diff options
Diffstat (limited to 'plugin/po/es_ES.po')
-rw-r--r-- | plugin/po/es_ES.po | 122 |
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugin/po/es_ES.po b/plugin/po/es_ES.po new file mode 100644 index 0000000..ed97f34 --- /dev/null +++ b/plugin/po/es_ES.po @@ -0,0 +1,122 @@ +# This file is distributed under the same license as the markad package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: vdr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-13 12:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-12 11:30+0100\n" +"Last-Translator: Javier Bradineras <jbradi@hotmail.com>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" +"X-Poedit-Country: SPAIN\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +msgid "markad still running" +msgstr "Markad todavía ejecutándose" + +msgid "markad status" +msgstr "Estado de markad" + +msgid "running" +msgstr "Ejecutándose" + +msgid "sleeping" +msgstr "En suspensión" + +msgid "inactive" +msgstr "Inactivo" + +msgid "zombie" +msgstr "Terminado" + +msgid "stopped" +msgstr "Detenido" + +msgid "unknown" +msgstr "Desconocido" + +msgid "Recording\t Status" +msgstr "Grabación\t Estado" + +msgid "no running markad found" +msgstr "Ningún markad en ejecución" + +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +msgid "after" +msgstr "Después" + +msgid "during" +msgstr "Durante" + +msgid "high" +msgstr "Alta" + +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +msgid "low" +msgstr "Baja" + +msgid "execution" +msgstr "Ejecución" + +msgid " during another recording" +msgstr " Durante otra grabación" + +msgid " while replaying" +msgstr " Durante la reproducción" + +msgid "scan only channels with logo" +msgstr "Escanea únicamente canales con logo" + +msgid "hdd access priority" +msgstr "Prioridad de acceso al disco duro" + +msgid "ignore timer margins" +msgstr "Ignora márgenes de tiempo" + +msgid "detect overlaps" +msgstr "Detectar solapamientos" + +msgid "repair index, if broken" +msgstr "Repara índice si está estropeado" + +msgid "correct info file" +msgstr "Corrige fichero de información" + +msgid "OSD message" +msgstr "Mensaje OSD" + +msgid "backup marks" +msgstr "Hacer copia de seguridad de las marcas" + +msgid "verbose logging" +msgstr "Log detallado" + +msgid "log to recording directory" +msgstr "Log en el directorio de grabación" + +msgid "hide mainmenu entry" +msgstr "Ocultar en menú principal" + +msgid "show list" +msgstr "Mostrar lista" + +msgid "list" +msgstr "Lista" + +msgid "back" +msgstr "Atrás" + +msgid "Mark advertisements" +msgstr "Marca anuncios" + |