summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/vdr-plugin/po/uk_UA.po
blob: a2f4db447b1afa7c508906c6857b4c48cef185e1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webvideo 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-19 00:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-19 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "No streams on this page, create timer anyway?"
msgstr "Немає потоку на цій сторінці, створити таймер все одно?"

msgid "Downloading in the background"
msgstr "Звантаження в тлі"

msgid "Starting player..."
msgstr "Запуск програвача..."

msgid "Retrieving..."
msgstr "Отримання..."

msgid "Back"
msgstr "Назад"

msgid "Forward"
msgstr "Вперед"

msgid "Create timer"
msgstr "Ств. таймер"

msgid "Play"
msgstr "Програвання"

msgid "Status"
msgstr "Статус"

msgid "Timers"
msgstr "Таймери"

msgid "Unfinished downloads"
msgstr "Незавершені звантаження"

msgid "No active downloads"
msgstr "Немає активних звантажень"

#. TRANSLATORS: at most 5 characters
msgid "Error"
msgstr "Помилка"

msgid "Error details"
msgstr "Деталі помилки"

msgid "Download details"
msgstr "Деталі звантаження"

msgid "Remove"
msgstr "Вилучення"

msgid "Abort"
msgstr "Перервати"

msgid "Edit timer"
msgstr "Редагувати таймер"

msgid "Title"
msgstr "Назва"

msgid "Once per day"
msgstr "Раз на день"

msgid "Once per week"
msgstr "Раз на тиждень"

msgid "Once per month"
msgstr "Раз на місяць"

msgid "Update interval"
msgstr "Інтервал оновлення"

msgid "Execute now"
msgstr "Запустити вже"

#. TRANSLATORS: at most 24 chars
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"

msgid "Last fetched:"
msgstr "Востаннє отримані:"

msgid "Error on last refresh!"
msgstr "Помилка при останньому оновленні!"

msgid "Timer running, can't remove"
msgstr "Запущено таймер, неможливо вилучити!"

msgid "Remove timer?"
msgstr "Вилучити таймер?"

msgid "Aborted"
msgstr "Перервано"

msgid "Download video files from the web"
msgstr "Звантаження відео-файлів з мережі"

msgid "Streaming failed: no URL"
msgstr "Програвання потоку не вдалося: немає посилання"

msgid "Streaming not supported, try downloading"
msgstr "Програвання потоку не підтримується, спробуйте звантажити"

msgid "Failed to launch media player"
msgstr "Помилка запуску програвача медіа"

msgid "timer"
msgstr "таймер"

#, c-format
msgid "One download completed, %d remains%s"
msgstr "Одне звантаження закінчено, %d залишилося%s"

msgid "Download aborted"
msgstr "Звантаження перервано"

#, c-format
msgid "Download failed (error = %d)"
msgstr "Звантаження не вдалося (помилка = %d)"

#, c-format
msgid "%d downloads not finished"
msgstr "%d звантажень не завершено"