diff options
author | Klaus Schmidinger <Klaus (dot) Schmidinger (at) tvdr (dot) de> | 2009-11-22 15:58:00 +0100 |
---|---|---|
committer | Klaus Schmidinger <Klaus (dot) Schmidinger (at) tvdr (dot) de> | 2009-11-22 15:58:00 +0100 |
commit | ea01358b3bca9d55402ba632c95cdd6458abfdb3 (patch) | |
tree | 3a92e952e0c8de3cf109748da749b2841fed0da0 /po | |
parent | 06bf4c453e22a9bf03f5ec46f7b45593e2cb326c (diff) | |
download | vdr-patch-lnbsharing-ea01358b3bca9d55402ba632c95cdd6458abfdb3.tar.gz vdr-patch-lnbsharing-ea01358b3bca9d55402ba632c95cdd6458abfdb3.tar.bz2 |
Version 1.7.10vdr-1.7.10
- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto).
- Fixed wrong bracketing in cChannel::SubtitlingType() etc.
(thanks to Rolf Ahrenberg).
- Fixed not logging changes for channels that have no number
(reported by Timothy D. Lenz).
- Changed the project's URLs and email to tvdr.de.
- Added Lithuanian language translations (thanks to Valdemaras Pipiras).
- Updated Chinese language texts (thanks to Nan Feng).
- Only checking DVB_API_VERSION to be >=5 in order to stay compileable in case
the DVB API version number is increased (the API claims to always be backward
compatible).
- Fixed saving terminal settings when running in background (thanks to Manuel
Reimer).
- Fixed cFrameDetector::Analyze() to handle video streams where the frame type
is not detectable from the first TS packet of a frame.
- Fixed writing the PCR pid into the PMT in cPatPmtGenerator::GeneratePmt()
(reported by Rene van den Braken).
- Added Slovakian language texts (thanks to Milan Hrala).
- Fixed EntriesOnSameFileSystem() to avoid using f_fsid, which may be 0 (thanks
to Frank Schmirler).
- Fixed starting a recording at an I-frame.
- Fixed generating the index for recordings from channels that put a whole
GOP into one payload unit.
- The index file for TS recordings is now regenerated on-the-fly if a
recording is replayed that has no index. This can also be used to
re-create a broken index file by manually deleting the index file and then
replaying the recording (at least until the index file has been generated).
- The cRingBufferLinear::Read() function now returns -1 and sets errno to
EAGAIN if the buffer is already full.
- Fixed handling DVB subtitles for PES recordings (thanks to Rolf Ahrenberg).
- Added the audio id to the call of PlayAudio() in cDevice::PlayTsAudio()
(thanks to Andreas Schaefers).
- Fixed references to old *.vdr file names in MANUAL (reported by Arthur Konovalov).
- Reverted "Removed limitation to PAL resolution from SPU handling" because it
cause nothing but trouble. Besides, the core VDR doesn't use this, anyway.
- Fixed the default value for "Pause key handling" in the MANUAL (reported by
Diego Pierotto).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/da_DK.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/el_GR.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/et_EE.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi_FI.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr_HR.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu_HU.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt_LT.po | 1030 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl_NL.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn_NO.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro_RO.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk_SK.po | 1031 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl_SI.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv_SE.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr_TR.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk_UA.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 194 |
25 files changed, 2367 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index e040859..8915752 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -1,5 +1,5 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Marc Rovira Vall <tm05462@salleURL.edu>, 2003 # Ramon Roca <ramon.roca@xcombo.com>, 2003 @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 19:02+0100\n" "Last-Translator: Luca Olivetti <luca@ventoso.org>\n" "Language-Team: Catalanian\n" @@ -927,6 +927,12 @@ msgstr "Canal bloquejat (gravant)!" msgid "Low disk space!" msgstr "Disc gaireb� ple!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "No puc apagar, falta la opci� -s !" diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 34a941b..b32c293 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -1,5 +1,5 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Vladim�r B�rta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006, 2008 # Ji�� Dobr� <jdobry@centrum.cz>, 2008 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 15:00+0200\n" "Last-Translator: Vladim�r B�rta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, Ji�� Dobr� <jdobry@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech\n" @@ -925,6 +925,12 @@ msgstr "Kan�l je blokovan� (nahr�v� se)!" msgid "Low disk space!" msgstr "Disk bude brzy zapln�n!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Vypnut� nen� mo�n� - chyb� volba '-s'!" diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po index cd533a0..5bcf776 100644 --- a/po/da_DK.po +++ b/po/da_DK.po @@ -1,13 +1,13 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Mogens Elneff <mogens@elneff.dk>, 2004, 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n" "Last-Translator: Mogens Elneff <mogens@elneff.dk>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -924,6 +924,12 @@ msgstr "Kanal blokeret (optagelse i gang)" msgid "Low disk space!" msgstr "Kun lidt diskplads tilbage!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Kan ikke slukke - parameter '-s' ikke angivet!" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index eea6817..c6c875d 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -1,15 +1,15 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. -# Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>, 2000-2008 +# Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>, 2000-2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 15:19+0200\n" -"Last-Translator: Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>\n" +"Last-Translator: Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" @@ -924,6 +924,12 @@ msgstr "Kanal blockiert (zeichnet auf)!" msgid "Low disk space!" msgstr "Platte beinahe voll!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "Index-Datei wird regeneriert" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "Regenerierung der Index-Datei abgeschlossen" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Ausschalten unm�glich - Option '-s' fehlt!" diff --git a/po/el_GR.po b/po/el_GR.po index bcdcb8e..c89b689 100644 --- a/po/el_GR.po +++ b/po/el_GR.po @@ -1,13 +1,13 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>, 2002, 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>\n" "Language-Team: Greek\n" @@ -924,6 +924,12 @@ msgstr "�� ������ ����� ������������ (������ �������)!" msgid "Low disk space!" msgstr "� ������� �������� �� �������!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "�������� �� ����� �����������. ��������� � ���������� '-s'!" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 58cb414..6cc9cee 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -1,5 +1,5 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez@tang-it.com>, 2002, 2006 # Luca Olivetti <luca@ventoso.org>, 2008 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 19:02+0100\n" "Last-Translator: Luca Olivetti <luca@ventoso.org>\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -925,6 +925,12 @@ msgstr "�Canal bloqueado (grabando)!" msgid "Low disk space!" msgstr "�Poco espacio en disco!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "�No se puede apagar - falta el par�metro '-s'!" diff --git a/po/et_EE.po b/po/et_EE.po index b0477c2..2823c74 100644 --- a/po/et_EE.po +++ b/po/et_EE.po @@ -1,13 +1,13 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Arthur Konovalov <kasjas@hot.ee>, 2004, 2005, 2006, 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n" "Last-Translator: Arthur Konovalov <kasjas@hot.ee>\n" "Language-Team: Estonian\n" @@ -924,6 +924,12 @@ msgstr "Kanal lukus (salvestamine aktiivne)!" msgid "Low disk space!" msgstr "K�vaketas t�is!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "V�ljal�litamine eba�nnestus - '-s' parameeter puudub!" diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index e62b9f6..9718e53 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -1,5 +1,5 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Hannu Savolainen <hannu@opensound.com>, 2002 # Jaakko Hyv�tti <jaakko@hyvatti.iki.fi>, 2002, 2003 @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 15:52+0200\n" "Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -927,6 +927,12 @@ msgstr "Kanava lukittu (tallennus k�ynniss�)!" msgid "Low disk space!" msgstr "Tallennustila loppumassa!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Sammutus ei onnistu - '-s' parametri puuttuu!" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index e1ef364..8f6778a 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -1,5 +1,5 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Jean-Claude Repetto <jc@repetto.org>, 2001, 2002, 2008 # Olivier Jacques <jacquesolivier@hotmail.com>, 2003, 2005 @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-27 18:14+0100\n" "Last-Translator: Jean-Claude Repetto <jc@repetto.org>\n" "Language-Team: French\n" @@ -930,6 +930,12 @@ msgstr "Cha�ne verrouill�e (enregistrement en cours) !" msgid "Low disk space!" msgstr "Disque presque plein !" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Arr�t impossible - option '-s' absente !" diff --git a/po/hr_HR.po b/po/hr_HR.po index f69c24a..32976b8 100644 --- a/po/hr_HR.po +++ b/po/hr_HR.po @@ -1,5 +1,5 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Drazen Dupor <drazen.dupor@dupor.com>, 2004, 2005 # Dino Ravnic <dino.ravnic@fer.hr>, 2004 @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 19:00+0100\n" "Last-Translator: Adrian Caval <anrxc@sysphere.org>\n" "Language-Team: Croatian\n" @@ -926,6 +926,12 @@ msgstr "Program zaklju�an (snimanje)!" msgid "Low disk space!" msgstr "Malo prostora na disku!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Ga�enje nemogu�e - nedostaje opcija '-s'!" diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index fad18a4..e3d2b70 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -1,5 +1,5 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Istvan Koenigsberger <istvnko@hotmail.com>, 2002, 2003, 2006 # Guido Josten <guido.josten@t-online.de>, 2002, 2003, 2006 @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 21:42+0200\n" "Last-Translator: Istv�n F�ley <ifuley@tigercomp.ro>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -927,6 +927,12 @@ msgstr "Az ad� blokkolva (felv�tel)!" msgid "Low disk space!" msgstr "A merev lemez majdnem tele!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "A le�ll�t�s nem lehets�ges - Opci� '-s' hi�nyzik!" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 09429cb..9032a7c 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -1,5 +1,5 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Alberto Carraro <bertocar@tin.it>, 2001 # Antonio Ospite <ospite@studenti.unina.it>, 2003, 2006 @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-08 18:58+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-29 11:16+0100\n" "Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -712,13 +712,13 @@ msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Impossibile reimpostare il modulo CAM!" msgid "do not pause live video" -msgstr "" +msgstr "non pausare video dal vivo" msgid "confirm pause live video" -msgstr "" +msgstr "conferma pausa video dal vivo" msgid "pause live video" -msgstr "" +msgstr "pausa video dal vivo" msgid "Recording" msgstr "Registrazione" @@ -739,7 +739,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Scadenza predefinita (gg)" msgid "Setup.Recording$Pause key handling" -msgstr "" +msgstr "Gestione tasto Pausa" msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Priorità di pausa" @@ -931,6 +931,12 @@ msgstr "Canale bloccato (in registrazione)!" msgid "Low disk space!" msgstr "Poco spazio su disco!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Impossibile spegnere - parametro '-s' non assegnato!" @@ -1003,7 +1009,7 @@ msgid "Upcoming recording!" msgstr "Registrazione imminente!" msgid "Pause live video?" -msgstr "" +msgstr "Pausare video dal vivo?" msgid "Recording started" msgstr "Registrazione avviata" diff --git a/po/lt_LT.po b/po/lt_LT.po new file mode 100644 index 0000000..c50a74b --- /dev/null +++ b/po/lt_LT.po @@ -0,0 +1,1030 @@ +# VDR language source file. +# Copyright (C) 2009 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Valdemaras Pipiras <varas@ambernet.lt>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.7.9\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-17 14:19+0200\n" +"Last-Translator: Valdemaras Pipiras <varas@ambernet.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "off" +msgstr "įjungt" + +msgid "on" +msgstr "išjungt" + +msgid "auto" +msgstr "auto" + +msgid "none" +msgstr "nėra" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "*** Klaidingas kanalas ***" + +msgid "Channel not available!" +msgstr "Kanalas neegzistuoja!" + +msgid "Can't start Transfer Mode!" +msgstr "Negali pradėti perdavimo" + +msgid "Starting EPG scan" +msgstr "Pradedamas EPG skanavimas" + +msgid "No title" +msgstr "Be pavadinimo" + +#. TRANSLATORS: The name of the language, as written natively +msgid "LanguageName$English" +msgstr "Lietuviškai" + +#. TRANSLATORS: The 3-letter code of the language +msgid "LanguageCode$eng" +msgstr "lit" + +msgid "Phase 1: Detecting RC code type" +msgstr "1 žingsnis: Nustatinėjamas distancinio pulto kodo tipas" + +msgid "Press any key on the RC unit" +msgstr "Spauskite bet kurį distancinio pulto mygtuką" + +msgid "RC code detected!" +msgstr "Gautas distancinio pulto mygtuko kodas!" + +msgid "Do not press any key..." +msgstr "Nekiškite nagų prie distancinio pulto..." + +msgid "Phase 2: Learning specific key codes" +msgstr "2 žingsnis: Atskirų mygtukų kodų nuskaitymas" + +#, c-format +msgid "Press key for '%s'" +msgstr "Spauskite '%s' mygtuką" + +msgid "Press 'Up' to confirm" +msgstr "Patvirtinimui, spausti mygtuką 'į viršų'" + +msgid "Press 'Down' to continue" +msgstr "Jei norite tęsti, spauskite mygtuką 'į apačią'" + +msgid "(press 'Up' to go back)" +msgstr "Grįžimui atgal, spausti mygtuką 'į viršų'" + +msgid "(press 'Down' to end key definition)" +msgstr "Norėdami baigti mygtukų nustaymus, spauskite mygtuką 'į apačią'" + +msgid "(press 'Menu' to skip this key)" +msgstr "Spauskit 'Meniu', jei norit praleisti šį mygtuką" + +msgid "Learning Remote Control Keys" +msgstr "Distancinio pulto mygtukų kodų nuskaitymas" + +msgid "Phase 3: Saving key codes" +msgstr "3 žingsnis: Mygtukų kodų užsaugojimas" + +msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel" +msgstr "Spausti 'į viršų' kad užsaugoti, 'į apačią' kad atmesti" + +msgid "Key$Up" +msgstr "Į viršų" + +msgid "Key$Down" +msgstr "Į apačią" + +msgid "Key$Menu" +msgstr "Meniu" + +msgid "Key$Ok" +msgstr "Ok" + +msgid "Key$Back" +msgstr "Atgal" + +msgid "Key$Left" +msgstr "Į kairę" + +msgid "Key$Right" +msgstr "Į dešinę" + +msgid "Key$Red" +msgstr "Raudona" + +msgid "Key$Green" +msgstr "Žalia" + +msgid "Key$Yellow" +msgstr "Geltona" + +msgid "Key$Blue" +msgstr "Mėlyna" + +msgid "Key$Info" +msgstr "Info" + +msgid "Key$Play" +msgstr "Grona" + +msgid "Key$Pause" +msgstr "Pristabdyti" + +msgid "Key$Stop" +msgstr "Sustabdyti" + +msgid "Key$Record" +msgstr "Įrašyti" + +msgid "Key$FastFwd" +msgstr "Prasukimas į priekimas" + +msgid "Key$FastRew" +msgstr "Persukimas atgal" + +msgid "Key$Next" +msgstr "Sekantis" + +msgid "Key$Prev" +msgstr "Prieš einantis" + +msgid "Key$Power" +msgstr "Išjungti" + +msgid "Key$Channel+" +msgstr "Kanalas +" + +msgid "Key$Channel-" +msgstr "Kanalas -" + +msgid "Key$PrevChannel" +msgstr "Priš tai buvęs" + +msgid "Key$Volume+" +msgstr "Garsas +" + +msgid "Key$Volume-" +msgstr "Garsas -" + +msgid "Key$Mute" +msgstr "Nutildymas" + +msgid "Key$Audio" +msgstr "Audio" + +msgid "Key$Subtitles" +msgstr "Subtitrai" + +msgid "Key$Schedule" +msgstr "Programa" + +msgid "Key$Channels" +msgstr "Kanalai" + +msgid "Key$Timers" +msgstr "Laikmačiai" + +msgid "Key$Recordings" +msgstr "Įrašai" + +msgid "Key$Setup" +msgstr "Nustatymai" + +msgid "Key$Commands" +msgstr "Komandos" + +msgid "Key$User1" +msgstr "Vartotojas1" + +msgid "Key$User2" +msgstr "Vartotojas2" + +msgid "Key$User3" +msgstr "Vartotojas3" + +msgid "Key$User4" +msgstr "Vartotojas4" + +msgid "Key$User5" +msgstr "Vartotojas5" + +msgid "Key$User6" +msgstr "Vartotojas6" + +msgid "Key$User7" +msgstr "Vartotojas7" + +msgid "Key$User8" +msgstr "Vartotojas8" + +msgid "Key$User9" +msgstr "Vartotojas9" + +msgid "Disk" +msgstr "Diskas" + +msgid "free" +msgstr "laisva" + +msgid "Free To Air" +msgstr "Nekoduotas kanalas" + +msgid "encrypted" +msgstr "koduota" + +msgid "Edit channel" +msgstr "Koreguoti kanalą" + +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +msgid "Source" +msgstr "Šaltinis" + +msgid "Frequency" +msgstr "Dažnis" + +msgid "Vpid" +msgstr "Vpid (video)" + +msgid "Ppid" +msgstr "Ppid" + +msgid "Apid1" +msgstr "Apid1 (aidio 1)" + +msgid "Apid2" +msgstr "Apid2 (aidio 2)" + +msgid "Dpid1" +msgstr "Dpid1 (AC3 1)" + +msgid "Dpid2" +msgstr "Dpid2 (AC3 2)" + +msgid "Spid1" +msgstr "Subtitrų pid1" + +msgid "Spid2" +msgstr "Subtitrų pid2" + +msgid "Tpid" +msgstr "Tpid (teletekstas)" + +msgid "CA" +msgstr "CA (dekodavimo sistema)" + +msgid "Sid" +msgstr "Serviso id" + +msgid "Polarization" +msgstr "Poliarizacija" + +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +msgid "Srate" +msgstr "Perdavimo greitis (Symbol rate)" + +msgid "Inversion" +msgstr "Inversija" + +msgid "CoderateH" +msgstr "CoderateH" + +msgid "CoderateL" +msgstr "CoderateL" + +msgid "Modulation" +msgstr "Moduliacija" + +msgid "Bandwidth" +msgstr "Pralaidumas" + +msgid "Transmission" +msgstr "Perdavimas" + +msgid "Guard" +msgstr "Apsauga" + +msgid "Hierarchy" +msgstr "Hierarchija" + +msgid "Rolloff" +msgstr "Rolloff" + +msgid "Channel settings are not unique!" +msgstr "Kanalų nustatymai neunikalūs!" + +msgid "Channels" +msgstr "Kanalai" + +msgid "Button$Edit" +msgstr "Koreguoti" + +msgid "Button$New" +msgstr "Naujas" + +msgid "Button$Delete" +msgstr "Trinti" + +msgid "Button$Mark" +msgstr "Žymėti" + +msgid "Channel is being used by a timer!" +msgstr "Kanalą šiuo metu naudoja laikmačio procesas!" + +msgid "Delete channel?" +msgstr "Ištrinti kanalą?" + +msgid "Edit timer" +msgstr "Koreguoti laikmatį" + +msgid "Active" +msgstr "Aktyvus" + +msgid "Channel" +msgstr "Kanalas" + +msgid "Day" +msgstr "Diena" + +msgid "Start" +msgstr "Pradžia" + +msgid "Stop" +msgstr "Sabaiga" + +msgid "VPS" +msgstr "VPS" + +msgid "Priority" +msgstr "Prioritetas" + +msgid "Lifetime" +msgstr "Galiojimas" + +msgid "File" +msgstr "Failas" + +msgid "First day" +msgstr "Pirma diena" + +msgid "Timers" +msgstr "Laikmačiai" + +msgid "Button$On/Off" +msgstr "Įj/Išj" + +msgid "Button$Info" +msgstr "Info" + +msgid "Delete timer?" +msgstr "Ištrinti laikmatį?" + +msgid "Timer still recording - really delete?" +msgstr "Laikmatis vis dar vykdo įrašymą - vistiek ištrinti?" + +msgid "Event" +msgstr "Laida" + +msgid "Button$Timer" +msgstr "Laikmatis" + +msgid "Button$Record" +msgstr "Įrašymas" + +msgid "Button$Switch" +msgstr "Perjungti" + +msgid "What's on now?" +msgstr "Kas transliuojama šiuo metu?" + +msgid "What's on next?" +msgstr "Kas bus transliuojama vėliau?" + +msgid "Button$Next" +msgstr "Sekantis" + +msgid "Button$Now" +msgstr "Dabar" + +msgid "Button$Schedule" +msgstr "Programa" + +msgid "Can't switch channel!" +msgstr "Negali perjunti kanalo!" + +#, c-format +msgid "Schedule - %s" +msgstr "Programa - %s" + +#, c-format +msgid "This event - %s" +msgstr "Ši laida - %s" + +msgid "This event - all channels" +msgstr "Ši laida - visi kanalai" + +msgid "All events - all channels" +msgstr "Visos laidos - visi kanalai" + +#, c-format +msgid "Please enter %d digits!" +msgstr "Įveskite %d skaičius!" + +msgid "CAM not responding!" +msgstr "Dekodavimo modulis (CAM) neveikia!" + +msgid "Recording info" +msgstr "Informacija apie įrašus" + +msgid "Button$Play" +msgstr "Groti" + +msgid "Button$Rewind" +msgstr "Atsukti" + +msgid "Recordings" +msgstr "Įrašai" + +msgid "Button$Open" +msgstr "Atidaryti" + +msgid "Commands" +msgstr "Komandos" + +msgid "Error while accessing recording!" +msgstr "Klaida atidarant įrašą!" + +msgid "Delete recording?" +msgstr "Ištrinti įrašą?" + +msgid "Error while deleting recording!" +msgstr "Klaida trinant įrašą!" + +msgid "Recording commands" +msgstr "Įrašymo komandos" + +msgid "never" +msgstr "niekada" + +msgid "skin dependent" +msgstr "priklauso nuo stiliaus" + +msgid "always" +msgstr "visada" + +msgid "OSD" +msgstr "OSD (ekrano užsklanda)" + +msgid "Setup.OSD$Language" +msgstr "Kalba" + +msgid "Setup.OSD$Skin" +msgstr "Stilius" + +msgid "Setup.OSD$Theme" +msgstr "Tema" + +msgid "Setup.OSD$Left (%)" +msgstr "Atitraukimas nuo kairės (%)" + +msgid "Setup.OSD$Top (%)" +msgstr "Atitraukimas nuo viršaus (%)" + +msgid "Setup.OSD$Width (%)" +msgstr "Plotis (%)" + +msgid "Setup.OSD$Height (%)" +msgstr "Aukštis (%)" + +msgid "Setup.OSD$Message time (s)" +msgstr "Žinutės parodymo laikas (s)" + +msgid "Setup.OSD$Use small font" +msgstr "Naudoti mažą šriftą" + +msgid "Setup.OSD$Anti-alias" +msgstr "Šriftų pagražinimas" + +msgid "Setup.OSD$Default font" +msgstr "Numatytas šriftas" + +msgid "Setup.OSD$Small font" +msgstr "Mažas šriftas" + +msgid "Setup.OSD$Fixed font" +msgstr "Nustatyto dydžio šriftas" + +msgid "Setup.OSD$Default font size (%)" +msgstr "Numatyto šrifto dydis (%)" + +msgid "Setup.OSD$Small font size (%)" +msgstr "Mažo šrifto dydis (%)" + +msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)" +msgstr "Nustatyto dydžio šrifto dydis (%)" + +msgid "Setup.OSD$Channel info position" +msgstr "Kanalo informacijos lango pozicija" + +msgid "bottom" +msgstr "iš apačios" + +msgid "top" +msgstr "iš viršaus" + +msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)" +msgstr "Kanalo informacijos lango rodymo laikas (s)" + +msgid "Setup.OSD$Info on channel switch" +msgstr "Rodyti informacijos perjungiant kanalą" + +msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info" +msgstr "Uždaryti informaciją apie kanalą" + +msgid "Setup.OSD$Scroll pages" +msgstr "Pereiti/Persukti per puslapius" + +msgid "Setup.OSD$Scroll wraps" +msgstr "Cikliškai pereiti" + +msgid "Setup.OSD$Menu key closes" +msgstr "Uždaryti Meniu mygtuku" + +msgid "Setup.OSD$Recording directories" +msgstr "Įrašų katalogai" + +msgid "EPG" +msgstr "Elektroninis programų gidas (EPG)" + +msgid "Button$Scan" +msgstr "Skanuoti" + +msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)" +msgstr "EPG skanavimo užlaikymas (h)" + +msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level" +msgstr "EPG klaidų taisymo lygis" + +msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)" +msgstr "Pasenusių EPG duomenų saugojomas (min)" + +msgid "Setup.EPG$Set system time" +msgstr "Nustatyti sistemos laiką" + +msgid "Setup.EPG$Use time from transponder" +msgstr "Naudoti siųstuvo laiką" + +#. TRANSLATORS: note the plural! +msgid "Setup.EPG$Preferred languages" +msgstr "Pageidaujamos kalbos" + +#. TRANSLATORS: note the singular! +msgid "Setup.EPG$Preferred language" +msgstr "Pageidaujama kalba" + +msgid "pan&scan" +msgstr "panŲscan" + +msgid "letterbox" +msgstr "letterbox" + +msgid "center cut out" +msgstr "center cut out" + +msgid "no" +msgstr "ne" + +msgid "names only" +msgstr "tik pavadinimai" + +msgid "PIDs only" +msgstr "tik PID'ai" + +msgid "names and PIDs" +msgstr "pavadinimai ir PID'ai" + +msgid "add new channels" +msgstr "pridėti naujų kanalų" + +msgid "add new transponders" +msgstr "pridėti naujų siųstuvų" + +msgid "DVB" +msgstr "DVB" + +msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface" +msgstr "Pirminiė DVB įvestis" + +msgid "Setup.DVB$Video format" +msgstr "Video formatas" + +msgid "Setup.DVB$Video display format" +msgstr "Plačiaekranis formatas" + +msgid "Setup.DVB$Use Dolby Digital" +msgstr "Įjungti Dolby Digital" + +msgid "Setup.DVB$Update channels" +msgstr "Atnaujinti kanalus" + +msgid "Setup.DVB$Audio languages" +msgstr "Garso takeliai" + +msgid "Setup.DVB$Audio language" +msgstr "Garso takelis" + +msgid "Setup.DVB$Display subtitles" +msgstr "Rodyti subtitrus" + +msgid "Setup.DVB$Subtitle languages" +msgstr "Subtitrų kalbos" + +msgid "Setup.DVB$Subtitle language" +msgstr "Subtitrų kalba" + +msgid "Setup.DVB$Subtitle offset" +msgstr "Subtitrų pozicionavimo nuokrypis" + +msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency" +msgstr "Subtitrų priekinio vaizdo permatomumas" + +msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency" +msgstr "Subtitrų fono permatomumas" + +msgid "LNB" +msgstr "Konverteris (LNB)" + +msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC" +msgstr "Įjungti DiSEqC" + +msgid "Setup.LNB$SLOF (MHz)" +msgstr "SLOF (MHz)" + +msgid "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)" +msgstr "Žemasis LNB dažnis (MHz)" + +msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)" +msgstr "Aukštasis LNB dažnis (MHz)" + +msgid "CAM reset" +msgstr "Dekodavimo modulis (CAM) perkrautas" + +msgid "CAM present" +msgstr "Dekodavimo modulis (CAM) įjungtas" + +msgid "CAM ready" +msgstr "Dekodavimo modulis (CAM) paruoštas darbui" + +msgid "CAM" +msgstr "Dekodavimo modulis (CAM)" + +msgid "Button$Menu" +msgstr "Meniu" + +msgid "Button$Reset" +msgstr "Perkrauti" + +msgid "Opening CAM menu..." +msgstr "Atidaromas dekodavimo modulio meniu..." + +msgid "Can't open CAM menu!" +msgstr "Negali atidaryti dekodavimo modulio meniu!" + +msgid "CAM is in use - really reset?" +msgstr "Dekodavimo modulis šiuo metu naudojamas - tikrai perkrauti?" + +msgid "Can't reset CAM!" +msgstr "Negali perkrauti dekodavimo modulio!" + +msgid "do not pause live video" +msgstr "nepristabdyti 'gyvo' video srauto" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "patvirtinti 'gyvo' video srauto pristabdymą" + +msgid "pause live video" +msgstr "pristabdyti 'gyvą' video srautą" + +msgid "Recording" +msgstr "Įrašymas" + +msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)" +msgstr "Įrašo pradžios užlaikymo laikas (min)" + +msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)" +msgstr "Įrašo pabaigos užlaikymo laikas (min)" + +msgid "Setup.Recording$Primary limit" +msgstr "Pagrindinio įvesties įrenginio suderinimo prioritetas" + +msgid "Setup.Recording$Default priority" +msgstr "Numatytas laikmačio prioritetas" + +msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" +msgstr "Numatytasis įrašo saugojimo laikas (d)" + +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "Pauzės mygtuko interpretavimas" + +msgid "Setup.Recording$Pause priority" +msgstr "Atidėtos peržiūros prioritetas" + +msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)" +msgstr "Atidėtos peržiūroso saugojimas (d)" + +msgid "Setup.Recording$Use episode name" +msgstr "Grupuoti pagal epizodus" + +msgid "Setup.Recording$Use VPS" +msgstr "Naudoti VPS" + +msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)" +msgstr "VPS buferio laikas (s)" + +msgid "Setup.Recording$Mark instant recording" +msgstr "Pažymėti rankiniu būdu vykdomus įrašus" + +msgid "Setup.Recording$Name instant recording" +msgstr "Rankiniu būdu vykdomų įrašų įvardinimo schama" + +msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)" +msgstr "Rankiniu būdu vykdomo įrašo laikas (min)" + +msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)" +msgstr "Maks. video failo dydis (MB)" + +msgid "Setup.Recording$Split edited files" +msgstr "Suskaidyti koreguotus failus" + +msgid "Replay" +msgstr "Pakartoti" + +msgid "Setup.Replay$Multi speed mode" +msgstr "Daugiagreitis ręžimas" + +msgid "Setup.Replay$Show replay mode" +msgstr "Rodyti atvaizdavimo ręžimą" + +msgid "Setup.Replay$Resume ID" +msgstr "Kūrinio ID" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Kiti" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)" +msgstr "Min. įvykio laukimo laikas (min)" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)" +msgstr "Min. įvesties laukimo laikas (min)" + +msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)" +msgstr "SVDRP užlaikymas (s)" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)" +msgstr "Kanalo perjungimo užlaikymas (s)" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" +msgstr "Užlaikymas (ms) kanalo įvedimui" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" +msgstr "Kanalas įjungimo metu" + +msgid "Setup.Miscellaneous$as before" +msgstr "kaip anksčiau" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" +msgstr "Garsas įjungimo metu" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" +msgstr "Avarinis išėjimas" + +msgid "Plugins" +msgstr "Įskiepai" + +msgid "This plugin has no setup parameters!" +msgstr "Šis įskiepas neturi nustatymo parametrų!" + +msgid "Setup" +msgstr "Nustatymai" + +msgid "Restart" +msgstr "Perkrauti" + +msgid "Really restart?" +msgstr "Tikrai perkrauti?" + +#. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks! +msgid " Stop recording " +msgstr " Sustabdyti įrašinėjimą " + +msgid "Schedule" +msgstr "Programa" + +msgid "VDR" +msgstr "VDR" + +#. TRANSLATORS: note the leading blank! +msgid " Stop replaying" +msgstr " Sustabdyti kartojimą" + +msgid "Button$Audio" +msgstr "Garsas" + +msgid "Button$Pause" +msgstr "Pristabdyti" + +msgid "Button$Stop" +msgstr "Sustabdyti" + +msgid "Button$Resume" +msgstr "Pradėti" + +#. TRANSLATORS: note the leading blank! +msgid " Cancel editing" +msgstr " Sustabdyti koregavimą" + +msgid "Stop recording?" +msgstr "Sustabdyti įrašinėjimą?" + +msgid "Cancel editing?" +msgstr "Atmesti koregavimą?" + +msgid "No audio available!" +msgstr "Garsas nepateikiamas!" + +msgid "No subtitles" +msgstr "Nėra subtitrų" + +msgid "Button$Subtitles" +msgstr "Subtitrai" + +msgid "No subtitles available!" +msgstr "Subtitrai nepateikiami!" + +msgid "Not enough disk space to start recording!" +msgstr "Nepakanka vietos diske, kad būtų galima įrašinėti!" + +msgid "No free DVB device to record!" +msgstr "Nėra laisvų DVB įrenginių, kad būtų galima įrašinėti!" + +msgid "Pausing live video..." +msgstr "Sustabdomas 'gyvo' video grojimas..." + +#. TRANSLATORS: note the trailing blank! +msgid "Jump: " +msgstr "Peršokti: " + +msgid "No editing marks defined!" +msgstr "Nenustatytos koregavimo žymės!" + +msgid "Can't start editing process!" +msgstr "Negali pradėti koregavimo!" + +msgid "Editing process started" +msgstr "Koregavimo procesas prasidėjo" + +msgid "Editing process already active!" +msgstr "Koregavimo procesas jau aktyvus!" + +msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" +msgstr " aąbcčdeęėfghiįjklmnopqrsštuųūvwxyzž0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" + +msgid "yes" +msgstr "taip" + +msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9" +msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\taąbcč2\tdeęėf3\tghiį4\tjkl5\tmno6\tpqrsš7\ttuųūv8\twxyzž9" + +msgid "Button$ABC/abc" +msgstr "ABC/abc" + +msgid "Button$Overwrite" +msgstr "Perrąšyti" + +msgid "Button$Insert" +msgstr "Įterpti" + +msgid "Plugin" +msgstr "Įskiepas" + +msgid "Up/Dn for new location - OK to move" +msgstr "Spauskite mygtukus į viršų / į apačią ir OK kad perkelti į kitą vietą" + +msgid "Channel locked (recording)!" +msgstr "Kanalas užblokuotas (įrašinėjama)!" + +msgid "Low disk space!" +msgstr "Mažai vietos diske!" + +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + +msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" +msgstr "Sistemos negalima išjungti, nes starto metu nebuvo komandinėj eilutėj paduota savybė '-s'!" + +msgid "Editing - shut down anyway?" +msgstr "Koreguojama - išjungti vistiek?" + +msgid "Recording - shut down anyway?" +msgstr "Įrašinėjama - išjungti vistiek?" + +#, c-format +msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?" +msgstr "Įrašas prasidės po %ld minučių, išjungti vistiek?" + +msgid "shut down anyway?" +msgstr "išjungti bet kokiu atveju?" + +#, c-format +msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?" +msgstr "Įskiepas %s aktyvuosis po %ld min, tęsti toliau?" + +msgid "Editing - restart anyway?" +msgstr "Koreguojama - perkrauti vistiek?" + +msgid "Recording - restart anyway?" +msgstr "Įrašinėjama - perkrauti vistiek?" + +msgid "restart anyway?" +msgstr "perkrati bet kokiu atveju?" + +#. TRANSLATORS: note the trailing blank! +msgid "Volume " +msgstr "Garsas " + +msgid "Classic VDR" +msgstr "Klasikinis VDR" + +msgid "ST:TNG Panels" +msgstr "ST:TNG Skydeliai" + +#. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday +msgid "MTWTFSS" +msgstr "PATKPŠS" + +#. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!) +msgid "MonTueWedThuFriSatSun" +msgstr "PirAntTreKetPenŠešSek" + +msgid "Monday" +msgstr "Pirmadienis" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Antradienis" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Trečiadienis" + +msgid "Thursday" +msgstr "Ketvirtadienis" + +msgid "Friday" +msgstr "Penktadienis" + +msgid "Saturday" +msgstr "Šeštadienis" + +msgid "Sunday" +msgstr "Sekmadienis" + +msgid "Upcoming recording!" +msgstr "Tuoj įsijungs įrašinėjimas!" + +msgid "Pause live video?" +msgstr "Sustabdyti 'gyvą' video srautą?" + +msgid "Recording started" +msgstr "Įrašymas prasidėjo" + +msgid "VDR will shut down later - press Power to force" +msgstr "VDR išsijungs vėliau - paspauskite Power mygtuką kad padarytumėte tai dabar" + +msgid "Press any key to cancel shutdown" +msgstr "Paspauskit bet kurį mygtuką kad sustabdytumėte sistemos išjungimą" + +msgid "Switching primary DVB..." +msgstr "Sukeičiamas pirminis DVB įrenginys..." + +msgid "Editing process failed!" +msgstr "Koregavimas nepavyko!" + +msgid "Editing process finished" +msgstr "Koregavimas baigtas" + +msgid "Press any key to cancel restart" +msgstr "Paspauskit bet kurį mygtuką kad sustabdytumėte perkrovimą" + +#, c-format +msgid "VDR will shut down in %s minutes" +msgstr "VDR išsijungs per %s minutes" diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index ef5c976..99a8f45 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -1,5 +1,5 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Arnold Niessen <niessen@iae.nl> <arnold.niessen@philips.com>, 2001 # Hans Dingemans <hans.dingemans@tacticalops.nl>, 2003, 2005 @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:20+0100\n" "Last-Translator: Johan Schuring <johan.schuring@vetteblei.nl>\n" "Language-Team: Dutch\n" @@ -928,6 +928,12 @@ msgstr "Kanaal geblokkeerd (neemt op)!" msgid "Low disk space!" msgstr "Hardeschijf bijna vol!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Shutdown onmogelijk - Optie '-s' ontbreekt!" diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po index daf56f1..070e974 100644 --- a/po/nn_NO.po +++ b/po/nn_NO.po @@ -1,5 +1,5 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # J�rgen Tvedt <pjtvedt@online.no>, 2001 # Truls Slevigen <truls@slevigen.no>, 2002 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n" "Last-Translator: Truls Slevigen <truls@slevigen.no>\n" "Language-Team: Norwegian\n" @@ -925,6 +925,12 @@ msgstr "Kanalen er l�st (opptak)!" msgid "Low disk space!" msgstr "Lite ledig diskplass!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Kan ikke sl� av - startet uten parameteret '-s'!" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index d887178..daca48f 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -1,5 +1,5 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Michael Rakowski <mrak@gmx.de>, 2002, 2003, 2008 # Jaroslaw Swierczynski <swiergot@gmail.com>, 2006 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-09 12:59+0100\n" "Last-Translator: Michael Rakowski <mrak@gmx.de>\n" "Language-Team: Polish\n" @@ -925,6 +925,12 @@ msgstr "Kana� zablokowany (trwa nagrywanie)!" msgid "Low disk space!" msgstr "Ma�o miejsca na dysku!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Nie mo�na wy��czy� - nie podano opcji '-s'!" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index ba23834..cee93d7 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -1,13 +1,13 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Paulo Lopes <pmml@netvita.pt>, 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-18 17:04+0100\n" "Last-Translator: anonymous\n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -924,6 +924,12 @@ msgstr "Canal bloqueado (a gravar)!" msgid "Low disk space!" msgstr "Espa�o em disco reduzido!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Imposs�vel desligar - falta a op��o '-s'!" diff --git a/po/ro_RO.po b/po/ro_RO.po index 30aee23..6059aa5 100644 --- a/po/ro_RO.po +++ b/po/ro_RO.po @@ -1,5 +1,5 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Paul Lacatus <paul@campina.iiruc.ro>, 2002 # Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>, 2004, 2005, 2006, 2008 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-25 00:39+0100\n" "Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Romanian\n" @@ -927,6 +927,12 @@ msgstr "Canal blocat (�nregistrare)!" msgid "Low disk space!" msgstr "Spa�iul pe disc e foarte sc�zut!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Nu pot �nchide - vezi op�iunea '-s'" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index 0c61dce..3de7043 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -1,5 +1,5 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>, 2004, 2005 # Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>, 2005, 2006, 2007, 2008 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-15 14:37+0100\n" "Last-Translator: Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -925,6 +925,12 @@ msgstr "����� ������������ (���� ������)!" msgid "Low disk space!" msgstr "������������ ����� �� �����!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "���������� ���������� - �� ����� �������� '-s'!" diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po new file mode 100644 index 0000000..8471140 --- /dev/null +++ b/po/sk_SK.po @@ -0,0 +1,1031 @@ +# VDR language source file. +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Vladim�r B�rta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006, 2008 +# Ji�� Dobr� <jdobry@centrum.cz>, 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-30 12:50+0100\n" +"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "off" +msgstr "vypnut�" + +msgid "on" +msgstr "zapnut�" + +msgid "auto" +msgstr "automaticky" + +msgid "none" +msgstr "�iadny" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "*** Neplatn� kan�l ***" + +msgid "Channel not available!" +msgstr "Kan�l nie je dostupn�!" + +msgid "Can't start Transfer Mode!" +msgstr "Nem��e spusti� prenos!" + +msgid "Starting EPG scan" +msgstr "Za��na preh�ad�va� EPG" + +msgid "No title" +msgstr "Bez n�zvu" + +#. TRANSLATORS: The name of the language, as written natively +msgid "LanguageName$English" +msgstr "Slovensky" + +#. TRANSLATORS: The 3-letter code of the language +msgid "LanguageCode$eng" +msgstr "sk" + +msgid "Phase 1: Detecting RC code type" +msgstr "F�za 1: Detekcia typu k�du" + +msgid "Press any key on the RC unit" +msgstr "Stla�te �ubovoln� kl�vesu ovl�dania" + +msgid "RC code detected!" +msgstr "K�d bol zisten�!" + +msgid "Do not press any key..." +msgstr "Nestl��ajte �iadne kl�vesy..." + +msgid "Phase 2: Learning specific key codes" +msgstr "F�za 2: Ur�enie konkr�tneho k�du kl�ves" + +#, c-format +msgid "Press key for '%s'" +msgstr "Stla�te kl�vesu pre '%s'" + +msgid "Press 'Up' to confirm" +msgstr "Stla�te 'Hore' pre potvrdenie" + +msgid "Press 'Down' to continue" +msgstr "Stla�te 'Dole' pre pokra�ovanie" + +msgid "(press 'Up' to go back)" +msgstr "(stla�te 'hore' pre n�vrat)" + +msgid "(press 'Down' to end key definition)" +msgstr "(stla�te 'dole' pre skon�enie)" + +msgid "(press 'Menu' to skip this key)" +msgstr "(stla�te 'Menu' pre presko�enie defin�cie kl�vesy)" + +msgid "Learning Remote Control Keys" +msgstr "Ur�enie k�du dia�kov�ho ovl�dania" + +msgid "Phase 3: Saving key codes" +msgstr "F�za 3: Ulo�enie k�du" + +msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel" +msgstr "Stla�te 'hore' pre ulo�enie, 'Dole' pre zru�enie" + +msgid "Key$Up" +msgstr "Hore" + +msgid "Key$Down" +msgstr "Dole" + +msgid "Key$Menu" +msgstr "Menu" + +msgid "Key$Ok" +msgstr "Ok" + +msgid "Key$Back" +msgstr "Sp�" + +msgid "Key$Left" +msgstr "V�avo" + +msgid "Key$Right" +msgstr "Vpravo" + +msgid "Key$Red" +msgstr "�erven�" + +msgid "Key$Green" +msgstr "Zelen�" + +msgid "Key$Yellow" +msgstr "�lt�" + +msgid "Key$Blue" +msgstr "Modr�" + +msgid "Key$Info" +msgstr "Info" + +msgid "Key$Play" +msgstr "Prehra�" + +msgid "Key$Pause" +msgstr "Preru�i�" + +msgid "Key$Stop" +msgstr "Zastavi�" + +msgid "Key$Record" +msgstr "Nahra�" + +msgid "Key$FastFwd" +msgstr "Preto�i� dopredu" + +msgid "Key$FastRew" +msgstr "Preto�i� sp�" + +msgid "Key$Next" +msgstr "�alej" + +msgid "Key$Prev" +msgstr "Sp�" + +msgid "Key$Power" +msgstr "Vyp�na�" + +msgid "Key$Channel+" +msgstr "Kan�l+" + +msgid "Key$Channel-" +msgstr "Kan�l-" + +msgid "Key$PrevChannel" +msgstr "Predch�dzaj�ci kan�l" + +msgid "Key$Volume+" +msgstr "Hlasitos�+" + +msgid "Key$Volume-" +msgstr "Hlasitos� -" + +msgid "Key$Mute" +msgstr "Ticho" + +msgid "Key$Audio" +msgstr "Zvuk" + +msgid "Key$Subtitles" +msgstr "Titulky" + +msgid "Key$Schedule" +msgstr "Program (EPG)" + +msgid "Key$Channels" +msgstr "Kan�ly" + +msgid "Key$Timers" +msgstr "Pl�ny nahr�vania" + +msgid "Key$Recordings" +msgstr "Z�znamy" + +msgid "Key$Setup" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "Key$Commands" +msgstr "Pr�kazy" + +msgid "Key$User1" +msgstr "U��vate�1" + +msgid "Key$User2" +msgstr "U��vate�2" + +msgid "Key$User3" +msgstr "U��vate�3" + +msgid "Key$User4" +msgstr "U��vate�4" + +msgid "Key$User5" +msgstr "U��vate�5" + +msgid "Key$User6" +msgstr "U��vate�6" + +msgid "Key$User7" +msgstr "U��vate�7" + +msgid "Key$User8" +msgstr "U��vate�8" + +msgid "Key$User9" +msgstr "U��vate�9" + +msgid "Disk" +msgstr "Disk" + +msgid "free" +msgstr "volne" + +msgid "Free To Air" +msgstr "volne ��rite�n�" + +msgid "encrypted" +msgstr "k�dovan�" + +msgid "Edit channel" +msgstr "�pravy kan�lu" + +msgid "Name" +msgstr "N�zov" + +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvencia" + +msgid "Vpid" +msgstr "Vpid" + +msgid "Ppid" +msgstr "Ppid" + +msgid "Apid1" +msgstr "Apid1" + +msgid "Apid2" +msgstr "Apid2" + +msgid "Dpid1" +msgstr "Dpid1" + +msgid "Dpid2" +msgstr "Dpid2" + +msgid "Spid1" +msgstr "Spid1" + +msgid "Spid2" +msgstr "Spid2" + +msgid "Tpid" +msgstr "Tpid" + +msgid "CA" +msgstr "CA" + +msgid "Sid" +msgstr "Sid" + +msgid "Polarization" +msgstr "Polariz�cia" + +msgid "System" +msgstr "syst�m" + +msgid "Srate" +msgstr "Srate" + +msgid "Inversion" +msgstr "Inversion" + +msgid "CoderateH" +msgstr "CoderateH" + +msgid "CoderateL" +msgstr "CoderateL" + +msgid "Modulation" +msgstr "Modul�cia" + +msgid "Bandwidth" +msgstr "��rka p�sma" + +msgid "Transmission" +msgstr "Prenos" + +msgid "Guard" +msgstr "Ochrana" + +msgid "Hierarchy" +msgstr "Hierarchia" + +msgid "Rolloff" +msgstr "" + +msgid "Channel settings are not unique!" +msgstr "Nastavenia kan�lu nie s� oby�ajn�!" + +msgid "Channels" +msgstr "Kan�ly" + +msgid "Button$Edit" +msgstr "�pravy" + +msgid "Button$New" +msgstr "Nov�" + +msgid "Button$Delete" +msgstr "Zmaza�" + +msgid "Button$Mark" +msgstr "Ozna�i�" + +msgid "Channel is being used by a timer!" +msgstr "Pl�n nahr�vania pr�ve pou��va kan�l!" + +msgid "Delete channel?" +msgstr "Odstr�ni� kan�l?" + +msgid "Edit timer" +msgstr "�prava pl�nu nahr�vania" + +msgid "Active" +msgstr "V �innosti" + +msgid "Channel" +msgstr "Kan�l" + +msgid "Day" +msgstr "De�" + +msgid "Start" +msgstr "Za�iatok" + +msgid "Stop" +msgstr "Koniec" + +msgid "VPS" +msgstr "VPS" + +msgid "Priority" +msgstr "Priorita" + +msgid "Lifetime" +msgstr "�ivotnos�" + +msgid "File" +msgstr "S�bor" + +msgid "First day" +msgstr "Prv� de�" + +msgid "Timers" +msgstr "Pl�ny nahr�vania" + +msgid "Button$On/Off" +msgstr "Zap./Vyp." + +msgid "Button$Info" +msgstr "Info" + +msgid "Delete timer?" +msgstr "Zmaza� pl�n nahr�vania?" + +msgid "Timer still recording - really delete?" +msgstr "Pr�ve nahr�va- naozaj zmaza�?" + +msgid "Event" +msgstr "Udalosti" + +msgid "Button$Timer" +msgstr "Pl�ny" + +msgid "Button$Record" +msgstr "Nahra�" + +msgid "Button$Switch" +msgstr "Prepn��" + +msgid "What's on now?" +msgstr "Aktu�lny program" + +msgid "What's on next?" +msgstr "N�sleduj�ci program" + +msgid "Button$Next" +msgstr "�alej" + +msgid "Button$Now" +msgstr "Teraz" + +msgid "Button$Schedule" +msgstr "TV program" + +msgid "Can't switch channel!" +msgstr "Kan�l nejde prepn��!" + +#, c-format +msgid "Schedule - %s" +msgstr "TV program - %s" + +#, c-format +msgid "This event - %s" +msgstr "Tato udalos� - %s" + +msgid "This event - all channels" +msgstr "Tato udalos� - v�etky kan�ly" + +msgid "All events - all channels" +msgstr "V�etky udalosti - v�etky kan�ly" + +#, c-format +msgid "Please enter %d digits!" +msgstr "Pros�m vlo�te %d znakov!" + +msgid "CAM not responding!" +msgstr "CAM neodpoved�!" + +msgid "Recording info" +msgstr "Podrobnosti z�znamu" + +msgid "Button$Play" +msgstr "Prehra�" + +msgid "Button$Rewind" +msgstr "Na za�iatok" + +msgid "Recordings" +msgstr "Z�znamy" + +msgid "Button$Open" +msgstr "Otvori�" + +msgid "Commands" +msgstr "Pr�kazy" + +msgid "Error while accessing recording!" +msgstr "Chyba pri pr�stupe k z�znamom!" + +msgid "Delete recording?" +msgstr "Zmaza� z�znam?" + +msgid "Error while deleting recording!" +msgstr "Pri vymaz�van� z�znamu pri�lo k chybe!" + +msgid "Recording commands" +msgstr "Pr�kazy nahr�vania" + +msgid "never" +msgstr "nikdy" + +msgid "skin dependent" +msgstr "pod�a vzh�adu" + +msgid "always" +msgstr "v�dy" + +msgid "OSD" +msgstr "OSD" + +msgid "Setup.OSD$Language" +msgstr "Jazyk" + +msgid "Setup.OSD$Skin" +msgstr "Vzh�ad" + +msgid "Setup.OSD$Theme" +msgstr "T�ma" + +msgid "Setup.OSD$Left (%)" +msgstr "V�avo (%)" + +msgid "Setup.OSD$Top (%)" +msgstr "Navrchu (%)" + +msgid "Setup.OSD$Width (%)" +msgstr "��rka (%)" + +msgid "Setup.OSD$Height (%)" +msgstr "V��ka (%)" + +msgid "Setup.OSD$Message time (s)" +msgstr "�as zobrazenia spr�vy (s)" + +msgid "Setup.OSD$Use small font" +msgstr "Pou��va� mal� p�smo" + +msgid "Setup.OSD$Anti-alias" +msgstr "Vyhladi� p�smo" + +msgid "Setup.OSD$Default font" +msgstr "Predvolen� p�smo" + +msgid "Setup.OSD$Small font" +msgstr "Mal� p�smo" + +msgid "Setup.OSD$Fixed font" +msgstr "Ur�en� p�smo" + +msgid "Setup.OSD$Default font size (%)" +msgstr "Ve�kos� predvolen�ho p�sma (%)" + +msgid "Setup.OSD$Small font size (%)" +msgstr "Ve�kos� mal�ho p�sma (%)" + +msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)" +msgstr "Ve�kos� ur�en�ho p�sma (%)" + +msgid "Setup.OSD$Channel info position" +msgstr "Poz�cia inform�ci� o kan�le" + +msgid "bottom" +msgstr "na spodku" + +msgid "top" +msgstr "na vrchu" + +msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)" +msgstr "�as zobr. inform�ci� o kan�le (s)" + +msgid "Setup.OSD$Info on channel switch" +msgstr "Inform�cie pri zmene kan�lu" + +msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info" +msgstr "�asov� limit na inform�ciu o kan�le" + +msgid "Setup.OSD$Scroll pages" +msgstr "Rolova� strany" + +msgid "Setup.OSD$Scroll wraps" +msgstr "Z konca na za�iatok" + +msgid "Setup.OSD$Menu key closes" +msgstr "Kl�vesa Menu zaviera" + +msgid "Setup.OSD$Recording directories" +msgstr "Zoznam z�znamov" + +msgid "EPG" +msgstr "EPG" + +msgid "Button$Scan" +msgstr "Sn�ma�" + +msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)" +msgstr "�asov� limit pre sn�manie EPG (h)" + +msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level" +msgstr "EPG �rove� chyb" + +msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)" +msgstr "Ukazova� star�ie EPG d�ta (min)" + +msgid "Setup.EPG$Set system time" +msgstr "Nastavi� syst�mov� �as" + +msgid "Setup.EPG$Use time from transponder" +msgstr "Pou�i� �as z kan�lu" + +#. TRANSLATORS: note the plural! +msgid "Setup.EPG$Preferred languages" +msgstr "Uprednost�ova� jazyky" + +#. TRANSLATORS: note the singular! +msgid "Setup.EPG$Preferred language" +msgstr "Uprednostni� jazyk" + +msgid "pan&scan" +msgstr "pan&scan" + +msgid "letterbox" +msgstr "letterbox" + +msgid "center cut out" +msgstr "oreza� do stredu" + +msgid "no" +msgstr "nie" + +msgid "names only" +msgstr "iba n�zvy" + +msgid "PIDs only" +msgstr "iba PID-y" + +msgid "names and PIDs" +msgstr "n�zvy a PID-y" + +msgid "add new channels" +msgstr "prida� nov� kan�ly" + +msgid "add new transponders" +msgstr "prida� nov� transpond�ry" + +msgid "DVB" +msgstr "DVB" + +msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface" +msgstr "Hlavn� DVB rozhranie" + +msgid "Setup.DVB$Video format" +msgstr "Form�t videa" + +msgid "Setup.DVB$Video display format" +msgstr "Form�t zobrazenia videa" + +msgid "Setup.DVB$Use Dolby Digital" +msgstr "Pou��va� zvuk v Dolby Digital" + +msgid "Setup.DVB$Update channels" +msgstr "Aktualiz�cia kan�lov" + +msgid "Setup.DVB$Audio languages" +msgstr "Jazyky zvuku" + +msgid "Setup.DVB$Audio language" +msgstr "Jazyk zvuku" + +msgid "Setup.DVB$Display subtitles" +msgstr "Zobrazova� titulky" + +msgid "Setup.DVB$Subtitle languages" +msgstr "Jazyky titulkov" + +msgid "Setup.DVB$Subtitle language" +msgstr "Jazyk titulkov" + +msgid "Setup.DVB$Subtitle offset" +msgstr "Posunutie titulkov" + +msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency" +msgstr "Prieh�adnos� p�sma titulkov" + +msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency" +msgstr "Prieh�adnos� pozadia titulkov" + +msgid "LNB" +msgstr "LNB" + +msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC" +msgstr "Pou��va� DiSEqC" + +msgid "Setup.LNB$SLOF (MHz)" +msgstr "SLOF (MHz)" + +msgid "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)" +msgstr "Doln� frekvencia LNB (MHz)" + +msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)" +msgstr "Horn� frekvencia LNB (MHz)" + +msgid "CAM reset" +msgstr "Reset CAMu" + +msgid "CAM present" +msgstr "CAM pr�tomn�" + +msgid "CAM ready" +msgstr "CAM pripraven�" + +msgid "CAM" +msgstr "CAM" + +msgid "Button$Menu" +msgstr "Menu" + +msgid "Button$Reset" +msgstr "Reset" + +msgid "Opening CAM menu..." +msgstr "Otv�ra sa menu CAM..." + +msgid "Can't open CAM menu!" +msgstr "Menu CAM nie je dostupn�" + +msgid "CAM is in use - really reset?" +msgstr "CAM sa pou��va - naozaj re�tartova�?" + +msgid "Can't reset CAM!" +msgstr "CAM modul nejde re�tartova�!" + +msgid "do not pause live video" +msgstr "nepreru�ova� �iv� vysielanie" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "Potrdi� preru�enie �iv�ho vysielania" + +msgid "pause live video" +msgstr "Preru�i� �iv� vysielanie" + +msgid "Recording" +msgstr "Nahr�vanie" + +msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)" +msgstr "Nahr�va� pred za�iatkom (min)" + +msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)" +msgstr "Nahr�va� po konci (min)" + +msgid "Setup.Recording$Primary limit" +msgstr "Hlavn� limit" + +msgid "Setup.Recording$Default priority" +msgstr "Predvolen� priorita" + +msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" +msgstr "Predvolen� �ivotnos�" + +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + +msgid "Setup.Recording$Pause priority" +msgstr "Priorita preru�enia" + +msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)" +msgstr "�ivotnos� preru�enia (d)" + +msgid "Setup.Recording$Use episode name" +msgstr "Pou��va� n�zov epiz�dy" + +msgid "Setup.Recording$Use VPS" +msgstr "Pou��va� VPS" + +msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)" +msgstr "�asov� rezerva pre VPS (s)" + +msgid "Setup.Recording$Mark instant recording" +msgstr "Ozna�i� okam�it� nahr�vky" + +msgid "Setup.Recording$Name instant recording" +msgstr "Premenova� okam�it� nahr�vky" + +msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)" +msgstr "D�ka okam�it�ho nahr�vania (min)" + +msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)" +msgstr "Maxim�lna ve�kos� nahr�vky (MB)" + +msgid "Setup.Recording$Split edited files" +msgstr "Deli� upravovan� s�bory" + +msgid "Replay" +msgstr "Prehr�vanie" + +msgid "Setup.Replay$Multi speed mode" +msgstr "Viac r�chlostn� re�im" + +msgid "Setup.Replay$Show replay mode" +msgstr "Zobrazi� sp�sob prehr�vania" + +msgid "Setup.Replay$Resume ID" +msgstr "ID obnovenie" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "R�zne" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)" +msgstr "Min. pauza medzi udalos�ami (min)" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)" +msgstr "�asov� limit ne�innosti (min)" + +msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)" +msgstr "�asov� limit SVDRP (s)" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)" +msgstr "�asov� limit Zap (s)" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" +msgstr "�as pri vo�be kan�la (ms)" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" +msgstr "Kan�l po spusten�" + +msgid "Setup.Miscellaneous$as before" +msgstr "ako naposledy" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" +msgstr "Hlasitos� po spusten�" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" +msgstr "N�dzov� ukon�enie" + +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" + +msgid "This plugin has no setup parameters!" +msgstr "Modul nem� konfigura�n� parametre!" + +msgid "Setup" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "Restart" +msgstr "Re�tart" + +msgid "Really restart?" +msgstr "Opravdu re�tartova�?" + +#. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks! +msgid " Stop recording " +msgstr " Zastavi� nahr�vanie" + +msgid "Schedule" +msgstr "TV program" + +msgid "VDR" +msgstr "VDR" + +#. TRANSLATORS: note the leading blank! +msgid " Stop replaying" +msgstr " Zastavi� prehr�vanie" + +msgid "Button$Audio" +msgstr "Zvuk" + +msgid "Button$Pause" +msgstr "Pozastavi�" + +msgid "Button$Stop" +msgstr "Zastavi�" + +msgid "Button$Resume" +msgstr "Pokra�ova�" + +#. TRANSLATORS: note the leading blank! +msgid " Cancel editing" +msgstr " Zru�i� �pravu" + +msgid "Stop recording?" +msgstr "Ukon�i� nahr�vanie?" + +msgid "Cancel editing?" +msgstr "Zru�i� �pravy?" + +msgid "No audio available!" +msgstr "Zvuk nie je dostupn�!" + +msgid "No subtitles" +msgstr "Bez titulkov" + +msgid "Button$Subtitles" +msgstr "Titulky" + +msgid "No subtitles available!" +msgstr "�iadne dostupn� titulky!" + +msgid "Not enough disk space to start recording!" +msgstr "M�lo voln�ho miesta na nahr�vanie!" + +msgid "No free DVB device to record!" +msgstr "�iadna DVB karta nie je voln� pre nahr�vanie" + +msgid "Pausing live video..." +msgstr "Preru�uje sa be�iaci program ..." + +#. TRANSLATORS: note the trailing blank! +msgid "Jump: " +msgstr "Skok: " + +msgid "No editing marks defined!" +msgstr "Nie s� ur�en� upravovan� zna�ky!" + +msgid "Can't start editing process!" +msgstr "Nem��e za�a� spracovanie �prav!" + +msgid "Editing process started" +msgstr "Spracovanie �prav za�alo" + +msgid "Editing process already active!" +msgstr "Spracovanie �prav je v �innosti!" + +msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" +msgstr " a��bc�d�e�fghi�jkl�mn�o��pqr�s�t�u�vwxy�z�0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" + +msgid "yes" +msgstr "�no" + +msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9" +msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc��2\tdef���3\tghi�4\tjkl5\tmno��6\tpqrs��7\ttuv���8\twxyz��9" + +msgid "Button$ABC/abc" +msgstr "ABC/abc" + +msgid "Button$Overwrite" +msgstr "Prep�sa�" + +msgid "Button$Insert" +msgstr "Vlo�i�" + +msgid "Plugin" +msgstr "Modul" + +msgid "Up/Dn for new location - OK to move" +msgstr "Hore/Dole na nov� poz�ciu - Ok presune" + +msgid "Channel locked (recording)!" +msgstr "Kan�l je zamknut� (nahr�va sa)!" + +msgid "Low disk space!" +msgstr "Za chv��ku bude pln� disk!" + +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + +msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" +msgstr "Vypnutie nie je mo�n� - ch�ba vo�ba '-s'!" + +msgid "Editing - shut down anyway?" +msgstr "Upravujem - aj tak vypn��?" + +msgid "Recording - shut down anyway?" +msgstr "Nahr�va - aj tak vypn��?" + +#, c-format +msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?" +msgstr "Nahr�vanie za�ne za %ld min�t - aj tak vypn��?" + +msgid "shut down anyway?" +msgstr "Aj tak vypn��?" + +#, c-format +msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?" +msgstr "Modul %s �tartuje za %ld min., pokra�ova�?" + +msgid "Editing - restart anyway?" +msgstr "Upravuje sa - aj tak re�tartova�?" + +msgid "Recording - restart anyway?" +msgstr "Nahr�va - aj tak re�tartova�?" + +msgid "restart anyway?" +msgstr "Aj tak re�tartova�?" + +#. TRANSLATORS: note the trailing blank! +msgid "Volume " +msgstr "Hlasitos�" + +msgid "Classic VDR" +msgstr "Klasick� VDR" + +msgid "ST:TNG Panels" +msgstr "ST:TNG konzola" + +#. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday +msgid "MTWTFSS" +msgstr "P�S�PSN" + +#. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!) +msgid "MonTueWedThuFriSatSun" +msgstr "Po Ut St �t Pi So Ne " + +msgid "Monday" +msgstr "Pondelok" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorok" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Streda" + +msgid "Thursday" +msgstr "�tvrtok" + +msgid "Friday" +msgstr "Piatok" + +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +msgid "Sunday" +msgstr "Nede�a" + +msgid "Upcoming recording!" +msgstr "Onedlho za�ne nahr�vanie!" + +msgid "Pause live video?" +msgstr "Preru�i� �iv� vysielanie?" + +msgid "Recording started" +msgstr "Za�alo nahr�vanie" + +msgid "VDR will shut down later - press Power to force" +msgstr "Vypnutie VDR bude odlo�en� - vypnete kl�vesou Power" + +msgid "Press any key to cancel shutdown" +msgstr "Ktor�ko�vek kl�vesa zru�� vypnutie" + +msgid "Switching primary DVB..." +msgstr "Prep�na hlavn� DVB..." + +msgid "Editing process failed!" +msgstr "Spracovanie �prav zlyhalo!" + +msgid "Editing process finished" +msgstr "Spracovanie �prav skon�ilo" + +msgid "Press any key to cancel restart" +msgstr "ktor�ko�vek kl�vesa zru�� re�tart" + +#, c-format +msgid "VDR will shut down in %s minutes" +msgstr "VDR sa vypne za %s min�t" diff --git a/po/sl_SI.po b/po/sl_SI.po index 35b6043..4f89ff7 100644 --- a/po/sl_SI.po +++ b/po/sl_SI.po @@ -1,5 +1,5 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Miha Setina <mihasetina@softhome.net>, 2000 # Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>, 2003, 2005, 2006, 2008 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 19:44+0100\n" "Last-Translator: Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian\n" @@ -925,6 +925,12 @@ msgstr "Zaklenjen kanal (snemanje)!" msgid "Low disk space!" msgstr "Premalo prostora na disku!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Zaustavitev ni izvedljiva - opcija '-s' ni podana!" diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index e4fbe25..d368bb6 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -1,5 +1,5 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Tomas Prybil <tomas@prybil.se>, 2002, 2003, 2005, 2006 # Jan Ekholm <chakie@infa.abo.fi>, 2003 @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 18:25+0100\n" "Last-Translator: Magnus Andersson <svankan@bahnhof.se>\n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -927,6 +927,12 @@ msgstr "Kanalen �r l�st (inspelning p�g�r)!" msgid "Low disk space!" msgstr "L�gt diskutrymme!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Kan inte avsluta, m�ste anv�nda parameter '-s'" diff --git a/po/tr_TR.po b/po/tr_TR.po index 44bf894..39138d5 100644 --- a/po/tr_TR.po +++ b/po/tr_TR.po @@ -1,13 +1,13 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Oktay Yolge�en <oktay_73@yahoo.de>, 2007, 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 00:33+0100\n" "Last-Translator: Oktay Yolge�en <oktay_73@yahoo.de>\n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -924,6 +924,12 @@ msgstr "Kanal ge�ersiz (kay�t ediliyor)!" msgid "Low disk space!" msgstr "Kay�t kapasitesi az!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Kapat�lam�yor - '-s' se�ene�i verilmemi�!" diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 79b8121..6c2f58a 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -1,13 +1,13 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Yarema Aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2007, 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.7.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-31 11:11+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-31 13:17+0200\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -924,6 +924,12 @@ msgstr "Канал заблоковано (йде запис)!" msgid "Low disk space!" msgstr "Недостатньо місця на диску!" +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" + msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Виключенння неможливе - не задано параметр '-s'!" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f276775..03bddab 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,14 +1,14 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Nan Feng <nfgx@21cn.com>, 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-21 08:44+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 23:50+0800\n" "Last-Translator: Nan Feng <nfgx@21cn.com>\n" "Language-Team: Chinese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "off" msgstr "关" msgid "on" -msgstr "" +msgstr "开" msgid "auto" msgstr "自动" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "none" msgstr "无" msgid "*** Invalid Channel ***" -msgstr "***无效频道 ***" +msgstr "***无效的频道 ***" msgid "Channel not available!" msgstr "频道不可用!" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "没有标题" #. TRANSLATORS: The name of the language, as written natively msgid "LanguageName$English" -msgstr "中文" +msgstr "简体中文" #. TRANSLATORS: The 3-letter code of the language msgid "LanguageCode$eng" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "RC code detected!" msgstr "发现RC代码!" msgid "Do not press any key..." -msgstr "不按下任何键... " +msgstr "不要按下任何键... " msgid "Phase 2: Learning specific key codes" msgstr "阶段 2: 学习特殊的按键代码" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Phase 3: Saving key codes" msgstr "阶段 3: 保存代码" msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel" -msgstr "请按上保存,按下取消" +msgstr "请按上保存,按下取消." msgid "Key$Up" msgstr "上" @@ -229,10 +229,10 @@ msgid "Key$User9" msgstr "用户9" msgid "Disk" -msgstr "磁盘" +msgstr "硬盘已使用" msgid "free" -msgstr "剩余" +msgstr "可录像时间" msgid "Free To Air" msgstr "剩余空间" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Name" msgstr "名字" msgid "Source" -msgstr "来源" +msgstr "卫星源" msgid "Frequency" msgstr "频率" @@ -286,16 +286,16 @@ msgid "Sid" msgstr "Sid" msgid "Polarization" -msgstr "极化" +msgstr "极化方式" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "卫星系统" msgid "Srate" -msgstr "比率" +msgstr "符号率" msgid "Inversion" -msgstr "倒置" +msgstr "反向" msgid "CoderateH" msgstr "高符号频率" @@ -319,13 +319,13 @@ msgid "Hierarchy" msgstr "层次" msgid "Rolloff" -msgstr "" +msgstr "越零率" msgid "Channel settings are not unique!" msgstr "频道设置不是唯一的!" msgid "Channels" -msgstr "频道" +msgstr "频道列表" msgid "Button$Edit" msgstr "编辑" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Button$Mark" msgstr "标记" msgid "Channel is being used by a timer!" -msgstr "频道正在使用定时器!" +msgstr "频道正在录像!" msgid "Delete channel?" msgstr "是否删除频道?" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "First day" msgstr "第一天" msgid "Timers" -msgstr "计时器" +msgstr "录像中列表" msgid "Button$On/Off" msgstr "开/关" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Delete timer?" msgstr "是否删除时间?" msgid "Timer still recording - really delete?" -msgstr "计时器仍在录制-真的删除? " +msgstr "录像中-是否的删除? " msgid "Event" msgstr "事件" @@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Button$Timer" msgstr "时间" msgid "Button$Record" -msgstr "记录" +msgstr "录像" msgid "Button$Switch" msgstr "开关" @@ -409,7 +409,7 @@ msgid "What's on now?" msgstr "现在播放的节目?" msgid "What's on next?" -msgstr "下一播放的节目?" +msgstr "下一个播放的节目?" msgid "Button$Next" msgstr "下一步" @@ -418,14 +418,14 @@ msgid "Button$Now" msgstr "现在" msgid "Button$Schedule" -msgstr "任务表" +msgstr "任务列表" msgid "Can't switch channel!" msgstr "不能切换频道" #, c-format msgid "Schedule - %s" -msgstr "时间表 - %s" +msgstr "任务列表 - %s" #, c-format msgid "This event - %s" @@ -445,31 +445,31 @@ msgid "CAM not responding!" msgstr "CAM 没有响应!" msgid "Recording info" -msgstr "记录信息" +msgstr "录像信息" msgid "Button$Play" msgstr "播放" msgid "Button$Rewind" -msgstr "重绕" +msgstr "重放" msgid "Recordings" -msgstr "记录" +msgstr "录像回放列表" msgid "Button$Open" msgstr "打开" msgid "Commands" -msgstr "命令" +msgstr "常用操作命令" msgid "Error while accessing recording!" -msgstr "存取记录错误!" +msgstr "存取录像错误!" msgid "Delete recording?" -msgstr "是否删除记录?" +msgstr "是否删除录像?" msgid "Error while deleting recording!" -msgstr "删除记录错误!" +msgstr "删除录像错误!" msgid "Recording commands" msgstr "记录命令" @@ -478,52 +478,52 @@ msgid "never" msgstr "从不" msgid "skin dependent" -msgstr "外壳选择" +msgstr "皮肤选择" msgid "always" msgstr "总是" msgid "OSD" -msgstr "OSD" +msgstr "系统菜单设置" msgid "Setup.OSD$Language" -msgstr "语言" +msgstr "语言选择" msgid "Setup.OSD$Skin" -msgstr "外壳" +msgstr "皮肤选择" msgid "Setup.OSD$Theme" -msgstr "主题" +msgstr "主题选择" msgid "Setup.OSD$Left (%)" -msgstr "左 (%)" +msgstr "左边距离设置 (%)" msgid "Setup.OSD$Top (%)" -msgstr "顶部 (%)" +msgstr "顶部距离设置 (%)" msgid "Setup.OSD$Width (%)" -msgstr "宽 (%)" +msgstr "宽度设置 (%)" msgid "Setup.OSD$Height (%)" -msgstr "高 (%)" +msgstr "高度设置 (%)" msgid "Setup.OSD$Message time (s)" -msgstr "时间信息 (s)" +msgstr "显示信息时间(秒)" msgid "Setup.OSD$Use small font" msgstr "使用小字体" msgid "Setup.OSD$Anti-alias" -msgstr "抗锯齿" +msgstr "抗锯齿选择" msgid "Setup.OSD$Default font" -msgstr "默认字体" +msgstr "默认字体选择" msgid "Setup.OSD$Small font" -msgstr "小字体" +msgstr "小字体选择" msgid "Setup.OSD$Fixed font" -msgstr "固定字体" +msgstr "固定字体选择" msgid "Setup.OSD$Default font size (%)" msgstr "默认字体大小 (%)" @@ -559,13 +559,13 @@ msgid "Setup.OSD$Scroll wraps" msgstr "滚动限制" msgid "Setup.OSD$Menu key closes" -msgstr "彩单关闭结束" +msgstr "菜单关闭结束" msgid "Setup.OSD$Recording directories" -msgstr "记录目录" +msgstr "录像目录" msgid "EPG" -msgstr "节目单" +msgstr "电子节目单设置" msgid "Button$Scan" msgstr "扫描" @@ -594,25 +594,25 @@ msgid "Setup.EPG$Preferred language" msgstr "首选语言" msgid "pan&scan" -msgstr "pan&scan" +msgstr "pan&scan模式" msgid "letterbox" -msgstr "小盒子模式" +msgstr "letterbox模式" msgid "center cut out" -msgstr "Center-cut-out" +msgstr "Center-cut-out模式" msgid "no" msgstr "不" msgid "names only" -msgstr "names only" +msgstr "仅是名字" msgid "PIDs only" -msgstr "PIDs only" +msgstr "仅是PIDs" msgid "names and PIDs" -msgstr "names and PIDs" +msgstr "名字和PIDs" msgid "add new channels" msgstr "添加新频道" @@ -621,10 +621,10 @@ msgid "add new transponders" msgstr "添加新转发器" msgid "DVB" -msgstr "DVB" +msgstr "卫星卡设置" msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface" -msgstr "主要DVB接口" +msgstr "使用中卫星卡接口" msgid "Setup.DVB$Video format" msgstr "视频格式" @@ -663,13 +663,13 @@ msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency" msgstr "字幕背景透明度" msgid "LNB" -msgstr "高频头" +msgstr "切换器设置" msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC" msgstr "使用切换器" msgid "Setup.LNB$SLOF (MHz)" -msgstr "SLOF (MHz)" +msgstr "切换频率 (MHz)" msgid "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)" msgstr "低本振频率 (MHz)" @@ -678,22 +678,22 @@ msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)" msgstr "高本振频率 (MHz)" msgid "CAM reset" -msgstr "CAM 重置" +msgstr "CAM重置" msgid "CAM present" -msgstr "现在的CAM" +msgstr "存在的CAM" msgid "CAM ready" -msgstr "CAM 准备" +msgstr "CAM准备" msgid "CAM" -msgstr "CAM" +msgstr "CAM设置" msgid "Button$Menu" msgstr "菜单" msgid "Button$Reset" -msgstr "重启" +msgstr "重新启动系统" msgid "Opening CAM menu..." msgstr "打开CAM菜单..." @@ -717,7 +717,7 @@ msgid "pause live video" msgstr "" msgid "Recording" -msgstr "记录中" +msgstr "录像设置" msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)" msgstr "时间正在开始 (min)" @@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "默认终身 (d)" msgid "Setup.Recording$Pause key handling" -msgstr "" +msgstr "暂停关键的处理" msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "暂停优先" @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Setup.Recording$Split edited files" msgstr "分离编辑文件" msgid "Replay" -msgstr "回放" +msgstr "回放设置" msgid "Setup.Replay$Multi speed mode" msgstr "媒体速度模式" @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "Setup.Replay$Resume ID" msgstr "恢复 ID" msgid "Miscellaneous" -msgstr "混杂的" +msgstr "其它设置" msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)" msgstr "Min. 结果超时 (min)" @@ -810,26 +810,26 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" msgstr "突发事件退出" msgid "Plugins" -msgstr "插件" +msgstr "插件设置" msgid "This plugin has no setup parameters!" msgstr "这个插件没有设置参数!" msgid "Setup" -msgstr "设置" +msgstr "VDR系统设置" msgid "Restart" -msgstr "重启" +msgstr " 重启VDR系统" msgid "Really restart?" msgstr "是否重启?" #. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks! msgid " Stop recording " -msgstr "停止记录" +msgstr "是否停止录像?" msgid "Schedule" -msgstr "时间表" +msgstr "任务列表" msgid "VDR" msgstr "VDR" @@ -855,13 +855,13 @@ msgid " Cancel editing" msgstr "取消编辑" msgid "Stop recording?" -msgstr "停止记录" +msgstr "停止录像" msgid "Cancel editing?" msgstr "取消编辑" msgid "No audio available!" -msgstr "声道不可用" +msgstr "音频不可用" msgid "No subtitles" msgstr "没有字幕" @@ -873,10 +873,10 @@ msgid "No subtitles available!" msgstr "字幕不可用" msgid "Not enough disk space to start recording!" -msgstr "没有足够的空间记录" +msgstr "没有足够的空间录像" msgid "No free DVB device to record!" -msgstr "没有空闲的DVB设备记录" +msgstr "没有空闲的DVB设备录像" msgid "Pausing live video..." msgstr "暂停当前视频" @@ -922,10 +922,16 @@ msgid "Up/Dn for new location - OK to move" msgstr "上/下 新的定位 - OK 移动" msgid "Channel locked (recording)!" -msgstr "频道已经锁定 (记录)!" +msgstr "频道已经锁定 (录像)!" msgid "Low disk space!" -msgstr "低磁盘空间!" +msgstr "磁盘空间不足!" + +msgid "Regenerating index file" +msgstr "" + +msgid "Index file regeneration complete" +msgstr "" msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "不能关机 - 操作 '-s' 不允许!" @@ -934,45 +940,45 @@ msgid "Editing - shut down anyway?" msgstr "编辑-立即关机?" msgid "Recording - shut down anyway?" -msgstr "录像-立即关机?" +msgstr "录像中,是否立即关机?" #, c-format msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?" -msgstr "记录在 %ld 分钟,立即关机?" +msgstr "录像已有 %ld 分钟,立即关机?" msgid "shut down anyway?" -msgstr "立即关机?" +msgstr "是否立即关机?" #, c-format msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?" msgstr "插件 %s 唤醒在 %ld 分钟,是否继续?" msgid "Editing - restart anyway?" -msgstr "编辑 - 现在重启?" +msgstr "编辑中,是否现在重启?" msgid "Recording - restart anyway?" -msgstr "记录 - 现在重启?" +msgstr "录像中,是否现在重启?" msgid "restart anyway?" -msgstr "现在重启?" +msgstr "现在重启?" #. TRANSLATORS: note the trailing blank! msgid "Volume " -msgstr "音量" +msgstr "音量调整" msgid "Classic VDR" -msgstr "经典 VDR" +msgstr "经典VDR面板" msgid "ST:TNG Panels" msgstr "ST:TNG 面板" #. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday msgid "MTWTFSS" -msgstr "MDMDFSS" +msgstr "MTWTFSS" #. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!) msgid "MonTueWedThuFriSatSun" -msgstr "一二三四五六日" +msgstr "星期一星期二星期三星期四星期五星期六星期天" msgid "Monday" msgstr "星期一" @@ -996,22 +1002,22 @@ msgid "Sunday" msgstr "星期天" msgid "Upcoming recording!" -msgstr "即将的记录!" +msgstr "准备录像!" msgid "Pause live video?" msgstr "" msgid "Recording started" -msgstr "记录开始!" +msgstr "录像开始!" msgid "VDR will shut down later - press Power to force" -msgstr "VDR即将关闭 - 按电源强制关闭" +msgstr "VDR即将关闭 - 按电源强制关闭!" msgid "Press any key to cancel shutdown" msgstr "按下任何键即可取消关机" msgid "Switching primary DVB..." -msgstr "切换主要的DVB.." +msgstr "切换主要的DVB设备." msgid "Editing process failed!" msgstr "编辑过程失败" @@ -1024,4 +1030,4 @@ msgstr "请按任意键重启" #, c-format msgid "VDR will shut down in %s minutes" -msgstr "VDR将要在%s分钟关闭" +msgstr "VDR系统将要在%s分钟关闭" |