summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTobias Grimm <tobias@e-tobi.loc>2008-12-13 23:23:02 +0100
committerTobias Grimm <tobias@e-tobi.loc>2008-12-13 23:23:02 +0100
commit273db1721914d1729b41f3e4ddf08dff0ab7cee6 (patch)
tree3a0e1b9b51d90b544897e1592bb3adaa2a61da1a
parentc1e686a7106f3d68f0e185f94307353c30bb8cd3 (diff)
downloadvdr-plugin-ttxtsubs-273db1721914d1729b41f3e4ddf08dff0ab7cee6.tar.gz
vdr-plugin-ttxtsubs-273db1721914d1729b41f3e4ddf08dff0ab7cee6.tar.bz2
Removed location lines from *.po (thx to Rolf Ahrenberg)
-rw-r--r--HISTORY1
-rw-r--r--Makefile22
-rw-r--r--po/ca_ES.po58
-rw-r--r--po/de_DE.po58
-rw-r--r--po/es_ES.po58
-rw-r--r--po/fi_FI.po58
-rw-r--r--po/fr_FR.po58
-rw-r--r--po/it_IT.po58
-rw-r--r--po/ru_RU.po58
-rw-r--r--po/sv_SE.po58
10 files changed, 20 insertions, 467 deletions
diff --git a/HISTORY b/HISTORY
index 2dd6f91..2f94604 100644
--- a/HISTORY
+++ b/HISTORY
@@ -33,6 +33,7 @@ VDR Plugin 'ttxtsubs' Revision History
- Removed VDR < 1.6.0 support code
- Removed VDR*.patch and Checkpatch.sh and added up-to-date VDR patches
into into "patches" subdirectory (thx to Rolf Ahrenberg)
+- Removed location lines from *.po (thx to Rolf Ahrenberg)
2004-05-31: Version 0.0.5
diff --git a/Makefile b/Makefile
index 00609c9..dd38243 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -74,25 +74,25 @@ $(DEPFILE): Makefile
PODIR = po
LOCALEDIR = $(VDRDIR)/locale
I18Npo = $(wildcard $(PODIR)/*.po)
-I18Nmo = $(addsuffix .mo, $(foreach file, $(I18Npo), $(basename $(file))))
-I18Ndirs = $(notdir $(foreach file, $(I18Npo), $(basename $(file))))
+I18Nmsgs = $(addprefix $(LOCALEDIR)/, $(addsuffix /LC_MESSAGES/vdr-$(PLUGIN).mo, $(notdir $(foreach file, $(I18Npo), $(basename $(file))))))
I18Npot = $(PODIR)/$(PLUGIN).pot
%.mo: %.po
msgfmt -c -o $@ $<
$(I18Npot): $(wildcard *.c)
- xgettext -C -cTRANSLATORS --no-wrap -F -k -ktr -ktrNOOP --msgid-bugs-address='<author>' -o $@ $(wildcard *.c)
+ xgettext -C -cTRANSLATORS --no-wrap --no-location -k -ktr -ktrNOOP --msgid-bugs-address='<author>' -o $@ $^
-$(I18Npo): $(I18Npot)
- msgmerge -U --no-wrap -F --backup=none -q $@ $<
+%.po: $(I18Npot)
+ msgmerge -U --no-wrap --no-location --backup=none -q $@ $<
+ @touch $@
-i18n: $(I18Nmo)
- @mkdir -p $(LOCALEDIR)
- for i in $(I18Ndirs); do\
- mkdir -p $(LOCALEDIR)/$$i/LC_MESSAGES;\
- cp $(PODIR)/$$i.mo $(LOCALEDIR)/$$i/LC_MESSAGES/vdr-$(PLUGIN).mo;\
- done
+$(I18Nmsgs): $(LOCALEDIR)/%/LC_MESSAGES/vdr-$(PLUGIN).mo: $(PODIR)/%.mo
+ @mkdir -p $(dir $@)
+ cp $< $@
+
+.PHONY: i18n
+i18n: $(I18Nmsgs) $(I18Npot)
### Targets:
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 4b4f613..ca0a1e1 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-13 23:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Jordi Vilà <jvila@tinet.org>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
@@ -17,226 +17,170 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ttxtsubs.c:43
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Subtítols teletext"
-#: ttxtsubs.c:279
msgid "Hide teletext subtitles"
msgstr "Amaga subtítols teletext"
-#: ttxtsubs.c:281
msgid "Display teletext subtitles"
msgstr "Visualitza subtítols teletext"
-#: ttxtsubs.c:284
msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
msgstr "Posiciona subtítols teletext per a 4:3/anamòrfic"
-#: ttxtsubs.c:286
msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
msgstr "Posiciona subtítols teletext per a Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:288
msgid "Page Selection"
msgstr "Selecció pàgina subtítols"
-#: ttxtsubs.c:612
msgid "Display on/off"
msgstr "Visualitza si/no"
-#: ttxtsubs.c:613
msgid "4:3/Letterbox"
msgstr "4:3/Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:614
msgid "Page Mode"
msgstr "Modalitat pàgina"
-#: ttxtsubs.c:617
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#: ttxtsubs.c:618
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: ttxtsubs.c:619
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#: ttxtsubs.c:622
msgid "All"
msgstr "Totes"
-#: ttxtsubs.c:623
msgid "Only DVB-S"
msgstr "Només DVB-S"
-#: ttxtsubs.c:624
msgid "Only DVB-T"
msgstr "Només DVB-T"
-#: ttxtsubs.c:625
msgid "Only DVB-C"
msgstr "Només DVB-C"
-#: ttxtsubs.c:628
msgid "Black"
msgstr "Negre"
-#: ttxtsubs.c:629
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: ttxtsubs.c:630
msgid "Red"
msgstr "Vermell"
-#: ttxtsubs.c:631
msgid "Green"
msgstr "Verd"
-#: ttxtsubs.c:632
msgid "Yellow"
msgstr "Groc"
-#: ttxtsubs.c:633
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ttxtsubs.c:634
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: ttxtsubs.c:635
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
-#: ttxtsubs.c:636
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
-#: ttxtsubs.c:637
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ttxtsubs.c:638
msgid "Grey"
msgstr "Gris"
-#: ttxtsubs.c:662 ttxtsubspagemenu.c:35
msgid "Display Subtitles"
msgstr "Visualitza subtítols"
-#: ttxtsubs.c:663
msgid "Record Subtitles"
msgstr "Grava subtítols"
-#: ttxtsubs.c:664
msgid "Live Delay"
msgstr "Retard en directe"
-#: ttxtsubs.c:665
msgid "Replay Delay"
msgstr "Retard en reproducció"
-#: ttxtsubs.c:668
msgid "Main Menu Alternative"
msgstr "Alternativa del menú principal"
-#: ttxtsubs.c:672
msgid "Text Horizontal Position"
msgstr "Posició horitzontal del text "
-#: ttxtsubs.c:674
msgid "Text Vertical Position"
msgstr "Posición vertical del text"
-#: ttxtsubs.c:675
msgid "4:3/Anamorph"
msgstr "4:3/Anamòrfic"
-#: ttxtsubs.c:675
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:676
msgid "Text Vertical Adjust"
msgstr "Ajustament vertical del text"
-#: ttxtsubs.c:678
msgid "Line Spacing Adjust"
msgstr "Ajustament distancia entre línies"
-#: ttxtsubs.c:680
msgid "Workaround for some French chns"
msgstr "Correcció per a canals francesos"
-#: ttxtsubs.c:684
msgid "DVB Source Selection"
msgstr "Selecció font DVB"
-#: ttxtsubs.c:686
msgid "Font Size (pixel)"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:689
msgid "Text Color"
msgstr "Color del text"
-#: ttxtsubs.c:693
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fons"
-#: ttxtsubs.c:705
msgid "Custom Color"
msgstr "Color personalitzat"
-#: ttxtsubs.c:710
msgid "Red Value"
msgstr "Valor vermell"
-#: ttxtsubs.c:711
msgid "Green Value"
msgstr "Valor vert"
-#: ttxtsubs.c:712
msgid "Blue Value"
msgstr "Valor blau"
-#: ttxtsubs.c:713
msgid "Transparency Value"
msgstr "Valor transparència"
-#: ttxtsubs.c:723 ttxtsubs.c:731
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: ttxtsubs.c:731
msgid "Hearing Impaired"
msgstr "Discapacitats auditius"
-#: ttxtsubspagemenu.c:16
msgid "Subtitle Page Settings"
msgstr "Opcions pàgina subtítols"
-#: ttxtsubspagemenu.c:30
msgid "Auto"
msgstr "Automàtic"
-#: ttxtsubspagemenu.c:31
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ttxtsubspagemenu.c:32
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivats"
-#: ttxtsubspagemenu.c:36
msgid "Subtitle Mode"
msgstr "Modalitat subtítols"
-#: ttxtsubspagemenu.c:37
msgid "Manual Subtitle Page"
msgstr "Pàgina manual subtítols"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 8e9bd4e..9ce1ff1 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-13 23:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
@@ -15,226 +15,170 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ttxtsubs.c:43
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Videotextuntertitel"
-#: ttxtsubs.c:279
msgid "Hide teletext subtitles"
msgstr "Verstecke Videotextuntertitel"
-#: ttxtsubs.c:281
msgid "Display teletext subtitles"
msgstr "Zeige Videotextuntertitel"
-#: ttxtsubs.c:284
msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
msgstr "Positioniere Videotext-Untertitel für 4:3/Anamorph"
-#: ttxtsubs.c:286
msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
msgstr "Positioniere Videotext-Untertitel für Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:288
msgid "Page Selection"
msgstr "Seitenauswahl"
-#: ttxtsubs.c:612
msgid "Display on/off"
msgstr "Anzeige ein/aus"
-#: ttxtsubs.c:613
msgid "4:3/Letterbox"
msgstr "4:3/Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:614
msgid "Page Mode"
msgstr "Seitenmodus"
-#: ttxtsubs.c:617
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ttxtsubs.c:618
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
-#: ttxtsubs.c:619
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ttxtsubs.c:622
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ttxtsubs.c:623
msgid "Only DVB-S"
msgstr "Nur DVB-S"
-#: ttxtsubs.c:624
msgid "Only DVB-T"
msgstr "Nur DVB-T"
-#: ttxtsubs.c:625
msgid "Only DVB-C"
msgstr "Nur DVB-C"
-#: ttxtsubs.c:628
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: ttxtsubs.c:629
msgid "White"
msgstr "Weiss"
-#: ttxtsubs.c:630
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: ttxtsubs.c:631
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: ttxtsubs.c:632
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
-#: ttxtsubs.c:633
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ttxtsubs.c:634
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: ttxtsubs.c:635
msgid "Cyan"
msgstr "Türkis"
-#: ttxtsubs.c:636
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ttxtsubs.c:637
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ttxtsubs.c:638
msgid "Grey"
msgstr "Grau"
-#: ttxtsubs.c:662 ttxtsubspagemenu.c:35
msgid "Display Subtitles"
msgstr "Zeige Untertitel"
-#: ttxtsubs.c:663
msgid "Record Subtitles"
msgstr "Nimm Untertitel auf"
-#: ttxtsubs.c:664
msgid "Live Delay"
msgstr "Live Verzögerung"
-#: ttxtsubs.c:665
msgid "Replay Delay"
msgstr "Wiedergabe Verzögerung"
-#: ttxtsubs.c:668
msgid "Main Menu Alternative"
msgstr "Hauptmenu Alternative"
-#: ttxtsubs.c:672
msgid "Text Horizontal Position"
msgstr "Horizontale Textposition"
-#: ttxtsubs.c:674
msgid "Text Vertical Position"
msgstr "Vertikale Textposition"
-#: ttxtsubs.c:675
msgid "4:3/Anamorph"
msgstr "4:3/Anamorph"
-#: ttxtsubs.c:675
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:676
msgid "Text Vertical Adjust"
msgstr "Text vertikal verschieben"
-#: ttxtsubs.c:678
msgid "Line Spacing Adjust"
msgstr "Zeilenabstand einstellen"
-#: ttxtsubs.c:680
msgid "Workaround for some French chns"
msgstr "Workaround für französische Kanäle"
-#: ttxtsubs.c:684
msgid "DVB Source Selection"
msgstr "DVB Quelle Auswahl"
-#: ttxtsubs.c:686
msgid "Font Size (pixel)"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:689
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"
-#: ttxtsubs.c:693
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
-#: ttxtsubs.c:705
msgid "Custom Color"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
-#: ttxtsubs.c:710
msgid "Red Value"
msgstr "Roter Wert"
-#: ttxtsubs.c:711
msgid "Green Value"
msgstr "Grüner Wert"
-#: ttxtsubs.c:712
msgid "Blue Value"
msgstr "Blauer Wert"
-#: ttxtsubs.c:713
msgid "Transparency Value"
msgstr "Transparenter Wert"
-#: ttxtsubs.c:723 ttxtsubs.c:731
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: ttxtsubs.c:731
msgid "Hearing Impaired"
msgstr "Gehörlose"
-#: ttxtsubspagemenu.c:16
msgid "Subtitle Page Settings"
msgstr "Untertitelseiten Einstellung"
-#: ttxtsubspagemenu.c:30
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
-#: ttxtsubspagemenu.c:31
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
-#: ttxtsubspagemenu.c:32
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: ttxtsubspagemenu.c:36
msgid "Subtitle Mode"
msgstr "Untertitelmodus"
-#: ttxtsubspagemenu.c:37
msgid "Manual Subtitle Page"
msgstr "Manuelle Untertitelseite"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 5cc3069..dc2e47f 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-13 23:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez@tang-it.com>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
@@ -15,226 +15,170 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ttxtsubs.c:43
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Subtítulos teletexto"
-#: ttxtsubs.c:279
msgid "Hide teletext subtitles"
msgstr "Esconde subtítulos teletexto"
-#: ttxtsubs.c:281
msgid "Display teletext subtitles"
msgstr "Visualiza subtítulos teletexto"
-#: ttxtsubs.c:284
msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
msgstr "Posiciona subtítulos teletexto para 4:3/anamórfico"
-#: ttxtsubs.c:286
msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
msgstr "Posicióna subtítulos teletexto para Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:288
msgid "Page Selection"
msgstr "Selección página subtítulos"
-#: ttxtsubs.c:612
msgid "Display on/off"
msgstr "Visualiza sí/no"
-#: ttxtsubs.c:613
msgid "4:3/Letterbox"
msgstr "4:3/Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:614
msgid "Page Mode"
msgstr "Modo página"
-#: ttxtsubs.c:617
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: ttxtsubs.c:618
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: ttxtsubs.c:619
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: ttxtsubs.c:622
msgid "All"
msgstr "Todas"
-#: ttxtsubs.c:623
msgid "Only DVB-S"
msgstr "Sólo DVB-S"
-#: ttxtsubs.c:624
msgid "Only DVB-T"
msgstr "Sólo DVB-T"
-#: ttxtsubs.c:625
msgid "Only DVB-C"
msgstr "Sólo DVB-C"
-#: ttxtsubs.c:628
msgid "Black"
msgstr "Negro"
-#: ttxtsubs.c:629
msgid "White"
msgstr "Blanco"
-#: ttxtsubs.c:630
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: ttxtsubs.c:631
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: ttxtsubs.c:632
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
-#: ttxtsubs.c:633
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ttxtsubs.c:634
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: ttxtsubs.c:635
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
-#: ttxtsubs.c:636
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ttxtsubs.c:637
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
-#: ttxtsubs.c:638
msgid "Grey"
msgstr "Gris"
-#: ttxtsubs.c:662 ttxtsubspagemenu.c:35
msgid "Display Subtitles"
msgstr "Visualiza subtítulos"
-#: ttxtsubs.c:663
msgid "Record Subtitles"
msgstr "Graba subtítulos"
-#: ttxtsubs.c:664
msgid "Live Delay"
msgstr "Retardo en directo"
-#: ttxtsubs.c:665
msgid "Replay Delay"
msgstr "Retardo en reproducción"
-#: ttxtsubs.c:668
msgid "Main Menu Alternative"
msgstr "Alternativa del menú principal"
-#: ttxtsubs.c:672
msgid "Text Horizontal Position"
msgstr "´Posición horizontal del texto"
-#: ttxtsubs.c:674
msgid "Text Vertical Position"
msgstr "Posición vertical del texto"
-#: ttxtsubs.c:675
msgid "4:3/Anamorph"
msgstr "4:3/Anamórfico"
-#: ttxtsubs.c:675
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:676
msgid "Text Vertical Adjust"
msgstr "Ajuste vertical del texto"
-#: ttxtsubs.c:678
msgid "Line Spacing Adjust"
msgstr "Ajuste distancia entre líneas"
-#: ttxtsubs.c:680
msgid "Workaround for some French chns"
msgstr "Corrección para canales franceses"
-#: ttxtsubs.c:684
msgid "DVB Source Selection"
msgstr "Selección fuente DVB"
-#: ttxtsubs.c:686
msgid "Font Size (pixel)"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:689
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"
-#: ttxtsubs.c:693
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"
-#: ttxtsubs.c:705
msgid "Custom Color"
msgstr "Color personalizado"
-#: ttxtsubs.c:710
msgid "Red Value"
msgstr "Valor rojo"
-#: ttxtsubs.c:711
msgid "Green Value"
msgstr "Valor verde"
-#: ttxtsubs.c:712
msgid "Blue Value"
msgstr "Valor azul"
-#: ttxtsubs.c:713
msgid "Transparency Value"
msgstr "Valor transparencia"
-#: ttxtsubs.c:723 ttxtsubs.c:731
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: ttxtsubs.c:731
msgid "Hearing Impaired"
msgstr "No oyente"
-#: ttxtsubspagemenu.c:16
msgid "Subtitle Page Settings"
msgstr "Opciones página subtítulos"
-#: ttxtsubspagemenu.c:30
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: ttxtsubspagemenu.c:31
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ttxtsubspagemenu.c:32
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivados"
-#: ttxtsubspagemenu.c:36
msgid "Subtitle Mode"
msgstr "Modo subtítulos"
-#: ttxtsubspagemenu.c:37
msgid "Manual Subtitle Page"
msgstr "Página manual subtítulos"
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 17689b8..0935d65 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-13 23:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
@@ -18,226 +18,170 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ttxtsubs.c:43
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Tekstitys (Teksti-TV)"
-#: ttxtsubs.c:279
msgid "Hide teletext subtitles"
msgstr "Piilota tekstitys (Teksti-TV)"
-#: ttxtsubs.c:281
msgid "Display teletext subtitles"
msgstr "Näytä tekstitys (Teksti-TV)"
-#: ttxtsubs.c:284
msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
msgstr "4:3/Anamorfinen tekstitys (Teksti-TV)"
-#: ttxtsubs.c:286
msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
msgstr "Letterbox tekstitys (Teksti-TV)"
-#: ttxtsubs.c:288
msgid "Page Selection"
msgstr "Tekstityssivun valinta"
-#: ttxtsubs.c:612
msgid "Display on/off"
msgstr "aktivointi"
-#: ttxtsubs.c:613
msgid "4:3/Letterbox"
msgstr "kuvasuhde"
-#: ttxtsubs.c:614
msgid "Page Mode"
msgstr "sivun valinta"
-#: ttxtsubs.c:617
msgid "Left"
msgstr "vasen"
-#: ttxtsubs.c:618
msgid "Center"
msgstr "keskitä"
-#: ttxtsubs.c:619
msgid "Right"
msgstr "oikea"
-#: ttxtsubs.c:622
msgid "All"
msgstr "kaikki"
-#: ttxtsubs.c:623
msgid "Only DVB-S"
msgstr "vain DVB-S"
-#: ttxtsubs.c:624
msgid "Only DVB-T"
msgstr "vain DVB-T"
-#: ttxtsubs.c:625
msgid "Only DVB-C"
msgstr "vain DVB-C"
-#: ttxtsubs.c:628
msgid "Black"
msgstr "musta"
-#: ttxtsubs.c:629
msgid "White"
msgstr "valkoinen"
-#: ttxtsubs.c:630
msgid "Red"
msgstr "punainen"
-#: ttxtsubs.c:631
msgid "Green"
msgstr "vihreä"
-#: ttxtsubs.c:632
msgid "Yellow"
msgstr "keltainen"
-#: ttxtsubs.c:633
msgid "Magenta"
msgstr "magenta"
-#: ttxtsubs.c:634
msgid "Blue"
msgstr "sininen"
-#: ttxtsubs.c:635
msgid "Cyan"
msgstr "syaani"
-#: ttxtsubs.c:636
msgid "Custom"
msgstr "muokattava"
-#: ttxtsubs.c:637
msgid "Transparent"
msgstr "läpinäkyvä"
-#: ttxtsubs.c:638
msgid "Grey"
msgstr "harmaa"
-#: ttxtsubs.c:662 ttxtsubspagemenu.c:35
msgid "Display Subtitles"
msgstr "Näytä tekstitykset"
-#: ttxtsubs.c:663
msgid "Record Subtitles"
msgstr "Tallenna tekstitykset"
-#: ttxtsubs.c:664
msgid "Live Delay"
msgstr "Viive Live-lähetyksessä"
-#: ttxtsubs.c:665
msgid "Replay Delay"
msgstr "Viive toistossa"
-#: ttxtsubs.c:668
msgid "Main Menu Alternative"
msgstr "Päävalikon toiminnot"
-#: ttxtsubs.c:672
msgid "Text Horizontal Position"
msgstr "Vaakatasaus"
-#: ttxtsubs.c:674
msgid "Text Vertical Position"
msgstr "Pystytasaus"
-#: ttxtsubs.c:675
msgid "4:3/Anamorph"
msgstr "4:3/anamorfinen"
-#: ttxtsubs.c:675
msgid "Letterbox"
msgstr "letterbox"
-#: ttxtsubs.c:676
msgid "Text Vertical Adjust"
msgstr "Pystytasauksen hienosäätö"
-#: ttxtsubs.c:678
msgid "Line Spacing Adjust"
msgstr "Rivivälin hienosäätö"
-#: ttxtsubs.c:680
msgid "Workaround for some French chns"
msgstr "Ranskalainen silmänkääntötemppu"
-#: ttxtsubs.c:684
msgid "DVB Source Selection"
msgstr "Tekstityslähteen valinta"
-#: ttxtsubs.c:686
msgid "Font Size (pixel)"
msgstr "Kirjasintyypin koko (px)"
-#: ttxtsubs.c:689
msgid "Text Color"
msgstr "Kirjasimen väri"
-#: ttxtsubs.c:693
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"
-#: ttxtsubs.c:705
msgid "Custom Color"
msgstr "Muokattava väri"
-#: ttxtsubs.c:710
msgid "Red Value"
msgstr "Punainen"
-#: ttxtsubs.c:711
msgid "Green Value"
msgstr "Vihreä"
-#: ttxtsubs.c:712
msgid "Blue Value"
msgstr "Sininen"
-#: ttxtsubs.c:713
msgid "Transparency Value"
msgstr "Läpinäkyvyys"
-#: ttxtsubs.c:723 ttxtsubs.c:731
msgid "Language"
msgstr "Tekstityskieli"
-#: ttxtsubs.c:731
msgid "Hearing Impaired"
msgstr "kuulorajoitteisille"
-#: ttxtsubspagemenu.c:16
msgid "Subtitle Page Settings"
msgstr "Tekstityssivun asetukset"
-#: ttxtsubspagemenu.c:30
msgid "Auto"
msgstr "automaattinen"
-#: ttxtsubspagemenu.c:31
msgid "Manual"
msgstr "manuaalinen"
-#: ttxtsubspagemenu.c:32
msgid "Disabled"
msgstr "pois"
-#: ttxtsubspagemenu.c:36
msgid "Subtitle Mode"
msgstr "Tekstitystapa"
-#: ttxtsubspagemenu.c:37
msgid "Manual Subtitle Page"
msgstr "Asetettu tekstityssivu"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 33a42e6..a438300 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-13 23:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Nicolas Huillard <nhuillard@e-dition.fr>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
@@ -18,226 +18,170 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ttxtsubs.c:43
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Sous-titrage télétexte"
-#: ttxtsubs.c:279
msgid "Hide teletext subtitles"
msgstr "Masquer le sous-titrage"
-#: ttxtsubs.c:281
msgid "Display teletext subtitles"
msgstr "Afficher le sous-titrage"
-#: ttxtsubs.c:284
msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
msgstr "Position du sous-titrage pour 4:3/Anamorph"
-#: ttxtsubs.c:286
msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
msgstr "Position du sous-titrage pour Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:288
msgid "Page Selection"
msgstr "Page de sélection"
-#: ttxtsubs.c:612
msgid "Display on/off"
msgstr "Affichage"
-#: ttxtsubs.c:613
msgid "4:3/Letterbox"
msgstr "4:3/Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:614
msgid "Page Mode"
msgstr "Mode page"
-#: ttxtsubs.c:617
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: ttxtsubs.c:618
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: ttxtsubs.c:619
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: ttxtsubs.c:622
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: ttxtsubs.c:623
msgid "Only DVB-S"
msgstr "Seulement DVB-S"
-#: ttxtsubs.c:624
msgid "Only DVB-T"
msgstr "Seulement DVB-T"
-#: ttxtsubs.c:625
msgid "Only DVB-C"
msgstr "Seulement DVB-C"
-#: ttxtsubs.c:628
msgid "Black"
msgstr "Noir"
-#: ttxtsubs.c:629
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: ttxtsubs.c:630
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
-#: ttxtsubs.c:631
msgid "Green"
msgstr "Vert"
-#: ttxtsubs.c:632
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
-#: ttxtsubs.c:633
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ttxtsubs.c:634
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
-#: ttxtsubs.c:635
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: ttxtsubs.c:636
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: ttxtsubs.c:637
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ttxtsubs.c:638
msgid "Grey"
msgstr "Gris"
-#: ttxtsubs.c:662 ttxtsubspagemenu.c:35
msgid "Display Subtitles"
msgstr "Afficher le sous-titrage"
-#: ttxtsubs.c:663
msgid "Record Subtitles"
msgstr "Enregistrer le sous-titrage"
-#: ttxtsubs.c:664
msgid "Live Delay"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:665
msgid "Replay Delay"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:668
msgid "Main Menu Alternative"
msgstr "Choix du menu principal"
-#: ttxtsubs.c:672
msgid "Text Horizontal Position"
msgstr "Position horizontale du texte"
-#: ttxtsubs.c:674
msgid "Text Vertical Position"
msgstr "Position verticale du texte"
-#: ttxtsubs.c:675
msgid "4:3/Anamorph"
msgstr "4:3/Anamorph"
-#: ttxtsubs.c:675
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:676
msgid "Text Vertical Adjust"
msgstr "Ajustement vertical du texte"
-#: ttxtsubs.c:678
msgid "Line Spacing Adjust"
msgstr "Espacement des lignes"
-#: ttxtsubs.c:680
msgid "Workaround for some French chns"
msgstr "Contournement chaînes françaises"
-#: ttxtsubs.c:684
msgid "DVB Source Selection"
msgstr "Sélection Source DVB"
-#: ttxtsubs.c:686
msgid "Font Size (pixel)"
msgstr "Taille Police (pixel)"
-#: ttxtsubs.c:689
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"
-#: ttxtsubs.c:693
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur du fond"
-#: ttxtsubs.c:705
msgid "Custom Color"
msgstr "Couleur personnalisée"
-#: ttxtsubs.c:710
msgid "Red Value"
msgstr "Valeur Rouge"
-#: ttxtsubs.c:711
msgid "Green Value"
msgstr "Valeur Vert"
-#: ttxtsubs.c:712
msgid "Blue Value"
msgstr "Valeur Bleu"
-#: ttxtsubs.c:713
msgid "Transparency Value"
msgstr "Valeur de transparence"
-#: ttxtsubs.c:723 ttxtsubs.c:731
msgid "Language"
msgstr "Langues"
-#: ttxtsubs.c:731
msgid "Hearing Impaired"
msgstr "Malentendant"
-#: ttxtsubspagemenu.c:16
msgid "Subtitle Page Settings"
msgstr "Conf. Page sous-titres TXT"
-#: ttxtsubspagemenu.c:30
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ttxtsubspagemenu.c:31
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ttxtsubspagemenu.c:32
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: ttxtsubspagemenu.c:36
msgid "Subtitle Mode"
msgstr "Mode de sous-titres TXT"
-#: ttxtsubspagemenu.c:37
msgid "Manual Subtitle Page"
msgstr "Page des sous-titres"
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 48454cb..f4254ba 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-13 23:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Sean Carlos <seanc@libero.it>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
@@ -17,226 +17,170 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ttxtsubs.c:43
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Sottotitoli televideo"
-#: ttxtsubs.c:279
msgid "Hide teletext subtitles"
msgstr "Nascondi sottotitoli televideo"
-#: ttxtsubs.c:281
msgid "Display teletext subtitles"
msgstr "Visualizza sottotitoli televideo"
-#: ttxtsubs.c:284
msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
msgstr "Posizionare sottotitoli per 4:3/anamorfico"
-#: ttxtsubs.c:286
msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
msgstr "Posizionare sottotitoli per Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:288
msgid "Page Selection"
msgstr "Selezione pagina"
-#: ttxtsubs.c:612
msgid "Display on/off"
msgstr "Visualizza sì/no"
-#: ttxtsubs.c:613
msgid "4:3/Letterbox"
msgstr "4:3/Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:614
msgid "Page Mode"
msgstr "Modo pagina"
-#: ttxtsubs.c:617
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: ttxtsubs.c:618
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: ttxtsubs.c:619
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: ttxtsubs.c:622
msgid "All"
msgstr "Tutte"
-#: ttxtsubs.c:623
msgid "Only DVB-S"
msgstr "Solo DVB-S"
-#: ttxtsubs.c:624
msgid "Only DVB-T"
msgstr "Solo DVB-T"
-#: ttxtsubs.c:625
msgid "Only DVB-C"
msgstr "Solo DVB-C"
-#: ttxtsubs.c:628
msgid "Black"
msgstr "Nero"
-#: ttxtsubs.c:629
msgid "White"
msgstr "Bianco"
-#: ttxtsubs.c:630
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
-#: ttxtsubs.c:631
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: ttxtsubs.c:632
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
-#: ttxtsubs.c:633
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ttxtsubs.c:634
msgid "Blue"
msgstr "Azzurro"
-#: ttxtsubs.c:635
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"
-#: ttxtsubs.c:636
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: ttxtsubs.c:637
msgid "Transparent"
msgstr "Trasparente"
-#: ttxtsubs.c:638
msgid "Grey"
msgstr "Grigio"
-#: ttxtsubs.c:662 ttxtsubspagemenu.c:35
msgid "Display Subtitles"
msgstr "Visualizza sottotitoli"
-#: ttxtsubs.c:663
msgid "Record Subtitles"
msgstr "Registra sottotitoli"
-#: ttxtsubs.c:664
msgid "Live Delay"
msgstr "Ritardo in diretta"
-#: ttxtsubs.c:665
msgid "Replay Delay"
msgstr "Ritardo in riproduzione"
-#: ttxtsubs.c:668
msgid "Main Menu Alternative"
msgstr "Alternativa menù principale"
-#: ttxtsubs.c:672
msgid "Text Horizontal Position"
msgstr "Posizione testo orizzontale"
-#: ttxtsubs.c:674
msgid "Text Vertical Position"
msgstr "Posizione testo verticale"
-#: ttxtsubs.c:675
msgid "4:3/Anamorph"
msgstr "4:3/anamorfico"
-#: ttxtsubs.c:675
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:676
msgid "Text Vertical Adjust"
msgstr "Correzione testo verticale"
-#: ttxtsubs.c:678
msgid "Line Spacing Adjust"
msgstr "Correzione interlinea"
-#: ttxtsubs.c:680
msgid "Workaround for some French chns"
msgstr "Correzione per canali francesi"
-#: ttxtsubs.c:684
msgid "DVB Source Selection"
msgstr "Selezione sorgente DVB"
-#: ttxtsubs.c:686
msgid "Font Size (pixel)"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:689
msgid "Text Color"
msgstr "Colore testo"
-#: ttxtsubs.c:693
msgid "Background Color"
msgstr "Colore sfondo"
-#: ttxtsubs.c:705
msgid "Custom Color"
msgstr "Colore personalizzato"
-#: ttxtsubs.c:710
msgid "Red Value"
msgstr "Valore rosso"
-#: ttxtsubs.c:711
msgid "Green Value"
msgstr "Valore verde"
-#: ttxtsubs.c:712
msgid "Blue Value"
msgstr "Valore azzurro"
-#: ttxtsubs.c:713
msgid "Transparency Value"
msgstr "Valore trasparenza"
-#: ttxtsubs.c:723 ttxtsubs.c:731
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: ttxtsubs.c:731
msgid "Hearing Impaired"
msgstr "Non udente"
-#: ttxtsubspagemenu.c:16
msgid "Subtitle Page Settings"
msgstr "Settaggi pagina sottotitoli"
-#: ttxtsubspagemenu.c:30
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"
-#: ttxtsubspagemenu.c:31
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
-#: ttxtsubspagemenu.c:32
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivati"
-#: ttxtsubspagemenu.c:36
msgid "Subtitle Mode"
msgstr "Modo sottotitoli"
-#: ttxtsubspagemenu.c:37
msgid "Manual Subtitle Page"
msgstr "Pagina manuale sottotitoli"
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index 5429953..e5e2e4c 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-13 23:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
@@ -15,226 +15,170 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ttxtsubs.c:43
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "ÂÕÛÕâÕÚáâ-áãÑâØâàë"
-#: ttxtsubs.c:279
msgid "Hide teletext subtitles"
msgstr "ÁÚàëâì áãÑâØâàë"
-#: ttxtsubs.c:281
msgid "Display teletext subtitles"
msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë"
-#: ttxtsubs.c:284
msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
msgstr "ÁãÑâØâàë Ò ÚÐÔàÕ 4:3"
-#: ttxtsubs.c:286
msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
msgstr "ÁãÑâØâàë Ò ÚÐÔàÕ èØàÞÚÞíÚàÐÝÝÞÓÞ äØÛìÜÐ"
-#: ttxtsubs.c:288
msgid "Page Selection"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:612
msgid "Display on/off"
msgstr "ÒÚÛîçØâì/ÒëÚÛîçØâì"
-#: ttxtsubs.c:613
msgid "4:3/Letterbox"
msgstr "4:3/èØàÞÚØÙ íÚàÐÝ"
-#: ttxtsubs.c:614
msgid "Page Mode"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:617
msgid "Left"
msgstr "áÛÕÒÐ"
-#: ttxtsubs.c:618
msgid "Center"
msgstr "Ò æÕÝâàÕ"
-#: ttxtsubs.c:619
msgid "Right"
msgstr "áßàÐÒÐ"
-#: ttxtsubs.c:622
msgid "All"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:623
msgid "Only DVB-S"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:624
msgid "Only DVB-T"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:625
msgid "Only DVB-C"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:628
msgid "Black"
msgstr "çñàÝëÙ"
-#: ttxtsubs.c:629
msgid "White"
msgstr "ÑÕÛëÙ"
-#: ttxtsubs.c:630
msgid "Red"
msgstr "ÚàÐáÝëÙ"
-#: ttxtsubs.c:631
msgid "Green"
msgstr "×ÕÛñÝëÙ"
-#: ttxtsubs.c:632
msgid "Yellow"
msgstr "ÖñÛâëÙ"
-#: ttxtsubs.c:633
msgid "Magenta"
msgstr "ßãàßãàÝëÙ"
-#: ttxtsubs.c:634
msgid "Blue"
msgstr "áØÝØÙ"
-#: ttxtsubs.c:635
msgid "Cyan"
msgstr "ÓÞÛãÑÞÙ"
-#: ttxtsubs.c:636
msgid "Custom"
msgstr "ÝÐáâàÐØÒÐÕÜëÙ"
-#: ttxtsubs.c:637
msgid "Transparent"
msgstr "ßàÞ×àÐçÝëÙ"
-#: ttxtsubs.c:638
msgid "Grey"
msgstr "áÕàëÙ"
-#: ttxtsubs.c:662 ttxtsubspagemenu.c:35
msgid "Display Subtitles"
msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë"
-#: ttxtsubs.c:663
msgid "Record Subtitles"
msgstr "·ÐߨáëÒÐâì áãÑâØâàë"
-#: ttxtsubs.c:664
msgid "Live Delay"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:665
msgid "Replay Delay"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:668
msgid "Main Menu Alternative"
msgstr "ºÞÜÐÝÔÐ Ò ÓÛÐÒÝÞÜ ÜÕÝî"
-#: ttxtsubs.c:672
msgid "Text Horizontal Position"
msgstr "ÀÐ×ÜÕéÕÝØÕ âÕÚáâÐ ßÞ ÓÞàØ×ÞÝâÐÛØ"
-#: ttxtsubs.c:674
msgid "Text Vertical Position"
msgstr "ÀÐ×ÜÕéÕÝØÕ âÕÚáâÐ ßÞ ÒÕàâØÚÐÛØ"
-#: ttxtsubs.c:675
msgid "4:3/Anamorph"
msgstr "4:3"
-#: ttxtsubs.c:675
msgid "Letterbox"
msgstr "èØàÞÚØÙ íÚàÐÝ"
-#: ttxtsubs.c:676
msgid "Text Vertical Adjust"
msgstr "²ÕàâØÚÐÛìÝëÙ áÔÒØÓ âÕÚáâÐ"
-#: ttxtsubs.c:678
msgid "Line Spacing Adjust"
msgstr "ÀÐááâÞïÝØÕ ÜÕÖÔã áâàÞÚÐÜØ"
-#: ttxtsubs.c:680
msgid "Workaround for some French chns"
msgstr "ÁßÕæ. ÝÐáâàÞÙÚØ ÔÛï äàÐÝæ. ÚÐÝÐÛÞÒ"
-#: ttxtsubs.c:684
msgid "DVB Source Selection"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:686
msgid "Font Size (pixel)"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:689
msgid "Text Color"
msgstr "ÆÒÕâ âÕÚáâÐ"
-#: ttxtsubs.c:693
msgid "Background Color"
msgstr "ÆÒÕâ äÞÝÐ"
-#: ttxtsubs.c:705
msgid "Custom Color"
msgstr "½ÐáâàÐØÒÐÕÜëÙ æÒÕâ"
-#: ttxtsubs.c:710
msgid "Red Value"
msgstr "ÃàÞÒÕÝì ÚàÐáÝÞÓÞ"
-#: ttxtsubs.c:711
msgid "Green Value"
msgstr "ÃàÞÒÕÝì ×ÕÛñÝÞÓÞ"
-#: ttxtsubs.c:712
msgid "Blue Value"
msgstr "ÃàÞÒÕÝì áØÝÕÓÞ"
-#: ttxtsubs.c:713
msgid "Transparency Value"
msgstr "ÁâÕßÕÝì ßàÞ×àÐçÝÞáâØ"
-#: ttxtsubs.c:723 ttxtsubs.c:731
msgid "Language"
msgstr "Ï×ëÚ"
-#: ttxtsubs.c:731
msgid "Hearing Impaired"
msgstr "ÔÛï áÛÐÑÞáÛëèÐéØå"
-#: ttxtsubspagemenu.c:16
msgid "Subtitle Page Settings"
msgstr ""
-#: ttxtsubspagemenu.c:30
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ttxtsubspagemenu.c:31
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ttxtsubspagemenu.c:32
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ttxtsubspagemenu.c:36
msgid "Subtitle Mode"
msgstr ""
-#: ttxtsubspagemenu.c:37
msgid "Manual Subtitle Page"
msgstr ""
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index 510e9d6..8b718a1 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-13 23:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Tomas Prybil <tomas@prybil.se>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
@@ -16,226 +16,170 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ttxtsubs.c:43
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Textning (Text-TV)"
-#: ttxtsubs.c:279
msgid "Hide teletext subtitles"
msgstr "Göm textning (Text-TV)"
-#: ttxtsubs.c:281
msgid "Display teletext subtitles"
msgstr "Visa textning (Text-TV)"
-#: ttxtsubs.c:284
msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
msgstr "Textning för 4:3/anamorf (Text-TV)"
-#: ttxtsubs.c:286
msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
msgstr "Textning för brevlådeformat (Text-TV)"
-#: ttxtsubs.c:288
msgid "Page Selection"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:612
msgid "Display on/off"
msgstr "Visa textning på/av"
-#: ttxtsubs.c:613
msgid "4:3/Letterbox"
msgstr "4:3/brevlådeformat"
-#: ttxtsubs.c:614
msgid "Page Mode"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:617
msgid "Left"
msgstr "vänster"
-#: ttxtsubs.c:618
msgid "Center"
msgstr "centrerad"
-#: ttxtsubs.c:619
msgid "Right"
msgstr "höger"
-#: ttxtsubs.c:622
msgid "All"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:623
msgid "Only DVB-S"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:624
msgid "Only DVB-T"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:625
msgid "Only DVB-C"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:628
msgid "Black"
msgstr "svart"
-#: ttxtsubs.c:629
msgid "White"
msgstr "vit"
-#: ttxtsubs.c:630
msgid "Red"
msgstr "röd"
-#: ttxtsubs.c:631
msgid "Green"
msgstr "grön"
-#: ttxtsubs.c:632
msgid "Yellow"
msgstr "gul"
-#: ttxtsubs.c:633
msgid "Magenta"
msgstr "magenta"
-#: ttxtsubs.c:634
msgid "Blue"
msgstr "blå"
-#: ttxtsubs.c:635
msgid "Cyan"
msgstr "cyan"
-#: ttxtsubs.c:636
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:637
msgid "Transparent"
msgstr "transparent"
-#: ttxtsubs.c:638
msgid "Grey"
msgstr "grå"
-#: ttxtsubs.c:662 ttxtsubspagemenu.c:35
msgid "Display Subtitles"
msgstr "Visa textning"
-#: ttxtsubs.c:663
msgid "Record Subtitles"
msgstr "Spela in textning"
-#: ttxtsubs.c:664
msgid "Live Delay"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:665
msgid "Replay Delay"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:668
msgid "Main Menu Alternative"
msgstr "Huvudmenyalternativ"
-#: ttxtsubs.c:672
msgid "Text Horizontal Position"
msgstr "Horisontell position"
-#: ttxtsubs.c:674
msgid "Text Vertical Position"
msgstr "Vertikal positon"
-#: ttxtsubs.c:675
msgid "4:3/Anamorph"
msgstr "4:3/anamorf"
-#: ttxtsubs.c:675
msgid "Letterbox"
msgstr "brevlådeformat"
-#: ttxtsubs.c:676
msgid "Text Vertical Adjust"
msgstr "Vertikal justering"
-#: ttxtsubs.c:678
msgid "Line Spacing Adjust"
msgstr "Radavstånd"
-#: ttxtsubs.c:680
msgid "Workaround for some French chns"
msgstr "Fix för vissa franska kanaler"
-#: ttxtsubs.c:684
msgid "DVB Source Selection"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:686
msgid "Font Size (pixel)"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:689
msgid "Text Color"
msgstr "Färg på text"
-#: ttxtsubs.c:693
msgid "Background Color"
msgstr "Färg på bakgrund"
-#: ttxtsubs.c:705
msgid "Custom Color"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:710
msgid "Red Value"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:711
msgid "Green Value"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:712
msgid "Blue Value"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:713
msgid "Transparency Value"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:723 ttxtsubs.c:731
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: ttxtsubs.c:731
msgid "Hearing Impaired"
msgstr "Nedsatt hörsel"
-#: ttxtsubspagemenu.c:16
msgid "Subtitle Page Settings"
msgstr ""
-#: ttxtsubspagemenu.c:30
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ttxtsubspagemenu.c:31
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ttxtsubspagemenu.c:32
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ttxtsubspagemenu.c:36
msgid "Subtitle Mode"
msgstr ""
-#: ttxtsubspagemenu.c:37
msgid "Manual Subtitle Page"
msgstr ""