blob: 7b7f8d8dba2f852f6f48d8ad93dd9587512d18f0 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
|
# VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Jean-Claude Repetto <jc@repetto.org>, 2001
# Olivier Jacques <jacquesolivier@hotmail.com>, 2003
# Gregoire Favre <greg@magma.unil.ch>, 2003
# Nicolas Huillard <nhuillard@e-dition.fr>, 2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <nobody@domain.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Huillard <nhuillard@e-dition.fr>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "JanFebMarAprMayJunJulAugSepOctNovDec"
msgstr "JanFevMarAvrMaiJunJuiAouSepOctNovDec"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
msgid "Music"
msgstr "Musique"
msgid "File"
msgstr "Fichier:"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "CD"
msgstr "CD"
msgid "Replay"
msgstr "Lecture"
msgid "not in menu"
msgstr "pas dans le menu"
msgid "compressed"
msgstr "Compressé"
msgid "auto"
msgstr "auto"
msgid "medium"
msgstr "moyen"
msgid "large"
msgstr "grand"
msgid "never"
msgstr "jamais"
msgid "once"
msgstr "une fois"
msgid "always"
msgstr "toujours"
msgid "Plugin active"
msgstr "Plugin actif"
msgid "Show Date/Time"
msgstr "Afficher Date/Heure"
msgid "Show Channel"
msgstr "Afficher le nom de la Chaine"
msgid "Show Logo"
msgstr "Afficher le Logo"
msgid "Show Symbols"
msgstr "Afficher les Symboles"
msgid "Show ET Symbols"
msgstr "Afficher les Symboles ET"
msgid "Show Program"
msgstr "Afficher les programmes"
msgid "Show Timebar"
msgstr "Afficher la barre de progression"
msgid "Show Menu"
msgstr "Afficher le menu"
msgid "Show Messages"
msgstr "Afficher les messages"
msgid "Show Color Buttons"
msgstr "Afficher les boutons couleurs"
msgid "Show Volume"
msgstr "Afficher le Volume"
msgid "Show free Cards"
msgstr "Afficher les cartes disponibles"
msgid "Identify replay type"
msgstr "Identifier le type de lecture"
msgid "Modify replay string"
msgstr "Modifier la chaine de lecture"
msgid "Show Logo on Replay"
msgstr "Afficher le Logo en lecture"
msgid "Scroll text lines"
msgstr "Faire défiler le texte"
msgid "Scroll speed"
msgstr "Vitesse de défilement"
msgid "Scroll time interval"
msgstr "Intervalle de défilement"
msgid "Brightness on user activity"
msgstr "Luminosité en utilisation"
msgid "Brightness on user inactivity"
msgstr "Luminosité en non-utilisation"
msgid "Brightness delay [s]"
msgstr "Delai de Luminosité [s]"
msgid "Unknown title"
msgstr "Titre inconnu"
|