diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 375 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 373 | ||||
-rw-r--r-- | po/da_DK.po | 373 | ||||
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 373 | ||||
-rw-r--r-- | po/el_GR.po | 373 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 373 | ||||
-rw-r--r-- | po/et_EE.po | 374 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi_FI.po | 373 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 373 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr_HR.po | 374 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu_HU.po | 374 | ||||
-rwxr-xr-x | po/it_IT.po | 375 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl_NL.po | 373 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn_NO.po | 374 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 374 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 373 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro_RO.po | 374 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 374 | ||||
-rw-r--r-- | po/skinenigmang.pot | 374 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl_SI.po | 374 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv_SE.po | 375 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr_TR.po | 373 |
22 files changed, 8221 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po new file mode 100644 index 0000000..a247e06 --- /dev/null +++ b/po/ca_ES.po @@ -0,0 +1,375 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Marc Rovira Vall <tm05462@salleURL.edu>, 2003 +# Ramon Roca <ramon.roca@xcombo.com>, 2003 +# Jordi Vilр <jvila@tinet.org>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" +"Last-Translator: Jordi Vilр <jvila@tinet.org>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Diumenge" + +msgid "Monday" +msgstr "Dilluns" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Dimarts" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Dimecres" + +msgid "Thursday" +msgstr "Dijous" + +msgid "Friday" +msgstr "Divendres" + +msgid "Saturday" +msgstr "Dissabte" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "" + +msgid "en_US" +msgstr "ca_AD" + +msgid "WARNING" +msgstr "" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "TIMERS" +msgstr "" + +msgid "min" +msgstr "" + +msgid "Languages" +msgstr "" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Mute" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "" + +msgid "Animated Text" +msgstr "" + +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "" + +msgid "elapsed" +msgstr "" + +msgid "remaining" +msgstr "" + +msgid "percent" +msgstr "" + +msgid "never" +msgstr "" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "" + +msgid "always" +msgstr "" + +msgid "Last line" +msgstr "" + +msgid "Help buttons" +msgstr "" + +msgid "Free last line" +msgstr "" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "" + +msgid "Full title width" +msgstr "" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "" + +msgid "Show VPS" +msgstr "" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "" + +msgid "pixel algo" +msgstr "" + +msgid "ratio algo" +msgstr "" + +msgid "zoom image" +msgstr "" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "" + +msgid "Show symbols" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr "" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "" + +msgid "Show status symbols" +msgstr "" + +msgid " Show flags" +msgstr "" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr "" + +msgid " Show mail icon" +msgstr "" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "" + +msgid " Resize images" +msgstr "" + +msgid " Image width" +msgstr "" + +msgid " Image height" +msgstr "" + +msgid " Image format" +msgstr "" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "" + +msgid " Identify channel by" +msgstr "" + +msgid "name" +msgstr "" + +msgid "data" +msgstr "" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "" + +msgid "left and right" +msgstr "" + +msgid "to the left" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr "" + +msgid " Scroll info area" +msgstr "" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr "" + +msgid " Scroll other items" +msgstr "" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr "" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr "" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr "" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "" + +msgid "Button$Set" +msgstr "" + +msgid "OSD title" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "" + +msgid "Help keys" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "" + +msgid "List items" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "" + +msgid "Details: title" +msgstr "" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Details: date" +msgstr "" + +msgid "Details: text" +msgstr "" + +msgid "Replay: times" +msgstr "" + +msgid "if exists" +msgstr "" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "" + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "" + +msgid "Channel:" +msgstr "" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "" + +msgid "Timer check" +msgstr "" + +msgid "No timer check" +msgstr "" diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po new file mode 100644 index 0000000..cd691fc --- /dev/null +++ b/po/cs_CZ.po @@ -0,0 +1,373 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Vladimэr Bсrta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" +"Last-Translator: Vladimэr Bсrta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Nedьle" + +msgid "Monday" +msgstr "Pondьlэ" + +msgid "Tuesday" +msgstr "кter§" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Stјeda" + +msgid "Thursday" +msgstr "Шtvrtek" + +msgid "Friday" +msgstr "Pсtek" + +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "" + +msgid "en_US" +msgstr "cs_CZ" + +msgid "WARNING" +msgstr "" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "TIMERS" +msgstr "" + +msgid "min" +msgstr "" + +msgid "Languages" +msgstr "" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Mute" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "" + +msgid "Animated Text" +msgstr "" + +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "" + +msgid "elapsed" +msgstr "" + +msgid "remaining" +msgstr "" + +msgid "percent" +msgstr "" + +msgid "never" +msgstr "" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "" + +msgid "always" +msgstr "" + +msgid "Last line" +msgstr "" + +msgid "Help buttons" +msgstr "" + +msgid "Free last line" +msgstr "" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "" + +msgid "Full title width" +msgstr "" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "" + +msgid "Show VPS" +msgstr "" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "" + +msgid "pixel algo" +msgstr "" + +msgid "ratio algo" +msgstr "" + +msgid "zoom image" +msgstr "" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "" + +msgid "Show symbols" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr "" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "" + +msgid "Show status symbols" +msgstr "" + +msgid " Show flags" +msgstr "" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr "" + +msgid " Show mail icon" +msgstr "" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "" + +msgid " Resize images" +msgstr "" + +msgid " Image width" +msgstr "" + +msgid " Image height" +msgstr "" + +msgid " Image format" +msgstr "" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "" + +msgid " Identify channel by" +msgstr "" + +msgid "name" +msgstr "" + +msgid "data" +msgstr "" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "" + +msgid "left and right" +msgstr "" + +msgid "to the left" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr "" + +msgid " Scroll info area" +msgstr "" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr "" + +msgid " Scroll other items" +msgstr "" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr "" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr "" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr "" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "" + +msgid "Button$Set" +msgstr "" + +msgid "OSD title" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "" + +msgid "Help keys" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "" + +msgid "List items" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "" + +msgid "Details: title" +msgstr "" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Details: date" +msgstr "" + +msgid "Details: text" +msgstr "" + +msgid "Replay: times" +msgstr "" + +msgid "if exists" +msgstr "" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "" + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "" + +msgid "Channel:" +msgstr "" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "" + +msgid "Timer check" +msgstr "" + +msgid "No timer check" +msgstr "" diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po new file mode 100644 index 0000000..fb5a211 --- /dev/null +++ b/po/da_DK.po @@ -0,0 +1,373 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Mogens Elneff <mogens@elneff.dk>, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" +"Last-Translator: Mogens Elneff <mogens@elneff.dk>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Sјndag" + +msgid "Monday" +msgstr "Mandag" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Tirsdag" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Onsdag" + +msgid "Thursday" +msgstr "Torsdag" + +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" + +msgid "Saturday" +msgstr "Lјrdag" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "" + +msgid "en_US" +msgstr "da_DK" + +msgid "WARNING" +msgstr "" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "TIMERS" +msgstr "" + +msgid "min" +msgstr "" + +msgid "Languages" +msgstr "" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Mute" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "" + +msgid "Animated Text" +msgstr "" + +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "" + +msgid "elapsed" +msgstr "" + +msgid "remaining" +msgstr "" + +msgid "percent" +msgstr "" + +msgid "never" +msgstr "" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "" + +msgid "always" +msgstr "" + +msgid "Last line" +msgstr "" + +msgid "Help buttons" +msgstr "" + +msgid "Free last line" +msgstr "" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "" + +msgid "Full title width" +msgstr "" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "" + +msgid "Show VPS" +msgstr "" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "" + +msgid "pixel algo" +msgstr "" + +msgid "ratio algo" +msgstr "" + +msgid "zoom image" +msgstr "" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "" + +msgid "Show symbols" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr "" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "" + +msgid "Show status symbols" +msgstr "" + +msgid " Show flags" +msgstr "" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr "" + +msgid " Show mail icon" +msgstr "" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "" + +msgid " Resize images" +msgstr "" + +msgid " Image width" +msgstr "" + +msgid " Image height" +msgstr "" + +msgid " Image format" +msgstr "" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "" + +msgid " Identify channel by" +msgstr "" + +msgid "name" +msgstr "" + +msgid "data" +msgstr "" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "" + +msgid "left and right" +msgstr "" + +msgid "to the left" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr "" + +msgid " Scroll info area" +msgstr "" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr "" + +msgid " Scroll other items" +msgstr "" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr "" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr "" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr "" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "" + +msgid "Button$Set" +msgstr "" + +msgid "OSD title" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "" + +msgid "Help keys" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "" + +msgid "List items" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "" + +msgid "Details: title" +msgstr "" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Details: date" +msgstr "" + +msgid "Details: text" +msgstr "" + +msgid "Replay: times" +msgstr "" + +msgid "if exists" +msgstr "" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "" + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "" + +msgid "Channel:" +msgstr "" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "" + +msgid "Timer check" +msgstr "" + +msgid "No timer check" +msgstr "" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po new file mode 100644 index 0000000..5a1e14e --- /dev/null +++ b/po/de_DE.po @@ -0,0 +1,373 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>, 2000 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" +"Last-Translator: Andreas Mair <andreas _@_ vdr-developer.org>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Sonntag" + +msgid "Monday" +msgstr "Montag" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Dienstag" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Mittwoch" + +msgid "Thursday" +msgstr "Donnerstag" + +msgid "Friday" +msgstr "Freitag" + +msgid "Saturday" +msgstr "Samstag" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "*** Ungќltiger Kanal ***" + +msgid "en_US" +msgstr "de_DE" + +msgid "WARNING" +msgstr "WARNUNG" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "Timerkonflikt" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "Timerkonflikte" + +msgid "TIMERS" +msgstr "TIMER" + +msgid "min" +msgstr "min" + +msgid "Languages" +msgstr "Sprachen" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "WIEDERHOLUNGEN" + +msgid "Size" +msgstr "Grіпe" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "Zusatzinformation" + +msgid "Mute" +msgstr "Stumm" + +msgid "Volume" +msgstr "Lautstфrke" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "EnigmaNG" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "TrueType Schrift" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "TTF nicht unterstќtzt!" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "Std. OSD Font" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "Std. Schrift mit fester Breite" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "Std. kleine Schrift" + +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "Logos & Symbole" + +msgid "Animated Text" +msgstr "Bewegter Text" + +msgid "Fonts" +msgstr "Fonts" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "EPGSearch" + +msgid "elapsed" +msgstr "abgelaufene" + +msgid "remaining" +msgstr "restliche" + +msgid "percent" +msgstr "Prozent" + +msgid "never" +msgstr "nie" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "nur size.vdr verwenden" + +msgid "always" +msgstr "immer" + +msgid "Last line" +msgstr "Letzter Zeile" + +msgid "Help buttons" +msgstr "Hilfe Tasten" + +msgid "Free last line" +msgstr "freie letzte Zeile" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "Einen 8bpp Bereich versuchen" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "Infobereich im Hauptmenќ" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "Zusatzinfo anzeigen" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "Aufnahmengrіпe anzeigen" + +msgid "Full title width" +msgstr "Volle Titelbreite" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "Zeige abgel./restl. Zeit" + +msgid "Show VPS" +msgstr "VPS anzeigen" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "Fortschrittbalken anzeigen" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "Dynamische OSD-Grіпe" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "Meldungen im Menќ ќber" + +msgid "pixel algo" +msgstr "Pixel-Algorithmus" + +msgid "ratio algo" +msgstr "Ratio-Algorithmus" + +msgid "zoom image" +msgstr "Zoomen" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "nur bei neuer Mail" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "Logo-Cache wird geleert..." + +msgid "Show symbols" +msgstr "Symbole anzeigen" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr " Symbole im Menќ" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr " Symbole bei der Wiedergabe" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr " Symbole bei den Meldungen" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr " Symbole bei Audio" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "Symbole in Listen" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "Symbol vor Listeneintrфgen" + +msgid "Show status symbols" +msgstr "Statussymbole anzeigen" + +msgid " Show flags" +msgstr " Fahnen anzeigen" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr " Symbol fќr WSS Modus" + +msgid " Show mail icon" +msgstr " Zeige Mail-Icon" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "Bilder in EPG/Aufnahmendetails" + +msgid " Resize images" +msgstr " Bildberechnung benutzt" + +msgid " Image width" +msgstr " Bildbreite" + +msgid " Image height" +msgstr " Bildhіhe" + +msgid " Image format" +msgstr " Bildformat" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "Kanal-Logos anzeigen" + +msgid " Identify channel by" +msgstr " Kanal-Identifikation durch" + +msgid "name" +msgstr "Name" + +msgid "data" +msgstr "ID" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "Grіпe des Logo-Caches" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "Cache leeren" + +msgid "left and right" +msgstr "links und rechts" + +msgid "to the left" +msgstr "nach links" + +msgid "Enable" +msgstr "Verwenden" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr " OSD Titel scrollen" + +msgid " Scroll info area" +msgstr " Infobereich scrollen" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr " Aktive Listenzeile scrollen" + +msgid " Scroll other items" +msgstr " Andere Bereiche scrollen" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr " Scroll-Verhalten" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr " Scroll-Verzіgerung (ms)" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr " Scroll-Pause (ms)" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr " Blink-Pause (ms)" + +msgid "Name" +msgstr "Name" + +msgid "Width" +msgstr "Weite" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "Keine TrueType Schriften installiert!" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "Schrift mit fester Breite" + +msgid "Button$Set" +msgstr "Фndern" + +msgid "OSD title" +msgstr "OSD Titel" + +msgid "Messages" +msgstr "Meldungen" + +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +msgid "Help keys" +msgstr "Farb-Tasten" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "Kanalinfo: Titel" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "Kanalinfo: Untertitel" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "Kanalinfo: Sprache" + +msgid "List items" +msgstr "Listen" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "Infobereich: Timer Titel" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "Infobereich: Timer Text" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "Infobereich: Warnung Titel" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "Infobereich: Warnung Text" + +msgid "Details: title" +msgstr "Details: Titel" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "Details: Untertitel" + +msgid "Details: date" +msgstr "Details: Datumszeile" + +msgid "Details: text" +msgstr "Details: Text" + +msgid "Replay: times" +msgstr "Wiedergabe: Zeiten" + +msgid "if exists" +msgstr "wenn vorhanden" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "Anzahl Wiederholungen" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "Verw. Untertitel fќr Wdh." + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "Timerkonflikte anzeigen" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "EnigmaNG Oberflфche" + +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "Suchmuster:" + +msgid "Timer check" +msgstr "мberwachung" + +msgid "No timer check" +msgstr "Ohne мberwachung" diff --git a/po/el_GR.po b/po/el_GR.po new file mode 100644 index 0000000..1237611 --- /dev/null +++ b/po/el_GR.po @@ -0,0 +1,373 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" +"Last-Translator: Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Ъѕёщсъо" + +msgid "Monday" +msgstr "Фхѕєнёс" + +msgid "Tuesday" +msgstr "дёпєч" + +msgid "Wednesday" +msgstr "дхємёєч" + +msgid "Thursday" +msgstr "ань№єч" + +msgid "Friday" +msgstr "асёсѓъхѕо" + +msgid "Saturday" +msgstr "гмттсєя" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "" + +msgid "en_US" +msgstr "el_GR" + +msgid "WARNING" +msgstr "" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "TIMERS" +msgstr "" + +msgid "min" +msgstr "" + +msgid "Languages" +msgstr "" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Mute" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "" + +msgid "Animated Text" +msgstr "" + +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "" + +msgid "elapsed" +msgstr "" + +msgid "remaining" +msgstr "" + +msgid "percent" +msgstr "" + +msgid "never" +msgstr "" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "" + +msgid "always" +msgstr "" + +msgid "Last line" +msgstr "" + +msgid "Help buttons" +msgstr "" + +msgid "Free last line" +msgstr "" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "" + +msgid "Full title width" +msgstr "" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "" + +msgid "Show VPS" +msgstr "" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "" + +msgid "pixel algo" +msgstr "" + +msgid "ratio algo" +msgstr "" + +msgid "zoom image" +msgstr "" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "" + +msgid "Show symbols" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr "" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "" + +msgid "Show status symbols" +msgstr "" + +msgid " Show flags" +msgstr "" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr "" + +msgid " Show mail icon" +msgstr "" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "" + +msgid " Resize images" +msgstr "" + +msgid " Image width" +msgstr "" + +msgid " Image height" +msgstr "" + +msgid " Image format" +msgstr "" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "" + +msgid " Identify channel by" +msgstr "" + +msgid "name" +msgstr "" + +msgid "data" +msgstr "" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "" + +msgid "left and right" +msgstr "" + +msgid "to the left" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr "" + +msgid " Scroll info area" +msgstr "" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr "" + +msgid " Scroll other items" +msgstr "" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr "" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr "" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr "" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "" + +msgid "Button$Set" +msgstr "" + +msgid "OSD title" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "" + +msgid "Help keys" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "" + +msgid "List items" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "" + +msgid "Details: title" +msgstr "" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Details: date" +msgstr "" + +msgid "Details: text" +msgstr "" + +msgid "Replay: times" +msgstr "" + +msgid "if exists" +msgstr "" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "" + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "" + +msgid "Channel:" +msgstr "" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "" + +msgid "Timer check" +msgstr "" + +msgid "No timer check" +msgstr "" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po new file mode 100644 index 0000000..e685e3f --- /dev/null +++ b/po/es_ES.po @@ -0,0 +1,373 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# bittor from open7x0.org <bittor7x0 _at_ gmail.com>, 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-19 17:15+0100\n" +"Last-Translator: bittor from open7x0.org <bittor7x0 _at_ gmail.com>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Miщrcoles" + +msgid "Thursday" +msgstr "Jueves" + +msgid "Friday" +msgstr "Viernes" + +msgid "Saturday" +msgstr "Sсbado" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "*** Canal no vсlido ***" + +msgid "en_US" +msgstr "es_ES" + +msgid "WARNING" +msgstr "AVISO" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "Conflicto de programaciѓn" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "Conflictos de programaciѓn" + +msgid "TIMERS" +msgstr "PROGRAMACIONES" + +msgid "min" +msgstr "min" + +msgid "Languages" +msgstr "Idiomas" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "REPETICIONES" + +msgid "Size" +msgstr "Tamaёo" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "Informaciѓn adicional" + +msgid "Mute" +msgstr "Silenciar" + +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "EnigmaNG" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "Fuente TrueType" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "ЁSin soporte TTF!" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "Fuente OSD defecto" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "Fuente tamaёo fijo defecto" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "Fuente pequeёa defecto" + +msgid "General" +msgstr "General" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "Logos y sэmbolos" + +msgid "Animated Text" +msgstr "Texto animado" + +msgid "Fonts" +msgstr "Fuentes" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "EPGSearch" + +msgid "elapsed" +msgstr "transcurrido" + +msgid "remaining" +msgstr "restante" + +msgid "percent" +msgstr "porcentaje" + +msgid "never" +msgstr "nunca" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "sѓlo usar size.vdr" + +msgid "always" +msgstr "siempre" + +msgid "Last line" +msgstr "кltima lэnea" + +msgid "Help buttons" +msgstr "Botones de ayuda" + +msgid "Free last line" +msgstr "кltima lэnea libre" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "Probar un сrea de 8bpp" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "Mostrar info en menњ principal" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "Mostrar informaciѓn adicional" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "Mostrar tamaёo de grabaciѓn" + +msgid "Full title width" +msgstr "Ancho completo para tэtulo" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "Mostrar tiempo restante/transcurrido" + +msgid "Show VPS" +msgstr "Mostrar VPS" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "Mostrar barra de progreso" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "Tamaёo OSD dinсmico" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "Mostrar mensajes en el menњ" + +msgid "pixel algo" +msgstr "Algoritmo pэxel" + +msgid "ratio algo" +msgstr "Algoritmo ratio" + +msgid "zoom image" +msgstr "Aumentar imagen" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "sѓlo si hay nuevo correo" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "Limpiando la cachщ..." + +msgid "Show symbols" +msgstr "Mostrar sэmbolos" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr " Mostrar sэmbolos en menњ" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr " Mostrar sэmbolos en reproducciѓn" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr " Mostrar sэmbolos en mensajes" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr " Mostrar sэmbolos en audio" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "Mostrar sэmbolos en listas" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "Mostrar marcador en listas" + +msgid "Show status symbols" +msgstr "Mostrar sэmbolos de estado" + +msgid " Show flags" +msgstr " Mostrar banderas" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr " Mostrar sэmbolos modo WSS" + +msgid " Show mail icon" +msgstr " Mostrar icono correo" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "Mostrar imсgenes grabaciѓn/suceso" + +msgid " Resize images" +msgstr " Redimensionar imсgenes" + +msgid " Image width" +msgstr " Anchura de imagen" + +msgid " Image height" +msgstr " Altura de imagen" + +msgid " Image format" +msgstr " Formato de imagen" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "Mostrar logos de los canales" + +msgid " Identify channel by" +msgstr " Identificar el canal por" + +msgid "name" +msgstr "nombre" + +msgid "data" +msgstr "datos" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "Tamaёo de cachщ para los logos" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "Limpiar cachщ" + +msgid "left and right" +msgstr "izquierda y derecha" + +msgid "to the left" +msgstr "a la izquierda" + +msgid "Enable" +msgstr "Activar" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr " Tэtulo OSD del scroll" + +msgid " Scroll info area" +msgstr " Scroll para el сrea info" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr " Scroll para la lista activa" + +msgid " Scroll other items" +msgstr " Scroll para otros datos" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr " Comportamiento del scroll" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr " Retardo del scroll (ms)" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr " Pausa del scroll (ms)" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr " Pausa del parpadeo (ms)" + +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +msgid "Width" +msgstr "Anchura" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "ЁNinguna fuente TrueType instalada!" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "Fuente Fija" + +msgid "Button$Set" +msgstr "Cambiar" + +msgid "OSD title" +msgstr "Tэtulo OSD" + +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +msgid "Help keys" +msgstr "Botones de ayuda" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "Info canal: tэtulo" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "Info canal: subtэtulo" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "Info canal: idioma" + +msgid "List items" +msgstr "Listado" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "Сrea info: tэtulo programaciѓn" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "Сrea info: texto programaciѓn" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "Сrea info: tэtulo aviso" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "Сrea info: texto aviso" + +msgid "Details: title" +msgstr "Detalles: tэtulo" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "Detalles: subtэtulo" + +msgid "Details: date" +msgstr "Detalles: fecha" + +msgid "Details: text" +msgstr "Detalles: texto" + +msgid "Replay: times" +msgstr "Reproducir: veces" + +msgid "if exists" +msgstr "si existe" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "Nњmero de repeticiones" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "Usar subtэtulo para repeticiones" + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "Mostrar conflictos de programaciѓn" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "Piel EnigmaNG" + +msgid "Channel:" +msgstr "Canal:" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "Buscar patrѓn:" + +msgid "Timer check" +msgstr "Comprobar programaciѓn" + +msgid "No timer check" +msgstr "No comprobar programaciѓn" diff --git a/po/et_EE.po b/po/et_EE.po new file mode 100644 index 0000000..3c013d7 --- /dev/null +++ b/po/et_EE.po @@ -0,0 +1,374 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Arthur Konovalov <kasjas@hot.ee>, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" +"Last-Translator: Arthur Konovalov <kasjas@hot.ee>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-13\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Pќhapфev" + +msgid "Monday" +msgstr "Esmaspфev" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Teisipфev" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Kolmapфev" + +msgid "Thursday" +msgstr "Neljapфev" + +msgid "Friday" +msgstr "Reede" + +msgid "Saturday" +msgstr "Laupфev" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "" + +msgid "en_US" +msgstr "et_EE" + +msgid "WARNING" +msgstr "" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "TIMERS" +msgstr "" + +msgid "min" +msgstr "min" + +msgid "Languages" +msgstr "Keeled" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "Lisainfo" + +msgid "Mute" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "EnigmaNG" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "" + +msgid "Animated Text" +msgstr "" + +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "" + +msgid "elapsed" +msgstr "" + +msgid "remaining" +msgstr "" + +msgid "percent" +msgstr "" + +msgid "never" +msgstr "" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "" + +msgid "always" +msgstr "" + +msgid "Last line" +msgstr "" + +msgid "Help buttons" +msgstr "" + +msgid "Free last line" +msgstr "" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "Lisainfo nфitamine" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "" + +msgid "Full title width" +msgstr "" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "" + +msgid "Show VPS" +msgstr "" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "Edenemisriba nфitamine" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "" + +msgid "pixel algo" +msgstr "" + +msgid "ratio algo" +msgstr "" + +msgid "zoom image" +msgstr "" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "Kanalilogo vahemфlu tќhjendamine..." + +msgid "Show symbols" +msgstr "Sќmbolite nфitamine" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr "" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Show status symbols" +msgstr "Sќmbolite nфitamine" + +msgid " Show flags" +msgstr "" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr "" + +msgid " Show mail icon" +msgstr "" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "" + +msgid " Resize images" +msgstr "" + +msgid " Image width" +msgstr "" + +msgid " Image height" +msgstr "" + +msgid " Image format" +msgstr "" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "Kanalilogo nфitamine" + +msgid " Identify channel by" +msgstr " Kanali tuvastamise meetod" + +msgid "name" +msgstr "nimi" + +msgid "data" +msgstr "andmed" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "Kanalilogo vahemфlu suurus" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "Tќhjenda" + +msgid "left and right" +msgstr "" + +msgid "to the left" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr "" + +msgid " Scroll info area" +msgstr "" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr "" + +msgid " Scroll other items" +msgstr "" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr "" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr "" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr "" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "" + +msgid "Button$Set" +msgstr "" + +msgid "OSD title" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "" + +msgid "Help keys" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "" + +msgid "List items" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "" + +msgid "Details: title" +msgstr "" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Details: date" +msgstr "" + +msgid "Details: text" +msgstr "" + +msgid "Replay: times" +msgstr "" + +msgid "if exists" +msgstr "" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "" + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "EnigmaNG kest" + +msgid "Channel:" +msgstr "" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "" + +msgid "Timer check" +msgstr "" + +msgid "No timer check" +msgstr "" diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po new file mode 100644 index 0000000..1f51a61 --- /dev/null +++ b/po/fi_FI.po @@ -0,0 +1,373 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" +"Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Sunnuntai" + +msgid "Monday" +msgstr "Maanantai" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Tiistai" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Keskiviikko" + +msgid "Thursday" +msgstr "Torstai" + +msgid "Friday" +msgstr "Perjantai" + +msgid "Saturday" +msgstr "Lauantai" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "*** Virheellinen kanava ***" + +msgid "en_US" +msgstr "fi_FI" + +msgid "WARNING" +msgstr "VAROITUS" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "Pффllekkфinen ajastin" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "Pффllekkфisiф ajastimia" + +msgid "TIMERS" +msgstr "AJASTIMET" + +msgid "min" +msgstr "min" + +msgid "Languages" +msgstr "Kielet" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "TOISTUVAT TAPAHTUMAT" + +msgid "Size" +msgstr "Koko" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "Lisфtiedot" + +msgid "Mute" +msgstr "Mykistetty" + +msgid "Volume" +msgstr "Ффnenvoimakkuus" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "EnigmaNG" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "TrueType-kirjasin" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "Ei TrueType-kirjasintyyppi tukea!" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "oletuskirjasintyyppi" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "tasavфlinen kirjasintyyppi" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "pieni kirjasintyyppi" + +msgid "General" +msgstr "Yleiset" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "Logot ja symbolit" + +msgid "Animated Text" +msgstr "Tekstien elфvіinti" + +msgid "Fonts" +msgstr "Kirjasintyypit" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "EPGSearch" + +msgid "elapsed" +msgstr "kulunut" + +msgid "remaining" +msgstr "jфljellф oleva" + +msgid "percent" +msgstr "prosentti" + +msgid "never" +msgstr "ei koskaan" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "vain jos size.vdr" + +msgid "always" +msgstr "aina" + +msgid "Last line" +msgstr "alimmalla rivillф" + +msgid "Help buttons" +msgstr "vфrinфppфinrivillф" + +msgid "Free last line" +msgstr "alimmalla vapaalla rivillф" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "Suosi yhtф 8bpp kuva-aluetta" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "Nфytф infoalue pффvalikossa" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "Nфytф lisфtiedot" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "Nфytф tallenteen koko" + +msgid "Full title width" +msgstr "Levitф otsikkopalkki" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "Nфytф tapahtuman aika" + +msgid "Show VPS" +msgstr "Nфytф VPS-tieto" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "Nфytф aikajana" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "Mukauta kuvaruutunфytіn kokoa" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "Nфytф viestit valikossa" + +msgid "pixel algo" +msgstr "nфytteistys" + +msgid "ratio algo" +msgstr "skaalaus" + +msgid "zoom image" +msgstr "zoomaus" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "jos uutta postia" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "Tyhjennetффn vфlimuistia..." + +msgid "Show symbols" +msgstr "Nфytф symbolit" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr " Nфytф symbolit valikossa" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr " Nфytф symbolit toistettaessa" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr " Nфytф symbolit viesteissф" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr " Nфytф symbolit ффnivalikossa" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "Nфytф tapahtumien symbolit" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "Nфytф valintasymboli" + +msgid "Show status symbols" +msgstr "Nфytф symbolit" + +msgid " Show flags" +msgstr " Nфytф liput" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr " Nфytф WSS-symbolit" + +msgid " Show mail icon" +msgstr " Nфytф sфhkіpostikuvake" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "Nфytф kuvat lisфtietovalikossa" + +msgid " Resize images" +msgstr " Muokkaa kuvien kokoa" + +msgid " Image width" +msgstr " Kuvien leveys" + +msgid " Image height" +msgstr " Kuvien korkeus" + +msgid " Image format" +msgstr " Kuvaformaatti" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "Nфytф kanavalogot" + +msgid " Identify channel by" +msgstr " Tunnista kanava" + +msgid "name" +msgstr "nimestф" + +msgid "data" +msgstr "tiedoista" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "Vфlimuistin koko kanavalogoille" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "Tyhjennф" + +msgid "left and right" +msgstr "edestakaisin" + +msgid "to the left" +msgstr "vasemmalle" + +msgid "Enable" +msgstr "Kфytф elфvіintiф" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr " Vieritф valikon otsikkoa" + +msgid " Scroll info area" +msgstr " Vieritф infoaluetta" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr " Vieritф aktiivista valintaa" + +msgid " Scroll other items" +msgstr " Vieritф muita alueita" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr " Vieritystapa" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr " Vierityksen viive (ms)" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr " Vierityksen tauko (ms)" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr " Vilkutuksen tauko (ms)" + +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +msgid "Width" +msgstr "Leveys" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "TrueType-kirjasintyyppejф ei lіydy!" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "Tasavфlinen kirjasintyyppi" + +msgid "Button$Set" +msgstr "Aseta" + +msgid "OSD title" +msgstr "Valikon otsikko" + +msgid "Messages" +msgstr "Viestit" + +msgid "Date" +msgstr "Pфivфys" + +msgid "Help keys" +msgstr "Vфrinфppфimet" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "Kanavatieto: ohjelman nimi" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "Kanavatieto: ohjelman kuvaus" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "Kanavatieto: kieli" + +msgid "List items" +msgstr "Listat" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "Infoalue: ajastimen otsikko" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "Infoalue: ajastimen leipфteksti" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "Infoalue: varoituksen otsikko" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "Infoalue: varoituksen leipфteksti" + +msgid "Details: title" +msgstr "Lisфtiedot: ohjelman nimi" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "Lisфtiedot: ohjelman kuvaus" + +msgid "Details: date" +msgstr "Lisфtiedot: pфivфmффrф" + +msgid "Details: text" +msgstr "Lisфtiedot: leipфteksti" + +msgid "Replay: times" +msgstr "Toisto: kellonajat" + +msgid "if exists" +msgstr "jos olemassa" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "Uusintojen lukumффrф" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "Kфytф lyhyttф kuvausta uusinnoille" + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "Nфytф pффllekkфiset ajastimet" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "EnigmaNG-ulkoasu" + +msgid "Channel:" +msgstr "Kanava:" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "Hakutapa:" + +msgid "Timer check" +msgstr "Ajastimien valvonta" + +msgid "No timer check" +msgstr "Ei valvontaa" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po new file mode 100644 index 0000000..e6673ab --- /dev/null +++ b/po/fr_FR.po @@ -0,0 +1,373 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Patrice Staudt <patrice.staudt@laposte.net>, 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" +"Last-Translator: Patrice Staudt <patrice.staudt@laposte.net>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" + +msgid "Monday" +msgstr "Lundi" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardi" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercredi" + +msgid "Thursday" +msgstr "Jeudi" + +msgid "Friday" +msgstr "Vendredi" + +msgid "Saturday" +msgstr "Samedi" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "*** Chaюne non valable ***" + +msgid "en_US" +msgstr "fr_FR" + +msgid "WARNING" +msgstr "ATTENTION" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "Conflit de programmation" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "Conflits de programmation" + +msgid "TIMERS" +msgstr "PROGRAMMATION" + +msgid "min" +msgstr "min" + +msgid "Languages" +msgstr "Langues" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "REPETITION" + +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "Information auxiliare" + +msgid "Mute" +msgstr "Silence" + +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "EnigmaNG" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "TrueType" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "Les polices TrueType ne sont pas supportщes!" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "OSD standard" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "Largeur fixe standard" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "Petite police standard" + +msgid "General" +msgstr "Gщnщralitщ" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "Logos et symboles" + +msgid "Animated Text" +msgstr "Texte dщfilant" + +msgid "Fonts" +msgstr "Les polices" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "Recherche EPG" + +msgid "elapsed" +msgstr "щcoulщ" + +msgid "remaining" +msgstr "restant" + +msgid "percent" +msgstr "Pourcentage" + +msgid "never" +msgstr "jamais" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "utiliser seulement size.vdr" + +msgid "always" +msgstr "toujours" + +msgid "Last line" +msgstr "Derniшre ligne" + +msgid "Help buttons" +msgstr "Button aide" + +msgid "Free last line" +msgstr "Derniшre ligne libre" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "Essayer une surface р 8bpp" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "Surface d'infos dans le menu principal" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "Afficher informations auxiliaires" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "Afficher la taille des enregistrements" + +msgid "Full title width" +msgstr "Largeur totale pour le titre" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "Afficher le temps щcoulщ/restant" + +msgid "Show VPS" +msgstr "Afficher le VPS" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "Afficher barre de progression" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "Taille dynamique de OSD" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "Afficher les messages dans le menu" + +msgid "pixel algo" +msgstr "Algorithme pixel" + +msgid "ratio algo" +msgstr "Algorithme ratio" + +msgid "zoom image" +msgstr "Agrandir image" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "juste lors d'un courriel" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "Suppression du cache..." + +msgid "Show symbols" +msgstr "Afficher symbole" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr " dans le menu" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr " dans lecture" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr " dans les messages" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr " dans audio" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "Symboles dans les listes" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "Marque devant les listes" + +msgid "Show status symbols" +msgstr "Afficher symbole de status" + +msgid " Show flags" +msgstr " Afficher drapeau" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr " Afficher mode symboles WSS" + +msgid " Show mail icon" +msgstr " Afficher l'icєne courriel" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "Images dans les EPG et dщtails d'enregistrements" + +msgid " Resize images" +msgstr " Redimensionne les images" + +msgid " Image width" +msgstr " Largeur" + +msgid " Image height" +msgstr " Hauteur" + +msgid " Image format" +msgstr " Format d'image" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "Afficher logos des chaюnes" + +msgid " Identify channel by" +msgstr " Identifier chaюne par" + +msgid "name" +msgstr "Nom" + +msgid "data" +msgstr "Donnщe" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "Taille du cache des logos" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "Supprimer cache" + +msgid "left and right" +msgstr "gauche et droite" + +msgid "to the left" +msgstr "vers la gauche" + +msgid "Enable" +msgstr "Permettre" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr " Dщfilement dans le titre du OSD" + +msgid " Scroll info area" +msgstr " Barre de dщfilement dans la surface info" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr " Barre de dщfilement dans la liste active" + +msgid " Scroll other items" +msgstr " Barre de dщfilement dans d'autres parties" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr " Comportement de dщfilement" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr " Dщlai de dщfilement (ms)" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr " Pause de dщfilement (ms)" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr " Pause de clignotement (ms)" + +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +msgid "Width" +msgstr "Largeur" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "Il n'y a pas de police TrueType d'installщ!" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "Police avec une largeur fixe" + +msgid "Button$Set" +msgstr "Changer" + +msgid "OSD title" +msgstr "Titre OSD" + +msgid "Messages" +msgstr "Message" + +msgid "Date" +msgstr "Date" + +msgid "Help keys" +msgstr "Touche couleur" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "Chaюne info: titre " + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "Chaюne info: sous-titres" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "Chaюne info: langue" + +msgid "List items" +msgstr "Liste" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "Barre d'information: Titre Progammation" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "Barre d'information: Text programmation" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "Barre d'information: avertissement titre" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "Barre d'information: texte d'avertissement" + +msgid "Details: title" +msgstr "Dщtails: Titre" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "Dщtails: Sous-titre" + +msgid "Details: date" +msgstr "Dщtails: date" + +msgid "Details: text" +msgstr "Dщtails: Texte" + +msgid "Replay: times" +msgstr "Rejouer : pщriodes" + +msgid "if exists" +msgstr "si existant" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "Nombre de rщpщtitions" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "Utilise sous-titres pour les rщpщtitions" + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "Afficher les conflits de programmation" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "Skin EnigmaNG" + +msgid "Channel:" +msgstr "Chaюne:" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "Modшle de recherche" + +msgid "Timer check" +msgstr "Observation de la programmation" + +msgid "No timer check" +msgstr "Sans surveillance" diff --git a/po/hr_HR.po b/po/hr_HR.po new file mode 100644 index 0000000..e686c8c --- /dev/null +++ b/po/hr_HR.po @@ -0,0 +1,374 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Drazen Dupor <drazen.dupor@dupor.com>, 2004 +# Dino Ravnic <dino.ravnic@fer.hr>, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" +"Last-Translator: Drazen Dupor <drazen.dupor@dupor.com>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Nedjelja" + +msgid "Monday" +msgstr "Ponedjeljak" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Srijeda" + +msgid "Thursday" +msgstr "Шetvrtak" + +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "" + +msgid "en_US" +msgstr "hr_HR" + +msgid "WARNING" +msgstr "" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "TIMERS" +msgstr "" + +msgid "min" +msgstr "" + +msgid "Languages" +msgstr "" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Mute" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "" + +msgid "Animated Text" +msgstr "" + +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "" + +msgid "elapsed" +msgstr "" + +msgid "remaining" +msgstr "" + +msgid "percent" +msgstr "" + +msgid "never" +msgstr "" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "" + +msgid "always" +msgstr "" + +msgid "Last line" +msgstr "" + +msgid "Help buttons" +msgstr "" + +msgid "Free last line" +msgstr "" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "" + +msgid "Full title width" +msgstr "" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "" + +msgid "Show VPS" +msgstr "" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "" + +msgid "pixel algo" +msgstr "" + +msgid "ratio algo" +msgstr "" + +msgid "zoom image" +msgstr "" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "" + +msgid "Show symbols" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr "" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "" + +msgid "Show status symbols" +msgstr "" + +msgid " Show flags" +msgstr "" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr "" + +msgid " Show mail icon" +msgstr "" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "" + +msgid " Resize images" +msgstr "" + +msgid " Image width" +msgstr "" + +msgid " Image height" +msgstr "" + +msgid " Image format" +msgstr "" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "" + +msgid " Identify channel by" +msgstr "" + +msgid "name" +msgstr "" + +msgid "data" +msgstr "" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "" + +msgid "left and right" +msgstr "" + +msgid "to the left" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr "" + +msgid " Scroll info area" +msgstr "" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr "" + +msgid " Scroll other items" +msgstr "" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr "" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr "" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr "" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "" + +msgid "Button$Set" +msgstr "" + +msgid "OSD title" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "" + +msgid "Help keys" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "" + +msgid "List items" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "" + +msgid "Details: title" +msgstr "" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Details: date" +msgstr "" + +msgid "Details: text" +msgstr "" + +msgid "Replay: times" +msgstr "" + +msgid "if exists" +msgstr "" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "" + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "" + +msgid "Channel:" +msgstr "" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "" + +msgid "Timer check" +msgstr "" + +msgid "No timer check" +msgstr "" diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po new file mode 100644 index 0000000..1480caf --- /dev/null +++ b/po/hu_HU.po @@ -0,0 +1,374 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Istvan Koenigsberger <istvnko@hotmail.com>, 2002 +# Guido Josten <guido.josten@t-online.de>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" +"Last-Translator: Istvan Koenigsberger <istvnko@hotmail.com>, Guido Josten <guido.josten@t-online.de>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Vasсrnap" + +msgid "Monday" +msgstr "Hщtfѕ" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Kedd" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Szerda" + +msgid "Thursday" +msgstr "Csќtіrtіk" + +msgid "Friday" +msgstr "Pщntek" + +msgid "Saturday" +msgstr "Szombat" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "" + +msgid "en_US" +msgstr "hu_HU" + +msgid "WARNING" +msgstr "" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "TIMERS" +msgstr "" + +msgid "min" +msgstr "" + +msgid "Languages" +msgstr "" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Mute" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "" + +msgid "Animated Text" +msgstr "" + +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "" + +msgid "elapsed" +msgstr "" + +msgid "remaining" +msgstr "" + +msgid "percent" +msgstr "" + +msgid "never" +msgstr "" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "" + +msgid "always" +msgstr "" + +msgid "Last line" +msgstr "" + +msgid "Help buttons" +msgstr "" + +msgid "Free last line" +msgstr "" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "" + +msgid "Full title width" +msgstr "" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "" + +msgid "Show VPS" +msgstr "" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "" + +msgid "pixel algo" +msgstr "" + +msgid "ratio algo" +msgstr "" + +msgid "zoom image" +msgstr "" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "" + +msgid "Show symbols" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr "" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "" + +msgid "Show status symbols" +msgstr "" + +msgid " Show flags" +msgstr "" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr "" + +msgid " Show mail icon" +msgstr "" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "" + +msgid " Resize images" +msgstr "" + +msgid " Image width" +msgstr "" + +msgid " Image height" +msgstr "" + +msgid " Image format" +msgstr "" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "" + +msgid " Identify channel by" +msgstr "" + +msgid "name" +msgstr "" + +msgid "data" +msgstr "" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "" + +msgid "left and right" +msgstr "" + +msgid "to the left" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr "" + +msgid " Scroll info area" +msgstr "" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr "" + +msgid " Scroll other items" +msgstr "" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr "" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr "" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr "" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "" + +msgid "Button$Set" +msgstr "" + +msgid "OSD title" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "" + +msgid "Help keys" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "" + +msgid "List items" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "" + +msgid "Details: title" +msgstr "" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Details: date" +msgstr "" + +msgid "Details: text" +msgstr "" + +msgid "Replay: times" +msgstr "" + +msgid "if exists" +msgstr "" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "" + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "" + +msgid "Channel:" +msgstr "" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "" + +msgid "Timer check" +msgstr "" + +msgid "No timer check" +msgstr "" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po new file mode 100755 index 0000000..a68e842 --- /dev/null +++ b/po/it_IT.po @@ -0,0 +1,375 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Alberto Carraro <bertocar@tin.it>, 2001 +# Antonio Ospite <ospite@studenti.unina.it>, 2003 +# Sean Carlos <seanc@libero.it>, 2005 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-09 06:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-09 01:09+0100\n" +"Last-Translator: Gringo <vdr-italian@tiscali.it>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Domenica" + +msgid "Monday" +msgstr "Lunedь" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Martedь" + +msgid "Wednesday" +msgstr "mercoledь" + +msgid "Thursday" +msgstr "Giovedь" + +msgid "Friday" +msgstr "Venerdь" + +msgid "Saturday" +msgstr "Sabato" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "*** Canale non valido ***" + +msgid "en_US" +msgstr "it_IT" + +msgid "WARNING" +msgstr "ATTENZIONE" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "Conflitto timer" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "Conflitti timer" + +msgid "TIMERS" +msgstr "TIMER" + +msgid "min" +msgstr "min" + +msgid "Languages" +msgstr "Lingue" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "REPLICHE DI QUESTO SPETTACOLO" + +msgid "Size" +msgstr "Dim." + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "Informazione ausiliare" + +msgid "Mute" +msgstr "Muto" + +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "EnigmaNG" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "Car. TrueType" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "Nessun supporto TTF!" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "Car. OSD pred." + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "Car. dim. fissa pred." + +msgid "Default Small Font" +msgstr "Car. piccolo pred." + +msgid "General" +msgstr "Generale" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "Loghi e simboli" + +msgid "Animated Text" +msgstr "Testo animato" + +msgid "Fonts" +msgstr "Caratteri" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "EPGSearch" + +msgid "elapsed" +msgstr "trascorso" + +msgid "remaining" +msgstr "rimasto" + +msgid "percent" +msgstr "percentuale" + +msgid "never" +msgstr "mai" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "usa solo size.vdr" + +msgid "always" +msgstr "sempre" + +msgid "Last line" +msgstr "Ultima riga" + +msgid "Help buttons" +msgstr "Tasti aiuto" + +msgid "Free last line" +msgstr "Ultima riga libera" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "Prova area singola a 8bpp" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "Mostra area info nel menu" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "Mostra info ausiliare" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "Mostra dimensione reg." + +msgid "Full title width" +msgstr "Lunghezza titolo completo" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "Mostra tempo rimasto/trascorso" + +msgid "Show VPS" +msgstr "Mostra VPS" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "Mostra barra avanzamento" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "Dimensione OSD dinamica" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "Mostra messaggi nel menu" + +msgid "pixel algo" +msgstr "algoritmo pixel" + +msgid "ratio algo" +msgstr "algoritmo medio" + +msgid "zoom image" +msgstr "ingrandisci immagine" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "solo se presenti nuove email" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "Pulizia cache logo canale..." + +msgid "Show symbols" +msgstr "Mostra simboli" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr " Mostra simboli menu" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr " Mostra simboli esecuzione" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr " Mostra simboli messaggi" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr " Mostra simboli audio" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "Mostra simboli elenchi" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "Mostra indicatore elenchi" + +msgid "Show status symbols" +msgstr "Mostra simboli stato" + +msgid " Show flags" +msgstr " Mostra segni" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr " Mostra simboli mod. WSS" + +msgid " Show mail icon" +msgstr " Mostra icona email" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "Mostra immagini evento/reg." + +msgid " Resize images" +msgstr " Ridimensiona immagini" + +msgid " Image width" +msgstr " Larghezza immagine" + +msgid " Image height" +msgstr " Altezza immagine" + +msgid " Image format" +msgstr " Formato immagine" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "Mostra loghi canali" + +msgid " Identify channel by" +msgstr " Identifica canale per" + +msgid "name" +msgstr "nome" + +msgid "data" +msgstr "dati" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "Dim. cache logo canale" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "Pulisci cache" + +msgid "left and right" +msgstr "sinistra e destra" + +msgid "to the left" +msgstr "verso la sinistra" + +msgid "Enable" +msgstr "Abilita" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr " Scorri titolo OSD" + +msgid " Scroll info area" +msgstr " Scorri info area" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr " Scorri elenco valori attivi" + +msgid " Scroll other items" +msgstr " Scorri altri valori" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr " Modalitр scorrimento" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr " Ritardo scorrimento (ms)" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr " Pausa scorrimento (ms)" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr " Pausa lampeggiante (ms)" + +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +msgid "Width" +msgstr "Ampiezza" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "Nessun carattere TrueType installato!" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "Carattere fisso" + +msgid "Button$Set" +msgstr "Imposta" + +msgid "OSD title" +msgstr "Titolo OSD" + +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" + +msgid "Date" +msgstr "Data" + +msgid "Help keys" +msgstr "Tasti aiuto" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "Info canale: titolo" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "Info canale: sottotitolo" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "Info canale: lingua" + +msgid "List items" +msgstr "Elenco valori" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "Info area: titoli timer" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "Info area: testo timer" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "Info area: titolo avviso" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "Info area: testo avviso" + +msgid "Details: title" +msgstr "Dettagli: titolo" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "Dettagli: sottotitolo" + +msgid "Details: date" +msgstr "Dettagli: data" + +msgid "Details: text" +msgstr "Dettagli: testo" + +msgid "Replay: times" +msgstr "Riproduzione: volte" + +msgid "if exists" +msgstr "se esiste" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "Numero di repliche" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "Utilizza sottotitolo per repliche" + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "Mostra conflitti timer" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "Interfaccia EnigmaNG" + +msgid "Channel:" +msgstr "Canale:" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "Modello di ricerca:" + +msgid "Timer check" +msgstr "Verifica timer" + +msgid "No timer check" +msgstr "Nessuna verifica timer" diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po new file mode 100644 index 0000000..52476aa --- /dev/null +++ b/po/nl_NL.po @@ -0,0 +1,373 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Johan Schuring <dorpsgek @vdr-portal.de> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" +"Last-Translator: dorpsgek @vdr-portal.de\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Zondag" + +msgid "Monday" +msgstr "maandag" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Dinsdag" + +msgid "Wednesday" +msgstr "woensdag" + +msgid "Thursday" +msgstr "Donderdag" + +msgid "Friday" +msgstr "Vrijdag" + +msgid "Saturday" +msgstr "Zaterdag" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "*** Ongeldig Kanaal ***" + +msgid "en_US" +msgstr "nl_NL" + +msgid "WARNING" +msgstr "WAARSCHUWING" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "Timerconflict" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "Timerconflicten" + +msgid "TIMERS" +msgstr "TIMER" + +msgid "min" +msgstr "min" + +msgid "Languages" +msgstr "Talen" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "HERHALINGEN" + +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "Hulp informatie" + +msgid "Mute" +msgstr "Geluid uit" + +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "EnigmaNG" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "TrueType Font" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "TTF niet ondersteund!" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "Standaard OSDfont" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "Standaardwaarde font" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "Standaard klein font" + +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "Logo's & Symbolen" + +msgid "Animated Text" +msgstr "Geanimeerde tekst" + +msgid "Fonts" +msgstr "Fonts" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "EPGsearch" + +msgid "elapsed" +msgstr "gedane" + +msgid "remaining" +msgstr "resterend" + +msgid "percent" +msgstr "procent" + +msgid "never" +msgstr "nooit" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "alleen size.vdr gebruiken" + +msgid "always" +msgstr "Altijd" + +msgid "Last line" +msgstr "Laatste lijn" + +msgid "Help buttons" +msgstr "Help knoppen" + +msgid "Free last line" +msgstr "Vrije laatste lijn" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "Op 8bpp bereik testen" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "Info in hoofdmenu" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "Toon hulp informatie" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "Opnamegrootte tonen" + +msgid "Full title width" +msgstr "Volle titelbreedte" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "Toon resterend/gedane tijd" + +msgid "Show VPS" +msgstr "VPS tonen" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "Progressiebalk tonen" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "Dynamische OSD grootte" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "Toon berichten in menu aan" + +msgid "pixel algo" +msgstr "pixelalgoritme" + +msgid "ratio algo" +msgstr "algoritmeratio" + +msgid "zoom image" +msgstr "zoomen" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "alleen bij nieuwe mail" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "Kanaallogo cache legen..." + +msgid "Show symbols" +msgstr "Symbolen tonen" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr " Symbolen in menu tonen" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr " Symbolen bij weergave tonen" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr " Symbolen bij berichten tonen" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr " Symbolen bij audio tonen" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "Symbolen in lijsten tonen" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "Markering in lijsten tonen" + +msgid "Show status symbols" +msgstr "Status symbolen tonen" + +msgid " Show flags" +msgstr " Vlaggen tonen" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr "WSS modus symbolen tonen" + +msgid " Show mail icon" +msgstr " Mail-ikoon tonen" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "Voorstelling/opname figuren tonen" + +msgid " Resize images" +msgstr " Aanpassen beeldgrootte" + +msgid " Image width" +msgstr " Beeldbreedte" + +msgid " Image height" +msgstr " Beeldhoogte" + +msgid " Image format" +msgstr " Beeldformaat" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "Toon kanaallogo's" + +msgid " Identify channel by" +msgstr " Identificeer kanaal door" + +msgid "name" +msgstr "naam" + +msgid "data" +msgstr "data" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "Kanaallogo cache" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "Cache legen" + +msgid "left and right" +msgstr "links en rechts" + +msgid "to the left" +msgstr "naar links" + +msgid "Enable" +msgstr "Toelaten" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr " OSD titel scrollen" + +msgid " Scroll info area" +msgstr " Infobereik scrollen" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr " Lijst aktieve punten scrollen" + +msgid " Scroll other items" +msgstr " Andere punten scrollen" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr " Scroll gedrag" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr " Scrollvertraging (ms)" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr " Scrollpause (ms)" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr " Blinkpauze (ms)" + +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +msgid "Width" +msgstr "Breedte" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "Geen TrueType fonten geinstalleerd!" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "Vaste waarde font" + +msgid "Button$Set" +msgstr "Veranderen" + +msgid "OSD title" +msgstr "OSD titel" + +msgid "Messages" +msgstr "Meldingen" + +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +msgid "Help keys" +msgstr "Help toetsen" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "Kanaalinfo: titel" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "Kanaalinfo: ondertitel" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "Kanaalinfo: taal" + +msgid "List items" +msgstr "Lijsten" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "Infobereik: Timertitel" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "Infobereik: Timertekst" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "Infobereik: waarschuwing titel" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "Infobereik: waarschuwing tekst" + +msgid "Details: title" +msgstr "Details: titel" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "Details: ondertitel" + +msgid "Details: date" +msgstr "Details: datum" + +msgid "Details: text" +msgstr "Details: tekst" + +msgid "Replay: times" +msgstr "Weergave: tijden" + +msgid "if exists" +msgstr "wanneer aanwezig" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "aantal herhalingen" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "Gebr. ondertitlel voor herh." + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "Timerconflict tonen" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "EnigmaNG skin" + +msgid "Channel:" +msgstr "Kanaal:" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "Zoekpatroon:" + +msgid "Timer check" +msgstr "Monitoren" + +msgid "No timer check" +msgstr "Geen controle" diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po new file mode 100644 index 0000000..46fa909 --- /dev/null +++ b/po/nn_NO.po @@ -0,0 +1,374 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Jјrgen Tvedt <pjtvedt@online.no>, 2001 +# Truls Slevigen <truls@slevigen.no>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" +"Last-Translator: Truls Slevigen <truls@slevigen.no>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Sјndag" + +msgid "Monday" +msgstr "Manday" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Tirsday" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Onsday" + +msgid "Thursday" +msgstr "Torsdag" + +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" + +msgid "Saturday" +msgstr "Lјrdag" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "" + +msgid "en_US" +msgstr "no_NO" + +msgid "WARNING" +msgstr "" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "TIMERS" +msgstr "" + +msgid "min" +msgstr "" + +msgid "Languages" +msgstr "" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Mute" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "" + +msgid "Animated Text" +msgstr "" + +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "" + +msgid "elapsed" +msgstr "" + +msgid "remaining" +msgstr "" + +msgid "percent" +msgstr "" + +msgid "never" +msgstr "" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "" + +msgid "always" +msgstr "" + +msgid "Last line" +msgstr "" + +msgid "Help buttons" +msgstr "" + +msgid "Free last line" +msgstr "" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "" + +msgid "Full title width" +msgstr "" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "" + +msgid "Show VPS" +msgstr "" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "" + +msgid "pixel algo" +msgstr "" + +msgid "ratio algo" +msgstr "" + +msgid "zoom image" +msgstr "" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "" + +msgid "Show symbols" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr "" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "" + +msgid "Show status symbols" +msgstr "" + +msgid " Show flags" +msgstr "" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr "" + +msgid " Show mail icon" +msgstr "" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "" + +msgid " Resize images" +msgstr "" + +msgid " Image width" +msgstr "" + +msgid " Image height" +msgstr "" + +msgid " Image format" +msgstr "" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "" + +msgid " Identify channel by" +msgstr "" + +msgid "name" +msgstr "" + +msgid "data" +msgstr "" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "" + +msgid "left and right" +msgstr "" + +msgid "to the left" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr "" + +msgid " Scroll info area" +msgstr "" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr "" + +msgid " Scroll other items" +msgstr "" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr "" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr "" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr "" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "" + +msgid "Button$Set" +msgstr "" + +msgid "OSD title" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "" + +msgid "Help keys" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "" + +msgid "List items" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "" + +msgid "Details: title" +msgstr "" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Details: date" +msgstr "" + +msgid "Details: text" +msgstr "" + +msgid "Replay: times" +msgstr "" + +msgid "if exists" +msgstr "" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "" + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "" + +msgid "Channel:" +msgstr "" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "" + +msgid "Timer check" +msgstr "" + +msgid "No timer check" +msgstr "" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po new file mode 100644 index 0000000..5769e25 --- /dev/null +++ b/po/pl_PL.po @@ -0,0 +1,374 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Michael Rakowski <mrak@gmx.de>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" +"Last-Translator: Michael Rakowski <mrak@gmx.de>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Niedziela" + +msgid "Monday" +msgstr "poniedziaГek" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Wtorek" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Жroda" + +msgid "Thursday" +msgstr "Czwartek" + +msgid "Friday" +msgstr "PiБtek" + +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "" + +msgid "en_US" +msgstr "pl_PL" + +msgid "WARNING" +msgstr "" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "TIMERS" +msgstr "" + +msgid "min" +msgstr "min" + +msgid "Languages" +msgstr "Jъzyki" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "Informacje pomocnicze" + +msgid "Mute" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "EnigmaNG" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "" + +msgid "Animated Text" +msgstr "" + +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "" + +msgid "elapsed" +msgstr "" + +msgid "remaining" +msgstr "" + +msgid "percent" +msgstr "" + +msgid "never" +msgstr "" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "" + +msgid "always" +msgstr "" + +msgid "Last line" +msgstr "" + +msgid "Help buttons" +msgstr "" + +msgid "Free last line" +msgstr "" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "Pokazuj informacje pomocnicze" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "" + +msgid "Full title width" +msgstr "" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "" + +msgid "Show VPS" +msgstr "" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "Pokazuj pasek postъpu" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "" + +msgid "pixel algo" +msgstr "" + +msgid "ratio algo" +msgstr "" + +msgid "zoom image" +msgstr "" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "OprѓПniam cache logo kanaГu..." + +msgid "Show symbols" +msgstr "Pokazuj symbole" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr "" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Show status symbols" +msgstr "Pokazuj symbole" + +msgid " Show flags" +msgstr "" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr "" + +msgid " Show mail icon" +msgstr "" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "" + +msgid " Resize images" +msgstr "" + +msgid " Image width" +msgstr "" + +msgid " Image height" +msgstr "" + +msgid " Image format" +msgstr "" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "Pokazuj logo kanaГu" + +msgid " Identify channel by" +msgstr " Rozpoznaj kanaГ po" + +msgid "name" +msgstr "nazwa" + +msgid "data" +msgstr "parametry" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "Rozmiar cache dla logo kanaГu" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "OprѓПnij cache" + +msgid "left and right" +msgstr "" + +msgid "to the left" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr "" + +msgid " Scroll info area" +msgstr "" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr "" + +msgid " Scroll other items" +msgstr "" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr "" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr "" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr "" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "" + +msgid "Button$Set" +msgstr "" + +msgid "OSD title" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "" + +msgid "Help keys" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "" + +msgid "List items" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "" + +msgid "Details: title" +msgstr "" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Details: date" +msgstr "" + +msgid "Details: text" +msgstr "" + +msgid "Replay: times" +msgstr "" + +msgid "if exists" +msgstr "" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "" + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "Skin EnigmaNG" + +msgid "Channel:" +msgstr "" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "" + +msgid "Timer check" +msgstr "" + +msgid "No timer check" +msgstr "" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po new file mode 100644 index 0000000..16529aa --- /dev/null +++ b/po/pt_PT.po @@ -0,0 +1,373 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Paulo Lopes <pmml@netvita.pt>, 2001 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" +"Last-Translator: Paulo Lopes <pmml@netvita.pt>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +msgid "Monday" +msgstr "Segunda" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Terчa" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Quarta" + +msgid "Thursday" +msgstr "Quinta" + +msgid "Friday" +msgstr "Sexta" + +msgid "Saturday" +msgstr "Sсbado" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "" + +msgid "en_US" +msgstr "pt_PT" + +msgid "WARNING" +msgstr "" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "TIMERS" +msgstr "" + +msgid "min" +msgstr "" + +msgid "Languages" +msgstr "" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Mute" +msgstr "Muet" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "" + +msgid "Animated Text" +msgstr "" + +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "" + +msgid "elapsed" +msgstr "" + +msgid "remaining" +msgstr "" + +msgid "percent" +msgstr "" + +msgid "never" +msgstr "" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "" + +msgid "always" +msgstr "" + +msgid "Last line" +msgstr "" + +msgid "Help buttons" +msgstr "" + +msgid "Free last line" +msgstr "" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "" + +msgid "Full title width" +msgstr "" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "" + +msgid "Show VPS" +msgstr "" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "" + +msgid "pixel algo" +msgstr "" + +msgid "ratio algo" +msgstr "" + +msgid "zoom image" +msgstr "" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "" + +msgid "Show symbols" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr "" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "" + +msgid "Show status symbols" +msgstr "" + +msgid " Show flags" +msgstr "" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr "" + +msgid " Show mail icon" +msgstr "" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "" + +msgid " Resize images" +msgstr "" + +msgid " Image width" +msgstr "" + +msgid " Image height" +msgstr "" + +msgid " Image format" +msgstr "" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "" + +msgid " Identify channel by" +msgstr "" + +msgid "name" +msgstr "" + +msgid "data" +msgstr "" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "" + +msgid "left and right" +msgstr "" + +msgid "to the left" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr "" + +msgid " Scroll info area" +msgstr "" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr "" + +msgid " Scroll other items" +msgstr "" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr "" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr "" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr "" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "" + +msgid "Button$Set" +msgstr "" + +msgid "OSD title" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "" + +msgid "Help keys" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "" + +msgid "List items" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "" + +msgid "Details: title" +msgstr "" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Details: date" +msgstr "" + +msgid "Details: text" +msgstr "" + +msgid "Replay: times" +msgstr "" + +msgid "if exists" +msgstr "" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "" + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "" + +msgid "Channel:" +msgstr "" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "" + +msgid "Timer check" +msgstr "" + +msgid "No timer check" +msgstr "" diff --git a/po/ro_RO.po b/po/ro_RO.po new file mode 100644 index 0000000..0884dd1 --- /dev/null +++ b/po/ro_RO.po @@ -0,0 +1,374 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Paul Lacatus <paul@campina.iiruc.ro>, 2002 +# Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" +"Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Duminicу" + +msgid "Monday" +msgstr "Luni" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Marўi" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Miercuri" + +msgid "Thursday" +msgstr "Joi" + +msgid "Friday" +msgstr "Vineri" + +msgid "Saturday" +msgstr "Sтmbуtу" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "" + +msgid "en_US" +msgstr "ro_RO" + +msgid "WARNING" +msgstr "" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "TIMERS" +msgstr "" + +msgid "min" +msgstr "" + +msgid "Languages" +msgstr "" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Mute" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "" + +msgid "Animated Text" +msgstr "" + +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "" + +msgid "elapsed" +msgstr "" + +msgid "remaining" +msgstr "" + +msgid "percent" +msgstr "" + +msgid "never" +msgstr "" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "" + +msgid "always" +msgstr "" + +msgid "Last line" +msgstr "" + +msgid "Help buttons" +msgstr "" + +msgid "Free last line" +msgstr "" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "" + +msgid "Full title width" +msgstr "" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "" + +msgid "Show VPS" +msgstr "" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "" + +msgid "pixel algo" +msgstr "" + +msgid "ratio algo" +msgstr "" + +msgid "zoom image" +msgstr "" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "" + +msgid "Show symbols" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr "" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "" + +msgid "Show status symbols" +msgstr "" + +msgid " Show flags" +msgstr "" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr "" + +msgid " Show mail icon" +msgstr "" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "" + +msgid " Resize images" +msgstr "" + +msgid " Image width" +msgstr "" + +msgid " Image height" +msgstr "" + +msgid " Image format" +msgstr "" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "" + +msgid " Identify channel by" +msgstr "" + +msgid "name" +msgstr "" + +msgid "data" +msgstr "" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "" + +msgid "left and right" +msgstr "" + +msgid "to the left" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr "" + +msgid " Scroll info area" +msgstr "" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr "" + +msgid " Scroll other items" +msgstr "" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr "" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr "" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr "" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "" + +msgid "Button$Set" +msgstr "" + +msgid "OSD title" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "" + +msgid "Help keys" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "" + +msgid "List items" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "" + +msgid "Details: title" +msgstr "" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Details: date" +msgstr "" + +msgid "Details: text" +msgstr "" + +msgid "Replay: times" +msgstr "" + +msgid "if exists" +msgstr "" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "" + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "" + +msgid "Channel:" +msgstr "" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "" + +msgid "Timer check" +msgstr "" + +msgid "No timer check" +msgstr "" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po new file mode 100644 index 0000000..b0c25eb --- /dev/null +++ b/po/ru_RU.po @@ -0,0 +1,374 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" +"Last-Translator: SergArb @vdr-portal.de / neptunvasja @vdr-portal.de\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Воскресенье" + +msgid "Monday" +msgstr "Понедельник" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Среда" + +msgid "Thursday" +msgstr "Четверг" + +msgid "Friday" +msgstr "Пятница" + +msgid "Saturday" +msgstr "Суббота" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "*** Неправильный канал ***" + +msgid "en_US" +msgstr "ru_RU" + +msgid "WARNING" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "Конфликт таймера" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "Конфликты таймеров" + +msgid "TIMERS" +msgstr "ТАЙМЕРЫ" + +msgid "min" +msgstr "мин" + +msgid "Languages" +msgstr "Языки" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "ПОВТОРЕНИЯ" + +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "Расш. информация" + +msgid "Mute" +msgstr "Выкл.звук" + +msgid "Volume" +msgstr "Громкость" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "EnigmaNG" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "Логотипы & символы" + +msgid "Animated Text" +msgstr "" + +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "" + +msgid "elapsed" +msgstr "истекшие" + +msgid "remaining" +msgstr "остальные" + +msgid "percent" +msgstr "процент" + +msgid "never" +msgstr "никогда" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "использовать только size.vdr" + +msgid "always" +msgstr "всегда" + +msgid "Last line" +msgstr "" + +msgid "Help buttons" +msgstr "" + +msgid "Free last line" +msgstr "" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "Показывать инф. обласьт в гл. меню" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "Показывать расш. информацию" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "Показывать размеры записей" + +msgid "Full title width" +msgstr "Полная ширина заголовка" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "Показывать остав./прошед. время" + +msgid "Show VPS" +msgstr "Показывать VPS" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "Показывать индикатор продвижения" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "" + +msgid "pixel algo" +msgstr "алгоритм пикселя" + +msgid "ratio algo" +msgstr "алгоритм соотношения" + +msgid "zoom image" +msgstr "Увеличить" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "только при новом сообщении" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "Очищаю кеш..." + +msgid "Show symbols" +msgstr "Показывать символы" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr " Показать символы в меню" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr "" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "Показывать символы в списках" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "Показывать метку в списках" + +#, fuzzy +msgid "Show status symbols" +msgstr "Показывать символы" + +msgid " Show flags" +msgstr " Показать флаги" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr "" + +msgid " Show mail icon" +msgstr " Показать значок элект. почты" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "Изображения в EPG" + +msgid " Resize images" +msgstr " Перерешать используя" + +msgid " Image width" +msgstr " Ширина изображения" + +msgid " Image height" +msgstr " Высота изображения" + +msgid " Image format" +msgstr " Формат изображения" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "Показывать лого каналов" + +msgid " Identify channel by" +msgstr " Определять канал по" + +msgid "name" +msgstr "названию" + +msgid "data" +msgstr "данным" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "Размер кеша логoтипов каналов" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "Очистить кеш" + +msgid "left and right" +msgstr "" + +msgid "to the left" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr "" + +msgid " Scroll info area" +msgstr "" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr "" + +msgid " Scroll other items" +msgstr "" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr "" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr "" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr "" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "" + +msgid "Button$Set" +msgstr "" + +msgid "OSD title" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "" + +msgid "Help keys" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "" + +msgid "List items" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "" + +msgid "Details: title" +msgstr "" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Details: date" +msgstr "" + +msgid "Details: text" +msgstr "" + +msgid "Replay: times" +msgstr "" + +msgid "if exists" +msgstr "если в наличии" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "Количество повторений" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "Использ. подзаголовки для повторения" + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "Показать конфликты таймеров" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "EnigmaNG скин" + +msgid "Channel:" +msgstr "" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "" + +msgid "Timer check" +msgstr "Проверка таймеров" + +msgid "No timer check" +msgstr "" diff --git a/po/skinenigmang.pot b/po/skinenigmang.pot new file mode 100644 index 0000000..2f9715e --- /dev/null +++ b/po/skinenigmang.pot @@ -0,0 +1,374 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-09 09:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "" + +msgid "Monday" +msgstr "" + +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +msgid "Thursday" +msgstr "" + +msgid "Friday" +msgstr "" + +msgid "Saturday" +msgstr "" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "" + +msgid "en_US" +msgstr "" + +msgid "WARNING" +msgstr "" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "TIMERS" +msgstr "" + +msgid "min" +msgstr "" + +msgid "Languages" +msgstr "" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Mute" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "" + +msgid "Animated Text" +msgstr "" + +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "" + +msgid "elapsed" +msgstr "" + +msgid "remaining" +msgstr "" + +msgid "percent" +msgstr "" + +msgid "never" +msgstr "" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "" + +msgid "always" +msgstr "" + +msgid "Last line" +msgstr "" + +msgid "Help buttons" +msgstr "" + +msgid "Free last line" +msgstr "" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "" + +msgid "Full title width" +msgstr "" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "" + +msgid "Show VPS" +msgstr "" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "" + +msgid "pixel algo" +msgstr "" + +msgid "ratio algo" +msgstr "" + +msgid "zoom image" +msgstr "" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "" + +msgid "Show symbols" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr "" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "" + +msgid "Show status symbols" +msgstr "" + +msgid " Show flags" +msgstr "" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr "" + +msgid " Show mail icon" +msgstr "" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "" + +msgid " Resize images" +msgstr "" + +msgid " Image width" +msgstr "" + +msgid " Image height" +msgstr "" + +msgid " Image format" +msgstr "" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "" + +msgid " Identify channel by" +msgstr "" + +msgid "name" +msgstr "" + +msgid "data" +msgstr "" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "" + +msgid "left and right" +msgstr "" + +msgid "to the left" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr "" + +msgid " Scroll info area" +msgstr "" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr "" + +msgid " Scroll other items" +msgstr "" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr "" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr "" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr "" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "" + +msgid "Button$Set" +msgstr "" + +msgid "OSD title" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "" + +msgid "Help keys" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "" + +msgid "List items" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "" + +msgid "Details: title" +msgstr "" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Details: date" +msgstr "" + +msgid "Details: text" +msgstr "" + +msgid "Replay: times" +msgstr "" + +msgid "if exists" +msgstr "" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "" + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "" + +msgid "Channel:" +msgstr "" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "" + +msgid "Timer check" +msgstr "" + +msgid "No timer check" +msgstr "" diff --git a/po/sl_SI.po b/po/sl_SI.po new file mode 100644 index 0000000..6409c08 --- /dev/null +++ b/po/sl_SI.po @@ -0,0 +1,374 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Miha Setina <mihasetina@softhome.net>, 2000 +# Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" +"Last-Translator: Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Nedelja" + +msgid "Monday" +msgstr "ponedeljek" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Torek" + +msgid "Wednesday" +msgstr "sreda" + +msgid "Thursday" +msgstr "шetrtek" + +msgid "Friday" +msgstr "Petek" + +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "" + +msgid "en_US" +msgstr "sl_SI" + +msgid "WARNING" +msgstr "" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "TIMERS" +msgstr "" + +msgid "min" +msgstr "" + +msgid "Languages" +msgstr "" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Mute" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "" + +msgid "Animated Text" +msgstr "" + +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "" + +msgid "elapsed" +msgstr "" + +msgid "remaining" +msgstr "" + +msgid "percent" +msgstr "" + +msgid "never" +msgstr "" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "" + +msgid "always" +msgstr "" + +msgid "Last line" +msgstr "" + +msgid "Help buttons" +msgstr "" + +msgid "Free last line" +msgstr "" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "" + +msgid "Full title width" +msgstr "" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "" + +msgid "Show VPS" +msgstr "" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "" + +msgid "pixel algo" +msgstr "" + +msgid "ratio algo" +msgstr "" + +msgid "zoom image" +msgstr "" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "" + +msgid "Show symbols" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr "" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "" + +msgid "Show status symbols" +msgstr "" + +msgid " Show flags" +msgstr "" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr "" + +msgid " Show mail icon" +msgstr "" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "" + +msgid " Resize images" +msgstr "" + +msgid " Image width" +msgstr "" + +msgid " Image height" +msgstr "" + +msgid " Image format" +msgstr "" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "" + +msgid " Identify channel by" +msgstr "" + +msgid "name" +msgstr "" + +msgid "data" +msgstr "" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "" + +msgid "left and right" +msgstr "" + +msgid "to the left" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr "" + +msgid " Scroll info area" +msgstr "" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr "" + +msgid " Scroll other items" +msgstr "" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr "" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr "" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr "" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "" + +msgid "Button$Set" +msgstr "" + +msgid "OSD title" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "" + +msgid "Help keys" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "" + +msgid "List items" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "" + +msgid "Details: title" +msgstr "" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Details: date" +msgstr "" + +msgid "Details: text" +msgstr "" + +msgid "Replay: times" +msgstr "" + +msgid "if exists" +msgstr "" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "" + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "" + +msgid "Channel:" +msgstr "" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "" + +msgid "Timer check" +msgstr "" + +msgid "No timer check" +msgstr "" diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po new file mode 100644 index 0000000..655fd75 --- /dev/null +++ b/po/sv_SE.po @@ -0,0 +1,375 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Tomas Prybil <tomas@prybil.se>, 2002 +# Jan Ekholm <chakie@infa.abo.fi>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" +"Last-Translator: Tomas Prybil <tomas@prybil.se>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Sіndag" + +msgid "Monday" +msgstr "Mхndag" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Tisdag" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Onsdag" + +msgid "Thursday" +msgstr "Torsdag" + +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" + +msgid "Saturday" +msgstr "Lіrdag" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "" + +msgid "en_US" +msgstr "sv_SE" + +msgid "WARNING" +msgstr "" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "TIMERS" +msgstr "" + +msgid "min" +msgstr "min" + +msgid "Languages" +msgstr "Sprхk" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "Extrainformation" + +msgid "Mute" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "EnigmaNG" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "" + +msgid "Animated Text" +msgstr "" + +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "" + +msgid "elapsed" +msgstr "" + +msgid "remaining" +msgstr "" + +msgid "percent" +msgstr "" + +msgid "never" +msgstr "" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "" + +msgid "always" +msgstr "" + +msgid "Last line" +msgstr "" + +msgid "Help buttons" +msgstr "" + +msgid "Free last line" +msgstr "" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "Visa extrainformation" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "" + +msgid "Full title width" +msgstr "" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "" + +msgid "Show VPS" +msgstr "" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "Visa framsteg" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "" + +msgid "pixel algo" +msgstr "" + +msgid "ratio algo" +msgstr "" + +msgid "zoom image" +msgstr "" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "Tіmmer cachen..." + +msgid "Show symbols" +msgstr "Visa symboler" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr "" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Show status symbols" +msgstr "Visa symboler" + +msgid " Show flags" +msgstr "" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr "" + +msgid " Show mail icon" +msgstr "" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "" + +msgid " Resize images" +msgstr "" + +msgid " Image width" +msgstr "" + +msgid " Image height" +msgstr "" + +msgid " Image format" +msgstr "" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "Visa kanallogotyper" + +msgid " Identify channel by" +msgstr " Identifiera kanal med" + +msgid "name" +msgstr "namn" + +msgid "data" +msgstr "data" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "Cachestorlek fіr logotyper" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "Tіm cachen" + +msgid "left and right" +msgstr "" + +msgid "to the left" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr "" + +msgid " Scroll info area" +msgstr "" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr "" + +msgid " Scroll other items" +msgstr "" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr "" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr "" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr "" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "" + +msgid "Button$Set" +msgstr "" + +msgid "OSD title" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "" + +msgid "Help keys" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "" + +msgid "List items" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "" + +msgid "Details: title" +msgstr "" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Details: date" +msgstr "" + +msgid "Details: text" +msgstr "" + +msgid "Replay: times" +msgstr "" + +msgid "if exists" +msgstr "" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "" + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "EnigmaNG-temat" + +msgid "Channel:" +msgstr "" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "" + +msgid "Timer check" +msgstr "" + +msgid "No timer check" +msgstr "" diff --git a/po/tr_TR.po b/po/tr_TR.po new file mode 100644 index 0000000..537e006 --- /dev/null +++ b/po/tr_TR.po @@ -0,0 +1,373 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Oktay Yolgeчen <oktay_73@yahoo.de>, 2007 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" +"Last-Translator: Oktay Yolgeчen <oktay_73@yahoo.de>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "" + +msgid "Monday" +msgstr "" + +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +msgid "Thursday" +msgstr "" + +msgid "Friday" +msgstr "" + +msgid "Saturday" +msgstr "" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "" + +msgid "en_US" +msgstr "tr_TR" + +msgid "WARNING" +msgstr "" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "TIMERS" +msgstr "" + +msgid "min" +msgstr "" + +msgid "Languages" +msgstr "" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Mute" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "" + +msgid "Animated Text" +msgstr "" + +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "" + +msgid "elapsed" +msgstr "" + +msgid "remaining" +msgstr "" + +msgid "percent" +msgstr "" + +msgid "never" +msgstr "" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "" + +msgid "always" +msgstr "" + +msgid "Last line" +msgstr "" + +msgid "Help buttons" +msgstr "" + +msgid "Free last line" +msgstr "" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "" + +msgid "Full title width" +msgstr "" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "" + +msgid "Show VPS" +msgstr "" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "" + +msgid "pixel algo" +msgstr "" + +msgid "ratio algo" +msgstr "" + +msgid "zoom image" +msgstr "" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "" + +msgid "Show symbols" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr "" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr "" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "" + +msgid "Show status symbols" +msgstr "" + +msgid " Show flags" +msgstr "" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr "" + +msgid " Show mail icon" +msgstr "" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "" + +msgid " Resize images" +msgstr "" + +msgid " Image width" +msgstr "" + +msgid " Image height" +msgstr "" + +msgid " Image format" +msgstr "" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "" + +msgid " Identify channel by" +msgstr "" + +msgid "name" +msgstr "" + +msgid "data" +msgstr "" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "" + +msgid "left and right" +msgstr "" + +msgid "to the left" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr "" + +msgid " Scroll info area" +msgstr "" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr "" + +msgid " Scroll other items" +msgstr "" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr "" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr "" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr "" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "" + +msgid "Button$Set" +msgstr "" + +msgid "OSD title" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "" + +msgid "Help keys" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "" + +msgid "List items" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "" + +msgid "Details: title" +msgstr "" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "" + +msgid "Details: date" +msgstr "" + +msgid "Details: text" +msgstr "" + +msgid "Replay: times" +msgstr "" + +msgid "if exists" +msgstr "" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "" + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "" + +msgid "Channel:" +msgstr "" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "" + +msgid "Timer check" +msgstr "" + +msgid "No timer check" +msgstr "" |