summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugin/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugin/po/es_ES.po')
-rw-r--r--plugin/po/es_ES.po122
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugin/po/es_ES.po b/plugin/po/es_ES.po
new file mode 100644
index 0000000..ed97f34
--- /dev/null
+++ b/plugin/po/es_ES.po
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This file is distributed under the same license as the markad package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vdr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-13 12:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-12 11:30+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Bradineras <jbradi@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+msgid "markad still running"
+msgstr "Markad todavía ejecutándose"
+
+msgid "markad status"
+msgstr "Estado de markad"
+
+msgid "running"
+msgstr "Ejecutándose"
+
+msgid "sleeping"
+msgstr "En suspensión"
+
+msgid "inactive"
+msgstr "Inactivo"
+
+msgid "zombie"
+msgstr "Terminado"
+
+msgid "stopped"
+msgstr "Detenido"
+
+msgid "unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+msgid "Recording\t Status"
+msgstr "Grabación\t Estado"
+
+msgid "no running markad found"
+msgstr "Ningún markad en ejecución"
+
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+msgid "after"
+msgstr "Después"
+
+msgid "during"
+msgstr "Durante"
+
+msgid "high"
+msgstr "Alta"
+
+msgid "normal"
+msgstr "Normal"
+
+msgid "low"
+msgstr "Baja"
+
+msgid "execution"
+msgstr "Ejecución"
+
+msgid " during another recording"
+msgstr " Durante otra grabación"
+
+msgid " while replaying"
+msgstr " Durante la reproducción"
+
+msgid "scan only channels with logo"
+msgstr "Escanea únicamente canales con logo"
+
+msgid "hdd access priority"
+msgstr "Prioridad de acceso al disco duro"
+
+msgid "ignore timer margins"
+msgstr "Ignora márgenes de tiempo"
+
+msgid "detect overlaps"
+msgstr "Detectar solapamientos"
+
+msgid "repair index, if broken"
+msgstr "Repara índice si está estropeado"
+
+msgid "correct info file"
+msgstr "Corrige fichero de información"
+
+msgid "OSD message"
+msgstr "Mensaje OSD"
+
+msgid "backup marks"
+msgstr "Hacer copia de seguridad de las marcas"
+
+msgid "verbose logging"
+msgstr "Log detallado"
+
+msgid "log to recording directory"
+msgstr "Log en el directorio de grabación"
+
+msgid "hide mainmenu entry"
+msgstr "Ocultar en menú principal"
+
+msgid "show list"
+msgstr "Mostrar lista"
+
+msgid "list"
+msgstr "Lista"
+
+msgid "back"
+msgstr "Atrás"
+
+msgid "Mark advertisements"
+msgstr "Marca anuncios"
+