summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de_DE.po
blob: 52b666c227f6628f28f2a2725982c1568ca4ce59 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
# VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 19:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "font size"
msgstr "Zeichensatzgröße"

msgid "transparency"
msgstr "Transparenz"

msgid "replace original schedule"
msgstr "ersetze Menüpunkt Programm"

msgid "show only minutes"
msgstr "zeige nur Minuten"

msgid "show channel logos"
msgstr "zeige Kanal-Logos"

msgid "show channel names"
msgstr "zeige Kanal-Namen"

msgid "show logos in black&white"
msgstr "zeige Kanal-Logos in Schwarz/Weiß"

msgid "hide info line"
msgstr "verstecke Info Zeile"

msgid "user point in time 1 (Key 4)"
msgstr "Anwenderzeitpunkt 1 (Taste 4)"

msgid "user point in time 2 (Key 5)"
msgstr "Anwenderzeitpunkt 2 (Taste 5)"

msgid "user point in time 3 (Key 6)"
msgstr "Anwenderzeitpunkt 3 (Taste 6)"

msgid "jump to next day point if ago"
msgstr "Gehe zum nächsten Tag wenn vorbei"

msgid "show search item itself"
msgstr "Zeige auch Suchbegriff"

msgid "Press 1 for help"
msgstr "Für Hilfe die 1 drücken"

#, c-format
msgid "%d-%m"
msgstr "%d.%m."

msgid "o'clock"
msgstr "Uhr"

msgid "NORMAL MODE:"
msgstr "NORMALER MODUS:"

msgid ""
"arrows\n"
"\tmove view"
msgstr ""
"Pfeile\n"
"\tAnsicht bewegen"

msgid ""
"back\n"
"\tclose TV OnScreen"
msgstr ""
"back\n"
"\tschließe TV OnScreen"

msgid ""
"red/blue\n"
"\t-/+ one day"
msgstr ""
"rot/blau\n"
"\t-/+ ein Tag"

msgid ""
"green/yellow\n"
"\tone page left/right"
msgstr ""
"grün/gelb\n"
"\teine Seite links/rechts"

msgid ""
"7/9\n"
"\tone page left/right"
msgstr ""
"7/9\n"
"\teine Seite links/rechts"

msgid ""
"8\n"
"\tgoto current channel"
msgstr ""
"8\n"
"\tgehe zum aktuellen Kanal"

msgid ""
"0\n"
"\tgoto now"
msgstr ""
"0\n"
"\tgehe zur aktuellen Zeit"

msgid ""
"4/5/6\n"
"\tgoto configured time"
msgstr ""
"4/5/6\n"
"\tgehe zu eingestellten Zeitpunkten"

msgid ""
"ok\n"
"\tswitch to edit mode\n"
msgstr ""
"ok\n"
"\taktiviere Editier-Modus\n"

msgid "EDIT MODE:"
msgstr "EDITIER MODUS:"

msgid ""
"back\n"
"\tback to normal mode"
msgstr ""
"back\n"
"\tzurück zum normalen Modus"

msgid ""
"arrows\n"
"\tmove selected schedule"
msgstr ""
"Pfeile\n"
"\tSendung auswählen"

msgid ""
"record\n"
"\tcreate timer"
msgstr ""
"record\n"
"\terzeuge Timer"

msgid ""
"ok\n"
"\tshow details"
msgstr ""
"ok\n"
"\tzeige Sendungsdetails"

msgid "Added AutoTimer to vdradmin."
msgstr "AutoTimer in vdradmin aufgenommen."

msgid "Startoption 'vdradminfile' not set!"
msgstr "Startoption 'vdradminfile' nicht gesetzt!"

msgid "Search"
msgstr "Suchen"

msgid "Search for"
msgstr "Suche nach"

msgid "Searching..."
msgstr "Suchen..."

msgid "Record"
msgstr "Aufnehmen"

msgid "Details"
msgstr "Details"

msgid "in all"
msgstr "in allen"

msgid "Back"
msgstr "Zurück"

msgid "Nothing found!"
msgstr "Nichts gefunden!"

msgid "AutoTimer"
msgstr "AutoTimer"

msgid "Shows the EPG info in form of a typical TV magazine"
msgstr "Zeigt EPG als TV-Magazin"

msgid "TV-OnScreen"
msgstr "TV Magazin"

#~ msgid "Timer conflict!"
#~ msgstr "Timer Konflikt!"