blob: 57fc2b350269b2aeacf28830f311846d97457761 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
|
# VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Alberto Carraro <bertocar@tin.it>, 2001
# Antonio Ospite <ospite@studenti.unina.it>, 2003
# Sean Carlos <seanc@libero.it>, 2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 19:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 19:08+0100\n"
"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
msgid "font size"
msgstr ""
msgid "transparency"
msgstr ""
msgid "replace original schedule"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "show only minutes"
msgstr "Mostra nomi canali"
msgid "show channel logos"
msgstr "Mostra loghi canali"
msgid "show channel names"
msgstr "Mostra nomi canali"
msgid "show logos in black&white"
msgstr "Mostra loghi in bianco e nero"
msgid "hide info line"
msgstr "Nascondi riga informazioni"
msgid "user point in time 1 (Key 4)"
msgstr "Punto utente ora 1 (tasto 4)"
msgid "user point in time 2 (Key 5)"
msgstr "Punto utente ora 2 (tasto 5)"
msgid "user point in time 3 (Key 6)"
msgstr "Punto utente ora 3 (tasto 6)"
msgid "jump to next day point if ago"
msgstr "Vai al giorno succ. se scaduto"
msgid "show search item itself"
msgstr "Mostra termini di ricerca"
msgid "Press 1 for help"
msgstr "Premi 1 per Aiuto"
#, c-format
msgid "%d-%m"
msgstr "%d-%m"
msgid "o'clock"
msgstr "in punto"
msgid "NORMAL MODE:"
msgstr "MODALITA' NORMALE:"
msgid ""
"arrows\n"
"\tmove view"
msgstr ""
"Frecce\n"
"\tSposta visualizzazione"
msgid ""
"back\n"
"\tclose TV OnScreen"
msgstr ""
"Indietro\n"
"\tChiudi TV OnScreen"
msgid ""
"red/blue\n"
"\t-/+ one day"
msgstr ""
"Rosso/Blu\n"
"\t-/+ un giorno"
msgid ""
"green/yellow\n"
"\tone page left/right"
msgstr ""
"Verde/Giallo\n"
"\tUna pagina sinistra/destra"
msgid ""
"7/9\n"
"\tone page left/right"
msgstr ""
"7/9\n"
"\tUna pagina sinistra/destra"
msgid ""
"8\n"
"\tgoto current channel"
msgstr ""
"8\n"
"\tVai al canale attuale"
msgid ""
"0\n"
"\tgoto now"
msgstr ""
"0\n"
"\tVai adesso"
msgid ""
"4/5/6\n"
"\tgoto configured time"
msgstr ""
"4/5/6\n"
"\tVai all'ora configurata"
msgid ""
"ok\n"
"\tswitch to edit mode\n"
msgstr ""
"OK\n"
"\tPassa in modalità modifica\n"
msgid "EDIT MODE:"
msgstr "MODALITA' MODIFICA:"
msgid ""
"back\n"
"\tback to normal mode"
msgstr ""
"Indietro\n"
"\tTorna alla modalità normale"
msgid ""
"arrows\n"
"\tmove selected schedule"
msgstr ""
"Frecce\n"
"\tSposta programma selezionato"
msgid ""
"record\n"
"\tcreate timer"
msgstr ""
"Registra\n"
"\tCrea timer"
msgid ""
"ok\n"
"\tshow details"
msgstr ""
"OK\n"
"\tMostra dettagli"
msgid "Added AutoTimer to vdradmin."
msgstr "Aggiunto timer automatico a VDRAdmin"
msgid "Startoption 'vdradminfile' not set!"
msgstr "Opzione avvio file 'vdradmin' non impostata!"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Search for"
msgstr "Ricerca di"
msgid "Searching..."
msgstr "Ricerca..."
msgid "Record"
msgstr "Registra"
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
msgid "in all"
msgstr "in tutto"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
msgid "Nothing found!"
msgstr "Trovato niente!"
msgid "AutoTimer"
msgstr "Timer automatico"
msgid "Shows the EPG info in form of a typical TV magazine"
msgstr "Mostra informazioni EPG in forma di un tipico magazine TV"
msgid "TV-OnScreen"
msgstr "TV OnScreen"
|