summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs_CZ.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs_CZ.po')
-rw-r--r--po/cs_CZ.po206
1 files changed, 206 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
new file mode 100644
index 0000000..38a9ebd
--- /dev/null
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+# ExtRecMenu plugin language source file.
+# Copyright (C) 2008 Martin Prochnow <nordlicht@martins-kabuff.de>
+# This file is distributed under the same license as the ExtRecMenu package.
+# Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ExtRecMenu 1.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-22 14:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-15 16:21+0100\n"
+"Last-Translator: Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>\n"
+"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Extended recordings menu"
+msgstr "Rozšířené menu nahrávek"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Přejmenovat"
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid filename!"
+msgstr "Chybné jméno souboru!"
+
+msgid "Creating directories failed!"
+msgstr ""
+
+msgid "New folder"
+msgstr "Nový adresář"
+
+msgid "Button$Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+msgid "Button$Create"
+msgstr "Vytvořit"
+
+msgid "Button$Move"
+msgstr "Přesunout"
+
+msgid "[base dir]"
+msgstr "[základní adresář]"
+
+msgid "Target filesystem filled - try anyway?"
+msgstr "Cílový oddíl je plný - zkusit znovu?"
+
+msgid "Moving into own sub-directory not allowed!"
+msgstr "Přesun do vlastního podadresáře není povolen!"
+
+msgid "Can't get filesystem information"
+msgstr "Nelze získat informace o souborovém systémy"
+
+msgid "Details"
+msgstr "Detaily"
+
+msgid "Button$Play"
+msgstr "Přehrát"
+
+msgid "Button$Rewind"
+msgstr "Na začátek"
+
+msgid "Button$Back"
+msgstr "Zpět"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Cesta"
+
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+msgid "Error while mounting DVD!"
+msgstr "Chyba během připojování DVD!"
+
+msgid "Button$Open"
+msgstr "Otevřít"
+
+msgid "Button$Edit"
+msgstr "Editovat"
+
+msgid "Button$Commands"
+msgstr "Příkazy"
+
+msgid "Button$Info"
+msgstr "Info"
+
+msgid "Error while accessing recording!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Please insert DVD %s"
+msgstr "Vložte prosím DVD %s"
+
+msgid "DVD plugin is not installed!"
+msgstr "Modul DVD není nainstalován!"
+
+msgid "No DVD in drive!"
+msgstr "V jednotce není DVD!"
+
+msgid "Recording not found on DVD!"
+msgstr "Nahrávka nebyla na DVD nalezena!"
+
+msgid "Error while linking [0-9]*.vdr!"
+msgstr "Chyba při spojování [0-9]*.vdr!"
+
+msgid "sudo or mount --bind / umount error (vfat system)"
+msgstr "sudo nebo mount --bind / umount selhal (VFAT-systém)"
+
+msgid "Script 'dvdarchive.sh' not found!"
+msgstr "Skript 'dvdarchive.sh' nebyl nalezen!"
+
+msgid "Sort by date"
+msgstr "Třídit podle data"
+
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Třídit podle jména"
+
+msgid "Cancel moving?"
+msgstr "Přerušit přesouvání?"
+
+msgid "Button$Rename"
+msgstr "Přejmenovat"
+
+msgid "Cancel editing?"
+msgstr ""
+
+msgid "Button$Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+msgid "ascending"
+msgstr "vzestupně"
+
+msgid "descending"
+msgstr "sestupně"
+
+msgid "Show recording date"
+msgstr "Zobrazit datum nahrávky"
+
+msgid "Show recording time"
+msgstr "Zobrazit čas nahrávky"
+
+msgid "Show recording length"
+msgstr "Zobrazit délku nahrávky"
+
+msgid "Show nr. of new recordings of a directory"
+msgstr "Zobrazovat počet nových nahrávek v adresáři"
+
+msgid "Show alternative to new marker"
+msgstr "Zobrazit alternativu k novým značkám"
+
+msgid "Show free disk space for each file system"
+msgstr "Zobrazit volné místo pro každý souborový systém"
+
+msgid "Sorting"
+msgstr "Třídění"
+
+msgid "Hide main menu entry"
+msgstr "Skrýt položku v hlavním menu"
+
+msgid "Replace original recordings menu"
+msgstr "Nahradit originální menu nahrávek"
+
+msgid "Jump to last replayed recording"
+msgstr "Skočit na poslední přehrávanou nahrávku"
+
+msgid "Call plugin after playback"
+msgstr "Návrat do modulu po ukončení přehrávání"
+
+msgid "Patch font"
+msgstr "Upravit font"
+
+msgid "Limit bandwidth for move recordings"
+msgstr "Omezit rychlost pro přesun nahrávek"
+
+msgid "Use VDR's recording info menu"
+msgstr "Používat info menu nahrávek VDR"
+
+msgid "Use cutter queue"
+msgstr ""
+
+msgid "Recording already in cutter queue!"
+msgstr "Nahrávka je již ve střihové frontě!"
+
+msgid "No editing marks defined!"
+msgstr ""
+
+msgid "Added recording to cutter queue"
+msgstr "Nahrávka přidána do střihové fronty"
+
+msgid "Rename/Move failed!"
+msgstr "Přejmenování/přesun selhal!"
+
+msgid "Cutter queue not empty"
+msgstr "Střihová fronta není prázdná"
+
+msgid "Move recordings in progress"
+msgstr "Probíhá přesouvání nahrávek"
+
+msgid "Can't start editing process!"
+msgstr ""