diff options
author | Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com> | 2006-04-28 12:16:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com> | 2006-04-28 12:16:04 +0200 |
commit | 74606cfffbf79083902d79a330c00d46c12482e6 (patch) | |
tree | 963e2caf2609726f66e679961d0354395d4ec782 | |
parent | 136ed36ec93e38a84f88dbcb40ee7e17cdffa003 (diff) | |
download | vdradmin-am-74606cfffbf79083902d79a330c00d46c12482e6.tar.gz vdradmin-am-74606cfffbf79083902d79a330c00d46c12482e6.tar.bz2 |
2006-04-28: 3.4.5rcv3.4.5rc
- Changed: request full "from" email address for sending emails instead of domain only (Requested by siryoda).
- Changed: no red background for inactive timers in prog_timeline (Requested by Zimbo).
- Changed: result of a search is ordered by the event's start time instead of channel id (Suggested by scorp).
- Fixed: crashes when sending emails (Thanks to Ville Skyttä for hints and siryoda for testing).
- Fixed: error page sets charset correct.
- Added: russian translation (Thanks to Oleg Roitburd and Allrussian-forum translation team)
- Fixed: lots of perl warnings.
- Updated: localization, French is again up-to-date (Thanks to Trois Six).
26 files changed, 5198 insertions, 809 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ A: There are some things to check: - Check if "perl -V:d_setlocale" prints "d_setlocale='define';". If it doesn't contact your Linux distributor. - Run: echo -e "LANGUAGE=$LANGUAGE\nLANG=$LANG\nLC_ALL=$LC_ALL" - If LANGUAGE *must* be empty so that you can set the language + LANGUAGE *must* be empty so that you can set the language in VDRAdmin's configuration menu. If it's not empty VDRAdmin will *always* use that language if it supports it or English if it doesn't support it. @@ -4,6 +4,16 @@ E-Mail: mail AT andreas DOT vdr-developer DOT org VDR-Portal: amair ----------------------------------------------------------- +2006-04-28: 3.4.5rc +- Changed: request full "from" email address for sending emails instead of domain only (Requested by siryoda). +- Changed: no red background for inactive timers in prog_timeline (Requested by Zimbo). +- Changed: result of a search is ordered by the event's start time instead of channel id (Suggested by scorp). +- Fixed: crashes when sending emails (Thanks to Ville Skyttä for hints and siryoda for testing). +- Fixed: error page sets charset correct. +- Added: russian translation (Thanks to Oleg Roitburd and Allrussian-forum translation team) +- Fixed: lots of perl warnings. +- Updated: localization, French is again up-to-date (Thanks to Trois Six). + 2006-04-07: 3.4.4 - Fixed: reccmds didn't run if recording contained special characters (Reported by Ronny Kornexl). - Fixed: remember "unlimited" number of lines to show in vdr_cmds (Reported by Ronny Kornexl). @@ -12,7 +12,7 @@ EPGIMAGES=$(VIDEODIR)/epgimages VDRCONF=$(VIDEODIR) EPGDATA=$(VIDEODIR)/epg.data -LANGS=de es fr fi nl +LANGS=de es fr fi nl ru po/build_stamp: $(MAKE) -C po LANGS="$(LANGS)" @@ -29,7 +29,7 @@ function usage() echo "" echo -e "\t-c : Run \"vdradmind.pl -c\" after installation (=configure)." echo -e "\t-u : Perform uninstall." - echo -e "\t-p : Only install needed Perl modules (NOT YET FINISHED!!!)." + echo -e "\t-p : List and optionally install required Perl modules." echo -e "\t-h : This message." echo "" exit 0 @@ -75,6 +75,8 @@ function checkPerlModule() function perlModules() { + echo "" + echo "*** Required ***" checkPerlModule Template checkPerlModule Compress::Zlib checkPerlModule CGI @@ -82,9 +84,19 @@ function perlModules() checkPerlModule Time::Local checkPerlModule MIME::Base64 checkPerlModule File::Temp - checkPerlModule Locale::gettext Locale::Messages checkPerlModule URI::Escape + + echo "" + echo "You need Locale::gettext OR Locale::Messages" + checkPerlModule Locale::gettext Locale::Messages + + echo "" + echo "*** Optional ***" + echo "* Required for AutoTimer email notification" checkPerlModule Net::SMTP + checkPerlModule Authen::SASL + echo "* Required for AutoTimer email notification and CRAM-MD5 authentication" + checkPerlModule Digest::HMAC_MD5 } function makeDir() @@ -238,7 +250,7 @@ if [ $(basename $0) = "uninstall.sh" -o "$UNINSTALL" ]; then doUninstall elif [ "$PERL" ]; then echo "" - echo "Only LISTING needed Perl modules..." + echo "Testing required Perl modules..." perlModules echo "...done." else diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/vdradmin.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/vdradmin.mo Binary files differindex b63c971..50c42dd 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/vdradmin.mo +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/vdradmin.mo diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/vdradmin.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/vdradmin.mo Binary files differindex ea9f230..7d2bedf 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/vdradmin.mo +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/vdradmin.mo diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/vdradmin.mo b/locale/fi/LC_MESSAGES/vdradmin.mo Binary files differindex 9a2854b..f84f338 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/vdradmin.mo +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/vdradmin.mo diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/vdradmin.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/vdradmin.mo Binary files differindex 0ef661d..ac32754 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/vdradmin.mo +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/vdradmin.mo diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/vdradmin.mo b/locale/nl/LC_MESSAGES/vdradmin.mo Binary files differindex 6e8823d..4f73e00 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/vdradmin.mo +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/vdradmin.mo diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/vdradmin.mo b/locale/ru/LC_MESSAGES/vdradmin.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8399796 --- /dev/null +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/vdradmin.mo @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-06 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-30 14:49+0100\n" "Last-Translator: Andreas Mair <mail@andreas.vdr-developer.org>\n" "Language-Team: <LL.org>\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Startzeit:" #: ../template/default/prog_timeline.html:108 #: ../template/default/prog_timeline.html:123 #: ../template/default/at_timer_new.html:111 -#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3948 +#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3981 msgid "o'clock" msgstr "Uhr" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Ausgewählte Timer wirklich löschen?" #: ../template/default/prog_summary.html:7 #: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4525 +#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4558 msgid "What's On Now?" msgstr "Was läuft jetzt?" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Gast Passwort:" #: ../template/default/config.html:213 ../template/default/help_config.html:38 #: ../template/default/help_config.html:86 -#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4527 +#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4560 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste" @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Delete Selected Timers" msgstr "Ausgewählte Timer löschen" #: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/navigation.html:42 -#: ../vdradmind.pl:4528 +#: ../vdradmind.pl:4561 msgid "Channels" msgstr "Programmübersicht" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Film in der Internet-Movie-Database (IMDb) suchen" #: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18 #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:18 -#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4530 +#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4563 msgid "Recordings" msgstr "Aufnahmen" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Das Passwort des Hauptbenutzers." #: ../template/default/help_config.html:77 msgid "" -"If you want an user account having only limited privileges, this is for you. " +"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. " "The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " "timers, AutoTimers and recordings listings." msgstr "" @@ -1118,8 +1118,8 @@ msgstr "" "wenn ein AutoTimer eine passende Sendung findet eine E-Mail." #: ../template/default/help_config.html:111 -msgid "Here you set the sending domain of the generated email." -msgstr "Hier geben Sie die Absende-Domäne der erzeugten E-Mail an." +msgid "Here you set the sending email address of the generated email." +msgstr "Hier geben Sie die Absende-Adresse der erzeugten E-Mail an." #: ../template/default/help_config.html:113 msgid "The email address the email is sent to." @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgid "to" msgstr "bis" #: ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2605 +#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2637 msgid "Playing Today" msgstr "Was läuft heute?" @@ -2069,119 +2069,126 @@ msgstr "In commands.conf definierte Befehle:" msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: ../vdradmind.pl:294 +#: ../vdradmind.pl:296 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "Wie lautet der Hostname des VDR (z.B. video.intra.net)?" -#: ../vdradmind.pl:295 +#: ../vdradmind.pl:297 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "Auf welchem Port hört der VDR auf SVDRP-Anfragen?" -#: ../vdradmind.pl:296 +#: ../vdradmind.pl:298 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "" "An welcher Adresse soll VDRAdmin-AM auf Verbindungen warten (0.0.0.0 für " "alle)?" -#: ../vdradmind.pl:297 +#: ../vdradmind.pl:299 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "Auf welchem Port soll VDRAdmin-AM hören?" -#: ../vdradmind.pl:298 +#: ../vdradmind.pl:300 msgid "Username?" msgstr "Benutzername?" -#: ../vdradmind.pl:299 +#: ../vdradmind.pl:301 msgid "Password?" msgstr "Passwort?" -#: ../vdradmind.pl:300 +#: ../vdradmind.pl:302 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Wo befinden sich die Aufnahmen?" -#: ../vdradmind.pl:301 +#: ../vdradmind.pl:303 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Wo befinden sich die Konfigurationsdateien des VDR?" -#: ../vdradmind.pl:307 +#: ../vdradmind.pl:309 msgid "Config file written successfully." msgstr "Konfigurationsdatei wurde erfolgreich geschrieben." -#: ../vdradmind.pl:359 +#: ../vdradmind.pl:362 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmind.pl %s wurde mit der Prozeß-ID %d gestartet." -#: ../vdradmind.pl:413 ../vdradmind.pl:1005 ../vdradmind.pl:1920 +#: ../vdradmind.pl:418 ../vdradmind.pl:1015 ../vdradmind.pl:1947 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: ../vdradmind.pl:413 ../vdradmind.pl:1921 +#: ../vdradmind.pl:418 ../vdradmind.pl:1948 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "Die angeforderte URL konnte auf dem Server nicht gefunden werden!" -#: ../vdradmind.pl:481 ../vdradmind.pl:1001 ../vdradmind.pl:1923 +#: ../vdradmind.pl:487 ../vdradmind.pl:1011 ../vdradmind.pl:1950 msgid "Forbidden" msgstr "Verboten" -#: ../vdradmind.pl:481 ../vdradmind.pl:1924 +#: ../vdradmind.pl:487 ../vdradmind.pl:1951 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "Sie haben nicht die Erlaubnis diese Funktion aufzurufen!" -#: ../vdradmind.pl:1001 ../vdradmind.pl:1925 +#: ../vdradmind.pl:1011 ../vdradmind.pl:1952 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "Zugriff auf Datei \"%s\" verweigert!" -#: ../vdradmind.pl:1005 ../vdradmind.pl:1922 +#: ../vdradmind.pl:1015 ../vdradmind.pl:1949 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "Die URL \"%s\" wurde auf dem Server nicht gefunden!" -#: ../vdradmind.pl:1926 +#: ../vdradmind.pl:1953 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht öffnen!" -#: ../vdradmind.pl:1927 +#: ../vdradmind.pl:1954 #, perl-format -msgid "Can't connect to VDR at %s!" -msgstr "Konnte Verbindung zu %s nicht aufbauen!" +msgid "" +"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " +"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly." +msgstr "" +"Konnte Verbindung zu %s:%s nicht aufbauen!<br /><br />Bitte überprüfen Sie, " +"dass VDR läuft und dass seine svdrphosts.conf richtig konfiguriert ist." -#: ../vdradmind.pl:1928 +#: ../vdradmind.pl:1955 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Fehler beim Senden eines Kommandos zu %s" -#: ../vdradmind.pl:2605 +#: ../vdradmind.pl:2637 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Was läuft morgen" -#: ../vdradmind.pl:2605 +#: ../vdradmind.pl:2637 #, perl-format msgid "Playing on the %d." msgstr "Was läuft am %d." -#: ../vdradmind.pl:3948 +#: ../vdradmind.pl:3981 msgid "Suitable matches for:" msgstr "Suchergebnis für" -#: ../vdradmind.pl:4003 +#: ../vdradmind.pl:4036 msgid "Schedule" msgstr "Übersicht" -#: ../vdradmind.pl:4526 +#: ../vdradmind.pl:4559 msgid "Playing Today?" msgstr "Was läuft heute?" -#: ../vdradmind.pl:4529 +#: ../vdradmind.pl:4562 msgid "Timers" msgstr "Timer" -#: ../vdradmind.pl:4592 +#: ../vdradmind.pl:4625 msgid "System default" msgstr "Systemstandard" +#~ msgid "Can't connect to VDR at %s!" +#~ msgstr "Konnte Verbindung zu %s nicht aufbauen!" + #~ msgid "Switch" #~ msgstr "Umschalten" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-06 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 13:22+0100\n" "Last-Translator: rudibert <jung.ruediger@gmail.com>\n" "Language-Team: Rudi <LL.org>\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Comienzo:" #: ../template/default/prog_timeline.html:108 #: ../template/default/prog_timeline.html:123 #: ../template/default/at_timer_new.html:111 -#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3948 +#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3981 msgid "o'clock" msgstr "h." @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "¿Estas seguro de que deseas borrar las programaciones elegidas?" #: ../template/default/prog_summary.html:7 #: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4525 +#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4558 msgid "What's On Now?" msgstr "Estrenos ahora" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Contraseña como invitado:" #: ../template/default/config.html:213 ../template/default/help_config.html:38 #: ../template/default/help_config.html:86 -#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4527 +#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4560 msgid "Timeline" msgstr "Tabla de tiempo" @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Delete Selected Timers" msgstr "Borrar programaciones elegidas" #: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/navigation.html:42 -#: ../vdradmind.pl:4528 +#: ../vdradmind.pl:4561 msgid "Channels" msgstr "EPG por emisoras" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Buscar la película en la base de datos de películas en Internet (IMDb)" #: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18 #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:18 -#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4530 +#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4563 msgid "Recordings" msgstr "Grabaciones" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "La contraseña del usuario." #: ../template/default/help_config.html:77 msgid "" -"If you want an user account having only limited privileges, this is for you. " +"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. " "The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " "timers, AutoTimers and recordings listings." msgstr "" @@ -1119,7 +1119,8 @@ msgstr "" "esta posibilidad." #: ../template/default/help_config.html:111 -msgid "Here you set the sending domain of the generated email." +#, fuzzy +msgid "Here you set the sending email address of the generated email." msgstr "Aquí se ajusta el dominio del mensaje generado." #: ../template/default/help_config.html:113 @@ -1326,7 +1327,7 @@ msgid "to" msgstr "hasta" #: ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2605 +#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2637 msgid "Playing Today" msgstr "Estrenos hoy" @@ -2098,113 +2099,118 @@ msgstr "Órdenes definido en commands.conf:" msgid "Output" msgstr "Salida" -#: ../vdradmind.pl:294 +#: ../vdradmind.pl:296 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "¿Cuál es el nombre del sitio del VDR (p.e. video.intra.net)?" -#: ../vdradmind.pl:295 +#: ../vdradmind.pl:297 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "¿Cuál puerto esta vigilando VDR para requeridas de SVDRP?" -#: ../vdradmind.pl:296 +#: ../vdradmind.pl:298 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "¿En qué dirección debe VDRAdmin-AM escuchar (0.0.0.0 para todas)?" -#: ../vdradmind.pl:297 +#: ../vdradmind.pl:299 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "¿Qué puerto debe VDRAdmin-AM esperar órdenes?" -#: ../vdradmind.pl:298 +#: ../vdradmind.pl:300 msgid "Username?" msgstr "¿Nombre del usuario?" -#: ../vdradmind.pl:299 +#: ../vdradmind.pl:301 msgid "Password?" msgstr "¿Contraseña?" -#: ../vdradmind.pl:300 +#: ../vdradmind.pl:302 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Introduce la ruta de las grabaciones:" -#: ../vdradmind.pl:301 +#: ../vdradmind.pl:303 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Introduce la ruta de los archivos de configuración:" -#: ../vdradmind.pl:307 +#: ../vdradmind.pl:309 msgid "Config file written successfully." msgstr "¡Los archivos de configuración han creado!" -#: ../vdradmind.pl:359 +#: ../vdradmind.pl:362 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmind.pl %s se ha iniciado con pid %d." -#: ../vdradmind.pl:413 ../vdradmind.pl:1005 ../vdradmind.pl:1920 +#: ../vdradmind.pl:418 ../vdradmind.pl:1015 ../vdradmind.pl:1947 msgid "Not found" msgstr "No encontrado" -#: ../vdradmind.pl:413 ../vdradmind.pl:1921 +#: ../vdradmind.pl:418 ../vdradmind.pl:1948 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "¡No encontrado la URL requerida, en el servidor!" -#: ../vdradmind.pl:481 ../vdradmind.pl:1001 ../vdradmind.pl:1923 +#: ../vdradmind.pl:487 ../vdradmind.pl:1011 ../vdradmind.pl:1950 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" -#: ../vdradmind.pl:481 ../vdradmind.pl:1924 +#: ../vdradmind.pl:487 ../vdradmind.pl:1951 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "¡No tienes permiso para ésta funcción!" -#: ../vdradmind.pl:1001 ../vdradmind.pl:1925 +#: ../vdradmind.pl:1011 ../vdradmind.pl:1952 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "¡Acceso al archivo \"%s\" negado!" -#: ../vdradmind.pl:1005 ../vdradmind.pl:1922 +#: ../vdradmind.pl:1015 ../vdradmind.pl:1949 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "¡No encontrado la URL %s en el servidor!" -#: ../vdradmind.pl:1926 +#: ../vdradmind.pl:1953 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "¡No se pudo abrir el archivo \"%s\" !" -#: ../vdradmind.pl:1927 +#: ../vdradmind.pl:1954 #, perl-format -msgid "Can't connect to VDR at %s!" -msgstr "¡No se pudo estabilizar la conexión a %s!" +msgid "" +"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " +"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly." +msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:1928 +#: ../vdradmind.pl:1955 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Error mientras mandó el orden a %s " -#: ../vdradmind.pl:2605 +#: ../vdradmind.pl:2637 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Estrenos mañana" -#: ../vdradmind.pl:2605 +#: ../vdradmind.pl:2637 #, perl-format msgid "Playing on the %d." msgstr "Estrenos en %d" -#: ../vdradmind.pl:3948 +#: ../vdradmind.pl:3981 msgid "Suitable matches for:" msgstr "Emparejamientos convenientes para:" -#: ../vdradmind.pl:4003 +#: ../vdradmind.pl:4036 msgid "Schedule" msgstr "Vista general" -#: ../vdradmind.pl:4526 +#: ../vdradmind.pl:4559 msgid "Playing Today?" msgstr "¿Estrenos hoy?" -#: ../vdradmind.pl:4529 +#: ../vdradmind.pl:4562 msgid "Timers" msgstr "Programaciones" -#: ../vdradmind.pl:4592 +#: ../vdradmind.pl:4625 msgid "System default" msgstr "Defecto del sistema" + +#~ msgid "Can't connect to VDR at %s!" +#~ msgstr "¡No se pudo estabilizar la conexión a %s!" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-06 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 12:36+0200\n" "Last-Translator: Rofa\n" "Language-Team: Suomi\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Aloitusaika:" #: ../template/default/prog_timeline.html:108 #: ../template/default/prog_timeline.html:123 #: ../template/default/at_timer_new.html:111 -#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3948 +#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3981 msgid "o'clock" msgstr " " @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Poistetaanko valitut ajastimet?" #: ../template/default/prog_summary.html:7 #: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4525 +#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4558 msgid "What's On Now?" msgstr "Menossa nyt" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Vierailijan salasana:" #: ../template/default/config.html:213 ../template/default/help_config.html:38 #: ../template/default/help_config.html:86 -#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4527 +#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4560 msgid "Timeline" msgstr "Aikajana" @@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Delete Selected Timers" msgstr "Poista valitut ajastimet" #: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/navigation.html:42 -#: ../vdradmind.pl:4528 +#: ../vdradmind.pl:4561 msgid "Channels" msgstr "Kanavat" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "etsi IMDB:stä" #: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18 #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:18 -#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4530 +#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4563 msgid "Recordings" msgstr "Tallenteet" @@ -959,26 +959,30 @@ msgstr "" #: ../template/default/help_config.html:73 msgid "" "The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." -msgstr "" +msgstr "Pääkäyttäjän, ts. käyttäjän jolla on kaikki käyttöoikeudet, salasana." #: ../template/default/help_config.html:75 msgid "The main user's password." -msgstr "" +msgstr "Pääkäyttäjän salasana." #: ../template/default/help_config.html:77 msgid "" -"If you want an user account having only limited privileges, this is for you. " +"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. " "The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " "timers, AutoTimers and recordings listings." msgstr "" +"Jos haluat sallia rajoitetut käyttöoikeudet omaavan käyttäjän, tämä asetus " +"on sinua varten. Vierailijakäyttäjän ei sallita muokkaavan mitään, vaan " +"sillä on ainoastaan lukuoikeudet ohjelmaopas-, ajastin-, automaattiajastin- " +"ja tallennenäkymiin." #: ../template/default/help_config.html:79 msgid "The username for the guest user." -msgstr "" +msgstr "Vierailijakäyttäjän käyttäjätunnus." #: ../template/default/help_config.html:81 msgid "The guest user's password." -msgstr "" +msgstr "Vierailijakäyttäjän salasana." #: ../template/default/help_config.html:89 msgid "The number of hours to show in the timeline." @@ -1046,7 +1050,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../template/default/help_config.html:111 -msgid "Here you set the sending domain of the generated email." +msgid "Here you set the sending email address of the generated email." msgstr "" #: ../template/default/help_config.html:113 @@ -1195,7 +1199,7 @@ msgid "to" msgstr "-" #: ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2605 +#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2637 msgid "Playing Today" msgstr "Ohjelmisto tänään" @@ -1693,8 +1697,8 @@ msgid "" "search for:" msgstr "" "Vaihtoehtoisesti voit etsiä apua saksankieliseltä <a href=\"http://www." -"vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> -foorumilta. Ensisijaisesti " -"kannattaa selata VDRAdminin julkistussäie läpi: " +"vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> -foorumilta, missä " +"ensisijaisesti kannattaa selata VDRAdminin julkistussäie läpi: " #: ../template/default/about.html:146 msgid "" @@ -1702,9 +1706,9 @@ msgid "" "report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." "php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." msgstr "" -"Löydettyäsi ohjelmistovirheen tarkista ettei sitä ole jo raportoitu aiemmin " +"Löydettyäsi ohjelmistovirheen tarkista, ettei sitä ole jo raportoitu aiemmin " "ja raportoi se <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php" -"\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking</a> -systeemiin." +"\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking</a> -järjestelmään." #: ../template/default/vdr_cmds.html:43 msgid "Number of lines to show:" @@ -1720,119 +1724,123 @@ msgstr "SVDRP-komennot:" #: ../template/default/vdr_cmds.html:66 msgid "Commands defined in commands.conf:" -msgstr "Määritellyt komennot (command.conf):" +msgstr "Määritellyt komennot (commands.conf):" #: ../template/default/vdr_cmds.html:92 msgid "Output" msgstr "Vaste" -#: ../vdradmind.pl:294 +#: ../vdradmind.pl:296 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "Anna VDR-koneesi nimi (esim. video.intra.net):" -#: ../vdradmind.pl:295 +#: ../vdradmind.pl:297 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "Anna VDR-koneesi käyttämä SVDRP-portti:" -#: ../vdradmind.pl:296 +#: ../vdradmind.pl:298 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "Anna VDRAdmin-AM käyttämä osoiteavaruus (0.0.0.0 ei rajoituksia):" -#: ../vdradmind.pl:297 +#: ../vdradmind.pl:299 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "Anna VDRAdmin-AM käyttämä portti:" -#: ../vdradmind.pl:298 +#: ../vdradmind.pl:300 msgid "Username?" msgstr "Anna käyttäjätunnus VDRAdmin-AM varten:" -#: ../vdradmind.pl:299 +#: ../vdradmind.pl:301 msgid "Password?" msgstr "Anna salasana VDRAdmin-AM varten:" -#: ../vdradmind.pl:300 +#: ../vdradmind.pl:302 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Anna VDR-koneesi tallennehakemiston polku:" -#: ../vdradmind.pl:301 +#: ../vdradmind.pl:303 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Anna VDR-koneesi konfigurointihakemiston polku:" -#: ../vdradmind.pl:307 +#: ../vdradmind.pl:309 msgid "Config file written successfully." msgstr "VDRAdmin-AM konfigurointitiedosto muodostettu." -#: ../vdradmind.pl:359 +#: ../vdradmind.pl:362 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmind.pl %s käynnistetty prosessitunnisteella %d." -#: ../vdradmind.pl:413 ../vdradmind.pl:1005 ../vdradmind.pl:1920 +#: ../vdradmind.pl:418 ../vdradmind.pl:1015 ../vdradmind.pl:1947 msgid "Not found" msgstr "Ei löydy" -#: ../vdradmind.pl:413 ../vdradmind.pl:1921 +#: ../vdradmind.pl:418 ../vdradmind.pl:1948 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "Pyydettyä URL:ia ei löydy palvelimelta!" -#: ../vdradmind.pl:481 ../vdradmind.pl:1001 ../vdradmind.pl:1923 +#: ../vdradmind.pl:487 ../vdradmind.pl:1011 ../vdradmind.pl:1950 msgid "Forbidden" msgstr "Kielletty" -#: ../vdradmind.pl:481 ../vdradmind.pl:1924 +#: ../vdradmind.pl:487 ../vdradmind.pl:1951 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "Puutteelliset käyttäjäoikeudet haluttuun toimintoon!" -#: ../vdradmind.pl:1001 ../vdradmind.pl:1925 +#: ../vdradmind.pl:1011 ../vdradmind.pl:1952 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "Pääsy tiedostoon \"%s\" evätty!" -#: ../vdradmind.pl:1005 ../vdradmind.pl:1922 +#: ../vdradmind.pl:1015 ../vdradmind.pl:1949 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "URL:ia \"%s\" ei löydy palvelimelta!" -#: ../vdradmind.pl:1926 +#: ../vdradmind.pl:1953 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus ei onnistu!" -#: ../vdradmind.pl:1927 +#: ../vdradmind.pl:1954 #, perl-format -msgid "Can't connect to VDR at %s!" -msgstr "VDR:ään ei saada yhteyttä (%s)" +msgid "" +"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " +"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly." +msgstr "" +"Yhteydenotto VDR:ään (%s:%s) epäonnistui!<br /><br />Varmista VDR:n " +"päälläolo ja svdrphosts.conf-tiedoston oikeellisuus." -#: ../vdradmind.pl:1928 +#: ../vdradmind.pl:1955 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Komennon lähetys VDR:lle epäonnistui (%s)" -#: ../vdradmind.pl:2605 +#: ../vdradmind.pl:2637 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Ohjelmisto huomenna" -#: ../vdradmind.pl:2605 +#: ../vdradmind.pl:2637 #, perl-format msgid "Playing on the %d." msgstr "Ohjelmisto %d. päivä" -#: ../vdradmind.pl:3948 +#: ../vdradmind.pl:3981 msgid "Suitable matches for:" msgstr "Hakutulokset termille:" -#: ../vdradmind.pl:4003 +#: ../vdradmind.pl:4036 msgid "Schedule" msgstr "Ohjelmisto" -#: ../vdradmind.pl:4526 +#: ../vdradmind.pl:4559 msgid "Playing Today?" msgstr "Tänään" -#: ../vdradmind.pl:4529 +#: ../vdradmind.pl:4562 msgid "Timers" msgstr "Ajastimet" -#: ../vdradmind.pl:4592 +#: ../vdradmind.pl:4625 msgid "System default" msgstr "Oletus" @@ -1,33 +1,16 @@ -# translation of fr.po to -# -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# Trois Six, 2005. -# Bads, 2005. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.3\n" +"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-06 12:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-04 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 12:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-08 23:56+0100\n" "Last-Translator: Trois Six <trois.six@free.fr>\n" -"Language-Team: <fr@li.org>\n" +"Language-Team: Trois Six <trois.six@free.fr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" #: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/index.html:5 #: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/help_no.html:5 @@ -57,7 +40,7 @@ msgstr "Votre Navigateur ne supporte pas les frames !" #: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49 msgid "Create New Timer" -msgstr "Créer Nouvelle Programmation" +msgstr "Créer Nouvelle Programmation" #: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49 #: ../template/default/help_timer_new.html:9 @@ -118,7 +101,7 @@ msgstr "Non" #: ../template/default/timer_new.html:82 #: ../template/default/help_timer_new.html:36 msgid "AutoTimer Checking:" -msgstr "Vérification Auto-Programmation :" +msgstr "Vérification Auto-Programmation :" #: ../template/default/timer_new.html:86 #: ../template/default/help_timer_new.html:39 @@ -140,7 +123,7 @@ msgstr "off" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 #: ../template/default/at_timer_new.html:93 msgid "Channel:" -msgstr "Chaîne :" +msgstr "Chaîne :" #: ../template/default/timer_new.html:107 #: ../template/default/help_timer_new.html:49 @@ -185,7 +168,7 @@ msgstr "Dimanche" #: ../template/default/timer_new.html:123 #: ../template/default/help_timer_new.html:57 msgid "Start Time:" -msgstr "Heure De Début :" +msgstr "Heure De Début :" #: ../template/default/timer_new.html:128 #: ../template/default/timer_new.html:142 @@ -194,14 +177,14 @@ msgstr "Heure De Début :" #: ../template/default/prog_timeline.html:108 #: ../template/default/prog_timeline.html:123 #: ../template/default/at_timer_new.html:111 -#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3948 +#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3981 msgid "o'clock" msgstr "Heure" #: ../template/default/timer_new.html:130 #: ../template/default/timer_new.html:144 msgid "Buffer:" -msgstr "" +msgstr "Tampon :" #: ../template/default/timer_new.html:130 #: ../template/default/timer_new.html:144 ../template/default/config.html:274 @@ -216,7 +199,7 @@ msgstr "Heure De Fin :" #: ../template/default/timer_new.html:151 msgid "Use VPS:" -msgstr "" +msgstr "Utiliser VPS :" #: ../template/default/timer_new.html:157 #: ../template/default/at_timer_list.html:24 @@ -228,7 +211,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 #: ../template/default/at_timer_new.html:128 msgid "Priority:" -msgstr "Priorité :" +msgstr "Priorité :" #: ../template/default/timer_new.html:163 #: ../template/default/at_timer_list.html:24 @@ -245,20 +228,20 @@ msgstr "Chronologie :" #: ../template/default/timer_new.html:169 #: ../template/default/help_timer_new.html:65 msgid "Title of Recording:" -msgstr "Titre d'Enregistrement :" +msgstr "Titre de l'Enregistrement :" #: ../template/default/timer_new.html:175 ../template/default/rec_edit.html:57 #: ../template/default/help_timer_new.html:67 msgid "Summary:" -msgstr "Sommaire :" +msgstr "Résumé :" #: ../template/default/timer_new.html:175 msgid "readonly" -msgstr "" +msgstr "lecture seule" #: ../template/default/timer_new.html:182 msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" -msgstr "" +msgstr "La programmation a été autoprogrammée avec le modèle :" #: ../template/default/timer_new.html:195 ../template/default/config.html:659 #: ../template/default/at_timer_new.html:176 @@ -286,7 +269,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:58 msgid "Remote Control" -msgstr "Télécommande" +msgstr "Télécommande" #: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 msgid "Authorization Required" @@ -298,8 +281,8 @@ msgid "" "requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " "your browser doesn't understand how to supply the credentials required." msgstr "" -"Le serveur n'a pas pu vérifier que vous êtes autorisé à accéder au document " -"demandé. Ou vous avez fourni de mauvaises informations (par ex. mauvais mot " +"Le serveur n'a pas pu vérifier que vous êtes autorisé à accéder au document " +"demandé. Ou vous avez fourni de mauvaises informations (par ex. mauvais mot " "de passe), ou votre navigateur n'a pu fournir les informations requises." #: ../template/default/at_timer_list.html:6 @@ -324,12 +307,12 @@ msgstr "Actif" #: ../template/default/at_timer_list.html:69 #: ../template/default/timer_list.html:233 msgid "Channel" -msgstr "Chaîne" +msgstr "Chaîne" #: ../template/default/at_timer_list.html:80 #: ../template/default/timer_list.html:255 msgid "Start" -msgstr "Début" +msgstr "Début" #: ../template/default/at_timer_list.html:91 #: ../template/default/timer_list.html:266 @@ -366,20 +349,20 @@ msgstr "Supprimer" #: ../template/default/at_timer_list.html:193 msgid "Force Update" -msgstr "Forcer Mise à jour" +msgstr "Forcer Mise à jour" #: ../template/default/at_timer_list.html:196 msgid "Delete Selected AutoTimers" -msgstr "Supprimer Auto-Programmations Sélectionnées" +msgstr "Supprimer Auto-Programmations Sélectionnées" #: ../template/default/at_timer_list.html:196 #: ../template/default/timer_list.html:387 msgid "Delete all selected timers?" -msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées ?" +msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées ?" #: ../template/default/prog_summary.html:7 #: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4525 +#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4558 msgid "What's On Now?" msgstr "En ce Moment ?" @@ -396,7 +379,7 @@ msgstr "maintenant" #: ../template/default/prog_summary.html:24 #: ../template/default/prog_timeline.html:106 msgid "at:" -msgstr "à :" +msgstr "à :" #: ../template/default/prog_summary.html:43 #: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:146 @@ -410,11 +393,11 @@ msgstr "Zapper" #: ../template/default/prog_summary.html:82 msgid "Search for other show times" -msgstr "Rechercher dáautres moments de diffusion" +msgstr "Rechercher dáautres moments de diffusion" #: ../template/default/prog_summary.html:84 msgid "More Information" -msgstr "Plus dáInformation" +msgstr "Plus d'Information" #: ../template/default/prog_summary.html:88 msgid "Record" @@ -430,7 +413,7 @@ msgstr "Configuration" #: ../template/default/config.html:36 ../template/default/help_config.html:38 #: ../template/default/help_config.html:40 msgid "General Settings" -msgstr "Paramètres Généraux" +msgstr "Paramètres Généraux" #: ../template/default/config.html:47 msgid "Template:" @@ -438,23 +421,23 @@ msgstr "Gabarit :" #: ../template/default/config.html:60 ../template/default/help_config.html:42 msgid "Skin:" -msgstr "Thème :" +msgstr "Thème :" #: ../template/default/config.html:72 ../template/default/help_config.html:44 msgid "Login Page:" -msgstr "Page de Démarrage :" +msgstr "Page de Démarrage :" #: ../template/default/config.html:84 ../template/default/help_config.html:46 msgid "Number of channels to use:" -msgstr "Nombre de chaînes à utiliser :" +msgstr "Nombre de chaînes à utiliser :" #: ../template/default/config.html:90 ../template/default/help_config.html:48 msgid "Local net (no login required):" -msgstr "Réseau local (login non nécessaire) :" +msgstr "Réseau local (login non nécessaire) :" #: ../template/default/config.html:96 ../template/default/help_config.html:50 msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Langue :" #: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:38 #: ../template/default/help_config.html:56 @@ -492,19 +475,19 @@ msgstr "Mot de Passe :" #: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:76 msgid "Guest Account:" -msgstr "Compte d'Invité :" +msgstr "Compte d'Invité :" #: ../template/default/config.html:193 ../template/default/help_config.html:78 msgid "Guest Username:" -msgstr "Identifiant Invité :" +msgstr "Identifiant Invité :" #: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:80 msgid "Guest Password:" -msgstr "Mot de Passe Invité :" +msgstr "Mot de Passe Invité :" #: ../template/default/config.html:213 ../template/default/help_config.html:38 #: ../template/default/help_config.html:86 -#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4527 +#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4560 msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" @@ -514,13 +497,13 @@ msgstr "Heures :" #: ../template/default/config.html:229 ../template/default/help_config.html:90 msgid "Times:" -msgstr "Périodes :" +msgstr "Périodes :" #: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:344 #: ../template/default/help_config.html:92 #: ../template/default/help_config.html:120 msgid "Tooltips:" -msgstr "" +msgstr "Bulles d'aide :" #: ../template/default/config.html:264 #: ../template/default/help_config.html:100 @@ -530,7 +513,7 @@ msgstr "Active :" #: ../template/default/config.html:273 #: ../template/default/help_config.html:102 msgid "Timeout:" -msgstr "Timeout :" +msgstr "Délai de dépassement :" #: ../template/default/config.html:292 ../template/default/config.html:383 #: ../template/default/help_config.html:132 @@ -540,39 +523,37 @@ msgstr "Marge avant :" #: ../template/default/config.html:298 ../template/default/config.html:389 #: ../template/default/help_config.html:134 msgid "Time Margin at Stop:" -msgstr "Marge après :" +msgstr "Marge après :" #: ../template/default/config.html:305 #: ../template/default/help_config.html:108 -#, fuzzy msgid "Send email after programming timer:" -msgstr "Se souvenir des programmations :" +msgstr "Envoyer email après création programmation :" #: ../template/default/config.html:314 #: ../template/default/help_config.html:110 msgid "Send email as:" -msgstr "" +msgstr "Envoyer mail en tant que :" #: ../template/default/config.html:320 #: ../template/default/help_config.html:112 msgid "Send email to:" -msgstr "" +msgstr "Envoyer mail à :" #: ../template/default/config.html:326 #: ../template/default/help_config.html:114 msgid "Mail server:" -msgstr "" +msgstr "Serveur smtp :" #: ../template/default/config.html:332 #: ../template/default/help_config.html:116 msgid "SMTPAuth user:" -msgstr "" +msgstr "Identifiant smtp :" #: ../template/default/config.html:338 #: ../template/default/help_config.html:118 -#, fuzzy msgid "SMTPAuth password:" -msgstr "Mot de Passe :" +msgstr "Mot de Passe smtp :" #: ../template/default/config.html:361 ../template/default/timer_list.html:6 #: ../template/default/timer_list.html:44 @@ -587,17 +568,17 @@ msgstr "Programmation" #: ../template/default/config.html:395 #: ../template/default/help_config.html:136 msgid "Tooltips in timeline:" -msgstr "" +msgstr "Bulles d'aide dans la chronologie :" #: ../template/default/config.html:404 #: ../template/default/help_config.html:138 msgid "Tooltips in list:" -msgstr "" +msgstr "Bulles d'aide dans la liste :" #: ../template/default/config.html:413 #: ../template/default/help_config.html:140 msgid "Add summary to new timers:" -msgstr "" +msgstr "Ajouter résumé dans les nouvelles programmations :" #: ../template/default/config.html:431 ../template/default/help_config.html:38 #: ../template/default/help_config.html:146 @@ -607,7 +588,7 @@ msgstr "Emission de Flux" #: ../template/default/config.html:441 #: ../template/default/help_config.html:148 msgid "Live Streaming:" -msgstr "Emission de Flux en direct:" +msgstr "Emission de Flux en direct :" #: ../template/default/config.html:450 #: ../template/default/help_config.html:150 @@ -627,25 +608,22 @@ msgstr "Chemin vers les Enregistrements VDR sur votre poste de travail :" #: ../template/default/config.html:471 #: ../template/default/help_config.html:156 msgid "MIME type for live streaming:" -msgstr "" +msgstr "Type MIME pour l'Emission de flux en direct :" #: ../template/default/config.html:477 #: ../template/default/help_config.html:158 -#, fuzzy msgid "Suffix for live streaming:" -msgstr "Emission de Flux en direct:" +msgstr "Suffixe pour les flux en direct :" #: ../template/default/config.html:483 #: ../template/default/help_config.html:160 -#, fuzzy msgid "MIME type for recordings streaming:" -msgstr "Emission d'Enregistrements" +msgstr "Type MIME pour l'Emission d'Enregistrements :" #: ../template/default/config.html:489 #: ../template/default/help_config.html:162 -#, fuzzy msgid "Suffix for recordings streaming:" -msgstr "Emission d'Enregistrements" +msgstr "Suffixe pour les flux d'Enregistrements :" #: ../template/default/config.html:496 msgid "Bandwidth of Streams:" @@ -669,12 +647,12 @@ msgstr "Nom du fichier epg.data :" #: ../template/default/config.html:543 #: ../template/default/help_config.html:175 msgid "VFAT:" -msgstr "VFAT:" +msgstr "VFAT :" #: ../template/default/config.html:564 ../template/default/help_config.html:38 #: ../template/default/help_config.html:181 msgid "Channel Selections" -msgstr "Sélections Chaînes" +msgstr "Sélections Chaînes" #: ../template/default/config.html:574 msgid "In \"Timeline\"?" @@ -682,11 +660,11 @@ msgstr "Dans \"Chronologie\" ?" #: ../template/default/config.html:583 msgid "In \"Channels\"?" -msgstr "Dans \"Chaînes\" ?" +msgstr "In \"Channels\"?" #: ../template/default/config.html:592 msgid "In \"Playing Today\"?" -msgstr "Dans \"Joué Aujourd'hui\" ?" +msgstr "Dans \"Joué Aujourd'hui\" ?" #: ../template/default/config.html:601 msgid "In \"What's On Now\"?" @@ -697,9 +675,8 @@ msgid "In \"AutoTimer\"?" msgstr "Dans \"Auto-Programmations\" ?" #: ../template/default/config.html:619 -#, fuzzy msgid "In \"Watch TV\"?" -msgstr "Regarder TV" +msgstr "Dans \"Regarder TV\" ?" #: ../template/default/config.html:660 msgid "Apply" @@ -708,7 +685,7 @@ msgstr "Appliquer" #: ../template/default/timer_list.html:27 #: ../template/default/prog_timeline.html:81 msgid "Duration:" -msgstr "Durée :" +msgstr "Durée :" #: ../template/default/timer_list.html:27 #: ../template/default/prog_timeline.html:81 @@ -717,11 +694,11 @@ msgstr "min" #: ../template/default/timer_list.html:27 msgid "Transponder:" -msgstr "" +msgstr "Transpondeur :" #: ../template/default/timer_list.html:27 msgid "CA-System:" -msgstr "" +msgstr "Système CA :" #: ../template/default/timer_list.html:46 msgid "New Timer" @@ -748,7 +725,7 @@ msgstr "Cette Programmation est impossible !" #: ../template/default/timer_list.html:316 msgid "No more timers on other transponders possible!" -msgstr "Pas plus de Programmations possibles !" +msgstr "Pas plus de Programmations possibles sur d'autres transpondeurs !" #: ../template/default/timer_list.html:319 msgid "Timer OK." @@ -763,28 +740,25 @@ msgid "Auto" msgstr "Auto" #: ../template/default/timer_list.html:382 -#, fuzzy msgid "activate" -msgstr "Actif" +msgstr "activer" #: ../template/default/timer_list.html:383 -#, fuzzy msgid "inactivate" -msgstr "Actif" +msgstr "désactiver" #: ../template/default/timer_list.html:384 -#, fuzzy msgid "selected timers" -msgstr "Supprimer Programmation ?" +msgstr "programmations sélectionnées" #: ../template/default/timer_list.html:387 msgid "Delete Selected Timers" -msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées" +msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées" #: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/navigation.html:42 -#: ../vdradmind.pl:4528 +#: ../vdradmind.pl:4561 msgid "Channels" -msgstr "Chaînes" +msgstr "Chaînes" #: ../template/default/prog_list.html:33 msgid "Go!" @@ -815,7 +789,7 @@ msgstr "R" #: ../template/default/tv.html:201 ../template/default/tv.html:208 msgid "Grab the picture!" -msgstr "Rafraîchir!" +msgstr "Rafraîchir!" #: ../template/default/tv.html:202 msgid "Size:" @@ -823,7 +797,7 @@ msgstr "Taille :" #: ../template/default/tv.html:210 msgid "Open in separate window" -msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" +msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #: ../template/default/prog_detail.html:43 msgid "close" @@ -848,7 +822,7 @@ msgstr "Plus de details sur Internet" #: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18 #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:18 -#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4530 +#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4563 msgid "Recordings" msgstr "Enregistrements" @@ -882,7 +856,7 @@ msgstr "Supprimer l'Enregistrement ?" #: ../template/default/rec_list.html:170 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Rafraîchir" #: ../template/default/rec_list.html:174 msgid "Commands:" @@ -891,40 +865,39 @@ msgstr "Commandes :" #: ../template/default/rec_list.html:180 ../template/default/vdr_cmds.html:59 #: ../template/default/vdr_cmds.html:73 msgid "Run" -msgstr "Exécuter" +msgstr "Exécuter" #: ../template/default/rec_list.html:180 ../template/default/vdr_cmds.html:59 #: ../template/default/vdr_cmds.html:73 msgid "Really run this command?" -msgstr "Voulez-vous réellement exécuter cette commande ?" +msgstr "Voulez-vous réellement exécuter cette commande ?" #: ../template/default/rec_list.html:184 msgid "Delete Selected Recordings" -msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés" +msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés" #: ../template/default/rec_list.html:184 msgid "Delete all selected recordings?" -msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés ?" +msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés ?" #: ../template/default/help_config.html:36 msgid "" "<p>Here you can change general settings and base settings for timers, " "AutoTimers, channel selection and streaming parameters.</p>" msgstr "" -"<p>Vous pouvez changer ici les réglages généraux et de base pour les " -"programmations, les Auto-Programmations, la sélection des chaines et les " -"paramétrages de diffusion.</p>" +"<p>Vous pouvez changer ici les réglages généraux et de base pour les " +"programmations, les Auto-Programmations, la sélection des chaines et les " +"paramétrages de diffusion.</p>" #: ../template/default/help_config.html:43 msgid "The skin you want to use." -msgstr "Le thème que vous désirez utiliser." +msgstr "Le thème que vous désirez utiliser." #: ../template/default/help_config.html:45 msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM." -msgstr "La page que vous désirez voir à la première connection à VDRAdmin-AM." +msgstr "La page que vous désirez voir à la première connection à VDRAdmin-AM." #: ../template/default/help_config.html:47 -#, fuzzy msgid "" "VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only " "those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG " @@ -933,17 +906,12 @@ msgid "" "strong> turns this feature off and VDRAdmin-AM will use all available " "channels." msgstr "" -"VDRAdmin-AM chargera le nombre donné de chaines depuis VDR et présentera " -"seulement celles-ci dans tous les champs où les chaines peuvent être " -"sélectionnées. Cela limite aussi ne nombre d'informations que VDRAdmin-AM " -"devra lire dans le guide électronique des programmes. Vous pouvez utiliser " -"ceci pour réduire la consomation mémoire de VDRAdmin-AM et améliorer les " -"performances. <strong>0</strong> Désactive cette fonctionnalité et VDRAdmin-" -"AM utilisera toutes les chaines disponibles.<h4>Nota:</h4> Les changement ne " -"sont pas actifs. Vous devez soit attendre jusqu'à ce que VDRAdmin-AM se " -"reconnecte à VDR pour rafraichir l'EPG ou forcer la mise à jour manuellement " -"dans le menu <span class=\"ref_menu\">Auto-Programmation</span>ou redémarrer " -"VDRAdmin-AM." +"VDRAdmin-AM va charger le présent nombre de chaînes de VDR et ne montrer que " +"celles qui ont les champs qui peuvent être sélectionnés. Cela limite aussi " +"les Informations EPG. VDRAdmin-AM ne va lire que ce dont il a besoin, ce qui " +"va réduire la consommation mémoire et augmenter la performance. <strong>0</" +"strong> désactive cette optionf and VDRAdmin-AM va utiliser toutes les " +"chaines." #: ../template/default/help_config.html:49 msgid "" @@ -952,17 +920,14 @@ msgid "" "starting with \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" will only match " "\"192.168.0.123\"." msgstr "" -"Vous pouvez spécifier ici une adresse IP ou une plage pour laquelle aucune " -"autentification ne sera demandée. Par exemple:\"192.168.0.0/24\" inclura " +"Vous pouvez spécifier ici une adresse IP ou une plage pour laquelle aucune " +"autentification ne sera demandée. Par exemple : \"192.168.0.0/24\" inclura " "toute adresse commencant par \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" inclura " "seulement \"192.168.0.123\"." #: ../template/default/help_config.html:51 -#, fuzzy msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use." -msgstr "" -"Ici, vous pouvez définir les sections du guide éléctronique des programmes " -"où VDRAdmin-AM recherchera le motif de recherche." +msgstr "Ici vous pouvez définir la langue de VDRAdmin-AM." #: ../template/default/help_config.html:53 #: ../template/default/help_config.html:67 @@ -982,7 +947,7 @@ msgid "" "will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> " "menu." msgstr "" -"Le nombre de carte DVB auxquelles VDR peut accéder. Suivant cette valeur " +"Le nombre de carte DVB auxquelles VDR peut accéder. Suivant cette valeur " "VDRAdmin-AM calculera les programmations critiques an le menu <span class=" "\"ref_menu\">Programmation</span>." @@ -993,7 +958,7 @@ msgid "" "and <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> in the <span class=" "\"ref_menu\">Recordings</span> menu." msgstr "" -"Le Chemin vers les enregistrements de VDR. Ceci est utilisé pour que VDR " +"Le Chemin vers les enregistrements de VDR. Ceci est utilisé pour que VDR " "puissse situer les enregistrements lorsque l'on utilise <span class=" "\"ref_label\">Emission d'Enregistrements</span> et <span class=\"ref_file" "\">reccmds.conf</span> dans le menu <span class=\"ref_menu" @@ -1006,20 +971,20 @@ msgid "" "is shown in a selectbox in the <span class=\"ref_menu\">Recordings</span> " "menu." msgstr "" -"Le chemin où la configuration de VDR se situe. Si ce répertoire contient le " -"fichier <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> son contenu est affiché " -"dans une boite de sélection dans le menu <span class=\"ref_menu" +"Le chemin où la configuration de VDR se situe. Si ce répertoire contient le " +"fichier <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> son contenu est affiché " +"dans une boite de sélection dans le menu <span class=\"ref_menu" "\">Enregistrements</span>." #: ../template/default/help_config.html:65 msgid "The path where the EPG images are stored." -msgstr "Le chemin dans lequel les images EPG sont stockées." +msgstr "Le chemin dans lequel les images EPG sont stockées." #: ../template/default/help_config.html:73 msgid "" "The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." msgstr "" -"Le nom d l'utilisateur principal, celui possédant le plus de privilèges." +"Le nom d l'utilisateur principal, celui possédant le plus de privilèges." #: ../template/default/help_config.html:75 msgid "The main user's password." @@ -1027,49 +992,49 @@ msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur principal." #: ../template/default/help_config.html:77 msgid "" -"If you want an user account having only limited privileges, this is for you. " +"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. " "The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " "timers, AutoTimers and recordings listings." msgstr "" -"Si vous voulez un compte utilisateur possedant seulement des droits limités, " -"cei est pour vous. L'utilisateur invité ne peut rien modifier. Il est " -"seulement autoriser à voir le guides électronique des programmes, les " +"Si vous voulez un compte utilisateur possedant seulement des droits limités, " +"cei est pour vous. L'utilisateur invité ne peut rien modifier. Il est " +"seulement autoriser à voir le guides électronique des programmes, les " "programmations, les Auto-Programmations et la liste des enregistrements." #: ../template/default/help_config.html:79 msgid "The username for the guest user." -msgstr "Le nom de l'utilisateur invité." +msgstr "Le nom de l'utilisateur invité." #: ../template/default/help_config.html:81 msgid "The guest user's password." -msgstr "Le mot de passe de l'invité." +msgstr "Le mot de passe de l'invité." #: ../template/default/help_config.html:89 msgid "The number of hours to show in the timeline." -msgstr "Le nombre d'heures à afficher dans la ligne du temps." +msgstr "Le nombre d'heures à afficher dans la chronologie." #: ../template/default/help_config.html:91 msgid "" "A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear " "in the selectbox placed at the top." msgstr "" -"Une liste d'horaires séparés par des virgules au format <strong>hh:mm</" -"strong> qui apparaissent dans la boites de sélection placée en haut." +"Une liste d'horaires séparés par des virgules au format <strong>hh:mm</" +"strong> qui apparaissent dans la boites de sélection placée en haut." #: ../template/default/help_config.html:93 #: ../template/default/help_config.html:121 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips." -msgstr "" +msgstr "Ici vous (dés-)activer les bulles d'aide." #: ../template/default/help_config.html:101 msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." -msgstr "Avtive ou désactive la fonction d'Auto-Programmation." +msgstr "Active ou désactive la fonction d'Auto-Programmation." #: ../template/default/help_config.html:103 msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." msgstr "" -"L'interval durant lequel les données du guide éléctronique des programmes " -"sont vérifiées pour mettre à jour les Auto-Programmations." +"L'interval durant lequel les données du guide éléctronique des programmes " +"sont vérifiées pour mettre à jour les Auto-Programmations." #: ../template/default/help_config.html:105 #: ../template/default/help_config.html:129 @@ -1091,22 +1056,22 @@ msgid "" "will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " "recording." msgstr "" -"Un entier dans l'interval <strong>0...99</strong>, définissant la " -"<strong>priorité</strong> de cette programmation et de l'enregitrement créé " -"par cette programmation. <strong>0</strong> représente la valeur la plus " -"faible, <strong>99</strong> la plus haute. La priorité est utilisée pour " -"décider quelle programmation devrait être démarrée dans le cas où deux ou " -"plus de programmation possèdent la même heure <strong>début</strong>. La " -"première programmation dans la liste avec la priorité la plus haute sera " -"utilisée.<br /><br />Cette valeur est aussi stockée avec l'enregistrement, " -"et est utilisée plus tard pour décider quel enregistrement doit être " -"supprimé du disque pour libérer de la place pour un nouvel enregistrement. " -"Si le disque est plein et qu'un nouvel enregistrement nécéssite plus de " -"place, un enregistrement avec la plus faible priorité (et dont <strong>durée " -"de vie</strong> ganrantie sera dépassée) sera enlevé.<br /><br />Si toutes " -"les cartes DVB disponibles sont actuellement occupés, une programmation avec " -"une priorité plus élevée interrompra la programmation avec la priorité la " -"plus faible pour démarrer l'enregistrement." +"Un entier dans l'interval <strong>0...99</strong>, définissant la " +"<strong>priorité</strong> de cette programmation et de l'enregitrement créé " +"par cette programmation. <strong>0</strong> représente la valeur la plus " +"faible, <strong>99</strong> la plus haute. La priorité est utilisée pour " +"décider quelle programmation devrait être démarrée dans le cas où deux ou " +"plus de programmation possèdent la même heure <strong>début</strong>. La " +"première programmation dans la liste avec la priorité la plus haute sera " +"utilisée.<br /><br />Cette valeur est aussi stockée avec l'enregistrement, " +"et est utilisée plus tard pour décider quel enregistrement doit être " +"supprimé du disque pour libérer de la place pour un nouvel enregistrement. " +"Si le disque est plein et qu'un nouvel enregistrement nécéssite plus de " +"place, un enregistrement avec la plus faible priorité (et dont <strong>durée " +"de vie</strong> ganrantie sera dépassée) sera enlevé.<br /><br />Si toutes " +"les cartes DVB disponibles sont actuellement occupés, une programmation avec " +"une priorité plus élevée interrompra la programmation avec la priorité la " +"plus faible pour démarrer l'enregistrement." #: ../template/default/help_config.html:107 #: ../template/default/help_config.html:131 @@ -1122,33 +1087,38 @@ msgid "" "until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " "recording has passed by." msgstr "" -"La durée de vie <strong>guarantie</strong> (en jours) d'un enregistrement " -"créé pas cette programmation. <strong>0</strong> signifie que cet " -"enregistrement peut être automatiquement supprimé à n'importe quelle moment " -"par un enregistrement avec une priorité plus haute. <strong>99</strong> " -"signifie que cet enregistrement ne sera jamais automatiquement supprimé. " +"La durée de vie <strong>guarantie</strong> (en jours) d'un enregistrement " +"créé pas cette programmation. <strong>0</strong> signifie que cet " +"enregistrement peut être automatiquement supprimé à n'importe quelle moment " +"par un enregistrement avec une priorité plus haute. <strong>99</strong> " +"signifie que cet enregistrement ne sera jamais automatiquement supprimé. " "Tout nombre dans l'interval <strong>1...98</strong> signifie que cet " -"enregistrement ne peut être automatiquement supprimé en faveur d'un nouvel " -"enregistrement, jusqu'à ce que le nombre de jour donné depuis la date de " -"<strong>démarrage</strong> de l'enregistrement soit dépassé." +"enregistrement ne peut être automatiquement supprimé en faveur d'un nouvel " +"enregistrement, jusqu'à ce que le nombre de jour donné depuis la date de " +"<strong>démarrage</strong> de l'enregistrement soit dépassé." #: ../template/default/help_config.html:109 msgid "" "VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a " "timer has been programmed if you enable this feature." msgstr "" +"VDRAdmin-AM va envoyer un email à chaque fois qu'un évènement va " +"correspondre à une auto-programmation et qu'une programmation a été " +"programmée si vous activez cette option." #: ../template/default/help_config.html:111 -msgid "Here you set the sending domain of the generated email." +#, fuzzy +msgid "Here you set the sending email address of the generated email." msgstr "" +"Ici vous allez définir le nom de domaine de provenance de l'email généré." #: ../template/default/help_config.html:113 msgid "The email address the email is sent to." -msgstr "" +msgstr "L'adresse email de destination." #: ../template/default/help_config.html:115 msgid "The outgoing mail server." -msgstr "" +msgstr "Le serveur smtp d'envoi des emails." #: ../template/default/help_config.html:117 msgid "" @@ -1156,11 +1126,13 @@ msgid "" "to supply the username and the password below. Leaving this field empty will " "disable SMTPAuth." msgstr "" +"Si vous avez besoin de vous authentifier sur votre serveur smtp, vous devez " +"fournir vos identifiants ci-dessous. Laissez ces champs vide implique qu'il " +"n'y a pas d'authentification smtp." #: ../template/default/help_config.html:119 -#, fuzzy msgid "The password for the SMTPAuth user." -msgstr "Le nom de l'utilisateur invité." +msgstr "Le Mot de Passe pour le serveur SMTP." #: ../template/default/help_config.html:133 msgid "" @@ -1168,11 +1140,11 @@ msgid "" "found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and " "timers manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view." msgstr "" -"Le nombre de minutes soustraites par VDRAdmin-AM au début de diffusion " -"trouvé dans le guide électronique des programmes. Cette valeur est utilisée " -"pour les programmations d'AutoTimer et les programmations manuelles définies " +"Le nombre de minutes soustraites par VDRAdmin-AM au début de diffusion " +"trouvé dans le guide électronique des programmes. Cette valeur est utilisée " +"pour les programmations d'AutoTimer et les programmations manuelles définies " "par une pression sur \"Enregistrement\" sur tout affichage d'un guide " -"électronique des programmes." +"électronique des programmes." #: ../template/default/help_config.html:135 msgid "" @@ -1180,26 +1152,28 @@ msgid "" "the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers " "manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view." msgstr "" -"Le nombre de minutes ajoutés par VDRAdmin-AM à la fin de diffusion trouvé " -"dans le guide électronique des programmes.The number of minutes VDRAdmin-AM " -"adds to the broadcasts stop time found in the EPG. Cette valeur est utilisée " -"pour les programmations d'AutoTimer et les programmations manuelles définies " +"Le nombre de minutes ajoutés par VDRAdmin-AM à la fin de diffusion trouvé " +"dans le guide électronique des programmes.The number of minutes VDRAdmin-AM " +"adds to the broadcasts stop time found in the EPG. Cette valeur est utilisée " +"pour les programmations d'AutoTimer et les programmations manuelles définies " "par une pression sur \"Enregistrement\" sur tout affichage d'un guide " -"électronique des programmes." +"électronique des programmes." #: ../template/default/help_config.html:137 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline." -msgstr "" +msgstr "Ici vous pouvez (dés-)activer les bulles d'aide dans la chronologie." #: ../template/default/help_config.html:139 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list." -msgstr "" +msgstr "Ici vous pouvez (dés-)activer les bulles d'aide dans la liste." #: ../template/default/help_config.html:141 msgid "" "If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new " "timers you can switch it off here." msgstr "" +"Si vous ne voulez pas que VDRAdmin-AM ajoute le résumé de l'EPG dans les " +"nouvelles programmations vous pouvez désactiver cette option." #: ../template/default/help_config.html:149 msgid "" @@ -1207,9 +1181,9 @@ msgid "" "linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class=" "\"ref_label\">HTTP Port for Streamdev</span> below." msgstr "" -"Active ou Désactive la diffusion en directe en utilisant <a href=\"http://" -"www.magoa.net/linux/\">le plugin streamdev</a>. Vous devez aussi définir le " -"réglage correct du <span class=\"ref_label\">Port HTTP pour Streamdev</span> " +"Active ou Désactive la diffusion en directe en utilisant <a href=\"http://" +"www.magoa.net/linux/\">le plugin streamdev</a>. Vous devez aussi définir le " +"réglage correct du <span class=\"ref_label\">Port HTTP pour Streamdev</span> " "ci-dessous." #: ../template/default/help_config.html:151 @@ -1218,9 +1192,9 @@ msgid "" "connections. Additionally you can also provide the stream type you like to " "use." msgstr "" -"Vous pouvez ici régler le numéro de port sur lequel le serveur streamdev de " -"VDR sera à l'écoute pour toute connection. Additionellement vous pouvez " -"aussi fournir le type de flux que vous désirez utiliser." +"Vous pouvez ici régler le numéro de port sur lequel le serveur streamdev de " +"VDR sera à l'écoute pour toute connection. Additionellement vous pouvez " +"aussi fournir le type de flux que vous désirez utiliser." #: ../template/default/help_config.html:153 msgid "" @@ -1232,13 +1206,13 @@ msgid "" "are configured correctly you will see the recording on your workstation's " "display." msgstr "" -"Active ou désactive la diffusion des enregistrements.<br />Actuellement ceci " -"n'est un réel \"streaming\", mais vous avez à parametrer votre station pour " -"quelle puisse accéder aux enregistrements de VDR. Vous pouvez utiliser par " -"exemple Samba or NFS pour cette tâche. VDRAdmin-AM générera simplement une " -"liste de lecture qui contiendra tous les enregistrements et l'enverra à " +"Active ou désactive la diffusion des enregistrements.<br />Actuellement ceci " +"n'est un réel \"streaming\", mais vous avez à parametrer votre station pour " +"quelle puisse accéder aux enregistrements de VDR. Vous pouvez utiliser par " +"exemple Samba or NFS pour cette tâche. VDRAdmin-AM générera simplement une " +"liste de lecture qui contiendra tous les enregistrements et l'enverra à " "votre navigateur. Si votre navigateur et votre lecteur de media sont " -"configurés corectement, vous pourrez voir les enregistrements sur votre " +"configurés corectement, vous pourrez voir les enregistrements sur votre " "station." #: ../template/default/help_config.html:155 @@ -1247,8 +1221,8 @@ msgid "" "depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" " "or \"V:\\\" (on Windows) or \"/mnt/videos\" (on Linux)." msgstr "" -"Ceci est le chemin où votre station peut accéder au enregistrements de VDR. " -"Cela dépend des réglages de votre VDR et de votre station, par exemple \"\\" +"Ceci est le chemin où votre station peut accéder au enregistrements de VDR. " +"Cela dépend des réglages de votre VDR et de votre station, par exemple \"\\" "\\vdr\\videos\" ou \"V:\\\" (sur Windows) ou \"/mnt/videos\" (sur Linux)." #: ../template/default/help_config.html:157 @@ -1256,20 +1230,28 @@ msgid "" "The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-" "mpegurl\"." msgstr "" +"Le Type MIME envoyé quand vous envoyez du flux en direct. Par défaut, le " +"type MIME est \"video/x-mpegurl\"." #: ../template/default/help_config.html:159 msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"." msgstr "" +"L'extension à utiliser pour l'émission de flux en direct. Par défaut, " +"l'extension est \"video/x-mpegurl\"." #: ../template/default/help_config.html:161 msgid "" "The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-" "mpegurl\"." msgstr "" +"Le type MIME à envoyer lors de l'envoi de flux d'enregistrements. Par défaut " +"\"video/x-mpegurl\"." #: ../template/default/help_config.html:163 msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"." msgstr "" +"L'extension à utiliser pour l'envoi de flux d'enregistrements. Par défaut " +"\"m3u\"." #: ../template/default/help_config.html:169 msgid "" @@ -1285,17 +1267,17 @@ msgid "" "If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file" "\">epg.data</span> file directly so that VDR doesn't get blocked." msgstr "" -"Accéder à l'EPG de VDR à travers SVDRP semble bloquer VDR pour quelque " -"temps. Si cette option est activée, VDRAdmin-AM lira le fichier <span class=" -"\"ref_file\">epg.data</span> directement, et donc VDR ne sera pas bloqué." +"Accéder à l'EPG de VDR à travers SVDRP semble bloquer VDR pour quelque " +"temps. Si cette option est activée, VDRAdmin-AM lira le fichier <span class=" +"\"ref_file\">epg.data</span> directement, et donc VDR ne sera pas bloqué." #: ../template/default/help_config.html:174 msgid "" "If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " "<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located." msgstr "" -"Si vous activez cette option ci-dessus, vous avez besoin de dire à VDRAdmin-" -"AM où est situé le fichier <span class=\"ref_file\">epg.data</span>." +"Si vous activez cette option ci-dessus, vous avez besoin de dire à VDRAdmin-" +"AM où est situé le fichier <span class=\"ref_file\">epg.data</span>." #: ../template/default/help_config.html:176 msgid "" @@ -1303,13 +1285,12 @@ msgid "" "option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " "certain recordings if you want to stream them or run reccmds on them." msgstr "" -"Si vous avez compilé VDR avec l'option VFAT, vous devez activer cette " -"option. Si cette option est paramétrée à une mauvaise valeur, vous pouvez " -"avoir des problèmes avec certains enregistrements si vous voulez les envoyer " +"Si vous avez compilé VDR avec l'option VFAT, vous devez activer cette " +"option. Si cette option est paramétrée à une mauvaise valeur, vous pouvez " +"avoir des problèmes avec certains enregistrements si vous voulez les envoyer " "en flux ou lancer des runcmds sur ceux-xi." #: ../template/default/help_config.html:182 -#, fuzzy msgid "" "<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of " "VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or " @@ -1320,15 +1301,15 @@ msgid "" "channels you have to select them in the right side selectbox and click " "<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"<<<<<\"/>.</p>" msgstr "" -"<p>Si vous voulez limiter le nombre de chaines dans certaines partie de " -"VDRAdmin-AM, ceci est pour vous!</p><p>Utilisez les boutons radio pour " -"activer ou déactiver des chaines dans le menu.</p><p>Pour ajouter des " -"chaines à la liste des chaines désirées vous devez les sélectionner dans la " -"partie gauche de la boite de sélection et cliquer <input type=\"submit\" " -"class=\"submit\" value=\">>>>>\"/>. Si vous voulez enlever " -"des chaines à la liste des chaines désirées vous devez les sélectionner dans " -"la partie droite de la boite de sélection et cliquer <input type=\"submit\" " -"class=\"submit\" value=\"<<<<<\"/>.</p>" +"<p>Si vous voulez limiter le nombre de chaînes utilisées dans certaines " +"parties de VDRAdmin-AM, cette option est faite pour vous !</p><p>Utilisez le " +"radio bouton pour activer ou désactiver les chaînes désirées le menu.</" +"p><p>Pour ajouter des chaînes dans la liste des chaînes désirées, vous devez " +"les sélectionner sur le côté gauche de la liste de sélection et cliquez sur " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\">>>>>\"/>. Si " +"vous voulez enlever des chaînes de la liste des chaînes désirées, vous devez " +"les sélectionner dans la liste de sélection de droite et cliquez sur <input " +"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"<<<<<\"/>.</p>" #: ../template/default/prog_timeline.html:123 msgid "Timeline:" @@ -1336,16 +1317,16 @@ msgstr "Chronologie :" #: ../template/default/prog_timeline.html:123 msgid "to" -msgstr "à " +msgstr "à" #: ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2605 +#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2637 msgid "Playing Today" -msgstr "Joué Aujourd'hui" +msgstr "Joué Aujourd'hui" #: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20 msgid "Rename Recording" -msgstr "Renommer l'Enregistrement" +msgstr "Nom Original d'Enregistrement :" #: ../template/default/rec_edit.html:39 msgid "Original Name of Recording:" @@ -1356,12 +1337,10 @@ msgid "New Name of Recording:" msgstr "Nouveau Nom d'Enregistrement :" #: ../template/default/rec_edit.html:51 -#, fuzzy msgid "Subtitle:" -msgstr "Sous-titre" +msgstr "Sous-titre :" #: ../template/default/help_timer_list.html:33 -#, fuzzy msgid "" "<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you " "will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick " @@ -1400,45 +1379,49 @@ msgid "" "\"submit\" class=\"submit\" value=\"activate\"/> and <input type=\"submit\" " "class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.</p>" msgstr "" -"<p>Vous trouverez ici une liste des programmation connues de VDR.</p><p>Au " -"dessus vous trouverez un graphique montrant les programmations d'un jour. " -"Ceci fourni une rapide vue d'ensemble de ce qu'il va ce passer le jour " -"spécifié en vous aidera à trouver les programmation confictuelles. Le " -"déplacement de la souris au dessus d'une programmation affichera le titre de " -"la programmation, la priorité, la durée de vie, la durée.</p><p>Sous le " -"graphique, vous trouverez la liste des programmation vous montrant quelques " -"informations. Vous pouvez changer l'ordre de tri en cliquant sur les entête " -"de colonnes.</p><p>Pour chaque programmation vous avez les options suivantes:" -"<dl><dt>Mettre son état</dt><dd>En cliquant sur \"Oui\", \"Non\", \"VPS\" ou " -"\"Auto\" dans la colonne \"Active\".</dd><dt>Voir rapidement sa priorité et " -"sa durée de vie</dt><dd>En positionnant le curseur de la souris sur le titre " -"de la programmation.</dd><dt>Voir son entrée dans le guide électronique des " -"programmes</dt><dd>Les programmations réglées en <span class=\"ref_label" -"\">Vérification Auto-Programmation</span> à \"Identification Transmission\" " -"vous afficherons l'entrée correspondante du guide des programmes si vous " -"cliquez sur le titre de la programmation.</dd><dt>Editer la programmation</" -"dt><dd>Vous pouvez éditer une programmation en cliquant <img src=\"bilder/" -"edit.gif\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Supprimer la programmation</dt><dd>Pour " -"supprimer une programmation, cliquez sur <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=" -"\"delete\" />.</dd></dl></p><p>Chaque état de programmation est indiqué par " -"différents rectangles de couleur (dans le graphique) ou images (dans la " -"liste):<br /><span class=\"color_ok\"> </span> / <img src=" +"<p>Ici vous trouverez une liste des programmations connues par VDR.</p><p> " +"En haut vous trouverez un graphique montrant les programmations au jour le " +"jour. Cela permet d'apréhender rapidement ce qu'il se passe sur une journée " +"et vous aide à découvrir les programmations conflictuelles. Survoler avec la " +"souris une programmation permet d'afficher une bulle d'ailde contenant le " +"titre, la priorité, la durée de vie, la durée de celle-ci.</p><p> En dessous " +"du graph, vous trouverez une liste des programmations montrant quelques " +"informations sur les programmations. Vous pouvez chanfer l'ordre d'affichage " +"en cliquant sur les descriptions des colonnes.</p><p> Pour chaque " +"enregistrement, vous avez les options suivantes : <dl><dt> Changer son état " +"</dt><dd> En cliquant sur \"Oui\", \"Non\", \"VPS\" or \"Auto\" dans la " +"colonne \"Activé\" .</dd><dt> Voir rapidement sa priorité et sa durée de " +"vie</dt><dd> En survolant de la souris le titre de la programmation.</" +"dd><dt> Voir ses données EPG </dt><dd> Les programmations qui ont le " +"paramètre <span class=\"ref_label\"> Vérification de l'auto-programmation</" +"span> à \"Identification de Transmission\" montreront les données EPG si " +"vous cliquez sur le titre de la programmation.</dd><dt> Editer la " +"programmation</dt><dd>Vous pouvez éditer la programmation en cliquant sur " +"<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"éditer\" />.</dd><dt> Supprimer une " +"programmation </dt><dd> Pour supprimer une programmation vous devez cliquer " +"sur <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"supprimer\" />.</dd></dl></p><p> " +"Les états de programmation sont indiqués par des cases de couleurs " +"différentes (dans le vue avec graphique) ou des images (dans la vue par " +"liste) : <br /><span class=\"color_ok\"> </span> / <img src=" "\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> La programmation " "est OK et enregistrera.<br /><span class=\"color_collision\"> " " </span> / <img src=\"bilder/poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=" -"\"middle\" /> Programmation en conflit avec d'autres. Ce n'est pas critique, " -"tant que vous avez suffisament de cartes DVB pour les enregistrements " -"simultanés.<br /><span class=\"color_conflict\"> </span> / " -"<img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align=\"middle\" /> La " -"Programmation est critique et n'enregistrera probablement <strong>pas</" -"strong>.<br /><span class=\"color_inactive\"> </span> / " -"<img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> La " -"programmation n'est pas active.</p><p>En complément de ces fonctions vous " -"pouvez ajouter un nouvelle programmation en cliquant <span class=\"submit" -"\">Nouvelle Programmation</span> en haut et vous pouvez supprimer plusieurs " -"programmation en même temps en cochant la case dans la dernière colonne de " -"ces programmations et en cliquant <span class=\"submit\">Supprimer " -"Programmations Sélectionnés</span>.</p>" +"\"middle\" /> La programmation est conflictuelle avec une autre " +"programmation. Cela n'est pas critique, tant que vous avez assez de cartes " +"DVB que d'enregistrements.<br /><span class=\"color_conflict\"> " +" </span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align=" +"\"middle\" /> La programmation est critique et a beaucoup de chances de ne " +"<strong>pas</strong> enregistrer.<br /><span class=\"color_inactive\"> " +" </span> / <img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" " +"align=\"middle\" /> La programmation n'est pas active.</p><p> En plus de ces " +"fonctions vous pouvez ajouter une nouvelle programmation en cliquant sur " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Nouvelle Programmation\"/> " +"en haut et vous pouvez supprimer plusieurs programmations en cochant " +"plusieurs programmations dans la dernière coloone de ces programmations et " +"en cliquant sur <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Supprimer " +"les Programmations Sélectionnées\"/>.</p><p> Vous pouvez <input type=\"submit" +"\" class=\"submit\" value=\"activater\"/> et <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"désactiver\"/> les programmations sélectionnées.</p>" #: ../template/default/help_timer_new.html:32 msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>" @@ -1450,17 +1433,17 @@ msgid "" "the timer list so that they can be activated again, but they do not record " "anything meanwhile." msgstr "" -"Active ou désactive une programmation. Les programmations désactivés sont " -"toujours stockées dans la liste des programmations et peuvent être activées " -"à nouveau, mais elles n'enregistrent néanmoins plus rien." +"Active ou désactive une programmation. Les programmations désactivés sont " +"toujours stockées dans la liste des programmations et peuvent être activées " +"à nouveau, mais elles n'enregistrent néanmoins plus rien." #: ../template/default/help_timer_new.html:37 msgid "" "Depending on how this timer has been programmed you have up to three " "possible settings:" msgstr "" -"Suivant comment cette programmation à été définie,vous avez jusqu'à trois " -"possibilités:" +"Suivant comment cette programmation à été définie,vous avez jusqu'à trois " +"possibilités :" #: ../template/default/help_timer_new.html:40 msgid "" @@ -1469,14 +1452,14 @@ msgid "" "value! This option is not available with timers programmed in VDR." msgstr "" "Surveille cette programmation en utilisant l'identification fournie par le " -"guide électronique des programmes. Notez que cela fonctionne seulement si " +"guide électronique des programmes. Notez que cela fonctionne seulement si " "l'identification est fixe et unique! Cette option n'est pas disponible avec " -"les programmations créées dans VDR." +"les programmations créées dans VDR." #: ../template/default/help_timer_new.html:42 msgid "Monitor this timer using the start and stop time." msgstr "" -"Surveille cette programmation en utilisant l'horaire de démarrage et d'arrêt." +"Surveille cette programmation en utilisant l'horaire de démarrage et d'arrêt." #: ../template/default/help_timer_new.html:44 msgid "Do not monitor this timer." @@ -1484,10 +1467,9 @@ msgstr "Ne surveille pas cette programmation." #: ../template/default/help_timer_new.html:48 msgid "The channel to record." -msgstr "La chaine à enregistrer." +msgstr "La chaine à enregistrer." #: ../template/default/help_timer_new.html:50 -#, fuzzy msgid "" "The day when the timer should get active. You can enter the day in two " "formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</" @@ -1496,29 +1478,29 @@ msgid "" "the seven checkboxes below the text field. Check the box for each day you " "want the timer to get active." msgstr "" -"Le jour lequel la progammation doit être active. Vous pouvez entrer le jour " -"sous deux :<ul><li>Deux chiffres (DD). Ceci utilisera le mois et l'année " -"actuels.</li><li>ISO norm (YYYY-MM-DD). Programmez aussi loin dans le futur " -"que vous le désirez.</li></ul>Dans le cas où vous voudriez une programmation " -"périodique, vous pouvez utiliser le sept case à cocher en dessous du champ " -"texte. Cochez la case pour chaque jour pour lequel vous voulez activer la " -"programmation." +"Le jour où la programmation doit être active. Vous pouvez entrer le jour " +"selon 2 formats : <ul><li>2 chiffres (JJ). Cela utilisera le mois et l'année " +"courante.</li><li> ou la norme ISO (AAAA-MM-JJ). Vous pouvez programmer des " +"programmations aussi loin dans le futur que vous le désirez.</li></ul>Dans " +"le cas où vous voulez programmer une programmation répétitive, vous pouvez " +"utiliser les 7 cases à cocher en dessous du champ texte. Cochez les cases " +"des jours pour lesquels vous désirez que la programmation soit active." #: ../template/default/help_timer_new.html:58 msgid "" "This is the time when the timer should start recording. The first text field " "is for \"hour\", the second for \"minute\"." msgstr "" -"Ceci est l'heure à laquelle votre programmation démarrera l'enregistrement. " -"Le premier champ et pour \"hour\", le second pour \"minute\"." +"Ceci est l'heure de démarrage de la programmation. Le premier champ texte " +"est pour \"heure\", le second pour \"minute\"." #: ../template/default/help_timer_new.html:60 msgid "" "This is the time when the timer should stop recording. The first text field " "is for \"hour\", the second for \"minute\"." msgstr "" -"Ceci est l'horaire à laquelle la programmation doit s'arrêter d'enregistrer. " -"Le premier champ est pour \"heure\", le second pour \"minute\"." +"Ceci est l'heure de fin de la programmation. Le premier champ texte est pour " +"\"heure\", le second pour \"minute\"." #: ../template/default/help_timer_new.html:66 msgid "" @@ -1532,16 +1514,16 @@ msgid "" "default to the channel name, and <strong>EPISODE</strong> will default to a " "blank." msgstr "" -"Le <strong>nom de fichier</strong> que cette programmation donnera à " -"l'enregistrement. Si le nom doit contenir des sous repertoires, ceux ci " -"doive être délimité par '~' (car le caratère '/' peut être une partie du nom " -"d'un programme).<br /><br />Les mots clés spéciaux <strong>TITLE</strong> et " -"<strong>EPISODE</strong>, si présent, seront remplacés par l'information de " -"titre et d'épisode donné par le guide électronique des programmes à l'heure " -"de l'enregistrement (si cette donnée est disponible). Si à l'heure de " -"l'enregistrement aucun de ceux ci ne peuvent être déterminés, " -"<strong>TITLE</strong> equivaudra au nom de la chaine, et <strong>EPISODE</" -"strong> sera laissé vierge." +"Le <strong>nom de fichier</strong> que cette programmation va donner à un " +"enregistrement. Si ce nom devait contenir des sous-répertoires, ceux-ci " +"devraient être délimités par '~' (le caractère '/' peut faire partie du nom " +"d'un programme).<br /><br /> Si les mots clé <strong> TITLE </strong> et/ou " +"<strong> EPISODE</strong> sont présents, ils seront remplacés par le titre " +"et l'information sur l'episode contenue dans les données EPG présentes au " +"moment du lancement de l'enregistrement (si ces données existent). Si au " +"moment de l'enregistrement ces variables ne peuvent être définies, <strong> " +"TITLE </strong> sera remplacé par le nom de la chaîne, et <strong> EPISODE </" +"strong> sera vide." #: ../template/default/help_timer_new.html:68 msgid "" @@ -1550,13 +1532,12 @@ msgid "" "\"ref_file\">summary.vdr</span> or <span class=\"ref_file\">info.vdr</span> " "file of the recording." msgstr "" -"Texte arbitraire qui décrit l'enregistrement effectué par cette " -"programmation. Si le champ n'est pas vide, son contenu sera écrit dans le " -"fichier <span class=\"ref_file\">summary.vdr</span> ou <span class=\"ref_file" -"\">info.vdr</span> de l'enregistrement." +"Texte arbitraire qui décrit l'enregistrement fait par cette programmation. " +"Si ce champ n'est pas vide, son contenu sera écrit dans le fichier <span " +"class=\"ref_file\">summary.vdr</span> ou <span class=\"ref_file\">info.vdr</" +"span>, le fichier de l'enregistrement." #: ../template/default/help_at_timer_list.html:33 -#, fuzzy msgid "" "<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " "VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " @@ -1581,31 +1562,34 @@ msgid "" "\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " "check for matching AutoTimers.</p>" msgstr "" -"<p>Vous trouverez ici une liste des programmations automatiques (Auto-" -"Programmations) connues de VDRAdmin-AM.</p><p>La liste vous montre quelques " -"informations. Vous pouvez changer l'ordre de tri en cliquant sur les entête " -"de colonnes.</p><p>Pour chaque programmation vous avez les options suivantes:" -"<dl><dt>Mettre son état</dt><dd>En cliquant sur \"Oui\", \"Non\", \"VPS\" ou " -"\"Auto\" dans la colonne \"Active\".</dd><dt>Voir rapidement sa priorité et " -"sa durée de vie</dt><dd>En positionnant le curseur de la souris sur le titre " -"de la programmation.</dd><dt>Editer l'Auto-Programmation</dt><dd>Sous pouvez " -"éditer une Auto-Programmation en cliquant <img src=\"bilder/edit.gif\" alt=" -"\"edit\" />.</dd><dt>Supprimer l'Auto-Programmation</dt><dd>Pour supprimer " -"une Auto-Programmation cliquez <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete" -"\" />.</dd></dl></p><p>Chaque état d'Auto-Programmation est indiqué par une " -"image de couleur différente:<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=" -"\"on\" align=\"middle\" /> L'AutoPrigrammation est correcte et programmera " -"les diffusions concordantes.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=" -"\"inactive\" align=\"middle\" /> L'Auto-Programmation n'est pas active.</" -"p><p>En complément de ces fonctions vous pouvez ajouter un nouvelle Auto-" -"Programmation en cliquant <span class=\"submit\">Nouvel Auto-Programmation</" -"span> en haut et vous pouvez supprimer plusieurs Auto-Programmation en même " -"temps en cochant la case dans la dernière colonne de ces programmations et " -"en cliquant <span class=\"submit\">Supprimer les Auto-Programmations " -"Sélectionées</span>.</p><p>Cliquez <span class=\"submit\">Rafraichir</span> " -"pour forcer VDRAdmin-AM à se reconnecter à VDR, lisant ainsi l'actuel guide " -"électronique des programmes et vérifiant les Auto-Programmation concordantes." -"</p> " +"<p>Ici vous trouverez une liste des programmations automatiques (ou " +"AutoTimer) connues de VDRAdmin-AM.</p><p>Cette liste montre des informations " +"sur ces Programmations Automatiques. Vous pouvez changer l'ordre de cette " +"liste en cliquant les descriptions des colonnes.</p><p>Pour chaque " +"Programmation Automatique vous avez les options suivantes :<dl><dt> Changer " +"son état</dt><dd> En cliquant sur \"Oui\" ou \"Non\" dans la colonne \"Activé" +"\".</dd><dt> Voir rapidement sa priorité et sa durée de vie</dt><dd>En " +"survolant de la sourie le titre de la Programmation Automatique.</" +"dd><dt>Editer la Programmation Automatique</dt><dd> Vous pouvez éditer une " +"Programmation Automatique en cliquant sur<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=" +"\"editer\" />.</dd><dt> Supprimer une Programmation Automatique </dt><dd> " +"Pour supprimer une Programmation Automatique vous devez cliquer sur <img src=" +"\"bilder/delete.gif\" alt=\"supprimer\" />.</dd></dl></p><p> Les étas de " +"toutes les Programmations Automatiques sont indiqués par des images de " +"couleurs différentes : <br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" " +"align=\"middle\" /> La Programmation Automatique est OK and se programmera " +"automatiquement.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactivée\" " +"align=\"middle\" /> La Programmation Automatique n'est pas activée.</p><p> " +"En plus de ces fontions vous pouvez ajouter une nouvelle Programmation " +"Automatique en cliquant sur <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" +"\"Nouvelle Programmation Automatique\"/> en haut et vous pouvez supprimer " +"plusieurs Programmations Automatiques en cochant les case dans la dernière " +"colonne de celles-ci et en cliquant sur <input type=\"submit\" class=\"submit" +"\" value=\"Supprimer les Programmations Automatiques Sélectionnées\"/>.</" +"p><p> Cliquez <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Forcer la Mise " +"à Jour\"/> pour forcer VDRAdmin-AM à se reconnecter à VDR, récupérer les " +"données EPG courantes et vérifier and les modèles de Programmations " +"Automatiques.</p>" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:24 @@ -1615,7 +1599,6 @@ msgid "Edit AutoTimer" msgstr "Editer Auto-Programmation" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 -#, fuzzy msgid "" "<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" "p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " @@ -1624,14 +1607,14 @@ msgid "" "VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " "irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" msgstr "" -"<p>Vous pouvez editer ici les réglages d'une programmation automatique " -"(AutoProgrammation).</p><p>L'AutoProgrammation est une fonctionnalité clé de " -"VDRAdmin-AM. Une Auto-Programmation consiste en une ou plusieurs recherches " -"et quelques autres paramètres, qui sont recherchés dans le guide " -"électronique des programmes (EPG). Sur concordance, l'Autoprogrammation " -"ajoute automatiquement une programmation dans VDR pour cette diffusion. Ceci " -"est très comfortable pour les diffusions irrégulières de séries ou de films " -"que vous ne voulez pas rater.</p>" +"<p>Ici vous pouvez édier les paramètres d'une programmation automatique " +"(AutoTimer). </p><p>Les Programmations Automatiques sont une fonction clé de " +"VDRAdmin-AM. Une Programmation Automatique consiste en un ou plusieurs " +"motifs et d'autres paramètres, qui sont recherchés dans l'Electronic Program " +"Guide (EPG). Quand ces motifs sont trouvés, une Programmation Automatique " +"est ajouté à VDR automatiquement pour cette diffusion. Cette fonctionnalité " +"est très confortable pour enregistrer des séries diffusées irrégulièrement " +"ou des films que vous ne voulez par manquer.</p>" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 #: ../template/default/at_timer_new.html:45 @@ -1645,17 +1628,17 @@ msgid "" "do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " "so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." msgstr "" -"Activer ou désactiver cette Auto-Programmation. Les Auto-Programmations " -"désactivées sont toujours stockées dans la liste des Auto-programmation, " -"aussi elles peuvent être activées à tout moment, mais cependant elles " -"n'enregistre rien. Au dessus vous pouvez régler ceci à \"Une Fois\", donc " +"Activer ou désactiver cette Auto-Programmation. Les Auto-Programmations " +"désactivées sont toujours stockées dans la liste des Auto-programmation, " +"aussi elles peuvent être activées à tout moment, mais cependant elles " +"n'enregistre rien. Au dessus vous pouvez régler ceci à \"Une Fois\", donc " "cette Auto-Programmation programme seulement la prochaine (et unique!) " "occurence de la diffusion." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 #: ../template/default/at_timer_new.html:61 msgid "Search Patterns:" -msgstr "Rechercher Modèles :" +msgstr "Rechercher Modèles :" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 msgid "" @@ -1677,26 +1660,26 @@ msgid "" "\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using " "\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)." msgstr "" -"Choisir les bons critères de recherches décidera soit que seules les " -"diffusions recherchés ou les diffusions ayant un nom similaires voire même " -"rien ne sera enregistré.<br />La Casse n'est pas importante, \"X-Files\" " -"concorde avec tout ce que \"x-files\" fera concorder. Vous pouvez régler de " -"multiples critères de recherche en les séparants par des espaces. Les " +"Choisir les bons critères de recherches décidera soit que seules les " +"diffusions recherchés ou les diffusions ayant un nom similaires voire même " +"rien ne sera enregistré.<br />La Casse n'est pas importante, \"X-Files\" " +"concorde avec tout ce que \"x-files\" fera concorder. Vous pouvez régler de " +"multiples critères de recherche en les séparants par des espaces. Les " "diffusions concorderont seulement sielles contiennent <strong>tous</strong> " -"les critères.<br />Utiliser de preférence uniquement des chiffres et des " +"les critères.<br />Utiliser de preférence uniquement des chiffres et des " "lettres, car l'EPG ommet souvent les virgules, parentheses, et autres " -"caractères.<br />Les experts peuvent aussi utiliser les expressions " -"régulières, mais vous devrez étudier les sources de VDRAdmin-AM " -"(fonctionnalité non documentée).<br /><br />Vous pouvez exclure des " -"duffusions et donc elle ne seront pas enregistré même si elle concordent " -"avec une Auto-Programmation. Néanmoins vous devez entrer ses titres dans le " -"fichier <i>vdradmind.bl</i>, un evènement par ligne. Ce fichier doit être " -"situé dans votre répertoire de configuration de VDRAdmin-AM. Si cette chaine " -"de caractères est trouvé soit dans <u>titre</u> ou dans <u>titre~soustitre</" -"u>de l'EPG, cet évenement ne sera pas programmé. Donc sous pouvez désactivé " -"des épisodes complets (par exemple en utilisant \"Enterprise\" comme chaine " -"de caractère) ou seulement un épisode (en utilisant \"Enterprise~Azati Prime" -"\" comme chaine de caractères)." +"caractères.<br />Les experts peuvent aussi utiliser les expressions " +"régulières, mais vous devrez étudier les sources de VDRAdmin-AM " +"(fonctionnalité non documentée).<br /><br />Vous pouvez exclure des " +"duffusions et donc elle ne seront pas enregistré même si elle concordent " +"avec une Auto-Programmation. Néanmoins vous devez entrer ses titres dans le " +"fichier <i>vdradmind.bl</i>, un evènement par ligne. Ce fichier doit être " +"situé dans votre répertoire de configuration de VDRAdmin-AM. Si cette chaine " +"de caractères est trouvé soit dans <u>titre</u> ou dans <u>titre~soustitre</" +"u>de l'EPG, cet évenement ne sera pas programmé. Donc sous pouvez désactivé " +"des épisodes complets (par exemple en utilisant \"Enterprise\" comme chaine " +"de caractère) ou seulement un épisode (en utilisant \"Enterprise~Azati Prime" +"\" comme chaine de caractères)." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 #: ../template/default/at_timer_new.html:69 @@ -1708,8 +1691,8 @@ msgid "" "Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the " "search pattern." msgstr "" -"Ici, vous pouvez définir les sections du guide éléctronique des programmes " -"où VDRAdmin-AM recherchera le motif de recherche." +"Ici, vous pouvez définir les sections du guide éléctronique des programmes " +"où VDRAdmin-AM recherchera le motif de recherche." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 #: ../template/default/at_timer_new.html:79 @@ -1721,8 +1704,8 @@ msgid "" "Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " "weekdays." msgstr "" -"Utilisez ces cases à cocher pour limiter la recherche de diffusions " -"concordantes à un jeu de jours." +"Utilisez ces cases à cocher pour limiter la recherche de diffusions " +"concordantes à un jeu de jours." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 msgid "" @@ -1730,21 +1713,21 @@ msgid "" "known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " "in \"Configuration\"." msgstr "" -"La chaine à rechercher pour des diffusion concordantes ou \"toutes\" pour " -"rechercher dans toutes les chaines connues ou désirées. Vous pouvez définir " -"les chaines désirées pour l'Auto-programmation dans \"Configuration\"." +"La chaine à rechercher pour des diffusion concordantes ou \"toutes\" pour " +"rechercher dans toutes les chaines connues ou désirées. Vous pouvez définir " +"les chaines désirées pour l'Auto-programmation dans \"Configuration\"." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 #: ../template/default/at_timer_new.html:106 msgid "Starts After:" -msgstr "Début de recherche :" +msgstr "Début de recherche :" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 msgid "" "A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " "field is for \"hour\", the second for \"minute\"." msgstr "" -"Une diffusion doit démarrer après l'horaire entrée pour être concordante. Le " +"Une diffusion doit démarrer après l'horaire entrée pour être concordante. Le " "premier champ est pour \"heure\", le second pour \"minute\"." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 @@ -1757,7 +1740,7 @@ msgid "" "A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " "field is for \"hour\", the second for \"minute\"." msgstr "" -"Une diffusion doit s'arrêter avant l'horaire entrée pour être concordante. " +"Une diffusion doit s'arrêter avant l'horaire entrée pour être concordante. " "Le premier champ est pour \"heure\", le second pour \"minute\"." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:56 @@ -1785,8 +1768,8 @@ msgid "" "have been programmed automatically in the timers listing." msgstr "" "Si vous activez ceci, VDRAdmin-AM suivra les programmations qu'il aura " -"automatiquement créées. Ceci est utile si vous voulez désactiver ou " -"supprimer les programmations automatiquement créées dans la liste des " +"automatiquement créées. Ceci est utile si vous voulez désactiver ou " +"supprimer les programmations automatiquement créées dans la liste des " "programmations." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:60 @@ -1795,7 +1778,6 @@ msgid "Directory:" msgstr "Chemin :" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:62 -#, fuzzy msgid "" "The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " "contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " @@ -1819,30 +1801,30 @@ msgid "" "name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to " "the resulting string." msgstr "" -"Le répertoire dans lequel cette Auto-Programmation placera les " -"enregistrements. Si le nom doit contenir des sous répertoires, ceux-ci " -"seront délimités par '~' (car le caratères '/' peut être contenu dans le nom " -"d'un programme).<br />VDRAdmin-AM ajoutera le titre et le sous-titre(si la " -"case \"Episode\" est cochée) au répertoire donné ici.<br /><br />Vous pouvez " -"aussi utiliser les mots clé suivants qui seront remplacés au final par les " -"valeurs fournies (par exemple par <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer." -"org\">tvm2vdr</a>):<ul><li>%Title% - deviendra le titre de l'évenement.</" -"li><li>%Subtitle% - deviendra le sous-titre de l'évenement.</li><li>%Director" -"% - deviendra le réalisateur de l'évenement.</li><li>%Date% - deviendra la " -"date de l'évenement.</li><li>%Category% - deviendra la catégorie de " -"l'évenement (Film/Serie/...).</li><li>%Genre% - deviendra le genre de " -"l'évenement (Drame/Comédie/..).</li><li>%Year% - deviendra l'année de " -"production de l'évenement.</li><li>%Country% - deviendra le pays de " -"production de l'évenement.</li><li>%Originaltitle% - deviendra le titre " -"original de l'évenement.</li><li>%FSK% - deviendra le FSK de l'évenement.</" -"li><li>%Episode% - deviendra le titre de l'épisodede l'évenement.</li><li>%" -"Rating% - deviendra la notation de l'évenement fournie par l'EPG.</li></" -"ul><h4>Nota:</h4>Si vous utilisez les mots clés ci-dessus, il est de votre " -"resposabilité de fourni <strong>nom de fichier complet</strong> pour les " -"enregistrements! VDRAdmin-AM n'ajoutera rien au nom résultant." +"Le répertoire où cette Programmation Automatique va placer les " +"enregistrements. Si le nom devait contenir des sous répertoires, ceux-ci " +"devraient être délimités par le caractère '~' (le caractère '/' peut faire " +"partie du nom d'un executable).<br />VDRAdmin-AM ajoutera le titre et le " +"sous-titre (si la case \"Episode\" est cochée) du programme diffusé à ce nom." +"<br /><br />Vous pouvez aussi utiliser d'autres noms clé qui sont remplacés " +"par les valeurs fournies par exemple par <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-" +"developer.org\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - deviendra le titre de " +"l'évènement.</li><li>%Subtitle% - deviendra le sous-titre de l'évènement.</" +"li><li>%Director% - deviendra le metteur en scène de l'évènement.</li><li>%" +"Date% - deviendra la date de l'enregistrement.</li><li>%Category% - " +"deviendra la catégorie de l'évènement (Film/Série/...).</li><li>%Genre% - " +"deviendra le genre de l'évènement (Drame/Tragédie/..).</li><li>%Year% - " +"deviendra l'année de production.</li><li>%Country% - deviendra le pays de " +"production.</li><li>%Originaltitle% - deviendra le titre original de " +"l'évènement.</li><li>%FSK% - deviendra le FSK (??) de l'évènement.</li><li>%" +"Episode% - deviendra le titre de l'épisode de l'évènement.</li><li>%Rating% " +"- deviendra la note de l'évènement donnée par le fournisseur de l'EPG.</li></" +"ul><h4>Remarque : </h4>Si vous utilisez les noms clé ci-dessus, il est de " +"votre responsabilité de fournir le <strong>nom complet du fichier </strong> " +"de l'enregistrement ! VDRAdmin-AM n'ajoutera rien à la chaîne de caractères " +"obtenue." #: ../template/default/help_rec_list.html:29 -#, fuzzy msgid "" "<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " "will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " @@ -1878,41 +1860,44 @@ msgid "" "\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings " "listing.</p>" msgstr "" -"<p>Vous trouverez ici une liste des enregistrements connus de VDR. L'en-tête " -"vous affiche aussi l'espace total et libre pour VDR</p><p>La liste vous " -"montre quelques informations.sur les enregistrements. Vous pouvez changer " -"l'ordre de tri en cliquant sur les en-têtes de colonne.Sous la liste " -"s'affiche la navigation. Si vous voulez voir le contenu des répertoires " -"précédents, voudevrez cliquer sur son nom dans le chemin</p><p>Chaque " -"colonnes contiennent ces informations :<dl><dt>Date</dt><dd>Date à laquelle " -"l'enregistrement a été fait. Dans le cas de dossiers cela affichera le " -"nombre d'enregistrements que contient le dossier.</dd><dt>Horaire</" -"dt><dd>L'horaire à laquelle l'enregistrement à été fait. Dans le cas de " -"dossiers cela affichera le nombre de <strong>nouveaux</strong> " -"enregistrements que contient le dossier.</dd><dt>Nom</dt><dd>Le nom de " -"l'enregistrement ou du dossier. Cliquer dessus pour afficher le résumé de " -"l'enregistrement ou descendre dans le dossier.</dd><dt>Renommer (<img src=" -"\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Renommer un enregitrement.<br /" -"><h4>Nota:</h4>Cela fonctionne que si VDR possède le support pour la " -"commande SVDRP <u>RENR</u> qui n'est pas une commande VDR de base, mais est " -"disponible à travers un patch. <span class=\"ref_file\">vdr-" -"aio21_svdrprename.patch</span> ou <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</" -"span> fournissent cette commande.</dd><dt>Supprimer (<img src=\"bilder/" -"delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Supprime un enregistrement.</" -"dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.jpg\" alt=\"stream\" />)</" -"dt><dd>Cette colonne est seulement affichée si vous avez activé et configuré " -"<span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> dans le menu <span " -"class=\"ref_menu\">Configuration</span>. Vous pouvez regarder " -"l'enregistrement sur votre station.</dd></dl></p><p>En complément de ces " -"fonctions vous pouvez supprimer plusieurs enregistrements en même temps en " -"cochant la case dans la dernière colonne de ces programmations et en " -"cliquant <span class=\"submit\">Supprimer Enregistrements Sélectionnés</" -"span>.</p><p>Si vous avez régler le chemin des fichiers de configureation de " -"vdr et que le fichiers <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> " -"possèdent des entrées, vous pouvez lancer les commandes pour les " -"enregistrements sélectionnés en sélectionnant la commande désirée dans la " -"liste de choix situé à côté de <span class=\"ref_label\">Commandes:</span> " -"et en pressant le bouton <span class=\"submit\">Lancer</span>.</p> " +"<p>Ici vous trouverez une liste des enregistrements connus de VDR. L'entête " +"montrera aussi les espaces disques utilisés en libres selon VDR.</p><p>La " +"liste vous montre certaines informations sur les enregistrements. Vous " +"pouvez changer l'ordre ce cette liste en cliquant sur la description de la " +"colonne. Au desssus de la liste vous verrez le chemin de navigation. Si vous " +"voulez voir le contenu des répertoires précédents vous devrez cliquant sur " +"leurs noms dans le chemin.</p><p> Chaque ligne contient ces informations : " +"<dl><dt>Date</dt><dd>La Date de création de l'enregistrement. Dans le cas " +"d'un répertoire, cela montrera le nombre d'enregistrements que ce répertoire " +"contient.</dd><dt>Heure</dt><dd>L'heure de création de l'enregistrement.Dans " +"le cas d'un répertoire, cela montrera le nombre de <strong>nouveaux</strong> " +"enregistrements que ce répertoire contient.</dd><dt>Nom</dt><dd>Le nom de " +"l'enregistrement ou du répertoire. Cliquez dessus pour voir le résumé de " +"l'enregistrement ou naviguer dans le répertoire.</dd><dt>Renommer (<img src=" +"\"bilder/edit.gif\" alt=\"editer\" />)</dt><dd>Renommer un enregistrement." +"<br /><h4> Remarque : </h4> Cele ne marque que si VDR a la commande SVDRPort " +"<u>RENR</u> qui ne fait pas partie de base de VDR feature mais qui peut être " +"ajouter grâce à un patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename." +"patch</span> ou <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> permettent " +"d'ajouter cette commande.</dd><dt>Supprimer (<img src=\"bilder/delete.gif\" " +"alt=\"supprimer\" />)</dt><dd>Supprimer un enregistrement.</dd><dt>Emettre " +"un flux (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)</dt><dd>Cette " +"colonne n'est visible que si vous avez activé et configuré <span class=" +"\"ref_label\">L'emission de Flux d'Enregistrement</span> dans le menu de " +"<span class=\"ref_menu\">Configuration</span>. Vous pouvez regarder " +"l'enregistrement sur votre station de travail.</dd></dl></p><p>En plus de " +"ces fonctions vous pouvez supprimer plusieurs enregistrements en même temps " +"en cochant les cases de la dernière colonne de ceux-ci et en cliquant sur " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Supprimer les " +"Enregistrements Sélectionnés\"/>.</p><p>Si vous avez défini le chemin des " +"fichiers de configuration de VDR et que vous avez des entrées dans le <span " +"class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> de VDR vous pouvez éxecuter ces " +"commandes pour les enregistrements sélectionnées en sélectionnant la " +"commande désirée dans la liste de sélection située près de <span class=" +"\"ref_label\"> Commandes : </span> et en pressant sur le bouton <input type=" +"\"submit\" class=\"submit\" value=\"Exécuter\"/>.</p><p>Utilisez <input type=" +"\"submit\" class=\"submit\" value=\"Rafraîchir\"/> pour forcer VDR à " +"rafraîchir sa liste d'enregistrements.</p>" #: ../template/default/at_timer_new.html:6 #: ../template/default/at_timer_new.html:20 @@ -1927,7 +1912,7 @@ msgstr "une fois" #: ../template/default/at_timer_new.html:71 #: ../template/default/at_timer_new.html:190 msgid "Title" -msgstr "Titre" +msgstr "une fois" #: ../template/default/at_timer_new.html:72 #: ../template/default/at_timer_new.html:191 @@ -1944,21 +1929,19 @@ msgstr "tout" #: ../template/default/at_timer_new.html:177 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #: ../template/default/at_timer_new.html:192 msgid "Broadcasted" -msgstr "" +msgstr "Diffusé" #: ../template/default/at_timer_new.html:193 -#, fuzzy msgid "Stored in" -msgstr "Emission de Flux" +msgstr "Stockés dans" #: ../template/default/at_timer_new.html:213 -#, fuzzy msgid "No matches found!" -msgstr "Non trouvé" +msgstr "Aucune correspondance trouvée !" #: ../template/default/navigation.html:62 msgid "Watch TV" @@ -1966,88 +1949,84 @@ msgstr "Regarder TV" #: ../template/default/navigation.html:66 ../template/default/vdr_cmds.html:6 #: ../template/default/vdr_cmds.html:18 -#, fuzzy msgid "VDR Commands" -msgstr "Commandes :" +msgstr "Commandes VDR" #: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/about.html:6 -#, fuzzy msgid "About" -msgstr "Auto" +msgstr "A propos" #: ../template/default/navigation.html:80 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: ../template/default/about.html:18 -#, fuzzy msgid "Authors" -msgstr "Auto" +msgstr "Auteurs" #: ../template/default/about.html:28 msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" -msgstr "" +msgstr "Auteur Actuel (Branche VDRAdmin-AM) :" #: ../template/default/about.html:34 -#, fuzzy msgid "Original author (VDRAdmin):" -msgstr "Nom Original d'Enregistrement :" +msgstr "Auteur du programme (VDRAdmin) :" #: ../template/default/about.html:48 msgid "Translation Team" -msgstr "" +msgstr "Equipe de Traduction" #: ../template/default/about.html:58 msgid "Dutch:" -msgstr "" +msgstr "Hollandais :" #: ../template/default/about.html:64 msgid "English:" -msgstr "" +msgstr "Anglais :" #: ../template/default/about.html:70 msgid "Finnish:" -msgstr "" +msgstr "Finlandais :" #: ../template/default/about.html:76 -#, fuzzy msgid "French:" -msgstr "Libre :" +msgstr "Français" #: ../template/default/about.html:77 msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" -msgstr "" +msgstr "Pour le moment non maintenu, précédente traductions par :" #: ../template/default/about.html:82 msgid "German:" -msgstr "" +msgstr "Allemand :" #: ../template/default/about.html:88 msgid "Spanish:" -msgstr "" +msgstr "Espagnol :" #: ../template/default/about.html:102 -#, fuzzy msgid "Informations" -msgstr "Plus dáInformation" +msgstr "Informations" #: ../template/default/about.html:112 msgid "VDRAdmin-AM version:" -msgstr "" +msgstr "Version de VDRAdmin-AM :" #: ../template/default/about.html:118 msgid "VDR version:" -msgstr "" +msgstr "Version de VDR :" #: ../template/default/about.html:132 msgid "Getting Help and Reporting Bugs" -msgstr "" +msgstr "Avoir de l'Aide et Rapporter les Bugs" #: ../template/default/about.html:144 msgid "" "If you need help please first try to use the online help you'll find on some " "pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.gif\"/>." msgstr "" +"Si vous avez besoin d'aide, merci de regarder en priorité sur l'aide en " +"ligne. Ici <img src=\"bilder/help.gif\"/>." #: ../template/default/about.html:145 msgid "" @@ -2056,6 +2035,10 @@ msgid "" "understand German language. Please use the announcement thread if possible, " "search for:" msgstr "" +"Si vous ne trouvez pas l'information recherchée, vous pouvez essayer " +"d'obtenir de l'aide sur <a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank" +"\">VDR-Portal</a> si vous comprenez l'allemand. Merci d'utiliser le topic de " +"l'annonce si possible, recherchez : " #: ../template/default/about.html:146 msgid "" @@ -2063,139 +2046,142 @@ msgid "" "report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." "php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." msgstr "" +"Si vous croyez avoir trouvé un bug, merci de vérifier si c'est un bug non " +"identifié dans <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php" +"\" target=\"_blank\">L'Outil de Gestion des Bugs VDRAdmin-AM</a>." #: ../template/default/vdr_cmds.html:43 -#, fuzzy msgid "Number of lines to show:" -msgstr "Nombre de chaînes à utiliser :" +msgstr "Nombre de lignes à montrer :" #: ../template/default/vdr_cmds.html:49 msgid "unlimited" -msgstr "" +msgstr "illlimité" #: ../template/default/vdr_cmds.html:56 -#, fuzzy msgid "SVDRP commands:" -msgstr "Commandes :" +msgstr "Commandes SVDRP :" #: ../template/default/vdr_cmds.html:66 msgid "Commands defined in commands.conf:" -msgstr "" +msgstr "Commandes définies dans commands.conf :" #: ../template/default/vdr_cmds.html:92 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Sortie" -#: ../vdradmind.pl:294 +#: ../vdradmind.pl:296 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" -msgstr "Quel est votre Nom d'Hôte (ex video.intra.net) ?" +msgstr "Quel est votre Nom d'Hôte (ex video.intra.net) ?" -#: ../vdradmind.pl:295 +#: ../vdradmind.pl:297 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" -msgstr "Sur quel port VDR écoute les requêtes SVDRP ?" +msgstr "Sur quel port VDR écoute les requêtes SVDRP ?" -#: ../vdradmind.pl:296 +#: ../vdradmind.pl:298 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" -msgstr "Sur quel adresse VDRAdmin-AM doit-il écouter (0.0.0.0 pour toutes) ?" +msgstr "Sur quelle adresse VDRAdmin-AM doit-il écouter (0.0.0.0 pour toutes) ?" -#: ../vdradmind.pl:297 +#: ../vdradmind.pl:299 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" -msgstr "Sur quel port VDRAdmin-AM doit-il écouter ?" +msgstr "Sur quel port VDRAdmin-AM doit-il écouter ?" -#: ../vdradmind.pl:298 +#: ../vdradmind.pl:300 msgid "Username?" msgstr "Identifiant ?" -#: ../vdradmind.pl:299 +#: ../vdradmind.pl:301 msgid "Password?" msgstr "Mot de Passe ?" -#: ../vdradmind.pl:300 +#: ../vdradmind.pl:302 msgid "Where are your recordings stored?" -msgstr "Où vos enregistrements sont-ils stockés ?" +msgstr "Où vos enregistrements sont-ils stockés ?" -#: ../vdradmind.pl:301 +#: ../vdradmind.pl:303 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" -msgstr "Où sont vos fichiers de configuration de VDR ?" +msgstr "Où sont vos fichiers de configuration de VDR ?" -#: ../vdradmind.pl:307 +#: ../vdradmind.pl:309 msgid "Config file written successfully." -msgstr "Fichier de configuration écrit avec succès." +msgstr "Fichier de configuration écrit avec succès." -#: ../vdradmind.pl:359 +#: ../vdradmind.pl:362 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." -msgstr "vdradmin.pl %s a démarré avec le pid %d." +msgstr "vdradmin.pl %s a démarré avec le pid %d." -#: ../vdradmind.pl:413 ../vdradmind.pl:1005 ../vdradmind.pl:1920 +#: ../vdradmind.pl:418 ../vdradmind.pl:1015 ../vdradmind.pl:1947 msgid "Not found" -msgstr "Non trouvé" +msgstr "Non trouvé" -#: ../vdradmind.pl:413 ../vdradmind.pl:1921 +#: ../vdradmind.pl:418 ../vdradmind.pl:1948 msgid "The requested URL was not found on this server!" -msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur le serveur !" +msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur le serveur !" -#: ../vdradmind.pl:481 ../vdradmind.pl:1001 ../vdradmind.pl:1923 +#: ../vdradmind.pl:487 ../vdradmind.pl:1011 ../vdradmind.pl:1950 msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" -#: ../vdradmind.pl:481 ../vdradmind.pl:1924 +#: ../vdradmind.pl:487 ../vdradmind.pl:1951 msgid "You don't have permission to access this function!" -msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette fonction !" +msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette fonction !" -#: ../vdradmind.pl:1001 ../vdradmind.pl:1925 +#: ../vdradmind.pl:1011 ../vdradmind.pl:1952 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" -msgstr "Accès au fichier \"%s\" interdit !" +msgstr "Accès au fichier \"%s\" interdit !" -#: ../vdradmind.pl:1005 ../vdradmind.pl:1922 +#: ../vdradmind.pl:1015 ../vdradmind.pl:1949 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" -msgstr "L'URL \"%s\" n'a pas été trouvée sur le serveur !" +msgstr "L'URL \"%s\" n'a pas été trouvée sur le serveur !" -#: ../vdradmind.pl:1926 +#: ../vdradmind.pl:1953 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\" !" -#: ../vdradmind.pl:1927 +#: ../vdradmind.pl:1954 #, perl-format -msgid "Can't connect to VDR at %s!" -msgstr "Ne peut se connecter à %s !" +msgid "" +"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " +"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly." +msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:1928 +#: ../vdradmind.pl:1955 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" -msgstr "Erreur en envoyant la commande à %s" +msgstr "Erreur en envoyant la commande à %s" -#: ../vdradmind.pl:2605 +#: ../vdradmind.pl:2637 msgid "Playing Tomorrow" -msgstr "Joué demain" +msgstr "Joué demain" -#: ../vdradmind.pl:2605 +#: ../vdradmind.pl:2637 #, perl-format msgid "Playing on the %d." msgstr "En cours sur la %d." -#: ../vdradmind.pl:3948 +#: ../vdradmind.pl:3981 msgid "Suitable matches for:" -msgstr "" +msgstr "Correspondances trouvées pour :" -#: ../vdradmind.pl:4003 +#: ../vdradmind.pl:4036 msgid "Schedule" msgstr "Programmateur" -#: ../vdradmind.pl:4526 +#: ../vdradmind.pl:4559 msgid "Playing Today?" msgstr "Aujourd'hui ?" -#: ../vdradmind.pl:4529 +#: ../vdradmind.pl:4562 msgid "Timers" msgstr "Programmations" -#: ../vdradmind.pl:4592 +#: ../vdradmind.pl:4625 msgid "System default" -msgstr "" +msgstr "Par défaut" -#~ msgid "more" -#~ msgstr "suite" +#~ msgid "Can't connect to VDR at %s!" +#~ msgstr "Ne peut se connecter à %s !" diff --git a/po/fr.po.orig b/po/fr.po.orig new file mode 100644 index 0000000..11792ae --- /dev/null +++ b/po/fr.po.orig @@ -0,0 +1,2181 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-10 08:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-08 23:56+0100\n" +"Last-Translator: Trois Six <trois.six@free.fr>\n" +"Language-Team: Trois Six <trois.six@free.fr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Poedit-Country: FRANCE\n" + +#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/index.html:5 +#: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/help_no.html:5 +#: ../template/default/rc.html:5 ../template/default/noauth.html:4 +#: ../template/default/at_timer_list.html:5 +#: ../template/default/prog_summary.html:6 ../template/default/config.html:4 +#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/prog_list.html:5 +#: ../template/default/error.html:5 ../template/default/tv.html:6 +#: ../template/default/prog_detail.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 +#: ../template/default/help_config.html:8 +#: ../template/default/prog_timeline.html:6 +#: ../template/default/prog_list2.html:5 ../template/default/rec_edit.html:5 +#: ../template/default/help_timer_list.html:5 +#: ../template/default/help_timer_new.html:8 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:5 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:11 +#: ../template/default/help_rec_list.html:5 +#: ../template/default/at_timer_new.html:5 +#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:5 +msgid "charset=ISO-8859-1" +msgstr "charset=ISO-8859-1" + +#: ../template/default/index.html:21 +msgid "Your Browser does not support frames!" +msgstr "Votre Navigateur ne supporte pas les frames !" + +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49 +msgid "Create New Timer" +msgstr "Créer Nouvelle Programmation" + +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49 +#: ../template/default/help_timer_new.html:9 +#: ../template/default/help_timer_new.html:21 +msgid "Edit Timer" +msgstr "Editer Programmation" + +#: ../template/default/timer_new.html:53 +#: ../template/default/at_timer_list.html:44 +#: ../template/default/config.html:23 ../template/default/timer_list.html:51 +#: ../template/default/rec_list.html:27 +#: ../template/default/at_timer_new.html:24 +#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/vdr_cmds.html:21 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: ../template/default/timer_new.html:73 +#: ../template/default/help_timer_new.html:34 +msgid "Timer Active:" +msgstr "Programmation Active :" + +#: ../template/default/timer_new.html:75 +#: ../template/default/at_timer_list.html:133 +#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:237 +#: ../template/default/config.html:266 ../template/default/config.html:307 +#: ../template/default/config.html:346 ../template/default/config.html:397 +#: ../template/default/config.html:406 ../template/default/config.html:415 +#: ../template/default/config.html:443 ../template/default/config.html:458 +#: ../template/default/config.html:530 ../template/default/config.html:545 +#: ../template/default/config.html:576 ../template/default/config.html:585 +#: ../template/default/config.html:594 ../template/default/config.html:603 +#: ../template/default/config.html:612 ../template/default/config.html:621 +#: ../template/default/timer_list.html:324 +#: ../template/default/at_timer_new.html:48 +#: ../template/default/at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/at_timer_new.html:154 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: ../template/default/timer_new.html:76 +#: ../template/default/at_timer_list.html:135 +#: ../template/default/config.html:187 ../template/default/config.html:238 +#: ../template/default/config.html:267 ../template/default/config.html:308 +#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:398 +#: ../template/default/config.html:407 ../template/default/config.html:416 +#: ../template/default/config.html:444 ../template/default/config.html:459 +#: ../template/default/config.html:531 ../template/default/config.html:546 +#: ../template/default/config.html:577 ../template/default/config.html:586 +#: ../template/default/config.html:595 ../template/default/config.html:604 +#: ../template/default/config.html:613 ../template/default/config.html:622 +#: ../template/default/timer_list.html:325 +#: ../template/default/at_timer_new.html:49 +#: ../template/default/at_timer_new.html:53 +#: ../template/default/at_timer_new.html:155 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../template/default/timer_new.html:82 +#: ../template/default/help_timer_new.html:36 +msgid "AutoTimer Checking:" +msgstr "Vérification Auto-Programmation :" + +#: ../template/default/timer_new.html:86 +#: ../template/default/help_timer_new.html:39 +msgid "Transmission Identification" +msgstr "Identification Transmission" + +#: ../template/default/timer_new.html:88 ../template/default/rec_list.html:70 +#: ../template/default/help_timer_new.html:41 +msgid "Time" +msgstr "Horaires" + +#: ../template/default/timer_new.html:89 ../template/default/tv.html:192 +#: ../template/default/help_timer_new.html:43 +msgid "off" +msgstr "off" + +#: ../template/default/timer_new.html:95 ../template/default/prog_list.html:27 +#: ../template/default/help_timer_new.html:47 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/at_timer_new.html:93 +msgid "Channel:" +msgstr "Chaîne :" + +#: ../template/default/timer_new.html:107 +#: ../template/default/help_timer_new.html:49 +msgid "Day Of Recording:" +msgstr "Jour d'Enregistrement :" + +#: ../template/default/timer_new.html:111 +#: ../template/default/at_timer_new.html:81 +msgid "Monday" +msgstr "Lundi" + +#: ../template/default/timer_new.html:112 +#: ../template/default/at_timer_new.html:82 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardi" + +#: ../template/default/timer_new.html:113 +#: ../template/default/at_timer_new.html:83 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercredi" + +#: ../template/default/timer_new.html:114 +#: ../template/default/at_timer_new.html:84 +msgid "Thursday" +msgstr "Jeudi" + +#: ../template/default/timer_new.html:115 +#: ../template/default/at_timer_new.html:85 +msgid "Friday" +msgstr "Vendredi" + +#: ../template/default/timer_new.html:116 +#: ../template/default/at_timer_new.html:86 +msgid "Saturday" +msgstr "Samedi" + +#: ../template/default/timer_new.html:117 +#: ../template/default/at_timer_new.html:87 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" + +#: ../template/default/timer_new.html:123 +#: ../template/default/help_timer_new.html:57 +msgid "Start Time:" +msgstr "Heure De Début :" + +#: ../template/default/timer_new.html:128 +#: ../template/default/timer_new.html:142 +#: ../template/default/prog_summary.html:26 +#: ../template/default/prog_timeline.html:96 +#: ../template/default/prog_timeline.html:109 +#: ../template/default/prog_timeline.html:124 +#: ../template/default/at_timer_new.html:111 +#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3947 +msgid "o'clock" +msgstr "Heure" + +#: ../template/default/timer_new.html:130 +#: ../template/default/timer_new.html:144 +msgid "Buffer:" +msgstr "Tampon :" + +#: ../template/default/timer_new.html:130 +#: ../template/default/timer_new.html:144 ../template/default/config.html:274 +#: ../template/default/config.html:384 ../template/default/config.html:390 +msgid "minutes" +msgstr "minutes" + +#: ../template/default/timer_new.html:137 +#: ../template/default/help_timer_new.html:59 +msgid "End Time:" +msgstr "Heure De Fin :" + +#: ../template/default/timer_new.html:151 +msgid "Use VPS:" +msgstr "Utiliser VPS :" + +#: ../template/default/timer_new.html:157 +#: ../template/default/at_timer_list.html:24 +#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:371 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/help_config.html:104 +#: ../template/default/help_config.html:128 +#: ../template/default/help_timer_new.html:61 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/at_timer_new.html:128 +msgid "Priority:" +msgstr "Priorité :" + +#: ../template/default/timer_new.html:163 +#: ../template/default/at_timer_list.html:24 +#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/config.html:377 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/help_config.html:106 +#: ../template/default/help_config.html:130 +#: ../template/default/help_timer_new.html:63 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:136 +msgid "Lifetime:" +msgstr "Chronologie :" + +#: ../template/default/timer_new.html:169 +#: ../template/default/help_timer_new.html:65 +msgid "Title of Recording:" +msgstr "Titre de l'Enregistrement :" + +#: ../template/default/timer_new.html:175 ../template/default/rec_edit.html:57 +#: ../template/default/help_timer_new.html:67 +msgid "Summary:" +msgstr "Résumé :" + +#: ../template/default/timer_new.html:175 +msgid "readonly" +msgstr "lecture seule" + +#: ../template/default/timer_new.html:182 +msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" +msgstr "La programmation a été autoprogrammée avec le modèle :" + +#: ../template/default/timer_new.html:195 ../template/default/config.html:659 +#: ../template/default/at_timer_new.html:176 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../template/default/timer_new.html:196 ../template/default/rec_edit.html:70 +#: ../template/default/at_timer_new.html:178 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:18 +msgid "No Help Available" +msgstr "Pas d'aide disponible" + +#: ../template/default/help_no.html:29 +msgid "" +"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=" +"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." +"</p>" +msgstr "" +"<p>Aucune aide n'est disponible. Pour ajouter ou changer du texte contactez " +"<a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer." +"org.</a>.</p>" + +#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:58 +msgid "Remote Control" +msgstr "Télécommande" + +#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 +msgid "Authorization Required" +msgstr "Autorisation Requise" + +#: ../template/default/noauth.html:15 +msgid "" +"This server could not verify that you are authorized to access the document " +"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " +"your browser doesn't understand how to supply the credentials required." +msgstr "" +"Le serveur n'a pas pu vérifier que vous êtes autorisé à accéder au document " +"demandé. Ou vous avez fourni de mauvaises informations (par ex. mauvais mot " +"de passe), ou votre navigateur n'a pu fournir les informations requises." + +#: ../template/default/at_timer_list.html:6 +#: ../template/default/at_timer_list.html:36 +#: ../template/default/config.html:254 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:98 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22 +#: ../template/default/navigation.html:50 +msgid "AutoTimer" +msgstr "Auto-Programmation" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:39 +msgid "New AutoTimer" +msgstr "Nouvelle Auto-Programmation" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:58 +#: ../template/default/timer_list.html:222 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:69 +#: ../template/default/timer_list.html:233 +msgid "Channel" +msgstr "Chaîne" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:80 +#: ../template/default/timer_list.html:255 +msgid "Start" +msgstr "Début" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:91 +#: ../template/default/timer_list.html:266 +msgid "Stop" +msgstr "Fin" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:102 +#: ../template/default/timer_list.html:277 +#: ../template/default/rec_list.html:81 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:113 +#: ../template/default/timer_list.html:288 +#: ../template/default/rec_list.html:95 +msgid "Select all/none" +msgstr "Selectionner toutl/rien" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:161 +#: ../template/default/timer_list.html:354 +msgid "Edit" +msgstr "Editer" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:166 +#: ../template/default/timer_list.html:357 +msgid "Delete timer?" +msgstr "Supprimer Programmation ?" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:166 +#: ../template/default/timer_list.html:357 +#: ../template/default/rec_list.html:140 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:193 +msgid "Force Update" +msgstr "Forcer Mise à jour" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:196 +msgid "Delete Selected AutoTimers" +msgstr "Supprimer Auto-Programmations Sélectionnées" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:196 +#: ../template/default/timer_list.html:387 +msgid "Delete all selected timers?" +msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées ?" + +#: ../template/default/prog_summary.html:7 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 +#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4524 +msgid "What's On Now?" +msgstr "En ce Moment ?" + +#: ../template/default/prog_summary.html:24 +#: ../template/default/prog_timeline.html:99 +msgid "What's on:" +msgstr "En ce moment :" + +#: ../template/default/prog_summary.html:24 +#: ../template/default/prog_timeline.html:101 +msgid "now" +msgstr "maintenant" + +#: ../template/default/prog_summary.html:24 +#: ../template/default/prog_timeline.html:107 +msgid "at:" +msgstr "à :" + +#: ../template/default/prog_summary.html:43 +#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:146 +#: ../template/default/prog_list2.html:56 +msgid "Stream" +msgstr "Flux" + +#: ../template/default/prog_summary.html:81 +msgid "TV select" +msgstr "Zapper" + +#: ../template/default/prog_summary.html:82 +msgid "Search for other show times" +msgstr "Rechercher dáautres moments de diffusion" + +#: ../template/default/prog_summary.html:84 +msgid "More Information" +msgstr "Plus d'Information" + +#: ../template/default/prog_summary.html:88 +msgid "Record" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:19 +#: ../template/default/help_config.html:9 +#: ../template/default/help_config.html:25 +#: ../template/default/navigation.html:70 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#: ../template/default/config.html:36 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:40 +msgid "General Settings" +msgstr "Paramètres Généraux" + +#: ../template/default/config.html:47 +msgid "Template:" +msgstr "Gabarit :" + +#: ../template/default/config.html:60 ../template/default/help_config.html:42 +msgid "Skin:" +msgstr "Thème :" + +#: ../template/default/config.html:72 ../template/default/help_config.html:44 +msgid "Login Page:" +msgstr "Page de Démarrage :" + +#: ../template/default/config.html:84 ../template/default/help_config.html:46 +msgid "Number of channels to use:" +msgstr "Nombre de chaînes à utiliser :" + +#: ../template/default/config.html:90 ../template/default/help_config.html:48 +msgid "Local net (no login required):" +msgstr "Réseau local (login non nécessaire) :" + +#: ../template/default/config.html:96 ../template/default/help_config.html:50 +msgid "Language:" +msgstr "Langue :" + +#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:56 +msgid "VDR" +msgstr "VDR" + +#: ../template/default/config.html:130 ../template/default/help_config.html:58 +msgid "Number of DVB cards:" +msgstr "Nbre de Cartes DVB :" + +#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/help_config.html:60 +msgid "Path to recordings:" +msgstr "Chemin des Enregistrements VDR :" + +#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:62 +msgid "Path to configuration files:" +msgstr "Chemin vers les fichiers de configuration :" + +#: ../template/default/config.html:148 ../template/default/help_config.html:64 +msgid "Path to EPG images:" +msgstr "Chemin vers les images EPG :" + +#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:70 +msgid "Identification" +msgstr "Identification" + +#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:72 +msgid "Username:" +msgstr "Identifiant :" + +#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/help_config.html:74 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de Passe :" + +#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:76 +msgid "Guest Account:" +msgstr "Compte d'Invité :" + +#: ../template/default/config.html:193 ../template/default/help_config.html:78 +msgid "Guest Username:" +msgstr "Identifiant Invité :" + +#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:80 +msgid "Guest Password:" +msgstr "Mot de Passe Invité :" + +#: ../template/default/config.html:213 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:86 +#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4526 +msgid "Timeline" +msgstr "Chronologie" + +#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/help_config.html:88 +msgid "Hours:" +msgstr "Heures :" + +#: ../template/default/config.html:229 ../template/default/help_config.html:90 +msgid "Times:" +msgstr "Périodes :" + +#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:344 +#: ../template/default/help_config.html:92 +#: ../template/default/help_config.html:120 +msgid "Tooltips:" +msgstr "Bulles d'aide :" + +#: ../template/default/config.html:264 +#: ../template/default/help_config.html:100 +msgid "Active:" +msgstr "Active :" + +#: ../template/default/config.html:273 +#: ../template/default/help_config.html:102 +msgid "Timeout:" +msgstr "Délai de dépassement :" + +#: ../template/default/config.html:292 ../template/default/config.html:383 +#: ../template/default/help_config.html:132 +msgid "Time Margin at Start:" +msgstr "Marge avant :" + +#: ../template/default/config.html:298 ../template/default/config.html:389 +#: ../template/default/help_config.html:134 +msgid "Time Margin at Stop:" +msgstr "Marge après :" + +#: ../template/default/config.html:305 +#: ../template/default/help_config.html:108 +msgid "Send email after programming timer:" +msgstr "Envoyer email après création programmation :" + +#: ../template/default/config.html:314 +#: ../template/default/help_config.html:110 +msgid "Send email as:" +msgstr "Envoyer mail en tant que :" + +#: ../template/default/config.html:320 +#: ../template/default/help_config.html:112 +msgid "Send email to:" +msgstr "Envoyer mail à :" + +#: ../template/default/config.html:326 +#: ../template/default/help_config.html:114 +msgid "Mail server:" +msgstr "Serveur smtp :" + +#: ../template/default/config.html:332 +#: ../template/default/help_config.html:116 +msgid "SMTPAuth user:" +msgstr "Identifiant smtp :" + +#: ../template/default/config.html:338 +#: ../template/default/help_config.html:118 +msgid "SMTPAuth password:" +msgstr "Mot de Passe smtp :" + +#: ../template/default/config.html:361 ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/timer_list.html:44 +#: ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:126 +#: ../template/default/help_timer_list.html:6 +#: ../template/default/help_timer_list.html:22 +#: ../template/default/navigation.html:46 +msgid "Timer" +msgstr "Programmation" + +#: ../template/default/config.html:395 +#: ../template/default/help_config.html:136 +msgid "Tooltips in timeline:" +msgstr "Bulles d'aide dans la chronologie :" + +#: ../template/default/config.html:404 +#: ../template/default/help_config.html:138 +msgid "Tooltips in list:" +msgstr "Bulles d'aide dans la liste :" + +#: ../template/default/config.html:413 +#: ../template/default/help_config.html:140 +msgid "Add summary to new timers:" +msgstr "Ajouter résumé dans les nouvelles programmations :" + +#: ../template/default/config.html:431 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:146 +msgid "Streaming" +msgstr "Emission de Flux" + +#: ../template/default/config.html:441 +#: ../template/default/help_config.html:148 +msgid "Live Streaming:" +msgstr "Emission de Flux en direct :" + +#: ../template/default/config.html:450 +#: ../template/default/help_config.html:150 +msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" +msgstr "Port HTTP Streamdev (aussi possible 3000/ts) :" + +#: ../template/default/config.html:456 +#: ../template/default/help_config.html:152 +msgid "Recordings Streaming:" +msgstr "Emission d'Enregistrements" + +#: ../template/default/config.html:465 +#: ../template/default/help_config.html:154 +msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" +msgstr "Chemin vers les Enregistrements VDR sur votre poste de travail :" + +#: ../template/default/config.html:471 +#: ../template/default/help_config.html:156 +msgid "MIME type for live streaming:" +msgstr "Type MIME pour l'Emission de flux en direct :" + +#: ../template/default/config.html:477 +#: ../template/default/help_config.html:158 +msgid "Suffix for live streaming:" +msgstr "Suffixe pour les flux en direct :" + +#: ../template/default/config.html:483 +#: ../template/default/help_config.html:160 +msgid "MIME type for recordings streaming:" +msgstr "Type MIME pour l'Emission d'Enregistrements :" + +#: ../template/default/config.html:489 +#: ../template/default/help_config.html:162 +msgid "Suffix for recordings streaming:" +msgstr "Suffixe pour les flux d'Enregistrements :" + +#: ../template/default/config.html:496 +msgid "Bandwidth of Streams:" +msgstr "Bande Passante Flux :" + +#: ../template/default/config.html:518 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:168 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: ../template/default/config.html:528 +#: ../template/default/help_config.html:171 +msgid "Read EPG directly using epg.data:" +msgstr "Lire l'EPG en utilisant directement epg.data :" + +#: ../template/default/config.html:537 +#: ../template/default/help_config.html:173 +msgid "epg.data filename:" +msgstr "Nom du fichier epg.data :" + +#: ../template/default/config.html:543 +#: ../template/default/help_config.html:175 +msgid "VFAT:" +msgstr "VFAT :" + +#: ../template/default/config.html:564 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:181 +msgid "Channel Selections" +msgstr "Sélections Chaînes" + +#: ../template/default/config.html:574 +msgid "In \"Timeline\"?" +msgstr "Dans \"Chronologie\" ?" + +#: ../template/default/config.html:583 +msgid "In \"Channels\"?" +msgstr "In \"Channels\"?" + +#: ../template/default/config.html:592 +msgid "In \"Playing Today\"?" +msgstr "Dans \"Joué Aujourd'hui\" ?" + +#: ../template/default/config.html:601 +msgid "In \"What's On Now\"?" +msgstr "Dans \"En ce Moment\" ?" + +#: ../template/default/config.html:610 +msgid "In \"AutoTimer\"?" +msgstr "Dans \"Auto-Programmations\" ?" + +#: ../template/default/config.html:619 +msgid "In \"Watch TV\"?" +msgstr "Dans \"Regarder TV\" ?" + +#: ../template/default/config.html:660 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/prog_timeline.html:82 +msgid "Duration:" +msgstr "Durée :" + +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/prog_timeline.html:82 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "Transponder:" +msgstr "Transpondeur :" + +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "CA-System:" +msgstr "Système CA :" + +#: ../template/default/timer_list.html:46 +msgid "New Timer" +msgstr "Nouvelle Programmation" + +#: ../template/default/timer_list.html:244 +#: ../template/default/rec_list.html:59 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: ../template/default/timer_list.html:308 +#: ../template/default/timer_list.html:382 +#: ../template/default/timer_list.html:383 +msgid "Edit timer status?" +msgstr "Changer Statut Programmation ?" + +#: ../template/default/timer_list.html:310 +msgid "This timer is inactive!" +msgstr "Cette Programmation est inactive !" + +#: ../template/default/timer_list.html:313 +msgid "This timer is impossible!" +msgstr "Cette Programmation est impossible !" + +#: ../template/default/timer_list.html:316 +msgid "No more timers on other transponders possible!" +msgstr "Pas plus de Programmations possibles sur d'autres transpondeurs !" + +#: ../template/default/timer_list.html:319 +msgid "Timer OK." +msgstr "Programmation OK." + +#: ../template/default/timer_list.html:326 +msgid "VPS" +msgstr "VPS" + +#: ../template/default/timer_list.html:327 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: ../template/default/timer_list.html:382 +msgid "activate" +msgstr "activer" + +#: ../template/default/timer_list.html:383 +msgid "inactivate" +msgstr "désactiver" + +#: ../template/default/timer_list.html:384 +msgid "selected timers" +msgstr "programmations sélectionnées" + +#: ../template/default/timer_list.html:387 +msgid "Delete Selected Timers" +msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées" + +#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/navigation.html:42 +#: ../vdradmind.pl:4527 +msgid "Channels" +msgstr "Chaînes" + +#: ../template/default/prog_list.html:33 +msgid "Go!" +msgstr "Ok !" + +#: ../template/default/error.html:6 +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#: ../template/default/tv.html:5 +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: ../template/default/tv.html:190 +msgid "Interval:" +msgstr "Intervalle :" + +#: ../template/default/tv.html:193 ../template/default/tv.html:194 +#: ../template/default/tv.html:195 ../template/default/tv.html:196 +#: ../template/default/tv.html:197 ../template/default/tv.html:198 +#: ../template/default/tv.html:199 +msgid "sec." +msgstr "sec." + +#: ../template/default/tv.html:201 ../template/default/tv.html:208 +msgid "G" +msgstr "R" + +#: ../template/default/tv.html:201 ../template/default/tv.html:208 +msgid "Grab the picture!" +msgstr "Rafraîchir!" + +#: ../template/default/tv.html:202 +msgid "Size:" +msgstr "Taille :" + +#: ../template/default/tv.html:210 +msgid "Open in separate window" +msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" + +#: ../template/default/prog_detail.html:43 +msgid "close" +msgstr "fermer" + +#: ../template/default/prog_detail.html:45 +msgid "view" +msgstr "vue" + +#: ../template/default/prog_detail.html:47 +msgid "record" +msgstr "enregistrer" + +#: ../template/default/prog_detail.html:49 +msgid "search" +msgstr "rechercher" + +#: ../template/default/prog_detail.html:52 +msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" +msgstr "Plus de details sur Internet" + +#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18 +#: ../template/default/help_rec_list.html:6 +#: ../template/default/help_rec_list.html:18 +#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4529 +msgid "Recordings" +msgstr "Enregistrements" + +#: ../template/default/rec_list.html:21 +msgid "Total:" +msgstr "Total :" + +#: ../template/default/rec_list.html:21 ../template/default/rec_list.html:22 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: ../template/default/rec_list.html:22 +msgid "Free:" +msgstr "Libre :" + +#: ../template/default/rec_list.html:112 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: ../template/default/rec_list.html:118 ../template/default/rec_list.html:121 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: ../template/default/rec_list.html:135 ../template/default/rec_edit.html:69 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: ../template/default/rec_list.html:140 +msgid "Delete recording?" +msgstr "Supprimer l'Enregistrement ?" + +#: ../template/default/rec_list.html:170 +msgid "Refresh" +msgstr "Rafraîchir" + +#: ../template/default/rec_list.html:174 +msgid "Commands:" +msgstr "Commandes :" + +#: ../template/default/rec_list.html:180 ../template/default/vdr_cmds.html:59 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:73 +msgid "Run" +msgstr "Exécuter" + +#: ../template/default/rec_list.html:180 ../template/default/vdr_cmds.html:59 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:73 +msgid "Really run this command?" +msgstr "Voulez-vous réellement exécuter cette commande ?" + +#: ../template/default/rec_list.html:184 +msgid "Delete Selected Recordings" +msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés" + +#: ../template/default/rec_list.html:184 +msgid "Delete all selected recordings?" +msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés ?" + +#: ../template/default/help_config.html:36 +msgid "" +"<p>Here you can change general settings and base settings for timers, " +"AutoTimers, channel selection and streaming parameters.</p>" +msgstr "" +"<p>Vous pouvez changer ici les réglages généraux et de base pour les " +"programmations, les Auto-Programmations, la sélection des chaines et les " +"paramétrages de diffusion.</p>" + +#: ../template/default/help_config.html:43 +msgid "The skin you want to use." +msgstr "Le thème que vous désirez utiliser." + +#: ../template/default/help_config.html:45 +msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM." +msgstr "La page que vous désirez voir à la première connection à VDRAdmin-AM." + +#: ../template/default/help_config.html:47 +msgid "" +"VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only " +"those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG " +"information VDRAdmin-AM will read so that you can use this to reduce " +"VDRAdmin-AM's memory consumption and increase its performance. <strong>0</" +"strong> turns this feature off and VDRAdmin-AM will use all available " +"channels." +msgstr "" +"VDRAdmin-AM va charger le présent nombre de chaînes de VDR et ne montrer que " +"celles qui ont les champs qui peuvent être sélectionnés. Cela limite aussi " +"les Informations EPG. VDRAdmin-AM ne va lire que ce dont il a besoin, ce qui " +"va réduire la consommation mémoire et augmenter la performance. <strong>0</" +"strong> désactive cette optionf and VDRAdmin-AM va utiliser toutes les " +"chaines." + +#: ../template/default/help_config.html:49 +msgid "" +"Here you can specify an IP address or range that can login without providing " +"login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP " +"starting with \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" will only match " +"\"192.168.0.123\"." +msgstr "" +"Vous pouvez spécifier ici une adresse IP ou une plage pour laquelle aucune " +"autentification ne sera demandée. Par exemple : \"192.168.0.0/24\" inclura " +"toute adresse commencant par \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" inclura " +"seulement \"192.168.0.123\"." + +#: ../template/default/help_config.html:51 +msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use." +msgstr "Ici vous pouvez définir la langue de VDRAdmin-AM." + +#: ../template/default/help_config.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:67 +#: ../template/default/help_config.html:83 +#: ../template/default/help_config.html:95 +#: ../template/default/help_config.html:123 +#: ../template/default/help_config.html:143 +#: ../template/default/help_config.html:165 +#: ../template/default/help_config.html:178 +#: ../template/default/help_config.html:185 +msgid "Top" +msgstr "Haut" + +#: ../template/default/help_config.html:59 +msgid "" +"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM " +"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> " +"menu." +msgstr "" +"Le nombre de carte DVB auxquelles VDR peut accéder. Suivant cette valeur " +"VDRAdmin-AM calculera les programmations critiques an le menu <span class=" +"\"ref_menu\">Programmation</span>." + +#: ../template/default/help_config.html:61 +msgid "" +"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the " +"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> " +"and <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> in the <span class=" +"\"ref_menu\">Recordings</span> menu." +msgstr "" +"Le Chemin vers les enregistrements de VDR. Ceci est utilisé pour que VDR " +"puissse situer les enregistrements lorsque l'on utilise <span class=" +"\"ref_label\">Emission d'Enregistrements</span> et <span class=\"ref_file" +"\">reccmds.conf</span> dans le menu <span class=\"ref_menu" +"\">Enregistrements</span>." + +#: ../template/default/help_config.html:63 +msgid "" +"The path where VDR's configuration files are located. If this directory " +"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content " +"is shown in a selectbox in the <span class=\"ref_menu\">Recordings</span> " +"menu." +msgstr "" +"Le chemin où la configuration de VDR se situe. Si ce répertoire contient le " +"fichier <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> son contenu est affiché " +"dans une boite de sélection dans le menu <span class=\"ref_menu" +"\">Enregistrements</span>." + +#: ../template/default/help_config.html:65 +msgid "The path where the EPG images are stored." +msgstr "Le chemin dans lequel les images EPG sont stockées." + +#: ../template/default/help_config.html:73 +msgid "" +"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." +msgstr "" +"Le nom d l'utilisateur principal, celui possédant le plus de privilèges." + +#: ../template/default/help_config.html:75 +msgid "The main user's password." +msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur principal." + +#: ../template/default/help_config.html:77 +msgid "" +"If you want an user account having only limited privileges, this is for you. " +"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " +"timers, AutoTimers and recordings listings." +msgstr "" +"Si vous voulez un compte utilisateur possedant seulement des droits limités, " +"cei est pour vous. L'utilisateur invité ne peut rien modifier. Il est " +"seulement autoriser à voir le guides électronique des programmes, les " +"programmations, les Auto-Programmations et la liste des enregistrements." + +#: ../template/default/help_config.html:79 +msgid "The username for the guest user." +msgstr "Le nom de l'utilisateur invité." + +#: ../template/default/help_config.html:81 +msgid "The guest user's password." +msgstr "Le mot de passe de l'invité." + +#: ../template/default/help_config.html:89 +msgid "The number of hours to show in the timeline." +msgstr "Le nombre d'heures à afficher dans la chronologie." + +#: ../template/default/help_config.html:91 +msgid "" +"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear " +"in the selectbox placed at the top." +msgstr "" +"Une liste d'horaires séparés par des virgules au format <strong>hh:mm</" +"strong> qui apparaissent dans la boites de sélection placée en haut." + +#: ../template/default/help_config.html:93 +#: ../template/default/help_config.html:121 +msgid "Here you can (de-)activate the tooltips." +msgstr "Ici vous (dés-)activer les bulles d'aide." + +#: ../template/default/help_config.html:101 +msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." +msgstr "Active ou désactive la fonction d'Auto-Programmation." + +#: ../template/default/help_config.html:103 +msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." +msgstr "" +"L'interval durant lequel les données du guide éléctronique des programmes " +"sont vérifiées pour mettre à jour les Auto-Programmations." + +#: ../template/default/help_config.html:105 +#: ../template/default/help_config.html:129 +#: ../template/default/help_timer_new.html:62 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53 +msgid "" +"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " +"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " +"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " +"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " +"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " +"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." +"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " +"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " +"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " +"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " +"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " +"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " +"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " +"recording." +msgstr "" +"Un entier dans l'interval <strong>0...99</strong>, définissant la " +"<strong>priorité</strong> de cette programmation et de l'enregitrement créé " +"par cette programmation. <strong>0</strong> représente la valeur la plus " +"faible, <strong>99</strong> la plus haute. La priorité est utilisée pour " +"décider quelle programmation devrait être démarrée dans le cas où deux ou " +"plus de programmation possèdent la même heure <strong>début</strong>. La " +"première programmation dans la liste avec la priorité la plus haute sera " +"utilisée.<br /><br />Cette valeur est aussi stockée avec l'enregistrement, " +"et est utilisée plus tard pour décider quel enregistrement doit être " +"supprimé du disque pour libérer de la place pour un nouvel enregistrement. " +"Si le disque est plein et qu'un nouvel enregistrement nécéssite plus de " +"place, un enregistrement avec la plus faible priorité (et dont <strong>durée " +"de vie</strong> ganrantie sera dépassée) sera enlevé.<br /><br />Si toutes " +"les cartes DVB disponibles sont actuellement occupés, une programmation avec " +"une priorité plus élevée interrompra la programmation avec la priorité la " +"plus faible pour démarrer l'enregistrement." + +#: ../template/default/help_config.html:107 +#: ../template/default/help_config.html:131 +#: ../template/default/help_timer_new.html:64 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55 +msgid "" +"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " +"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " +"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " +"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " +"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " +"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " +"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " +"recording has passed by." +msgstr "" +"La durée de vie <strong>guarantie</strong> (en jours) d'un enregistrement " +"créé pas cette programmation. <strong>0</strong> signifie que cet " +"enregistrement peut être automatiquement supprimé à n'importe quelle moment " +"par un enregistrement avec une priorité plus haute. <strong>99</strong> " +"signifie que cet enregistrement ne sera jamais automatiquement supprimé. " +"Tout nombre dans l'interval <strong>1...98</strong> signifie que cet " +"enregistrement ne peut être automatiquement supprimé en faveur d'un nouvel " +"enregistrement, jusqu'à ce que le nombre de jour donné depuis la date de " +"<strong>démarrage</strong> de l'enregistrement soit dépassé." + +#: ../template/default/help_config.html:109 +msgid "" +"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a " +"timer has been programmed if you enable this feature." +msgstr "" +"VDRAdmin-AM va envoyer un email à chaque fois qu'un évènement va " +"correspondre à une auto-programmation et qu'une programmation a été " +"programmée si vous activez cette option." + +#: ../template/default/help_config.html:111 +msgid "Here you set the sending domain of the generated email." +msgstr "" +"Ici vous allez définir le nom de domaine de provenance de l'email généré." + +#: ../template/default/help_config.html:113 +msgid "The email address the email is sent to." +msgstr "L'adresse email de destination." + +#: ../template/default/help_config.html:115 +msgid "The outgoing mail server." +msgstr "Le serveur smtp d'envoi des emails." + +#: ../template/default/help_config.html:117 +msgid "" +"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have " +"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will " +"disable SMTPAuth." +msgstr "" +"Si vous avez besoin de vous authentifier sur votre serveur smtp, vous devez " +"fournir vos identifiants ci-dessous. Laissez ces champs vide implique qu'il " +"n'y a pas d'authentification smtp." + +#: ../template/default/help_config.html:119 +msgid "The password for the SMTPAuth user." +msgstr "Le Mot de Passe pour le serveur SMTP." + +#: ../template/default/help_config.html:133 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " +"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and " +"timers manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view." +msgstr "" +"Le nombre de minutes soustraites par VDRAdmin-AM au début de diffusion " +"trouvé dans le guide électronique des programmes. Cette valeur est utilisée " +"pour les programmations d'AutoTimer et les programmations manuelles définies " +"par une pression sur \"Enregistrement\" sur tout affichage d'un guide " +"électronique des programmes." + +#: ../template/default/help_config.html:135 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " +"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers " +"manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view." +msgstr "" +"Le nombre de minutes ajoutés par VDRAdmin-AM à la fin de diffusion trouvé " +"dans le guide électronique des programmes.The number of minutes VDRAdmin-AM " +"adds to the broadcasts stop time found in the EPG. Cette valeur est utilisée " +"pour les programmations d'AutoTimer et les programmations manuelles définies " +"par une pression sur \"Enregistrement\" sur tout affichage d'un guide " +"électronique des programmes." + +#: ../template/default/help_config.html:137 +msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline." +msgstr "Ici vous pouvez (dés-)activer les bulles d'aide dans la chronologie." + +#: ../template/default/help_config.html:139 +msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list." +msgstr "Ici vous pouvez (dés-)activer les bulles d'aide dans la liste." + +#: ../template/default/help_config.html:141 +msgid "" +"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new " +"timers you can switch it off here." +msgstr "" +"Si vous ne voulez pas que VDRAdmin-AM ajoute le résumé de l'EPG dans les " +"nouvelles programmations vous pouvez désactiver cette option." + +#: ../template/default/help_config.html:149 +msgid "" +"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/" +"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class=" +"\"ref_label\">HTTP Port for Streamdev</span> below." +msgstr "" +"Active ou Désactive la diffusion en directe en utilisant <a href=\"http://" +"www.magoa.net/linux/\">le plugin streamdev</a>. Vous devez aussi définir le " +"réglage correct du <span class=\"ref_label\">Port HTTP pour Streamdev</span> " +"ci-dessous." + +#: ../template/default/help_config.html:151 +msgid "" +"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for " +"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to " +"use." +msgstr "" +"Vous pouvez ici régler le numéro de port sur lequel le serveur streamdev de " +"VDR sera à l'écoute pour toute connection. Additionellement vous pouvez " +"aussi fournir le type de flux que vous désirez utiliser." + +#: ../template/default/help_config.html:153 +msgid "" +"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no " +"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can " +"access VDR's recordings. You can use for example Samba or NFS for this. " +"VDRAdmin-AM simply generates a playlist that contains all parts of the " +"recording and sends this to your browser. If your browser and media player " +"are configured correctly you will see the recording on your workstation's " +"display." +msgstr "" +"Active ou désactive la diffusion des enregistrements.<br />Actuellement ceci " +"n'est un réel \"streaming\", mais vous avez à parametrer votre station pour " +"quelle puisse accéder aux enregistrements de VDR. Vous pouvez utiliser par " +"exemple Samba or NFS pour cette tâche. VDRAdmin-AM générera simplement une " +"liste de lecture qui contiendra tous les enregistrements et l'enverra à " +"votre navigateur. Si votre navigateur et votre lecteur de media sont " +"configurés corectement, vous pourrez voir les enregistrements sur votre " +"station." + +#: ../template/default/help_config.html:155 +msgid "" +"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This " +"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" " +"or \"V:\\\" (on Windows) or \"/mnt/videos\" (on Linux)." +msgstr "" +"Ceci est le chemin où votre station peut accéder au enregistrements de VDR. " +"Cela dépend des réglages de votre VDR et de votre station, par exemple \"\\" +"\\vdr\\videos\" ou \"V:\\\" (sur Windows) ou \"/mnt/videos\" (sur Linux)." + +#: ../template/default/help_config.html:157 +msgid "" +"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-" +"mpegurl\"." +msgstr "" +"Le Type MIME envoyé quand vous envoyez du flux en direct. Par défaut, le " +"type MIME est \"video/x-mpegurl\"." + +#: ../template/default/help_config.html:159 +msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"." +msgstr "" +"L'extension à utiliser pour l'émission de flux en direct. Par défaut, " +"l'extension est \"video/x-mpegurl\"." + +#: ../template/default/help_config.html:161 +msgid "" +"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-" +"mpegurl\"." +msgstr "" +"Le type MIME à envoyer lors de l'envoi de flux d'enregistrements. Par défaut " +"\"video/x-mpegurl\"." + +#: ../template/default/help_config.html:163 +msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"." +msgstr "" +"L'extension à utiliser pour l'envoi de flux d'enregistrements. Par défaut " +"\"m3u\"." + +#: ../template/default/help_config.html:169 +msgid "" +"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you " +"are doing!</p>" +msgstr "" +"<p>Cette section est pour les experts <strong>seulement</strong>. Vous devez " +"savoir ce que vous faites!</p>" + +#: ../template/default/help_config.html:172 +msgid "" +"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " +"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file" +"\">epg.data</span> file directly so that VDR doesn't get blocked." +msgstr "" +"Accéder à l'EPG de VDR à travers SVDRP semble bloquer VDR pour quelque " +"temps. Si cette option est activée, VDRAdmin-AM lira le fichier <span class=" +"\"ref_file\">epg.data</span> directement, et donc VDR ne sera pas bloqué." + +#: ../template/default/help_config.html:174 +msgid "" +"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " +"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located." +msgstr "" +"Si vous activez cette option ci-dessus, vous avez besoin de dire à VDRAdmin-" +"AM où est situé le fichier <span class=\"ref_file\">epg.data</span>." + +#: ../template/default/help_config.html:176 +msgid "" +"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " +"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " +"certain recordings if you want to stream them or run reccmds on them." +msgstr "" +"Si vous avez compilé VDR avec l'option VFAT, vous devez activer cette " +"option. Si cette option est paramétrée à une mauvaise valeur, vous pouvez " +"avoir des problèmes avec certains enregistrements si vous voulez les envoyer " +"en flux ou lancer des runcmds sur ceux-xi." + +#: ../template/default/help_config.html:182 +msgid "" +"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of " +"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or " +"deactivate the wanted channels in the named menu.</p><p>To add channels to " +"the list of wanted channels you have to select them in the left side " +"selectbox and click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\">>" +">>>\"/>. If you want to remove channels from the list of wanted " +"channels you have to select them in the right side selectbox and click " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"<<<<<\"/>.</p>" +msgstr "" +"<p>Si vous voulez limiter le nombre de chaînes utilisées dans certaines " +"parties de VDRAdmin-AM, cette option est faite pour vous !</p><p>Utilisez le " +"radio bouton pour activer ou désactiver les chaînes désirées le menu.</" +"p><p>Pour ajouter des chaînes dans la liste des chaînes désirées, vous devez " +"les sélectionner sur le côté gauche de la liste de sélection et cliquez sur " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\">>>>>\"/>. Si " +"vous voulez enlever des chaînes de la liste des chaînes désirées, vous devez " +"les sélectionner dans la liste de sélection de droite et cliquez sur <input " +"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"<<<<<\"/>.</p>" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:124 +msgid "Timeline:" +msgstr "Chronologie :" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:124 +msgid "to" +msgstr "à" + +#: ../template/default/prog_list2.html:6 +#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2604 +msgid "Playing Today" +msgstr "Joué Aujourd'hui" + +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20 +msgid "Rename Recording" +msgstr "Nom Original d'Enregistrement :" + +#: ../template/default/rec_edit.html:39 +msgid "Original Name of Recording:" +msgstr "Nom Original d'Enregistrement :" + +#: ../template/default/rec_edit.html:45 +msgid "New Name of Recording:" +msgstr "Nouveau Nom d'Enregistrement :" + +#: ../template/default/rec_edit.html:51 +msgid "Subtitle:" +msgstr "Sous-titre :" + +#: ../template/default/help_timer_list.html:33 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you " +"will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick " +"overview on what's going on at the specified day and helps you in finding " +"conflicting timers. Moving the mouse cursor above any timer box will display " +"a tooltip containing the timer's title, priority, lifetime and duration.</" +"p><p>Below the chart you'll find the timers list showing you some " +"information on the timers. You can change the list's sorting by clicking the " +"columns heading.</p><p>For each timer you have the following options:" +"<dl><dt>Set its state</dt><dd>By clicking on \"Yes\", \"No\", \"VPS\" or " +"\"Auto\" in the \"Active\" column.</dd><dt>Quickly view its priority and " +"lifetime</dt><dd>By pointing the mouse cursor to the timer's title.</" +"dd><dt>View its EPG entry</dt><dd>Timers that have set <span class=" +"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" " +"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title." +"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src=" +"\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To " +"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</" +"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes " +"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok" +"\"> </span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on" +"\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class=" +"\"color_collision\"> </span> / <img src=\"bilder/" +"poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with " +"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for " +"the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\"> " +" </span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align=" +"\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> " +"record.<br /><span class=\"color_inactive\"> </span> / <img " +"src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is " +"not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by " +"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at " +"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in " +"the last column of those timers and clicking <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Delete Selected Timers\"/>.</p><p>You can <input type=" +"\"submit\" class=\"submit\" value=\"activate\"/> and <input type=\"submit\" " +"class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.</p>" +msgstr "" +"<p>Ici vous trouverez une liste des programmations connues par VDR.</p><p> " +"En haut vous trouverez un graphique montrant les programmations au jour le " +"jour. Cela permet d'apréhender rapidement ce qu'il se passe sur une journée " +"et vous aide à découvrir les programmations conflictuelles. Survoler avec la " +"souris une programmation permet d'afficher une bulle d'ailde contenant le " +"titre, la priorité, la durée de vie, la durée de celle-ci.</p><p> En dessous " +"du graph, vous trouverez une liste des programmations montrant quelques " +"informations sur les programmations. Vous pouvez chanfer l'ordre d'affichage " +"en cliquant sur les descriptions des colonnes.</p><p> Pour chaque " +"enregistrement, vous avez les options suivantes : <dl><dt> Changer son état " +"</dt><dd> En cliquant sur \"Oui\", \"Non\", \"VPS\" or \"Auto\" dans la " +"colonne \"Activé\" .</dd><dt> Voir rapidement sa priorité et sa durée de " +"vie</dt><dd> En survolant de la souris le titre de la programmation.</" +"dd><dt> Voir ses données EPG </dt><dd> Les programmations qui ont le " +"paramètre <span class=\"ref_label\"> Vérification de l'auto-programmation</" +"span> à \"Identification de Transmission\" montreront les données EPG si " +"vous cliquez sur le titre de la programmation.</dd><dt> Editer la " +"programmation</dt><dd>Vous pouvez éditer la programmation en cliquant sur " +"<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"éditer\" />.</dd><dt> Supprimer une " +"programmation </dt><dd> Pour supprimer une programmation vous devez cliquer " +"sur <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"supprimer\" />.</dd></dl></p><p> " +"Les états de programmation sont indiqués par des cases de couleurs " +"différentes (dans le vue avec graphique) ou des images (dans la vue par " +"liste) : <br /><span class=\"color_ok\"> </span> / <img src=" +"\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> La programmation " +"est OK et enregistrera.<br /><span class=\"color_collision\"> " +" </span> / <img src=\"bilder/poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=" +"\"middle\" /> La programmation est conflictuelle avec une autre " +"programmation. Cela n'est pas critique, tant que vous avez assez de cartes " +"DVB que d'enregistrements.<br /><span class=\"color_conflict\"> " +" </span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align=" +"\"middle\" /> La programmation est critique et a beaucoup de chances de ne " +"<strong>pas</strong> enregistrer.<br /><span class=\"color_inactive\"> " +" </span> / <img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" " +"align=\"middle\" /> La programmation n'est pas active.</p><p> En plus de ces " +"fonctions vous pouvez ajouter une nouvelle programmation en cliquant sur " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Nouvelle Programmation\"/> " +"en haut et vous pouvez supprimer plusieurs programmations en cochant " +"plusieurs programmations dans la dernière coloone de ces programmations et " +"en cliquant sur <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Supprimer " +"les Programmations Sélectionnées\"/>.</p><p> Vous pouvez <input type=\"submit" +"\" class=\"submit\" value=\"activater\"/> et <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"désactiver\"/> les programmations sélectionnées.</p>" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:32 +msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>" +msgstr "<p>Ici vous pouvez modifier un programmation.</p>" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:35 +msgid "" +"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " +"the timer list so that they can be activated again, but they do not record " +"anything meanwhile." +msgstr "" +"Active ou désactive une programmation. Les programmations désactivés sont " +"toujours stockées dans la liste des programmations et peuvent être activées " +"à nouveau, mais elles n'enregistrent néanmoins plus rien." + +#: ../template/default/help_timer_new.html:37 +msgid "" +"Depending on how this timer has been programmed you have up to three " +"possible settings:" +msgstr "" +"Suivant comment cette programmation à été définie,vous avez jusqu'à trois " +"possibilités :" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:40 +msgid "" +"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " +"that this only works if the provided identification is a fix and unique " +"value! This option is not available with timers programmed in VDR." +msgstr "" +"Surveille cette programmation en utilisant l'identification fournie par le " +"guide électronique des programmes. Notez que cela fonctionne seulement si " +"l'identification est fixe et unique! Cette option n'est pas disponible avec " +"les programmations créées dans VDR." + +#: ../template/default/help_timer_new.html:42 +msgid "Monitor this timer using the start and stop time." +msgstr "" +"Surveille cette programmation en utilisant l'horaire de démarrage et d'arrêt." + +#: ../template/default/help_timer_new.html:44 +msgid "Do not monitor this timer." +msgstr "Ne surveille pas cette programmation." + +#: ../template/default/help_timer_new.html:48 +msgid "The channel to record." +msgstr "La chaine à enregistrer." + +#: ../template/default/help_timer_new.html:50 +msgid "" +"The day when the timer should get active. You can enter the day in two " +"formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</" +"li><li>ISO norm (YYYY-MM-DD). Program your timers as far in the future as " +"you like.</li></ul>In case you want to program a repeating timer you can use " +"the seven checkboxes below the text field. Check the box for each day you " +"want the timer to get active." +msgstr "" +"Le jour où la programmation doit être active. Vous pouvez entrer le jour " +"selon 2 formats : <ul><li>2 chiffres (JJ). Cela utilisera le mois et l'année " +"courante.</li><li> ou la norme ISO (AAAA-MM-JJ). Vous pouvez programmer des " +"programmations aussi loin dans le futur que vous le désirez.</li></ul>Dans " +"le cas où vous voulez programmer une programmation répétitive, vous pouvez " +"utiliser les 7 cases à cocher en dessous du champ texte. Cochez les cases " +"des jours pour lesquels vous désirez que la programmation soit active." + +#: ../template/default/help_timer_new.html:58 +msgid "" +"This is the time when the timer should start recording. The first text field " +"is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" +"Ceci est l'heure de démarrage de la programmation. Le premier champ texte " +"est pour \"heure\", le second pour \"minute\"." + +#: ../template/default/help_timer_new.html:60 +msgid "" +"This is the time when the timer should stop recording. The first text field " +"is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" +"Ceci est l'heure de fin de la programmation. Le premier champ texte est pour " +"\"heure\", le second pour \"minute\"." + +#: ../template/default/help_timer_new.html:66 +msgid "" +"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the " +"name shall contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since " +"the '/' character may be part of a regular programme name).<br /><br />The " +"special keywords <strong>TITLE</strong> and <strong>EPISODE</strong>, if " +"present, will be replaced by the title and episode information from the EPG " +"data at the time of recording (if that data is available). If at the time of " +"recording either of these cannot be determined, <strong>TITLE</strong> will " +"default to the channel name, and <strong>EPISODE</strong> will default to a " +"blank." +msgstr "" +"Le <strong>nom de fichier</strong> que cette programmation va donner à un " +"enregistrement. Si ce nom devait contenir des sous-répertoires, ceux-ci " +"devraient être délimités par '~' (le caractère '/' peut faire partie du nom " +"d'un programme).<br /><br /> Si les mots clé <strong> TITLE </strong> et/ou " +"<strong> EPISODE</strong> sont présents, ils seront remplacés par le titre " +"et l'information sur l'episode contenue dans les données EPG présentes au " +"moment du lancement de l'enregistrement (si ces données existent). Si au " +"moment de l'enregistrement ces variables ne peuvent être définies, <strong> " +"TITLE </strong> sera remplacé par le nom de la chaîne, et <strong> EPISODE </" +"strong> sera vide." + +#: ../template/default/help_timer_new.html:68 +msgid "" +"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this " +"field is not empty, its contents will be written into the <span class=" +"\"ref_file\">summary.vdr</span> or <span class=\"ref_file\">info.vdr</span> " +"file of the recording." +msgstr "" +"Texte arbitraire qui décrit l'enregistrement fait par cette programmation. " +"Si ce champ n'est pas vide, son contenu sera écrit dans le fichier <span " +"class=\"ref_file\">summary.vdr</span> ou <span class=\"ref_file\">info.vdr</" +"span>, le fichier de l'enregistrement." + +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:33 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " +"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " +"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each " +"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By " +"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " +"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " +"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" +"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.gif\" " +"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " +"you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" +"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " +"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" +"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " +"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/" +">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" +"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " +"check for matching AutoTimers.</p>" +msgstr "" +"<p>Ici vous trouverez une liste des programmations automatiques (ou " +"AutoTimer) connues de VDRAdmin-AM.</p><p>Cette liste montre des informations " +"sur ces Programmations Automatiques. Vous pouvez changer l'ordre de cette " +"liste en cliquant les descriptions des colonnes.</p><p>Pour chaque " +"Programmation Automatique vous avez les options suivantes :<dl><dt> Changer " +"son état</dt><dd> En cliquant sur \"Oui\" ou \"Non\" dans la colonne \"Activé" +"\".</dd><dt> Voir rapidement sa priorité et sa durée de vie</dt><dd>En " +"survolant de la sourie le titre de la Programmation Automatique.</" +"dd><dt>Editer la Programmation Automatique</dt><dd> Vous pouvez éditer une " +"Programmation Automatique en cliquant sur<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=" +"\"editer\" />.</dd><dt> Supprimer une Programmation Automatique </dt><dd> " +"Pour supprimer une Programmation Automatique vous devez cliquer sur <img src=" +"\"bilder/delete.gif\" alt=\"supprimer\" />.</dd></dl></p><p> Les étas de " +"toutes les Programmations Automatiques sont indiqués par des images de " +"couleurs différentes : <br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" " +"align=\"middle\" /> La Programmation Automatique est OK and se programmera " +"automatiquement.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactivée\" " +"align=\"middle\" /> La Programmation Automatique n'est pas activée.</p><p> " +"En plus de ces fontions vous pouvez ajouter une nouvelle Programmation " +"Automatique en cliquant sur <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" +"\"Nouvelle Programmation Automatique\"/> en haut et vous pouvez supprimer " +"plusieurs Programmations Automatiques en cochant les case dans la dernière " +"colonne de celles-ci et en cliquant sur <input type=\"submit\" class=\"submit" +"\" value=\"Supprimer les Programmations Automatiques Sélectionnées\"/>.</" +"p><p> Cliquez <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Forcer la Mise " +"à Jour\"/> pour forcer VDRAdmin-AM à se reconnecter à VDR, récupérer les " +"données EPG courantes et vérifier and les modèles de Programmations " +"Automatiques.</p>" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:24 +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:20 +msgid "Edit AutoTimer" +msgstr "Editer Auto-Programmation" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +msgid "" +"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" +"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " +"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly " +"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in " +"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " +"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" +msgstr "" +"<p>Ici vous pouvez édier les paramètres d'une programmation automatique " +"(AutoTimer). </p><p>Les Programmations Automatiques sont une fonction clé de " +"VDRAdmin-AM. Une Programmation Automatique consiste en un ou plusieurs " +"motifs et d'autres paramètres, qui sont recherchés dans l'Electronic Program " +"Guide (EPG). Quand ces motifs sont trouvés, une Programmation Automatique " +"est ajouté à VDR automatiquement pour cette diffusion. Cette fonctionnalité " +"est très confortable pour enregistrer des séries diffusées irrégulièrement " +"ou des films que vous ne voulez par manquer.</p>" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 +#: ../template/default/at_timer_new.html:45 +msgid "AutoTimer Active:" +msgstr "Auto-Programmation Active :" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 +msgid "" +"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " +"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " +"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " +"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." +msgstr "" +"Activer ou désactiver cette Auto-Programmation. Les Auto-Programmations " +"désactivées sont toujours stockées dans la liste des Auto-programmation, " +"aussi elles peuvent être activées à tout moment, mais cependant elles " +"n'enregistre rien. Au dessus vous pouvez régler ceci à \"Une Fois\", donc " +"cette Auto-Programmation programme seulement la prochaine (et unique!) " +"occurence de la diffusion." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 +#: ../template/default/at_timer_new.html:61 +msgid "Search Patterns:" +msgstr "Rechercher Modèles :" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 +msgid "" +"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " +"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case " +"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can " +"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts " +"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better " +"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, " +"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular " +"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM " +"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so " +"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. " +"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, " +"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's " +"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</" +"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by " +"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using " +"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using " +"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)." +msgstr "" +"Choisir les bons critères de recherches décidera soit que seules les " +"diffusions recherchés ou les diffusions ayant un nom similaires voire même " +"rien ne sera enregistré.<br />La Casse n'est pas importante, \"X-Files\" " +"concorde avec tout ce que \"x-files\" fera concorder. Vous pouvez régler de " +"multiples critères de recherche en les séparants par des espaces. Les " +"diffusions concorderont seulement sielles contiennent <strong>tous</strong> " +"les critères.<br />Utiliser de preférence uniquement des chiffres et des " +"lettres, car l'EPG ommet souvent les virgules, parentheses, et autres " +"caractères.<br />Les experts peuvent aussi utiliser les expressions " +"régulières, mais vous devrez étudier les sources de VDRAdmin-AM " +"(fonctionnalité non documentée).<br /><br />Vous pouvez exclure des " +"duffusions et donc elle ne seront pas enregistré même si elle concordent " +"avec une Auto-Programmation. Néanmoins vous devez entrer ses titres dans le " +"fichier <i>vdradmind.bl</i>, un evènement par ligne. Ce fichier doit être " +"situé dans votre répertoire de configuration de VDRAdmin-AM. Si cette chaine " +"de caractères est trouvé soit dans <u>titre</u> ou dans <u>titre~soustitre</" +"u>de l'EPG, cet évenement ne sera pas programmé. Donc sous pouvez désactivé " +"des épisodes complets (par exemple en utilisant \"Enterprise\" comme chaine " +"de caractère) ou seulement un épisode (en utilisant \"Enterprise~Azati Prime" +"\" comme chaine de caractères)." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 +#: ../template/default/at_timer_new.html:69 +msgid "Search in:" +msgstr "Rechercher dans :" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 +msgid "" +"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the " +"search pattern." +msgstr "" +"Ici, vous pouvez définir les sections du guide éléctronique des programmes " +"où VDRAdmin-AM recherchera le motif de recherche." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 +#: ../template/default/at_timer_new.html:79 +msgid "Search only on these days:" +msgstr "Rechercher uniquement sur ces jours :" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 +msgid "" +"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " +"weekdays." +msgstr "" +"Utilisez ces cases à cocher pour limiter la recherche de diffusions " +"concordantes à un jeu de jours." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 +msgid "" +"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all " +"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " +"in \"Configuration\"." +msgstr "" +"La chaine à rechercher pour des diffusion concordantes ou \"toutes\" pour " +"rechercher dans toutes les chaines connues ou désirées. Vous pouvez définir " +"les chaines désirées pour l'Auto-programmation dans \"Configuration\"." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 +#: ../template/default/at_timer_new.html:106 +msgid "Starts After:" +msgstr "Début de recherche :" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 +msgid "" +"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" +"Une diffusion doit démarrer après l'horaire entrée pour être concordante. Le " +"premier champ est pour \"heure\", le second pour \"minute\"." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 +#: ../template/default/at_timer_new.html:117 +msgid "Ends Before:" +msgstr "Fin de recherche :" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 +msgid "" +"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" +"Une diffusion doit s'arrêter avant l'horaire entrée pour être concordante. " +"Le premier champ est pour \"heure\", le second pour \"minute\"." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56 +#: ../template/default/at_timer_new.html:144 +msgid "Episode:" +msgstr "Episode :" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57 +msgid "" +"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG " +"subtitle to the recording's file name." +msgstr "" +"Cochez cette case si vous voulez que VDRAdmin-AM ajoute le sous-titre EPG de " +"la diffusion au nom du fichier de l'enregistrement." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58 +#: ../template/default/at_timer_new.html:152 +msgid "Remember programmed timers:" +msgstr "Se souvenir des programmations :" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:59 +msgid "" +"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed " +"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that " +"have been programmed automatically in the timers listing." +msgstr "" +"Si vous activez ceci, VDRAdmin-AM suivra les programmations qu'il aura " +"automatiquement créées. Ceci est utile si vous voulez désactiver ou " +"supprimer les programmations automatiquement créées dans la liste des " +"programmations." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60 +#: ../template/default/at_timer_new.html:161 +msgid "Directory:" +msgstr "Chemin :" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:62 +msgid "" +"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " +"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " +"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will " +"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" " +"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use " +"the following keywords that are replaced in the final file name by the " +"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org" +"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>" +"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - " +"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date " +"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event " +"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event " +"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</" +"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%" +"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% " +"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the " +"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of " +"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above " +"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file " +"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to " +"the resulting string." +msgstr "" +"Le répertoire où cette Programmation Automatique va placer les " +"enregistrements. Si le nom devait contenir des sous répertoires, ceux-ci " +"devraient être délimités par le caractère '~' (le caractère '/' peut faire " +"partie du nom d'un executable).<br />VDRAdmin-AM ajoutera le titre et le " +"sous-titre (si la case \"Episode\" est cochée) du programme diffusé à ce nom." +"<br /><br />Vous pouvez aussi utiliser d'autres noms clé qui sont remplacés " +"par les valeurs fournies par exemple par <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-" +"developer.org\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - deviendra le titre de " +"l'évènement.</li><li>%Subtitle% - deviendra le sous-titre de l'évènement.</" +"li><li>%Director% - deviendra le metteur en scène de l'évènement.</li><li>%" +"Date% - deviendra la date de l'enregistrement.</li><li>%Category% - " +"deviendra la catégorie de l'évènement (Film/Série/...).</li><li>%Genre% - " +"deviendra le genre de l'évènement (Drame/Tragédie/..).</li><li>%Year% - " +"deviendra l'année de production.</li><li>%Country% - deviendra le pays de " +"production.</li><li>%Originaltitle% - deviendra le titre original de " +"l'évènement.</li><li>%FSK% - deviendra le FSK (??) de l'évènement.</li><li>%" +"Episode% - deviendra le titre de l'épisode de l'évènement.</li><li>%Rating% " +"- deviendra la note de l'évènement donnée par le fournisseur de l'EPG.</li></" +"ul><h4>Remarque : </h4>Si vous utilisez les noms clé ci-dessus, il est de " +"votre responsabilité de fournir le <strong>nom complet du fichier </strong> " +"de l'enregistrement ! VDRAdmin-AM n'ajoutera rien à la chaîne de caractères " +"obtenue." + +#: ../template/default/help_rec_list.html:29 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " +"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " +"showing you some information on the recordings. You can change the list's " +"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " +"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " +"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this " +"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. " +"In case of folders this will show the number of recordings the folder " +"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In " +"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " +"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " +"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" +"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " +"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " +"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " +"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " +"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " +"(<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " +"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)" +"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " +"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" +"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " +"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " +"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " +"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" " +"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the " +"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file" +"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording " +"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=" +"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings " +"listing.</p>" +msgstr "" +"<p>Ici vous trouverez une liste des enregistrements connus de VDR. L'entête " +"montrera aussi les espaces disques utilisés en libres selon VDR.</p><p>La " +"liste vous montre certaines informations sur les enregistrements. Vous " +"pouvez changer l'ordre ce cette liste en cliquant sur la description de la " +"colonne. Au desssus de la liste vous verrez le chemin de navigation. Si vous " +"voulez voir le contenu des répertoires précédents vous devrez cliquant sur " +"leurs noms dans le chemin.</p><p> Chaque ligne contient ces informations : " +"<dl><dt>Date</dt><dd>La Date de création de l'enregistrement. Dans le cas " +"d'un répertoire, cela montrera le nombre d'enregistrements que ce répertoire " +"contient.</dd><dt>Heure</dt><dd>L'heure de création de l'enregistrement.Dans " +"le cas d'un répertoire, cela montrera le nombre de <strong>nouveaux</strong> " +"enregistrements que ce répertoire contient.</dd><dt>Nom</dt><dd>Le nom de " +"l'enregistrement ou du répertoire. Cliquez dessus pour voir le résumé de " +"l'enregistrement ou naviguer dans le répertoire.</dd><dt>Renommer (<img src=" +"\"bilder/edit.gif\" alt=\"editer\" />)</dt><dd>Renommer un enregistrement." +"<br /><h4> Remarque : </h4> Cele ne marque que si VDR a la commande SVDRPort " +"<u>RENR</u> qui ne fait pas partie de base de VDR feature mais qui peut être " +"ajouter grâce à un patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename." +"patch</span> ou <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> permettent " +"d'ajouter cette commande.</dd><dt>Supprimer (<img src=\"bilder/delete.gif\" " +"alt=\"supprimer\" />)</dt><dd>Supprimer un enregistrement.</dd><dt>Emettre " +"un flux (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)</dt><dd>Cette " +"colonne n'est visible que si vous avez activé et configuré <span class=" +"\"ref_label\">L'emission de Flux d'Enregistrement</span> dans le menu de " +"<span class=\"ref_menu\">Configuration</span>. Vous pouvez regarder " +"l'enregistrement sur votre station de travail.</dd></dl></p><p>En plus de " +"ces fonctions vous pouvez supprimer plusieurs enregistrements en même temps " +"en cochant les cases de la dernière colonne de ceux-ci et en cliquant sur " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Supprimer les " +"Enregistrements Sélectionnés\"/>.</p><p>Si vous avez défini le chemin des " +"fichiers de configuration de VDR et que vous avez des entrées dans le <span " +"class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> de VDR vous pouvez éxecuter ces " +"commandes pour les enregistrements sélectionnées en sélectionnant la " +"commande désirée dans la liste de sélection située près de <span class=" +"\"ref_label\"> Commandes : </span> et en pressant sur le bouton <input type=" +"\"submit\" class=\"submit\" value=\"Exécuter\"/>.</p><p>Utilisez <input type=" +"\"submit\" class=\"submit\" value=\"Rafraîchir\"/> pour forcer VDR à " +"rafraîchir sa liste d'enregistrements.</p>" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:20 +msgid "Add New AutoTimer" +msgstr "Ajouter Nouvelle Auto-Programmation" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:50 +#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +msgid "oneshot" +msgstr "une fois" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:71 +#: ../template/default/at_timer_new.html:190 +msgid "Title" +msgstr "une fois" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:72 +#: ../template/default/at_timer_new.html:191 +msgid "Subtitle" +msgstr "Sous-titre" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:73 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:96 +msgid "all" +msgstr "tout" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:177 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:192 +msgid "Broadcasted" +msgstr "Diffusé" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:193 +msgid "Stored in" +msgstr "Stockés dans" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:213 +msgid "No matches found!" +msgstr "Aucune correspondance trouvée !" + +#: ../template/default/navigation.html:62 +msgid "Watch TV" +msgstr "Regarder TV" + +#: ../template/default/navigation.html:66 ../template/default/vdr_cmds.html:6 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:18 +msgid "VDR Commands" +msgstr "Commandes VDR" + +#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/about.html:6 +msgid "About" +msgstr "A propos" + +#: ../template/default/navigation.html:80 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: ../template/default/about.html:18 +msgid "Authors" +msgstr "Auteurs" + +#: ../template/default/about.html:28 +msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" +msgstr "Auteur Actuel (Branche VDRAdmin-AM) :" + +#: ../template/default/about.html:34 +msgid "Original author (VDRAdmin):" +msgstr "Auteur du programme (VDRAdmin) :" + +#: ../template/default/about.html:48 +msgid "Translation Team" +msgstr "Equipe de Traduction" + +#: ../template/default/about.html:58 +msgid "Dutch:" +msgstr "Hollandais :" + +#: ../template/default/about.html:64 +msgid "English:" +msgstr "Anglais :" + +#: ../template/default/about.html:70 +msgid "Finnish:" +msgstr "Finlandais :" + +#: ../template/default/about.html:76 +msgid "French:" +msgstr "Français" + +#: ../template/default/about.html:77 +msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" +msgstr "Pour le moment non maintenu, précédente traductions par :" + +#: ../template/default/about.html:82 +msgid "German:" +msgstr "Allemand :" + +#: ../template/default/about.html:88 +msgid "Spanish:" +msgstr "Espagnol :" + +#: ../template/default/about.html:102 +msgid "Informations" +msgstr "Informations" + +#: ../template/default/about.html:112 +msgid "VDRAdmin-AM version:" +msgstr "Version de VDRAdmin-AM :" + +#: ../template/default/about.html:118 +msgid "VDR version:" +msgstr "Version de VDR :" + +#: ../template/default/about.html:132 +msgid "Getting Help and Reporting Bugs" +msgstr "Avoir de l'Aide et Rapporter les Bugs" + +#: ../template/default/about.html:144 +msgid "" +"If you need help please first try to use the online help you'll find on some " +"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.gif\"/>." +msgstr "" +"Si vous avez besoin d'aide, merci de regarder en priorité sur l'aide en " +"ligne. Ici <img src=\"bilder/help.gif\"/>." + +#: ../template/default/about.html:145 +msgid "" +"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at " +"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you " +"understand German language. Please use the announcement thread if possible, " +"search for:" +msgstr "" +"Si vous ne trouvez pas l'information recherchée, vous pouvez essayer " +"d'obtenir de l'aide sur <a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank" +"\">VDR-Portal</a> si vous comprenez l'allemand. Merci d'utiliser le topic de " +"l'annonce si possible, recherchez : " + +#: ../template/default/about.html:146 +msgid "" +"If you think you have found a bug please check that it's a new one and " +"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." +"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." +msgstr "" +"Si vous croyez avoir trouvé un bug, merci de vérifier si c'est un bug non " +"identifié dans <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php" +"\" target=\"_blank\">L'Outil de Gestion des Bugs VDRAdmin-AM</a>." + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:43 +msgid "Number of lines to show:" +msgstr "Nombre de lignes à montrer :" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:49 +msgid "unlimited" +msgstr "illlimité" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:56 +msgid "SVDRP commands:" +msgstr "Commandes SVDRP :" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:66 +msgid "Commands defined in commands.conf:" +msgstr "Commandes définies dans commands.conf :" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:92 +msgid "Output" +msgstr "Sortie" + +#: ../vdradmind.pl:293 +msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" +msgstr "Quel est votre Nom d'Hôte (ex video.intra.net) ?" + +#: ../vdradmind.pl:294 +msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" +msgstr "Sur quel port VDR écoute les requêtes SVDRP ?" + +#: ../vdradmind.pl:295 +msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" +msgstr "Sur quelle adresse VDRAdmin-AM doit-il écouter (0.0.0.0 pour toutes) ?" + +#: ../vdradmind.pl:296 +msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" +msgstr "Sur quel port VDRAdmin-AM doit-il écouter ?" + +#: ../vdradmind.pl:297 +msgid "Username?" +msgstr "Identifiant ?" + +#: ../vdradmind.pl:298 +msgid "Password?" +msgstr "Mot de Passe ?" + +#: ../vdradmind.pl:299 +msgid "Where are your recordings stored?" +msgstr "Où vos enregistrements sont-ils stockés ?" + +#: ../vdradmind.pl:300 +msgid "Where are your VDR's configuration files located?" +msgstr "Où sont vos fichiers de configuration de VDR ?" + +#: ../vdradmind.pl:306 +msgid "Config file written successfully." +msgstr "Fichier de configuration écrit avec succès." + +#: ../vdradmind.pl:358 +#, perl-format +msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." +msgstr "vdradmin.pl %s a démarré avec le pid %d." + +#: ../vdradmind.pl:412 ../vdradmind.pl:1004 ../vdradmind.pl:1919 +msgid "Not found" +msgstr "Non trouvé" + +#: ../vdradmind.pl:412 ../vdradmind.pl:1920 +msgid "The requested URL was not found on this server!" +msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur le serveur !" + +#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1000 ../vdradmind.pl:1922 +msgid "Forbidden" +msgstr "Interdit" + +#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1923 +msgid "You don't have permission to access this function!" +msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette fonction !" + +#: ../vdradmind.pl:1000 ../vdradmind.pl:1924 +#, perl-format +msgid "Access to file \"%s\" denied!" +msgstr "Accès au fichier \"%s\" interdit !" + +#: ../vdradmind.pl:1004 ../vdradmind.pl:1921 +#, perl-format +msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" +msgstr "L'URL \"%s\" n'a pas été trouvée sur le serveur !" + +#: ../vdradmind.pl:1925 +#, perl-format +msgid "Can't open file \"%s\"!" +msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\" !" + +#: ../vdradmind.pl:1926 +#, perl-format +msgid "Can't connect to VDR at %s!" +msgstr "Ne peut se connecter à %s !" + +#: ../vdradmind.pl:1927 +#, perl-format +msgid "Error while sending command to VDR at %s" +msgstr "Erreur en envoyant la commande à %s" + +#: ../vdradmind.pl:2604 +msgid "Playing Tomorrow" +msgstr "Joué demain" + +#: ../vdradmind.pl:2604 +#, perl-format +msgid "Playing on the %d." +msgstr "En cours sur la %d." + +#: ../vdradmind.pl:3947 +msgid "Suitable matches for:" +msgstr "Correspondances trouvées pour :" + +#: ../vdradmind.pl:4002 +msgid "Schedule" +msgstr "Programmateur" + +#: ../vdradmind.pl:4525 +msgid "Playing Today?" +msgstr "Aujourd'hui ?" + +#: ../vdradmind.pl:4528 +msgid "Timers" +msgstr "Programmations" + +#: ../vdradmind.pl:4591 +msgid "System default" +msgstr "Par défaut" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-06 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-24 19:13+0100\n" "Last-Translator: Roel <rl.koelewijn@home.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Start tijd:" #: ../template/default/prog_timeline.html:108 #: ../template/default/prog_timeline.html:123 #: ../template/default/at_timer_new.html:111 -#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3948 +#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3981 msgid "o'clock" msgstr "Uur" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Verwijder alle geselecteerde timers?" #: ../template/default/prog_summary.html:7 #: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4525 +#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4558 msgid "What's On Now?" msgstr "Wat is er nu op?" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Wachtwoord gast" #: ../template/default/config.html:213 ../template/default/help_config.html:38 #: ../template/default/help_config.html:86 -#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4527 +#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4560 msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" @@ -762,7 +762,7 @@ msgid "Delete Selected Timers" msgstr "Verwijder geselecteerde timers" #: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/navigation.html:42 -#: ../vdradmind.pl:4528 +#: ../vdradmind.pl:4561 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Zoek de film op bij de Internet-Movie-Database (IMDb)" #: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18 #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:18 -#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4530 +#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4563 msgid "Recordings" msgstr "Opnames" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "De hoofdgebruikers wachtwoord." #: ../template/default/help_config.html:77 msgid "" -"If you want an user account having only limited privileges, this is for you. " +"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. " "The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " "timers, AutoTimers and recordings listings." msgstr "" @@ -1106,7 +1106,8 @@ msgstr "" "autotimer en een timer is geprogrammeerd als u dit aktiveerd in de toekomst." #: ../template/default/help_config.html:111 -msgid "Here you set the sending domain of the generated email." +#, fuzzy +msgid "Here you set the sending email address of the generated email." msgstr "Hier het domein instellen voor de aangemaakte email." #: ../template/default/help_config.html:113 @@ -1310,7 +1311,7 @@ msgid "to" msgstr "naar " #: ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2605 +#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2637 msgid "Playing Today" msgstr "Programma vandaag " @@ -2036,113 +2037,118 @@ msgstr "Commando's gedefinieerd in commands.conf:" msgid "Output" msgstr "Uitvoer" -#: ../vdradmind.pl:294 +#: ../vdradmind.pl:296 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "Wat de de hostnaam van de VDR (b.v. video.intra.net)?" -#: ../vdradmind.pl:295 +#: ../vdradmind.pl:297 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "Op welke poort luister VDR naar SVDRP verzoeken?" -#: ../vdradmind.pl:296 +#: ../vdradmind.pl:298 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "Naar welk adres moet VDRAdmin-AM luisteren (0.0.0.0 voor alles)?" -#: ../vdradmind.pl:297 +#: ../vdradmind.pl:299 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "Naar welke poort moet VDRAdmin-AM luisteren?" -#: ../vdradmind.pl:298 +#: ../vdradmind.pl:300 msgid "Username?" msgstr "Gebruikersnaam?" -#: ../vdradmind.pl:299 +#: ../vdradmind.pl:301 msgid "Password?" msgstr "Wachtwoord?" -#: ../vdradmind.pl:300 +#: ../vdradmind.pl:302 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Waar worden uw opnames opgeslagen?" -#: ../vdradmind.pl:301 +#: ../vdradmind.pl:303 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Waar bevinden zicht de VDR's configuratie bestanden?" -#: ../vdradmind.pl:307 +#: ../vdradmind.pl:309 msgid "Config file written successfully." msgstr "Configuratie bestanden succesvol weggeschreven." -#: ../vdradmind.pl:359 +#: ../vdradmind.pl:362 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmind.pl %s gestart met pid %d." -#: ../vdradmind.pl:413 ../vdradmind.pl:1005 ../vdradmind.pl:1920 +#: ../vdradmind.pl:418 ../vdradmind.pl:1015 ../vdradmind.pl:1947 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: ../vdradmind.pl:413 ../vdradmind.pl:1921 +#: ../vdradmind.pl:418 ../vdradmind.pl:1948 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "De gevraagde URl is niet gevonden op deze server!" -#: ../vdradmind.pl:481 ../vdradmind.pl:1001 ../vdradmind.pl:1923 +#: ../vdradmind.pl:487 ../vdradmind.pl:1011 ../vdradmind.pl:1950 msgid "Forbidden" msgstr "Verboden" -#: ../vdradmind.pl:481 ../vdradmind.pl:1924 +#: ../vdradmind.pl:487 ../vdradmind.pl:1951 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "U heeft geen toestemming om deze functie te gebruiken!" -#: ../vdradmind.pl:1001 ../vdradmind.pl:1925 +#: ../vdradmind.pl:1011 ../vdradmind.pl:1952 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "Toegang tot bestand \"%s\" geweigerd!" -#: ../vdradmind.pl:1005 ../vdradmind.pl:1922 +#: ../vdradmind.pl:1015 ../vdradmind.pl:1949 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "De URl \"%s\" is niet gevonden op deze server!" -#: ../vdradmind.pl:1926 +#: ../vdradmind.pl:1953 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen!" -#: ../vdradmind.pl:1927 +#: ../vdradmind.pl:1954 #, perl-format -msgid "Can't connect to VDR at %s!" -msgstr "Kan niet met VDR verbinden op %s!" +msgid "" +"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " +"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly." +msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:1928 +#: ../vdradmind.pl:1955 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Fout tijdens verzenden van commando op %s" -#: ../vdradmind.pl:2605 +#: ../vdradmind.pl:2637 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Speelt morgen" -#: ../vdradmind.pl:2605 +#: ../vdradmind.pl:2637 #, perl-format msgid "Playing on the %d." msgstr "Speelt op de %d." -#: ../vdradmind.pl:3948 +#: ../vdradmind.pl:3981 msgid "Suitable matches for:" msgstr "Bruikbare overeenkomsten voor:" -#: ../vdradmind.pl:4003 +#: ../vdradmind.pl:4036 msgid "Schedule" msgstr "Schema" -#: ../vdradmind.pl:4526 +#: ../vdradmind.pl:4559 msgid "Playing Today?" msgstr "Speelt vandaag?" -#: ../vdradmind.pl:4529 +#: ../vdradmind.pl:4562 msgid "Timers" msgstr "Timers" -#: ../vdradmind.pl:4592 +#: ../vdradmind.pl:4625 msgid "System default" msgstr "Systeem standaard" + +#~ msgid "Can't connect to VDR at %s!" +#~ msgstr "Kan niet met VDR verbinden op %s!" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..06e92d5 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,2137 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 12:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-26 13:53+0100\n" +"Last-Translator: Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>\n" +"Language-Team: Allrussian <LL.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Russian\n" +"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" + +#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/index.html:5 +#: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/help_no.html:5 +#: ../template/default/rc.html:5 ../template/default/noauth.html:4 +#: ../template/default/at_timer_list.html:5 +#: ../template/default/prog_summary.html:6 ../template/default/config.html:4 +#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/prog_list.html:5 +#: ../template/default/error.html:5 ../template/default/tv.html:6 +#: ../template/default/prog_detail.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 +#: ../template/default/help_config.html:8 +#: ../template/default/prog_timeline.html:6 +#: ../template/default/prog_list2.html:5 ../template/default/rec_edit.html:5 +#: ../template/default/help_timer_list.html:5 +#: ../template/default/help_timer_new.html:8 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:5 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:11 +#: ../template/default/help_rec_list.html:5 +#: ../template/default/at_timer_new.html:5 +#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:5 +msgid "charset=ISO-8859-1" +msgstr "charset=ISO-8859-5" + +#: ../template/default/index.html:21 +msgid "Your Browser does not support frames!" +msgstr "²Ðè ±àÞã×Õà ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ äàÕÙÜë!" + +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49 +msgid "Create New Timer" +msgstr "ÁÞ×ÔÐâì ÝÞÒëÙ âÐÙÜÕà" + +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49 +#: ../template/default/help_timer_new.html:9 +#: ../template/default/help_timer_new.html:21 +msgid "Edit Timer" +msgstr "ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐâì âÐÙÜÕà" + +#: ../template/default/timer_new.html:53 +#: ../template/default/at_timer_list.html:44 +#: ../template/default/config.html:23 ../template/default/timer_list.html:51 +#: ../template/default/rec_list.html:27 +#: ../template/default/at_timer_new.html:24 +#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/vdr_cmds.html:21 +msgid "Help" +msgstr "¿ÞÜÞéì" + +#: ../template/default/timer_new.html:73 +#: ../template/default/help_timer_new.html:34 +msgid "Timer Active:" +msgstr "°ÚâØÒÝëÙ âÐÙÜÕà:" + +#: ../template/default/timer_new.html:75 +#: ../template/default/at_timer_list.html:133 +#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:237 +#: ../template/default/config.html:266 ../template/default/config.html:307 +#: ../template/default/config.html:346 ../template/default/config.html:397 +#: ../template/default/config.html:406 ../template/default/config.html:415 +#: ../template/default/config.html:443 ../template/default/config.html:458 +#: ../template/default/config.html:530 ../template/default/config.html:545 +#: ../template/default/config.html:576 ../template/default/config.html:585 +#: ../template/default/config.html:594 ../template/default/config.html:603 +#: ../template/default/config.html:612 ../template/default/config.html:621 +#: ../template/default/timer_list.html:324 +#: ../template/default/at_timer_new.html:48 +#: ../template/default/at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/at_timer_new.html:154 +msgid "Yes" +msgstr "´Ð" + +#: ../template/default/timer_new.html:76 +#: ../template/default/at_timer_list.html:135 +#: ../template/default/config.html:187 ../template/default/config.html:238 +#: ../template/default/config.html:267 ../template/default/config.html:308 +#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:398 +#: ../template/default/config.html:407 ../template/default/config.html:416 +#: ../template/default/config.html:444 ../template/default/config.html:459 +#: ../template/default/config.html:531 ../template/default/config.html:546 +#: ../template/default/config.html:577 ../template/default/config.html:586 +#: ../template/default/config.html:595 ../template/default/config.html:604 +#: ../template/default/config.html:613 ../template/default/config.html:622 +#: ../template/default/timer_list.html:325 +#: ../template/default/at_timer_new.html:49 +#: ../template/default/at_timer_new.html:53 +#: ../template/default/at_timer_new.html:155 +msgid "No" +msgstr "½Õâ" + +#: ../template/default/timer_new.html:82 +#: ../template/default/help_timer_new.html:36 +msgid "AutoTimer Checking:" +msgstr "°ÒâÞÜÐâØçÕáÚÐï ßàÞÒÕàÚÐ âÐÙÜÕàÐ:" + +#: ../template/default/timer_new.html:86 +#: ../template/default/help_timer_new.html:39 +msgid "Transmission Identification" +msgstr "¸ÔÕÝâØäØÚÐâÞà ßÕàÕÔÐçØ" + +#: ../template/default/timer_new.html:88 ../template/default/rec_list.html:70 +#: ../template/default/help_timer_new.html:41 +msgid "Time" +msgstr "²àÕÜï" + +#: ../template/default/timer_new.html:89 ../template/default/tv.html:192 +#: ../template/default/help_timer_new.html:43 +msgid "off" +msgstr "ÒëÚÛ." + +#: ../template/default/timer_new.html:95 ../template/default/prog_list.html:27 +#: ../template/default/help_timer_new.html:47 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/at_timer_new.html:93 +msgid "Channel:" +msgstr "ºÐÝÐÛ:" + +#: ../template/default/timer_new.html:107 +#: ../template/default/help_timer_new.html:49 +msgid "Day Of Recording:" +msgstr "´ÕÝì ×ÐߨáØ:" + +#: ../template/default/timer_new.html:111 +#: ../template/default/at_timer_new.html:81 +msgid "Monday" +msgstr "¿ÞÝÕÔÕÛìÝØÚ" + +#: ../template/default/timer_new.html:112 +#: ../template/default/at_timer_new.html:82 +msgid "Tuesday" +msgstr "²âÞàÝØÚ" + +#: ../template/default/timer_new.html:113 +#: ../template/default/at_timer_new.html:83 +msgid "Wednesday" +msgstr "ÁàÕÔÐ" + +#: ../template/default/timer_new.html:114 +#: ../template/default/at_timer_new.html:84 +msgid "Thursday" +msgstr "ÇÕâÒÕàÓ" + +#: ../template/default/timer_new.html:115 +#: ../template/default/at_timer_new.html:85 +msgid "Friday" +msgstr "¿ïâÝØæÐ" + +#: ../template/default/timer_new.html:116 +#: ../template/default/at_timer_new.html:86 +msgid "Saturday" +msgstr "ÁãÑÑÞâÐ" + +#: ../template/default/timer_new.html:117 +#: ../template/default/at_timer_new.html:87 +msgid "Sunday" +msgstr "²ÞáÚàÕáÕÝØÕ" + +#: ../template/default/timer_new.html:123 +#: ../template/default/help_timer_new.html:57 +msgid "Start Time:" +msgstr "½ÐçÐÛÞ:" + +#: ../template/default/timer_new.html:128 +#: ../template/default/timer_new.html:142 +#: ../template/default/prog_summary.html:26 +#: ../template/default/prog_timeline.html:95 +#: ../template/default/prog_timeline.html:108 +#: ../template/default/prog_timeline.html:123 +#: ../template/default/at_timer_new.html:111 +#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3981 +msgid "o'clock" +msgstr "ÇÐáÞÒ" + +#: ../template/default/timer_new.html:130 +#: ../template/default/timer_new.html:144 +msgid "Buffer:" +msgstr "±ãäÕà:" + +#: ../template/default/timer_new.html:130 +#: ../template/default/timer_new.html:144 ../template/default/config.html:274 +#: ../template/default/config.html:384 ../template/default/config.html:390 +msgid "minutes" +msgstr "¼ØÝãâë" + +#: ../template/default/timer_new.html:137 +#: ../template/default/help_timer_new.html:59 +msgid "End Time:" +msgstr "ºÞÝÕæ:" + +#: ../template/default/timer_new.html:151 +msgid "Use VPS:" +msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì VPS:" + +#: ../template/default/timer_new.html:157 +#: ../template/default/at_timer_list.html:24 +#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:371 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/help_config.html:104 +#: ../template/default/help_config.html:128 +#: ../template/default/help_timer_new.html:61 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/at_timer_new.html:128 +msgid "Priority:" +msgstr "¿àØÞàØâÕâ:" + +#: ../template/default/timer_new.html:163 +#: ../template/default/at_timer_list.html:24 +#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/config.html:377 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/help_config.html:106 +#: ../template/default/help_config.html:130 +#: ../template/default/help_timer_new.html:63 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:136 +msgid "Lifetime:" +msgstr "ºÐÚ ÔÞÛÓÞ åàÐÝØâì:" + +#: ../template/default/timer_new.html:169 +#: ../template/default/help_timer_new.html:65 +msgid "Title of Recording:" +msgstr "½Ð×ÒÐÝØÕ ×ÐߨáØ:" + +#: ../template/default/timer_new.html:175 ../template/default/rec_edit.html:57 +#: ../template/default/help_timer_new.html:67 +msgid "Summary:" +msgstr "ÁÒÞÔÝÐï ØÝäÞàÜÐæØï:" + +#: ../template/default/timer_new.html:175 +msgid "readonly" +msgstr "ÝÕ Ø×ÜÕÝïÕÜÞ" + +#: ../template/default/timer_new.html:182 +msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" +msgstr "ÂÐÙÜÕà ÒëáâÐÒÛÕÝ °ÒâÞâÐÙÜÕàÞÜ:" + +#: ../template/default/timer_new.html:195 ../template/default/config.html:659 +#: ../template/default/at_timer_new.html:176 +msgid "Save" +msgstr "ÁÞåàÐÝØâì" + +#: ../template/default/timer_new.html:196 ../template/default/rec_edit.html:70 +#: ../template/default/at_timer_new.html:178 +msgid "Cancel" +msgstr "¾âÜÕÝØâì" + +#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:18 +msgid "No Help Available" +msgstr "¿ÞÜÞéì ÝÕÔÞáâãßÝÐ" + +#: ../template/default/help_no.html:29 +msgid "" +"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=" +"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." +"</p>" +msgstr "" +"<p>´Þ áØå ßÞà ÝÕâ ßÞÜÞéØ. ´Ûï áÞ×ÔÐÝØï ØÛØ ØáßàÐÒÛÕÝØï âÕÚáâÐ áÒïÖØâÕáì á<a " +"href=\"mailto:freex@free-x.de\">freex@free-x.de</a>.</p>" + +#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:58 +msgid "Remote Control" +msgstr "¿ãÛìâ ´Ã" + +#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 +msgid "Authorization Required" +msgstr "ÂàÕÑãÕâáï ÐÒâÞàØ×ÐæØï" + +#: ../template/default/noauth.html:15 +msgid "" +"This server could not verify that you are authorized to access the document " +"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " +"your browser doesn't understand how to supply the credentials required." +msgstr "" +"ÁÕàÒÕà ÝÕ ÜÞÖÕâ ßÞÔâÒÕàÔØâì, çâÞ ²ë ØÜÕÕâÕ ßàÐÒÞ ßàÞáÜÞâàÐ ÔÐÝÝÞÓÞ ÔÞÚãÜÕÝâÐ." +"²ë ØÛØ ÒÒÕÛØ ÝÕßàÐÒØÛìÝëÕ ÔÐÝÝëÕ ØÛØ ÒÐè ÑàÞã×Õà ÝÕ ÜÞÖÕâ Øå ßÕàÕÔÐâì" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:6 +#: ../template/default/at_timer_list.html:36 +#: ../template/default/config.html:254 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:98 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22 +#: ../template/default/navigation.html:50 +msgid "AutoTimer" +msgstr "°ÒâÞâÐÙÜÕàë" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:39 +msgid "New AutoTimer" +msgstr "½ÞÒëÙ °ÒâÞâÐÙÜÕà" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:58 +#: ../template/default/timer_list.html:222 +msgid "Active" +msgstr "°ÚâØÒØàÞÒÐÝÞ" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:69 +#: ../template/default/timer_list.html:233 +msgid "Channel" +msgstr "ºÐÝÐÛ" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:80 +#: ../template/default/timer_list.html:255 +msgid "Start" +msgstr "½ÐçÐÛÞ" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:91 +#: ../template/default/timer_list.html:266 +msgid "Stop" +msgstr "ºÞÝÕæ" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:102 +#: ../template/default/timer_list.html:277 +#: ../template/default/rec_list.html:81 +msgid "Name" +msgstr "¸Üï" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:113 +#: ../template/default/timer_list.html:288 +#: ../template/default/rec_list.html:95 +msgid "Select all/none" +msgstr "²ëÑàÐâì ÒáÕ ØÛØ ÝØçÕÓÞ" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:161 +#: ../template/default/timer_list.html:354 +msgid "Edit" +msgstr "ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐâì" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:166 +#: ../template/default/timer_list.html:357 +msgid "Delete timer?" +msgstr "ÃÔÐÛØâì âÐÙÜÕà?" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:166 +#: ../template/default/timer_list.html:357 +#: ../template/default/rec_list.html:140 +msgid "Delete" +msgstr "ÃÔÐÛØâì" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:193 +msgid "Force Update" +msgstr "¿àÞØ×ÒÕáâØ ÞÑÝÞÒÛÕÝØÕ" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:196 +msgid "Delete Selected AutoTimers" +msgstr "ÃÔÐÛØâì ÒëÑàÐÝÝëÙ °ÒâÞâÐÙÜÕà" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:196 +#: ../template/default/timer_list.html:387 +msgid "Delete all selected timers?" +msgstr "ÃÔÐÛØâì ÒáÕ ÒëÑàÐÝÝëÕ °ÒâÞâÐÙÜÕàë?" + +#: ../template/default/prog_summary.html:7 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 +#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4558 +msgid "What's On Now?" +msgstr "ÇâÞ ØÔÕâ áÕÙçÐá?" + +#: ../template/default/prog_summary.html:24 +#: ../template/default/prog_timeline.html:98 +msgid "What's on:" +msgstr "ÇâÞ áÕÙçÐá:" + +#: ../template/default/prog_summary.html:24 +#: ../template/default/prog_timeline.html:100 +msgid "now" +msgstr "áÕÙçÐá" + +#: ../template/default/prog_summary.html:24 +#: ../template/default/prog_timeline.html:106 +msgid "at:" +msgstr "Ò:" + +#: ../template/default/prog_summary.html:43 +#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:146 +#: ../template/default/prog_list2.html:56 +msgid "Stream" +msgstr "Stream" + +#: ../template/default/prog_summary.html:81 +msgid "TV select" +msgstr "TV ßÕàÕÚÛîçØâì" + +#: ../template/default/prog_summary.html:82 +msgid "Search for other show times" +msgstr "¸áÚÐâì ßÞÒâÞàÕÝØï" + +#: ../template/default/prog_summary.html:84 +msgid "More Information" +msgstr "´ÞßÞÛÝØâÕÛìÝÐï ØÝäÞàÜÐæØï" + +#: ../template/default/prog_summary.html:88 +msgid "Record" +msgstr "·ÐߨáÐâì ßÕàÕÔÐçã" + +#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:19 +#: ../template/default/help_config.html:9 +#: ../template/default/help_config.html:25 +#: ../template/default/navigation.html:70 +msgid "Configuration" +msgstr "½ÐáâàÞÙÚØ" + +#: ../template/default/config.html:36 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:40 +msgid "General Settings" +msgstr "¾ÑéØÕ ÝÐáâàÞÙÚØ" + +#: ../template/default/config.html:47 +msgid "Template:" +msgstr "ÈÐÑÛÞÝ:" + +#: ../template/default/config.html:60 ../template/default/help_config.html:42 +msgid "Skin:" +msgstr "ÁâØÛì:" + +#: ../template/default/config.html:72 ../template/default/help_config.html:44 +msgid "Login Page:" +msgstr "½ÐçÐÛìÝÐï áâàÐÝØæÐ:" + +#: ../template/default/config.html:84 ../template/default/help_config.html:46 +msgid "Number of channels to use:" +msgstr "ºÞÛØçÕáâÒÞ ØáßÞÛì×ãÕÜëå ÚÐÝÐÛÞÒ:" + +#: ../template/default/config.html:90 ../template/default/help_config.html:48 +msgid "Local net (no login required):" +msgstr "»ÞÚÐÛìÝÐï áÕâì (ÒåÞÔ ÑÕ× ÐÒâÞàØ×ÐæØØ):" + +#: ../template/default/config.html:96 ../template/default/help_config.html:50 +msgid "Language:" +msgstr "Ï×ëÚ:" + +#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:56 +msgid "VDR" +msgstr "VDR" + +#: ../template/default/config.html:130 ../template/default/help_config.html:58 +msgid "Number of DVB cards:" +msgstr "ºÞÛØçÕáâÒÞ DVB-ÚÐàâ:" + +#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/help_config.html:60 +msgid "Path to recordings:" +msgstr "¿ãâì Ú ×ÐߨáïÜ:" + +#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:62 +msgid "Path to configuration files:" +msgstr "¿ãâì Ú ÝÐáâàÞÙÚÐÜ:" + +#: ../template/default/config.html:148 ../template/default/help_config.html:64 +msgid "Path to EPG images:" +msgstr "¿ãâì Ú EPG-ÚÐàâØÝÚÐÜ:" + +#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:70 +msgid "Identification" +msgstr "¸ÔÕÝâØäØÚÐæØï" + +#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:72 +msgid "Username:" +msgstr "¸Üï:" + +#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/help_config.html:74 +msgid "Password:" +msgstr "¿ÐàÞÛì:" + +#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:76 +msgid "Guest Account:" +msgstr "³ÞáâÕÒÞÙ ÒåÞÔ:" + +#: ../template/default/config.html:193 ../template/default/help_config.html:78 +msgid "Guest Username:" +msgstr "¸Üï ÔÛï ÓÞáâï:" + +#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:80 +msgid "Guest Password:" +msgstr "¿ÐàÞÛì ÔÛï ÓÞáâï:" + +#: ../template/default/config.html:213 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:86 +#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4560 +msgid "Timeline" +msgstr "³àÐäØÚ ÒàÕÜÕÝØ" + +#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/help_config.html:88 +msgid "Hours:" +msgstr "ÇÐáë:" + +#: ../template/default/config.html:229 ../template/default/help_config.html:90 +msgid "Times:" +msgstr "²àÕÜï:" + +#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:344 +#: ../template/default/help_config.html:92 +#: ../template/default/help_config.html:120 +msgid "Tooltips:" +msgstr "¿ÞÔáÚÐ×ÚØ:" + +#: ../template/default/config.html:264 +#: ../template/default/help_config.html:100 +msgid "Active:" +msgstr "°ÚâØÒØàÞÒÐÝÞ:" + +#: ../template/default/config.html:273 +#: ../template/default/help_config.html:102 +msgid "Timeout:" +msgstr "Timeout:" + +#: ../template/default/config.html:292 ../template/default/config.html:383 +#: ../template/default/help_config.html:132 +msgid "Time Margin at Start:" +msgstr "¾ßÕàÕÖÕÝØÕ ÝÐçÐÛÐ âÐÙÜÕàÐ (ÜØÝ.):" + +#: ../template/default/config.html:298 ../template/default/config.html:389 +#: ../template/default/help_config.html:134 +msgid "Time Margin at Stop:" +msgstr "·ÐßÐ×ÔëÒÐÝØÕ ÞáâÐÝÞÒÚØ âÐÙÜÕàÐ (ÜØÝ.):" + +#: ../template/default/config.html:305 +#: ../template/default/help_config.html:108 +msgid "Send email after programming timer:" +msgstr "¾âßàÐÒØâì E-Mail ßÞáÛÕ ×ÐßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐÝÝÞÓÞ âÐÙÜÕàÐ:" + +#: ../template/default/config.html:314 +#: ../template/default/help_config.html:110 +msgid "Send email as:" +msgstr "E-Mail ÞâßàÐÒØâì ÚÐÚ:" + +#: ../template/default/config.html:320 +#: ../template/default/help_config.html:112 +msgid "Send email to:" +msgstr "OâßàÐÒØâì E-Mail Ú:" + +#: ../template/default/config.html:326 +#: ../template/default/help_config.html:114 +msgid "Mail server:" +msgstr "Mail áÕàÒÕà:" + +#: ../template/default/config.html:332 +#: ../template/default/help_config.html:116 +msgid "SMTPAuth user:" +msgstr "¸Üï ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï ÔÛï SMTPAuth:" + +#: ../template/default/config.html:338 +#: ../template/default/help_config.html:118 +msgid "SMTPAuth password:" +msgstr "¿ÐàÞÛì ÔÛï SMTPAuth:" + +#: ../template/default/config.html:361 ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/timer_list.html:44 +#: ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:126 +#: ../template/default/help_timer_list.html:6 +#: ../template/default/help_timer_list.html:22 +#: ../template/default/navigation.html:46 +msgid "Timer" +msgstr "ÂÐÙÜÕà" + +#: ../template/default/config.html:395 +#: ../template/default/help_config.html:136 +msgid "Tooltips in timeline:" +msgstr "¿ÞÔáÚÐ×ÚØ Ò ÓàÐäØÚÕ ÒàÕÜÕÝØ:" + +#: ../template/default/config.html:404 +#: ../template/default/help_config.html:138 +msgid "Tooltips in list:" +msgstr "¿ÞÔáÚÐ×ÚØ Ò áߨáÚÕ:" + +#: ../template/default/config.html:413 +#: ../template/default/help_config.html:140 +msgid "Add summary to new timers:" +msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÞߨáÐÝØÕ Ø× EPG ÔÛï ÝÞÒëå âÐÙÜÕàÞÒ:" + +#: ../template/default/config.html:431 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:146 +msgid "Streaming" +msgstr "ÂàÐÝáÛïæØï" + +#: ../template/default/config.html:441 +#: ../template/default/help_config.html:148 +msgid "Live Streaming:" +msgstr "ÂàÐÝáÛïæØï LiveTV:" + +#: ../template/default/config.html:450 +#: ../template/default/help_config.html:150 +msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" +msgstr "Streamdev HTTP ßÞàâ (âÐÚÖÕ ÒÞ×ÜÞÖÝÞ 3000/ts):" + +#: ../template/default/config.html:456 +#: ../template/default/help_config.html:152 +msgid "Recordings Streaming:" +msgstr "ÂàÐÝáÛØàÞÒÐâì ×ÐßØáØ (Streaming):" + +#: ../template/default/config.html:465 +#: ../template/default/help_config.html:154 +msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" +msgstr "¿ãâì Ú ×ÐߨáïÜ VDR ÝÐ ÒÐèÕÜ ÚÞÜßìîâÕàÕ:" + +#: ../template/default/config.html:471 +#: ../template/default/help_config.html:156 +msgid "MIME type for live streaming:" +msgstr "ÂØß MIME ÔÛï âàÐÝáÛïæØØ LiveTV:" + +#: ../template/default/config.html:477 +#: ../template/default/help_config.html:158 +msgid "Suffix for live streaming:" +msgstr "ÀÐáèØàÕÝØÕ äÐÙÛÐ ÔÛï LiveTV:" + +#: ../template/default/config.html:483 +#: ../template/default/help_config.html:160 +msgid "MIME type for recordings streaming:" +msgstr "ÂØß MIME ÔÛï âàÐÝáÛïæØØ ×ÐߨáÕÙ:" + +#: ../template/default/config.html:489 +#: ../template/default/help_config.html:162 +msgid "Suffix for recordings streaming:" +msgstr "ÀÐáèØàÕÝØÕ äÐÙÛÐ ÔÛï âàÐÝáÛïæØØ ×ÐߨáÕÙ:" + +#: ../template/default/config.html:496 +msgid "Bandwidth of Streams:" +msgstr "¿àÞßãáÚÝÐï áßÞáÞÑÝÞáâì âàÐÝáÛïæØØ :" + +#: ../template/default/config.html:518 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:168 +msgid "Expert" +msgstr "ÍÚáßÕàâ" + +#: ../template/default/config.html:528 +#: ../template/default/help_config.html:171 +msgid "Read EPG directly using epg.data:" +msgstr "ÇØâÐâì EPG ÝÕßÞáàÕÔáâÒÕÝÝÞ Ø× epg.data:" + +#: ../template/default/config.html:537 +#: ../template/default/help_config.html:173 +msgid "epg.data filename:" +msgstr "¸Üï äÐÙÛÐ epg.data:" + +#: ../template/default/config.html:543 +#: ../template/default/help_config.html:175 +msgid "VFAT:" +msgstr "VFAT:" + +#: ../template/default/config.html:564 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:181 +msgid "Channel Selections" +msgstr "²ëÑÞà ÚÐÝÐÛÐ" + +#: ../template/default/config.html:574 +msgid "In \"Timeline\"?" +msgstr "² \"³àÐäØÚÕ ÒàÕÜÕÝØ\"?" + +#: ../template/default/config.html:583 +msgid "In \"Channels\"?" +msgstr "² \"ÂÕÛÕÓØÔÕ\"?" + +#: ../template/default/config.html:592 +msgid "In \"Playing Today\"?" +msgstr "² \"ÇâÞ ÑãÔÕâ áÕÓÞÔÝï?\"?" + +#: ../template/default/config.html:601 +msgid "In \"What's On Now\"?" +msgstr "² \"ÇâÞ ØÔÕâ áÕÙçÐá\"?" + +#: ../template/default/config.html:610 +msgid "In \"AutoTimer\"?" +msgstr "² \"°ÒâÞâÐÙÜÕàë\"?" + +#: ../template/default/config.html:619 +msgid "In \"Watch TV\"?" +msgstr "¿àØ \"ßàÞáÜÞâàÕ TV\"?" + +#: ../template/default/config.html:660 +msgid "Apply" +msgstr "¿àØÜÕÝØâì" + +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/prog_timeline.html:81 +msgid "Duration:" +msgstr "¿àÞÔÞÛÖØâÕÛìÝÞáâì:" + +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/prog_timeline.html:81 +msgid "min" +msgstr "ÜØÝ" + +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "Transponder:" +msgstr "ÂàÐÝáßÞÝÔÕà:" + +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "CA-System:" +msgstr "CA-System:" + +#: ../template/default/timer_list.html:46 +msgid "New Timer" +msgstr "½ÞÒëÙ âÐÙÜÕà" + +#: ../template/default/timer_list.html:244 +#: ../template/default/rec_list.html:59 +msgid "Date" +msgstr "´ÐâÐ" + +#: ../template/default/timer_list.html:308 +#: ../template/default/timer_list.html:382 +#: ../template/default/timer_list.html:383 +msgid "Edit timer status?" +msgstr "¸×ÜÕÝØâì áâÐâãá âÐÙÜÕàÐ?" + +#: ../template/default/timer_list.html:310 +msgid "This timer is inactive!" +msgstr "ÍâÐ ×Ðߨáì ÔÕÐÚâØÒØàÞÒÐÝÐ!" + +#: ../template/default/timer_list.html:313 +msgid "This timer is impossible!" +msgstr "·Ðߨáì ßÞ íâÞÜã âÐÙÜÕàã ÝÕÒÞ×ÜÞÖÝÐ!" + +#: ../template/default/timer_list.html:316 +msgid "No more timers on other transponders possible!" +msgstr "´ÐÛìÝÕÙèØÕ ×ÐßØáØ ÝÐ ÔàãÓØå âàÐÝáßÞÝÔÕàÐå ÝÕÒÞ×ÜÞÖÝë!" + +#: ../template/default/timer_list.html:319 +msgid "Timer OK." +msgstr "·Ðߨáì ßÞ íâÞÜã âÐÙÜÕàã ÒÞ×ÜÞÖÝÐ." + +#: ../template/default/timer_list.html:326 +msgid "VPS" +msgstr "VPS" + +#: ../template/default/timer_list.html:327 +msgid "Auto" +msgstr "°ÒâÞ" + +#: ../template/default/timer_list.html:382 +msgid "activate" +msgstr "°ÚâØÒØàãÕâ" + +#: ../template/default/timer_list.html:383 +msgid "inactivate" +msgstr "´ÕÐÚâØÒØàãÕâ" + +#: ../template/default/timer_list.html:384 +msgid "selected timers" +msgstr "ÒëÑàÐÝÝëÕ âÐÙÜÕàë" + +#: ../template/default/timer_list.html:387 +msgid "Delete Selected Timers" +msgstr "ÃÔÐÛØâì ÒëÑàÐÝÝëÕ âÐÙÜÕàë" + +#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/navigation.html:42 +#: ../vdradmind.pl:4561 +msgid "Channels" +msgstr "ÂÕÛÕÓØÔ" + +#: ../template/default/prog_list.html:33 +msgid "Go!" +msgstr "ÁâÐàâÞÒÐâì!" + +#: ../template/default/error.html:6 +msgid "Error!" +msgstr "¾èØÑÚÐ!" + +#: ../template/default/tv.html:5 +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: ../template/default/tv.html:190 +msgid "Interval:" +msgstr "¸ÝâÕàÒÐÛ:" + +#: ../template/default/tv.html:193 ../template/default/tv.html:194 +#: ../template/default/tv.html:195 ../template/default/tv.html:196 +#: ../template/default/tv.html:197 ../template/default/tv.html:198 +#: ../template/default/tv.html:199 +msgid "sec." +msgstr "áÕÚ." + +#: ../template/default/tv.html:201 ../template/default/tv.html:208 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: ../template/default/tv.html:201 ../template/default/tv.html:208 +msgid "Grab the picture!" +msgstr "ÁÞ×ÔÐâì áÚàØÝèÞâ!" + +#: ../template/default/tv.html:202 +msgid "Size:" +msgstr "ÀÐ×ÜÕà:" + +#: ../template/default/tv.html:210 +msgid "Open in separate window" +msgstr "¾âÚàëâì Ò ÞâÔÕÛìÝÞÜ ÞÚÝÕ" + +#: ../template/default/prog_detail.html:43 +msgid "close" +msgstr "×ÐÚàëâì" + +#: ../template/default/prog_detail.html:45 +msgid "view" +msgstr "ßÕàÕÚÛîçØâì" + +#: ../template/default/prog_detail.html:47 +msgid "record" +msgstr "×ÐߨáÐâì" + +#: ../template/default/prog_detail.html:49 +msgid "search" +msgstr "¿ÞÒâÞàÕÝØï" + +#: ../template/default/prog_detail.html:52 +msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" +msgstr "¸áÚÐâì äØÛìÜ Ò Internet-Movie-Database (IMDb)" + +#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18 +#: ../template/default/help_rec_list.html:6 +#: ../template/default/help_rec_list.html:18 +#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4563 +msgid "Recordings" +msgstr "·ÐߨáØ" + +#: ../template/default/rec_list.html:21 +msgid "Total:" +msgstr "²áÕÓÞ:" + +#: ../template/default/rec_list.html:21 ../template/default/rec_list.html:22 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: ../template/default/rec_list.html:22 +msgid "Free:" +msgstr "ÁÒÞÑÞÔÝÞ:" + +#: ../template/default/rec_list.html:112 +msgid "Total" +msgstr "²áÕÓÞ" + +#: ../template/default/rec_list.html:118 ../template/default/rec_list.html:121 +msgid "New" +msgstr "½ÞÒëÙ" + +#: ../template/default/rec_list.html:135 ../template/default/rec_edit.html:69 +msgid "Rename" +msgstr "¿ÕàÕØÜÕÝÞÒÐâì" + +#: ../template/default/rec_list.html:140 +msgid "Delete recording?" +msgstr "ÃÔÐÛØâì ×Ðߨáì?" + +#: ../template/default/rec_list.html:170 +msgid "Refresh" +msgstr "¾ÑÝÞÒØâì" + +#: ../template/default/rec_list.html:174 +msgid "Commands:" +msgstr "ºÞÜÐÝÔë:" + +#: ../template/default/rec_list.html:180 ../template/default/vdr_cmds.html:59 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:73 +msgid "Run" +msgstr "²ëßÞÛÝØâì" + +#: ../template/default/rec_list.html:180 ../template/default/vdr_cmds.html:59 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:73 +msgid "Really run this command?" +msgstr "´ÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëßÞÛÝØâì ÚÞÜÐÝÔã?" + +#: ../template/default/rec_list.html:184 +msgid "Delete Selected Recordings" +msgstr "ÃÔÐÛØâì ÒëÑàÐÝÝëÕ ×ÐߨáØ" + +#: ../template/default/rec_list.html:184 +msgid "Delete all selected recordings?" +msgstr "ÃÔÐÛØâì ÒáÕ ÒëÑàÐÝÝëÕ ×ÐߨáØ?" + +#: ../template/default/help_config.html:36 +msgid "" +"<p>Here you can change general settings and base settings for timers, " +"AutoTimers, channel selection and streaming parameters.</p>" +msgstr "" +"<p>·ÔÕáì ²ë ÜÞÖÕâÕ Ø×ÜÕÝØâì ÞÑéØÕ Ø ÞáÝÞÒÝëÕ ßÐàÐÜÕâàë âÐÙÜÕàÞÒ, " +"ÐÒâÞâÐÙÜÕàÞÒ, ÒëÑÞà ÚÐÝÐÛÐ Ø âàÐÝáÛïæØØ (Streaming).</p>" + +#: ../template/default/help_config.html:43 +msgid "The skin you want to use." +msgstr "¸áßÞÛì×ãÕÜëÙ áâØÛì." + +#: ../template/default/help_config.html:45 +msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM." +msgstr "" +"ÁâàÐÝØæÐ, ÚÞâÞàãî ²ë åÞâØâÕ ãÒØÔÕâì ßàØ ßÕàÒÞÜ áÞÕÔØÝÕÝØØ á VDRAdmin-AM" + +#: ../template/default/help_config.html:47 +msgid "" +"VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only " +"those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG " +"information VDRAdmin-AM will read so that you can use this to reduce " +"VDRAdmin-AM's memory consumption and increase its performance. <strong>0</" +"strong> turns this feature off and VDRAdmin-AM will use all available " +"channels." +msgstr "" +"VDRAdmin-AM ×ÐÓàã×Øâ Ø× VDR âÞÛìÚÞ ãÚÐ×ÐÝÝÞÕ ×ÔÕáì çØáÛÞ ÚÐÝÐÛÞÒ Ø ßÞÚÐÖÕâ " +"Øå ÒÞ ÒáÕå ÜÕáâÐå ÒëÑÞàÐ ÚÐÝÐÛÐ.ÂÕÜ áÐÜëÜ ÞÓàÐÝØçØÒÐÕâáï Ø EPG ØÝäÞàÜÐæØï, " +"ÚÞâÞàãî ÑãÔÕâ çØâÐâì VDRAdmin-AM, çâÞ ×ÝÐçØâÕÛìÝÞ ßÞÒëèÐÕâ áÚÞàÞáâì " +"ÞÑàÐÑÞâÚØ.<strong>0</strong> ÒëÚÛîçÐÕâ íâã äãÝÚæØî Ø VDRAdmin-AM ØáßÞÛì×ãÕâ " +"ÒáÕ ÔÞáâãßÝëÕ ÚÐÝÐÛë." + +#: ../template/default/help_config.html:49 +msgid "" +"Here you can specify an IP address or range that can login without providing " +"login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP " +"starting with \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" will only match " +"\"192.168.0.123\"." +msgstr "" +"·ÔÕáì ²ë ÜÞÖÕâÕ ÞßàÕÔÕÛØâì IP ÐÔàÕá ØÛØ IP ÜÐáÚã , ÞâÚãÔÐ ÜÞÖÝÞ ÒÞÙâØ ÑÕ× " +"ÒÒÞÔÐ ÔÐÝÝëå ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï.½ÐßàØÜÕà: \"192.168.0.0/24\" áÞÔÕàÖØâ ÚÐÖÔëÙ IP, " +"ÚÞâÞàëÙ ÝÐçØÝÐÕâáï á \"192.168.0\".\"192.168.0.123/32\" áÞÔÕàÖØâ âÞÛìÚÞ íâÞâ " +"IP \"192.168.0.123\"." + +#: ../template/default/help_config.html:51 +msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use." +msgstr "" +"·ÔÕáì ²ë ãáâÐÝÐÒÛØÒÐÕâÕ ÛÞÚÐÛØ×ÐæØî, ÚÞâÞàãî ÔÞÛÖÕÝ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì VDRAdmin-AM." + +#: ../template/default/help_config.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:67 +#: ../template/default/help_config.html:83 +#: ../template/default/help_config.html:95 +#: ../template/default/help_config.html:123 +#: ../template/default/help_config.html:143 +#: ../template/default/help_config.html:165 +#: ../template/default/help_config.html:178 +#: ../template/default/help_config.html:185 +msgid "Top" +msgstr "ÒÒÕàå" + +#: ../template/default/help_config.html:59 +msgid "" +"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM " +"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> " +"menu." +msgstr "" +"ºÞÛØçÕáâÒÞ DVB ÚÐàâ, Ú ÚÞâÞàëÜ ÜÞÖÕâ ÞÑàÐéÐâìáï VDR. ² ×ÐÒØáØÜÞáâØ Þâ " +"×ÝÐçÕÝØï, VDRAdmin-AM ÒëçØáÛØâ ÚÞÝäÛØÚâãîéØÕ âÐÙÜÕàë Ò ÜÕÝî <span class=" +"\"ref_menu\">ÂÐÙÜÕàë</span> " + +#: ../template/default/help_config.html:61 +msgid "" +"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the " +"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> " +"and <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> in the <span class=" +"\"ref_menu\">Recordings</span> menu." +msgstr "" +"¿ãâì Ú ×ÐߨáïÜ VDR. ÍâÞ ØáßÞÛì×ãÕâáï çâÞÑë VDRAdmin-AM ÜÞÓ ÞßàÕÔÕÛØâì " +"ÜÕáâÞÝÐåÞÖÔÕÝØÕ ×ÐߨáÕÙ, ÕáÛØ ÑãÔãâ ØáßÞÛì×ÞÒÐâìáï äãÝ򾯯 <span class=" +"\"ref_label\">ÂàÐÝáÛØàÞÒÐâì ×Ðߨáì</span> Ø <span class=\"ref_file\">reccmds." +"conf</span> Ò ÜÕÝî <span class=\"ref_menu\">·ÐߨáØ</span> " + +#: ../template/default/help_config.html:63 +msgid "" +"The path where VDR's configuration files are located. If this directory " +"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content " +"is shown in a selectbox in the <span class=\"ref_menu\">Recordings</span> " +"menu." +msgstr "" +"¿ãâì Ú ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝÝëÜ äÐÙÛÐÜ VDR. µáÛØ íâÞâ ÚÐâÐÛÞÓ áÞÔÕàÖØâ äÐÙÛ <span " +"class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> ,âÞ áÞÔÕàÖØÜÞÕ íâÞÓÞ äÐÙÛÐ ÑãÔÕâ " +"ÔÞáâãßÝëÜ Ò ÜÕÝî <span class=\"ref_menu\">·ÐߨáØ</span> " + +#: ../template/default/help_config.html:65 +msgid "The path where the EPG images are stored." +msgstr "¿ãâì, ÓÔÕ áÞåàÐÝÕÝë Ø×ÞÑàÐÖÕÝØï EPG." + +#: ../template/default/help_config.html:73 +msgid "" +"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." +msgstr "¸Üï ÓÛÐÒÝÞÓÞ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï, ØÜÕîéÕÓÞ ßàÐÒÐ ÝÐ ÛîÑëÕ Ø×ÜÕÝÕÝØï." + +#: ../template/default/help_config.html:75 +msgid "The main user's password." +msgstr "¿ÐàÞÛì ÓÛÐÒÝÞÓÞ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï." + +#: ../template/default/help_config.html:77 +msgid "" +"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. " +"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " +"timers, AutoTimers and recordings listings." +msgstr "" +"µáÛØ ²ë åÞâØâÕ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï á ÞÓàÐÝØçÕÝëÜØ ßàÐÒÐÜØ, âÞÓÔÐ íâÞ ÔÛï ²Ðá. " +"³ÞáâÕÒÞÙ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛì ÝÕ ÜÞÖÕâ ÝØçÕÓÞ Ø×ÜÕÝïâì, ÕÜã ÔÞ×ÒÞÛÕÝ âÞÛìÚÞ ßàÞáÜÞâà " +"·ÐߨáÕÙ, ÂÐÙÜÕàÞÒ, °ÒâÞâÐÙÜÕàÞÒ Ø EPG." + +#: ../template/default/help_config.html:79 +msgid "The username for the guest user." +msgstr "¸Üï ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï ÔÛï ÓÞáâÕÒÞÓÞ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï ." + +#: ../template/default/help_config.html:81 +msgid "The guest user's password." +msgstr "¿ÐàÞÛì ÓÞáâÕÒÞÓÞ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï." + +#: ../template/default/help_config.html:89 +msgid "The number of hours to show in the timeline." +msgstr "ÇØáÛÞ çÐáÞÒ, ÚÞâÞàëÕ ÑãÔãâ ÞâÞÑàÐÖÐâìáï Ò ÓàÐäØÚÕ ÒàÕÜÕÝØ." + +#: ../template/default/help_config.html:91 +msgid "" +"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear " +"in the selectbox placed at the top." +msgstr "" +"ÁߨáÞÚ ÒàÕÜ¨Ý (çÕàÕ× ×Ðßïâãî ÕáÛØ ÝÕáÚÞÛìÚÞ)Ò äÞàÜÐâÕ <strong>hh:mm</" +"strong>, ÚÞâÞàëÙ ÔÞáâãßÕÝ ÒÒÕàåã áâàÐÝØæë." + +#: ../template/default/help_config.html:93 +#: ../template/default/help_config.html:121 +msgid "Here you can (de-)activate the tooltips." +msgstr "·ÔÕáì ²ë ÜÞÖÕâÕ ÒÚÛ. ØÛØ ÒëÚÛ. ßÞÔáÚÐ×ÚØ." + +#: ../template/default/help_config.html:101 +msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." +msgstr "°ÚâØÒØàãÕâ ØÛØ ÔÕÐÚâØÒØàãÕâ äãÝÚæØî °ÒâÞâÐÙÜÕàÐ." + +#: ../template/default/help_config.html:103 +msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." +msgstr "¸ÝâÕàÒÐÛ ßàÞÒÕàÚØ EPG ÔÛï ÞÑÝÞÒÛÕÝØï °ÒâÞâÐÙÜÕàÞÒ." + +#: ../template/default/help_config.html:105 +#: ../template/default/help_config.html:129 +#: ../template/default/help_timer_new.html:62 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53 +msgid "" +"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " +"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " +"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " +"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " +"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " +"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." +"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " +"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " +"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " +"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " +"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " +"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " +"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " +"recording." +msgstr "" +"ÇØáÛÞ Þâ 0 ÔÞ 99, ÚÞâÞàÞÕ ãÚÐ×ëÒÐÕâ <strong>ßàØÞàØâÕâ</strong> íâÞÓÞ " +"âÐÙÜÕàÐ Ø ×ÐßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐÝÝëå ØÜ ×ÐߨáÕÙ. <strong>0</strong> ØÜÕÕâ " +"ÝÐØÜÕÝìèØÙ ßàØÞàØâÕâ, Ð <strong>99</strong> ÝÐØÒëáèØÙ.¿àØÞàØâÕâ " +"ØáßÞÛì×ãÕâáï, çâÞÑë àÕèÐâì, ÚÐÚÞÙ âÐÙÜÕà ÔÞÛÖÕÝ ×ÐßãáÚÐâìáï Ò áÛãçÐÕ, ÕáÛØ 2 " +"Ø ÑÞÛÕÕ âÐÙÜÕàÐ ØÜÕÕîâ ÞÔØÝÐÚÞÒÞÕ ÒàÕÜï ÝÐçÐÛÐ ×ÐߨáØ.¸áßÞÛì×ãÕâáï ßÕàÒëÙ " +"âÐÙÜÕà Ò áߨáÚÕ á ÝÐØÒëáèØÜ ßàØÞàØâÕâÞÜ. <br /><br />ÍâÞ ×ÝÐçÕÝØÕ " +"áÞåàÐÝïÕâáï âÐÚÖÕ ÒÜÕáâÕ á ×Ðߨáìî Ø ØáßÞÛì×ãÕâáï ßÞ×ÖÕ, çâÞÑë àÕèÐâì, ÚÐÚÐï " +"×Ðߨáì ÔÞÛÖÝÐ ãÔÐÛïâìáï, Ò áÛãçÐÕ, ÕáÛØ ÝÐ ÖÕáâÚÞÜ ÔØáÚÕ ÝÕâ ÑÞÛìèÕ ÜÕáâÐ " +"ÔÛï ÝÞÒÞÙ ×ÐߨáØ. <br /><br />µáÛØ ÒáÕ DVB-ÚÐàâë ×ÐÝïâë, âÐÙÜÕà á ÑÞÛÕÕ " +"ÒëáÞÚØÜ ßàØßàØâÕâÞÜ ßàÕàëÒÐÕâ âÐÙÜÕà á áÐÜëÜ ÝØ×ÚØÜ ßàØÞàØâÕâÞÜ ÔÛï ÝÐçÐÛÐ " +"×ÐߨáØ." + +#: ../template/default/help_config.html:107 +#: ../template/default/help_config.html:131 +#: ../template/default/help_timer_new.html:64 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55 +msgid "" +"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " +"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " +"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " +"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " +"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " +"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " +"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " +"recording has passed by." +msgstr "" +"<strong>³ÐàÐÝâØàãÕÜÞÕ</strong> ÚÞÛØçÕáâÒÞ ÔÝÕÙ åàÐÝÕÝØï ×ÐߨáØ, ÚÞâÞàÞÕ " +"ÑëÛo áÞ×ÔÐÝo íâØÜ âÐÙÜÕàÞÜ. <strong>0</strong> Þ×ÝÐçÐÕâ, çâÞ íâÐ ×Ðߨáì " +"ÐÒâÞÜÐâØçÕáÚØ ãÔÐÛïÕâáï Ò ÛîÑÞÕ ÒàÕÜï ×Ðߨáìî á ÑÞÛÕÕ ÒëáÞÚØÜ ßàØÞàØâÕâÞÜ. " +"<strong>99</strong> Þ×ÝÐçÐÕâ, çâÞ íâÐ ×Ðߨáì ÝØÚÞÓÔÐ ÝÕ ÑãÔÕâ ãÔÐÛÕÝÐ " +"ÐÒâÞÜÐâØçÕáÚØ.ÇØáÛÐ Þâ <strong>1 ÔÞ 98</strong> Þ×ÝÐçÐîâ, çâÞ ×Ðߨáì " +"ãÔÐÛØâáï ÐÒâÞÜÐâØçÕáÚØ, ÕáÛØ ãÚÐ×ÐÝÝÞÕ ÚÞÛØçÕáâÒÞ ÔÝÕÙ ØáâÕÚÛÞ áÞ ÔÝï ×ÐßØáØ " +"Ø ÝÐ ÖÕáâÚÞÜ ÔØáÚÕ ÝÕâ ÑÞÛìèÕ ÜÕáâÐ ÔÛï ÝÞÒëå ×ÐߨáÕÙ. " + +#: ../template/default/help_config.html:109 +msgid "" +"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a " +"timer has been programmed if you enable this feature." +msgstr "" +"µáÛØ ²ë ÐÚâØÒØàãÕâÕ íâã äãÝÚæØî, âÞ VDRAdmin-AM ÑãÔÕâ ÞâßàÐÒÛïâì ²ÐÜ ÚÐÖÔëÙ " +"àÐ× E-Mail, ÕáÛØ °ÒâÞâÐÙÜÕà ÝÐèeÛ ßÞÔåÞÔïéØî ßÕàÕÔÐçã Ø×ÐßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐÛ " +"âÐÙÜÕà" + +#: ../template/default/help_config.html:111 +#, fuzzy +msgid "Here you set the sending email address of the generated email." +msgstr "·ÔÕáì ²ë ãáâÐÝÐÒÛØÒÐÕâÕ áÕàÒÕà ÔÛï ÞâßàÐÒÚØ ßÞçâë" + +#: ../template/default/help_config.html:113 +msgid "The email address the email is sent to." +msgstr "E-Mail ÐÔàÕá ÚãÔÐ ÑãÔÕâ ÞâßàÐÒÛïâìáï E-Mail." + +#: ../template/default/help_config.html:115 +msgid "The outgoing mail server." +msgstr "ÁÕàÒÕà ÔÛï ÒëåÞÔïéØå íÛÕÚâàÞÝÝëå ߨáÕÜ." + +#: ../template/default/help_config.html:117 +msgid "" +"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have " +"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will " +"disable SMTPAuth." +msgstr "" +"µáÛØ áÕàÒÕà ÞâßàÐÒÚØ ßÞçâë (SMTP) âàÕÑãÕâ ÐÒâÞàØ×ÐæØØ, âÞÓÔÐ ãÚÐÖØâÕ ×ÔÕáì " +"ØÜï Ø ßÐàÞÛì ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï.¾áâÐÒâÕ ßÞÛÕ SMTPAuth ßãáâëÜ, ÕáÛØ ÐÒâÞàØ×ÐæØØ ÝÕ " +"âàÕÑãÕâáï." + +#: ../template/default/help_config.html:119 +msgid "The password for the SMTPAuth user." +msgstr "¿ÐàÞÛì ÔÛï ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï SMTPAuth." + +#: ../template/default/help_config.html:133 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " +"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and " +"timers manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view." +msgstr "" +"ºÞÛØçÕáâÒÞ ÜØÝãâ, ÚÞâÞàëÕ VDRAdmin-AM ÞâÝØÜÐÕâ Þâ ÒàÕÜÕÝØ ÝÐçÐÛÐ ßÕàÕÔÐçØ Ò " +"EPG.ÍâÞ ØáßÞÛì×ãÕâáï âÞÛìÚÞ ÔÛï âÐÙÜÕàÞÒ, ÚÞâÞàëÕ ßàÞÓàÐÜÜØàãîâáï " +"ÐÒâÞâÐÙÜÕàÞÜ ØÛØ ÒàãçÝãî, ÝÐÖÐâØÕÜ ÝÐ ÚÝÞßÚã \"·ÐߨáÐâì\" Ò ÛîÑÞÜ ÞÚÝÕ EPG. " + +#: ../template/default/help_config.html:135 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " +"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers " +"manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view." +msgstr "" +"ºÞÛØçÕáâÒÞ ÜØÝãâ, ÚÞâÞàëÕ VDRAdmin-AM ßàØÑÐÒÛïÕâ Ú ÚÞÝæã ßÕàÕÔÐçØ Ò EPG.ÍâÞ " +"ØáßÞÛì×ãÕâáï âÞÛìÚÞ ÔÛï âÐÙÜÕàÞÒ, ÚÞâÞàëÕ ßàÞÓàÐÜÜØàãîâáï ÐÒâÞâÐÙÜÕàÞÜ ØÛØ " +"ÒàãçÝãî, ÝÐÖÐâØÕÜ ÝÐ ÚÝÞßÚã \"·ÐߨáÐâì\" Ò ÛîÑÞÜ ÞÚÝÕ EPG. " + +#: ../template/default/help_config.html:137 +msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline." +msgstr "·ÔÕáì ²ë ÜÞÖÕâÕ ÒÚÛ. ØÛØ ÒëÚÛ. ßÞÔáÚÐ×ÚØ Ò ÓàÐäØÚÕ ÒàÕÜÕÝØ." + +#: ../template/default/help_config.html:139 +msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list." +msgstr "·ÔÕáì ²ë ÜÞÖÕâÕ ÒÚÛ. ØÛØ ÒëÚÛ. ßÞÔáÚÐ×ÚØ Ò áߨáÚÕ." + +#: ../template/default/help_config.html:141 +msgid "" +"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new " +"timers you can switch it off here." +msgstr "" +"µáÛØ ²ë ÝÕ åÞâØâÕ, çâÞÑë VDRAdmin-AM ãáâÐÝÐÒÛØÒÐÛ ÞߨáÐÝØÕ ßÕàÕÔÐçØ Ø× EPG " +"ÔÛï ÝÞÒÞÓÞ âÐÙÜÕàÐ, âÞÓÔÐ ÒëÚÛîçØâÕ íâÞ ×ÔÕáì." + +#: ../template/default/help_config.html:149 +msgid "" +"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/" +"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class=" +"\"ref_label\">HTTP Port for Streamdev</span> below." +msgstr "" +"°ÚâØÒØàÞÒÐÝØÕ ØÛØ ÔÕÐÚâØÒØàÞÒÐÝØÕ âàÐÝáÛïæØØ LiveTV. ´Ûï íâÞÓÞ ²ÐÜ ÝãÖÕÝ <a " +"href=\"http://www.magoa.net/linux/\">streamdev ÜÞÔãÛì</a>. ºàÞÜÕ íâÞÓÞ ÝãÖÝÞ " +"ãáâÐÝÞÒØâì <span class=\"ref_label\">Streamdev HTTP-ßÞàâ</span>. " + +#: ../template/default/help_config.html:151 +msgid "" +"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for " +"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to " +"use." +msgstr "" +"·ÔÕáì ²ë ãÚÐ×ëÒÐÕâÕ ÝÞÜÕà ßÞàâÐ Streamdev áÕàÒÕàÐ Ò VDR. ²ë ÜÞÖÕâÕ ãÚÐ×ëÒÐâì " +"âÐÚÖÕ ØáßÞÛì×ãÕÜëÙ âØß âàÐÝáÛïæØØ." + +#: ../template/default/help_config.html:153 +msgid "" +"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no " +"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can " +"access VDR's recordings. You can use for example Samba or NFS for this. " +"VDRAdmin-AM simply generates a playlist that contains all parts of the " +"recording and sends this to your browser. If your browser and media player " +"are configured correctly you will see the recording on your workstation's " +"display." +msgstr "" +"°ÚâØÒØàÞÒÐÝØÕ ØÛØ ÔÕÐÚâØÒØàÞÒÐÝØÕ âàÐÝáÛïæØØ ×ÐߨáÕÙ.<br />¿ÞÚÐ íâÞ ÝÕ " +"ÝÐáâÞïéÐï \"ÂàÐÝáÛïæØï\", ÝÞ Òë ÜÞÖÕâÕ áÚÞÝäØÓãàØàÞÒÐâì ²Ðè ßÕàáÞÝÐÛìÝëÙ " +"ÚÞÜßìîâÕà âÐÚ, çâÞÑë ÞÝ ÜÞÓ ÞÑàÐéÐâìáï Ú ×ÐߨáïÜ VDR.ÍâÞ ÒÞ×ÜÞÖÝÞ áÔÕÛÐâì " +"ØáßÞÛì×ãï Samba ØÛØ NFS.VDRAdmin-AM âÞÛìÚÞ áÞ×ÔÐÕâ áߨáÞÚ ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØï, " +"ÚÞâÞàëÙ áÞÔÕàÖØâ ÒáÕ çÐáâØ ÒëÑàÐÝÝÞÙ ×ÐßØáØ Ø ßÞáëÛÐÕâ Øå ×ÐâÕÜ Ú ÑàÞã×Õàã." +"µáÛØ ÑàÐã×Õà Ø ßàÞÓàÐÜÜÐ ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØï áÚÞÝäØÓãàØàÞÒÐÝë ßàÐÒØÛìÝÞ, âÞ " +"×Ðߨáì ÝÐ ßÕàáÞÝÐÛìÝÞÜ ÚÞÜßìîâÕàÕ ÔÞÛÖÝÐ ÒÞáßàÞØ×ÒÕáâØáì." + +#: ../template/default/help_config.html:155 +msgid "" +"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This " +"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" " +"or \"V:\\\" (on Windows) or \"/mnt/videos\" (on Linux)." +msgstr "" +"¿ãâì, ßÞ ÚÞâÞàÞÜã ÒÐè ßÕàáÞÝÐÛìÝëÙ ÚÞÜßìîâÕà áÜÞÖÕâ ÞÑàÐéÐâìáï Ú ×ÐߨáïÜ VDR." +"¾Ý ×ÐÒØáØâ Þâ ÚÞÝäØÓãàÐæØØ VDR Ø ßÕàáÞÝÐÛìÝÞÓÞ ÚÞÜßìîâÕàÐ.½ÐßàØÜÕà: \"\\\\vdr" +"\\videos\" ØÛØ \"V:\\\" (ÔÛï Windows)\" ØÛØ \"/mnt/videos\" (ÔÛï Linux)." + +#: ../template/default/help_config.html:157 +msgid "" +"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-" +"mpegurl\"." +msgstr "MIME-âØß âàÐÝáÛïæØØ LiveTV. ¿Þ ãÜÞÛçÐÝØî \"video/x-mpegurl\"." + +#: ../template/default/help_config.html:159 +msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"." +msgstr "ÀÐáèØàÕÝØÕ äÐÙÛÐ âàÐÝáÛïæØØ LiveTV. ¿Þ ãÜÞÛçÐÝØî \"m3u\"." + +#: ../template/default/help_config.html:161 +msgid "" +"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-" +"mpegurl\"." +msgstr "MIME-âØß âàÐÝáÛïæØØ ×ÐߨáÕÙ. ¿Þ ãÜÞÛçÐÝØî \"video/x-mpegurl\"." + +#: ../template/default/help_config.html:163 +msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"." +msgstr "ÀÐáèØàÕÝØÕ äÐÙÛÐ âàÐÝáÛïæØØ ×ÐߨáÕÙ. ¿Þ ãÜÞÛçÐÝØî \"m3u\"." + +#: ../template/default/help_config.html:169 +msgid "" +"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you " +"are doing!</p>" +msgstr "" +"<p><p>ÍâÞâ àÐ×ÔÕÛ <strong>âÞÛìÚÞ</strong> ÔÛï íÚáßÕàâÞÒ, â.Õ. ÔÛï âÕå ÚâÞ " +"×ÝÐÕâ çâÞ ÞÝ ÔÕÛÐÕâ!</p>" + +#: ../template/default/help_config.html:172 +msgid "" +"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " +"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file" +"\">epg.data</span> file directly so that VDR doesn't get blocked." +msgstr "" +"¿ÞÛãçÕÝØÕ EPG çÕàÕ× SVDRP-ßÞàâ ÑÛÞÚØàãÕâ ØÝÞÓÔÐ ÝÐ ÝÕÚÞâÞàÞÕ ÒàÕÜï VDR.µáÛØ " +"²ë ÐÚâØÒØàãÕâÕ íâã ÞßæØî, VDRAdmin-AM ÑãÔÕâ çØâÐâì <span class=\"ref_file" +"\">epg.data</span> äÐÙÛ ÝÐßàïÜãî, âÐÚ, çâÞÑë VDR ÝÕ ÑÛÞÚØàÞÒÐÛáï." + +#: ../template/default/help_config.html:174 +msgid "" +"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " +"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located." +msgstr "" +"µáÛØ ²ë ÐÚâØÒØàÞÒÐÛØ ÞßæØî áÒÕàåã, âÞ ²ë ÔÞÛÖÝë ãÚÐ×Ðâì VDRAdmin-AM ØÜï " +"äÐÙÛÐ ÒÚÛîçÐï ßÞÛÝëÙ ßãâì Ú äÐÙÛã <span class=\"ref_file\">epg.data</span>." + +#: ../template/default/help_config.html:176 +msgid "" +"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " +"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " +"certain recordings if you want to stream them or run reccmds on them." +msgstr "" +"µáÛØ ²ë ÚÞÜßØÛØàÞÒÐÛØ VDR á VFAT Define, âÞ ²ë ÔÞÛÖÝë ÐÚâØÒØàÞÒÐâì íâã " +"ÞßæØî. µáÛØ íâÐ ÞßæØï ãáâÐÝÞÒÛÕÝÐ ÞèØÑÞçÝÞ, ²ë ÑãÔÕâÕ ØÜÕâì ßàÞÑÛÕÜë á " +"ÞßàÕÔÕÛÕÝÝëÜØ ×ÐߨáïÜØ ßàØ âàÐÝáÛïæØØ (Streaming) ØÛØ ØáßÞÛ×ÞÒÐÝØØ <span " +"class=\"ref_file\">reccmd.conf</span> ÚÞÜÐÝÔë." + +#: ../template/default/help_config.html:182 +msgid "" +"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of " +"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or " +"deactivate the wanted channels in the named menu.</p><p>To add channels to " +"the list of wanted channels you have to select them in the left side " +"selectbox and click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\">>" +">>>\"/>. If you want to remove channels from the list of wanted " +"channels you have to select them in the right side selectbox and click " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"<<<<<\"/>.</p>" +msgstr "" +"<p>ÍâØÜ ²ë ÜÞÖÕâÕ ÞÓàÐÝØçØÒÐâì ÚÞÛØçÕáâÒÞ ÚÐÝÐÛÞÒ Ò ÝÕáÚÞÛìÚØå ßÞÔàÐ×ÔÕÛÐå " +"VDRAdmin-AM.</p><p>¸áßÞÛì×ãÙâÕ ÚÝÞßÚØ \"´Ð\"/\"½Õâ\" ÔÛï ÐÚâØÒØàÞÒÐÝØïØÛØ " +"ÔÕÐÚâØÒØàÞÒÐÝØï ãÚÐ×ÐÝÝÞÓÞ ÚÞÛØçÕáâÒÐ ÚÐÝÐÛÞÒ.</p><p>´Ûï ÔÞÑÐÒÛÕÝØï ÚÐÝÐÛÞÒ " +"Ò ÒëÑÞàÞçÝëÙ áߨáÞÚ ÝãÖÝÞ ÒëÔÕÛØâì ÖÕÛÐÕÜëÕ ÚÐÝÐÛë Ò ÛÕÒÞÜ ßÞÛÕ ÒëÑÞàÐ Ø " +"ÝÐÖÐâì ÝÐ ÚÝÞßÚã <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\">>>" +">>\"/>.ÃÔÐÛØâì ÚÐÝÐÛë Ø× íâÞÓÞ áߨáÚÐ ÜÞÖÝÞ ÒëÔÕÛØÒ " + +#: ../template/default/prog_timeline.html:123 +msgid "Timeline:" +msgstr "³àÐäØÚ ÒàÕÜÕÝØ:" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:123 +msgid "to" +msgstr "ÔÞ" + +#: ../template/default/prog_list2.html:6 +#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2637 +msgid "Playing Today" +msgstr "ÇâÞ ÑãÔÕâ áÕÓÞÔÝï?" + +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20 +msgid "Rename Recording" +msgstr "¿ÕàÕØÜÕÝÞÒÐâì ×Ðߨáì" + +#: ../template/default/rec_edit.html:39 +msgid "Original Name of Recording:" +msgstr "ÁâÐàÞÕ ÝÐ×ÒÐÝØÕ ×ÐߨáØ:" + +#: ../template/default/rec_edit.html:45 +msgid "New Name of Recording:" +msgstr "½ÞÒÞÕ ÝÐ×ÒÐÝØÕ ×ÐߨáØ:" + +#: ../template/default/rec_edit.html:51 +msgid "Subtitle:" +msgstr "¿ÞÔ×ÐÓÞÛÞÒÞÚ:" + +#: ../template/default/help_timer_list.html:33 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you " +"will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick " +"overview on what's going on at the specified day and helps you in finding " +"conflicting timers. Moving the mouse cursor above any timer box will display " +"a tooltip containing the timer's title, priority, lifetime and duration.</" +"p><p>Below the chart you'll find the timers list showing you some " +"information on the timers. You can change the list's sorting by clicking the " +"columns heading.</p><p>For each timer you have the following options:" +"<dl><dt>Set its state</dt><dd>By clicking on \"Yes\", \"No\", \"VPS\" or " +"\"Auto\" in the \"Active\" column.</dd><dt>Quickly view its priority and " +"lifetime</dt><dd>By pointing the mouse cursor to the timer's title.</" +"dd><dt>View its EPG entry</dt><dd>Timers that have set <span class=" +"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" " +"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title." +"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src=" +"\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To " +"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</" +"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes " +"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok" +"\"> </span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on" +"\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class=" +"\"color_collision\"> </span> / <img src=\"bilder/" +"poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with " +"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for " +"the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\"> " +" </span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align=" +"\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> " +"record.<br /><span class=\"color_inactive\"> </span> / <img " +"src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is " +"not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by " +"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at " +"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in " +"the last column of those timers and clicking <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Delete Selected Timers\"/>.</p><p>You can <input type=" +"\"submit\" class=\"submit\" value=\"activate\"/> and <input type=\"submit\" " +"class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.</p>" +msgstr "" +"<p>·ÔÕáì ²ë ÝÐÙÔeâÕ áߨáÞÚ ÒáÕå âÐÙÜÕàÞÒ, ÚÞâÞàëÕ ×ÝÐÕâ VDR.</p><p>² ÒÕàåÝÕÙ " +"çÐáâØ ²ë ÝÐÙÔeâÕ ÓàÐäØçÕáÚÞÕ ßàÕÔáâÐÒÛÕÝØÕ âÐÙÜÕàÞÒ ÝÐ ÞÔØÝ ÔÕÝì. ÍâÞ " +"áßÞáÞÑáâÒãÕâ ÑëáâàÞÜã ÞÑ×Þàã âÞÓÞ, çâÞ ÑëÛÞ ×ÐßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐÝÞ Ò ÞÔØÝ ÔÕÝì Ø " +"ßÞÜÞÓÐÕâ ²ÐÜ Ò àÐáßÞ×ÝÐÒÐÝØØ ÚÞÝäÛØÚâãîéØå âÐÙÜÕàÞÒ. µáÛØ ²ë ÝÐÒÕÔ¨âÕ " +"ÚãàáÞàÞÜ ÝÐ æÒÕâÝãî ÞÑÛÐáâì, ²ë ã×ÝÐÕâÕ ÕÓÞ ÝÐ×ÒÐÝØÕ, ßàØÞàØâÕâ, áàÞÚ " +"åàÐÝÕÝØï Ø ßàÞÔÞÛÖØâÕÛìÝÞáâì.</p><p> ½ØÖÕ ÓàÐäØçÕáÚÞÓÞ ãÒÕÔÞÜÛÕÝØï ²ë ÒØÔØâÕ " +"áߨáÞÚ ×ÐßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐÝÝëå âÐÙÜÕàÞÒ. ²ë ÜÞÖÕâÕ Ø×ÜÕÝØâì áÞàâØàÞÒÚã áߨáÚÐ, " +"ÝÐÖÐÒ ÝÐ ÖÕÛÐÕÜãî ÝÐÔߨáì ÚÞÛÞÝÚØ.</p><p>´Ûï ÚÐÖÔÞÓÞ âÐÙÜÕàÐ ²ë ØÜÕÕâÕ " +"áÛÕÔãîéØÕ ÒÞ×ÜÞÖÝÞáâØ:<dl><dt>¸×ÜÕÝÕÝØÕ áÞáâÞïÝØï</dt><dd>ÍâÞ ßàÞØáåÞÔØâ " +"éÕÛÚÐÝØÕÜ ÚÝÞßÚÞÙ ÜëèØ ÝÐ \"´Ð\", \"½Õâ\", \"VPS\" ØÛØ \"°ÒâÞ\" Ò áâÞÛÑæÕ " +"\"°ÚâØÒÝëÙ\".</dd><dt>±ëáâàÞÕ ãÒÕÔÞÜÛÕÝØÕ ÕÓÞ ßàØÞàØâÕâÐ Ø áàÞÚÐ åàÐÝÕÝØï</" +"dt><dd> ´Ûï íâÞÓÞ ÝãÖÝÞ ÝÐÒÕáâØ ÚãàáÞà ÜëèÚØ ÝÐ ÝÐ×ÒÐÝØÕ âÐÙÜÕàÐ.</" +"dd><dt>¿ÞÚÐ× ÕÓÞ EPG-×ÐߨáØ</dt><dd>ÂÐÙÜÕàë ã ÚÞâÞàëå Ò ÞßæØØ <span class=" +"\"ref_label\"°ÒâÞÜÐâØçÕáÚØÙ ÚÞÝâàÞÛì âÐÙÜÕàÐ</span>\"¾ßÞ×ÝÐÒÐÝØÕ ßÕàÕÔÐçØ\" " +"ÜÞÖÝÞ ãÒØÔÕâì EPG-×Ðߨáì, é¨ÛÚÝãÒ ÚãàáÞàÞÜ ÝÐ ÝÐ×ÒÐÝØÕ âÐÙÜÕàÐ.</" +"dd><dt>ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐÝØï âÐÙÜÕàÐ</dt><dd>²ë ÜÞÖÕâÕ àÕÔÐÚâØàÞÒÐâì âÐÙÜÕà, " +"é¨ÛÚÝãÒ ÚãàáÞàÞÜ ÝÐ <img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</" +"dd><dt>ÃÔÐÛÕÝØÕ âÐÙÜÕàÐ</dt><dd>´Ûï ãÔÐÛÕÝØï âÐÙÜÕàÐ ÝÐÖÜØâÕ ÝÐ <img src=" +"\"bilder/delete.gif\"alt=\"delete\" />.</dd></dl></p><p>ÁâÐâãá ÚÐÖÔÞÓÞ " +"âÐÙÜÕàÐ ßÞÚÐ×ëÒÐÕâáï ÞßàÕÔÕÛÕÝÝëÜ æÒÕâÞÜ: <br /><span class=\"color_ok" +"\"> </span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on" +"\" align=\"middle\" /> ÂÐÙÜÕà Ò ßÞàïÔÚÕ Ø ÑãÔÕâ ×ÐߨáÐÝ.<br /><span class=" +"\"color_collision\"> </span> / <img src=\"bilder/" +"poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> ÂÐÙÜÕà ÚÞÝäÛØÚâãÕâá " +"ÔàãÓØÜØ âÐÙÜÕàÐÜØ.ÍâÞ ÝÕ áâàÐèÝÞ, ÕáÛØ ØÜÕÕâáï ÔÞáâÐâÞçÝÞ DVB-ÚÐàâ ÔÛï " +"ßÐàÐÛÛÕÛìÝëå ×ÐߨáÕÙ.<br /><span class=\"color_conflict\"> " +"</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot. gif\" alt=\"impossible\" align=" +"\"middle\" /> ÂÐÙÜÕà ÚàØâØçÕáÚØÙ Ø áÚÞàÕÕ ÒáÕÓÞ ÝÕ ÑãÔÕâ ×ÐߨáÐÝ.<br /><span " +"class=\"color_inactive\"> </span> / <img src=\"bilder/" +"poempl_grau. gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> ÂÐÙÜÕà ÝÕ ÐÚâØÒÕÝ.</" +"p><p>´ÞßÞÛÝØâÕÛìÝÞ Ú íâØÜ äãÝÚæØïÜ ²ë ÜÞÖÕâÕ ×ÐßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐâìÝÞÒëÙ âÐÙÜÕà, " +"ÝÐÖÐÒ ÚãàáÞàÞÜ ÝÐ <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"½ÞÒëÙ " +"âÐÙÜÕà\"/>.² ÝØÖÝÕÜ ÚàÐÕ íÚàÐÝÐ ²ë ÝÐÙÔ¨âÕ ÚÝÞßÚã <input type=\"submit\" " +"class=\"submit\" value=\"ÃÔÐÛØâì ÒëÔÕÛÕÝÝëÕ âÐÙÜÕàë\"/>, âÕÜ áÐÜëÜ ÑãÔãâ " +"ãÔÐÛÕÝë ÒáÕ ÒëÑàÐÝÝëÕ ²ÐÜØ âÐÙÜÕàë.</p><p>²ë ÜÞÖÕâÕ âÐÚÖÕ ÐÚâØÒØàÞÒÐâìØÛØ " +"ÔÕÐÚâØÒØàÞÒÐâì ÒëÑàÐÝÝëÕ ²ÐÜØ âÐÙÜÕàë.</p>" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:32 +msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>" +msgstr "<p><p>·ÔÕáì ²ë ÜÞÖÕâÕ àÕÔÐÚâØàÞÒÐâì ãáâÐÝÞÒÚØ âÐÙÜÕàÐ.</p>" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:35 +msgid "" +"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " +"the timer list so that they can be activated again, but they do not record " +"anything meanwhile." +msgstr "" +"°ÚâØÒØàÞÒÐÝØÕ Ø ÔÕÐÚâØÒØàÞÒÐÝØÕ âÐÙÜÕàÐ. ´ÕÐÚâØÒØàÞÒÐÝÝëÕ âÐÙÜÕàë ÑãÔãâ " +"ÒÕáâØáì ÔÐÛìèÕ Ò áߨáÚÕ ØÜÕîéØÙåáï Ò àÐáßÞàïÖÕÝØØ âÐÙÜÕàÞÒ âÐÚ, çâÞ Øå ÜÞÖÝÞ " +"ÐÚâØÒØàÞÒÐâì áÝÞÒÐ.¼ÕÖÔã âÕÜ ²ë ÝØçâÞ ÝÕ ×ÐߨáëÒÐÕâÕ." + +#: ../template/default/help_timer_new.html:37 +msgid "" +"Depending on how this timer has been programmed you have up to three " +"possible settings:" +msgstr "" +"² ×ÐÒØáØÜÞáâØ Þâ âÞÓÞ ÚÐÚ âÐÙÜÕà ßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐÛáï ²ë ØÜÕÕâÕ ÝÐ ÒëÑÞà 3 " +"ÒÐàØÐÝâÐ:" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:40 +msgid "" +"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " +"that this only works if the provided identification is a fix and unique " +"value! This option is not available with timers programmed in VDR." +msgstr "" +"ÂÐÙÜÕà ÚÞÝâàÞÛØàãÕâáï ßÞáàÕÔáâÒÞÜ ØÔÕÝâØäØÚÐæØØ, ÚÞâÞàÐï áÞÔÕàÖØâáï Ò EPG. " +"¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ÞÑàÐâØâÕ ÒÝØÜÐÝØÕ, çâÞ íâÞ àÐÑÞâÐÕâ âÞÛìÚÞ Ò áÛãçÐÕ, ÕáÛØ " +"ØÔÕÝâØäØÚÐæØØ Ò EPG âÒÕàÔÐï Ø ÞÔÝÞ×ÝÐçÝÐï! ÍâÐ ÞßæØï ÝÕÔÞáâãßÝÐ, ÕáÛØ " +"âÐÙÜÕà ßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐÛáï Ò VDR." + +#: ../template/default/help_timer_new.html:42 +msgid "Monitor this timer using the start and stop time." +msgstr "ÂÐÙÜÕà ÚÞÝâàÞÛØàãÕâáï ßÞáàÕÔáâÒÞÜ ÕÓÞ ÒàÕÜÕÝØ ×ÐßãáÚÐ Ø ÞáâÐÝÞÒÚØ." + +#: ../template/default/help_timer_new.html:44 +msgid "Do not monitor this timer." +msgstr "ÂÐÙÜÕà ÝÕ ÚÞÝâàÞÛØàãÕâáï." + +#: ../template/default/help_timer_new.html:48 +msgid "The channel to record." +msgstr "·ÐߨáëÒÐÕÜëÙ ÚÐÝÐÛ." + +#: ../template/default/help_timer_new.html:50 +msgid "" +"The day when the timer should get active. You can enter the day in two " +"formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</" +"li><li>ISO norm (YYYY-MM-DD). Program your timers as far in the future as " +"you like.</li></ul>In case you want to program a repeating timer you can use " +"the seven checkboxes below the text field. Check the box for each day you " +"want the timer to get active." +msgstr "" +"´ÕÝì, Ò ÚÞâÞàëÙ âÐÙÜÕà ÔÞÛÖÕÝ áàÐÑÞâÐâì. ´ÕÝì ÜÞÖÕâ ÒÒÞÔØâìáï Ò 2 äÞàÜÐâÐå: " +"<ul><li> 2 æØäàë (TT)(ßàØ íâÞÜ ØáßÞÛì×ãÕâáï âÕÚãéØÕ ÜÕáïæ Ø ÓÞÔ) ØÛØ </" +"li><li>ISO-norm (JJJJ-MM-TT)(Ò íâÞÜ ÒÐàØÐÝâÕ ²ë ÜÞÖÕâÕ ×ÐßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐâì " +"âÐÙÜÕà ÝÐ ÛîÑÞÙ ÔÕÝì Ò ÑãÔãéÕÜ).</li></ul>µáÛØ ²ë åÞâØâÕ ×ÐßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐâì " +"ßÞÒâÞàïîéØÕáï âÐÙÜÕàë, âÞÓÔÐ ²ë ÜÞÖÕâÕ ßàØÜÕÝØâì 7 ÚÝÞßÞÚ, ÚÞâÞàëÕ ÝÐåÞÔïâáï " +"ßÞÔ âÕÚáâÞÒëÜ ßÞÛÕÜ. ¿àÞáâÞ ÒëÔÕÛØâÕ ßÞÛÕ á ÝÐ×ÒÐÝØÕÜ ÔÝï ÝÕÔÕÛØ, ßÞ ÚÞâÞàëÜ " +"âÐÙÜÕà ÔÞÛÖÕÝ áàÐÑÐâëÒÐâì." + +#: ../template/default/help_timer_new.html:58 +msgid "" +"This is the time when the timer should start recording. The first text field " +"is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" +"ÍâÞ - ÒàÕÜï ÝÐçÐÛÐ ×ÐߨáØ. ¿ÕàÒÞÕ âÕÚáâÞÒÞÕ ßÞÛÕ ÔÛï çÐáÞÒ, ÒâÞàÞÕ ÔÛï ÜØÝãâ." + +#: ../template/default/help_timer_new.html:60 +msgid "" +"This is the time when the timer should stop recording. The first text field " +"is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "²àÕÜï ÚÞÝæÐ ×ÐߨáØ. ¿ÕàÒÞÕ âÕÚáâÞÒÞÕ ßÞÛÕ ÔÛï çÐáÞÒ, ÒâÞàÞÕ ÔÛï ÜØÝãâ." + +#: ../template/default/help_timer_new.html:66 +msgid "" +"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the " +"name shall contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since " +"the '/' character may be part of a regular programme name).<br /><br />The " +"special keywords <strong>TITLE</strong> and <strong>EPISODE</strong>, if " +"present, will be replaced by the title and episode information from the EPG " +"data at the time of recording (if that data is available). If at the time of " +"recording either of these cannot be determined, <strong>TITLE</strong> will " +"default to the channel name, and <strong>EPISODE</strong> will default to a " +"blank." +msgstr "" +"<strong>¸Üï äÐÙÛÐ</strong>, ÚÞâÞàÞÕ ÔÐáâ íâÞâ âÐÙÜÕà ×ÐߨáØ. µáÛØ " +"ãÚÐ×ëÒÐîâáï ßÞÔÚÐâÐÛÞÓØ, âÞÓÔÐ ÞÝØ ÔÞÛÖÝë Ñëâì àÐ×ÔÕÛÕÝë á '~', âÐÚ ÚÐÚ '/' " +"ÜÞÖÕâ Ñëâì çÐáâìî ÝÐ×ÒÐÝØï àÕÓãÛïàÝÞÙ ßÕàÕÔÐçØ.<br /><br />ºÛîçÕÒëÕ áÛÞÒÐ " +"<strong>TITLE</strong> Ø <strong>EPISODE</strong> ×ÐÜÕÝïîâáï, ÕáÛØ âÐÚØÕ " +"Õáâì Ò ÝÐÛØçØØ, ØÝäÞàÜÐæØÕÙ ×ÐÓÞÛÞÒÚÐ ØÛØ ßÞÔ×ÐÓÞÛÞÒÚÐ Ò×ïâÞÙ Ø× EPG ÒÞ " +"ÒàÕÜï ×ÐߨáØ, ÕáÛØ íâØ ÔÐÝÝëÕ Õáâì Ò EPG. µáÛØ íâØ áÒÕÔÕÝØï ÑãÔãâ " +"ÝÕÔÞáâãßÝë, âÞ ÔÛï <strong>TITLE</strong> ÑãÔÕâ ØáßÞÛ×ÞÒÐâìáï ÝÐ×ÒÐÝØÕ " +"ÚÐÝÐÛÐ, Ð ÔÛï <strong>EPISODE</strong> ØáßÞÛì×ãÕâáï ßàÞÑÕÛ." + +#: ../template/default/help_timer_new.html:68 +msgid "" +"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this " +"field is not empty, its contents will be written into the <span class=" +"\"ref_file\">summary.vdr</span> or <span class=\"ref_file\">info.vdr</span> " +"file of the recording." +msgstr "" +"»îÑÞÙ âÕÚáâ, ÚÞâÞàëÙ ÞߨáëÒÐÕâ áÞ×ÔÐÒÐÕÜãî íâØÜ âÐÙÜÕàÞÜ ×Ðߨáì. µáÛØ íâÞ " +"ßÞÛÕ ×ÐßÞÛÝÕÝÞ, âÞ âÕÚáâ ÑãÔÕâ ×ÐߨáÐÝ Ò <span class=\"ref_file\">summary." +"vdr</span> ØÛØ Ò <span class=\"ref_file\">info.vdr</span> ×ÐߨáØ." + +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:33 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " +"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " +"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each " +"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By " +"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " +"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " +"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" +"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.gif\" " +"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " +"you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" +"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " +"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" +"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " +"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/" +">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" +"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " +"check for matching AutoTimers.</p>" +msgstr "" +"<p>·ÔÕáì ²ë ÝÐÙÔeâÕ áߨáÞÚ ÒáÕå ÐÒâÞâÐÙÜÕàÞÒ, ÚÞâÞàëÕ ×ÝÐÕâ VDRAdmin-AM.</" +"p><p>ÁߨáÞÚ ßÞÚÐ×ëÒÐÕâ ²ÐÜ ÝÕáÚÞÛìÚÞ áÒÕÔÕÝØÙ Þ °ÒâÞâÐÙÜÕàÐå. ²ë ÜÞÖÕâÕ " +"Ø×ÜÕÝØâì áÞàâØàÞÒÚã áߨáÚÐ, ÝÐÖÐÒ ÝÐ ÖÕÛÐÕÜãî ÝÐÔߨáì ÚÞÛÞÝÚØ. </p><p>´Ûï " +"ÚÐÖÔÞÓÞ °ÒâÞâÐÙÜÕàÐ ²ë ØÜÕÕâÕ áÛÕÔãîéØÕ ÒÞ×ÜÞÖÝÞáâØ:<dl><dt>¸×ÜÕÝÕÝØÕ " +"áÞáâÞïÝØï</dt><dd> ²ë ÜÞÖÕâÕ ÐÚâØÒØàÞÒÐâì ØÛØ ÔÕÐÚâØÒØàÞÒÐâì °ÒâÞâÐÙÜÕàë " +"ßÕàÕÚÛîçØÒ ÚÝÞßÚÞÙ ÜëèØ \"´Ð\" ØÛØ \"½Õâ\" Ò áâÞÛÑæÕ \"°ÚâØÒÝëÙ\".</" +"dd><dt>±ëáâàÞÕ ãÒÕÔÞÜÛÕÝØÕ ÕÓÞ ßàØÞàØâÕâÐ Ø áàÞÚÐ åàÐÝÕÝØï</dt><dd>´Ûï íâÞÓÞ " +"ÝãÖÝÞ ÝÐÒÕáâØ ÚãàáÞà ÜëèÚØ ÝÐ ÝÐ×ÒÐÝØÕ °ÒâÞâÐÙÜÕàÐ.</dd><dt>ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐÝØÕ " +"°ÒâÞâÐÙÜÕàÐ</dt><dd>²ë ÜÞÖÕâÕ àÕÔÐÚâØàÞÒÐâì °ÒâÞâÐÙÜÕà, éeÛÚÝãÒ ÚãàáÞàÞÜ ÝÐ " +"<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>ÃÔÐÛÕÝØÕ °ÒâÞâÐÙÜÕàÐ</" +"dt><dd>ÃÔÐÛØâì °ÒâÞâÐÙÜÕà ÜÞÖÝÞ ÝÐÖÐÒ ÝÐ <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=" +"\"delete\" />.</dd></dl></p><p>ÁâÐâãá ÚÐÖÔÞÓÞ °ÒâÞâÐÙÜÕàÐ ßÞÚÐ×ëÒÐÕâáï " +"ÞßàÕÔÕÛÕÝÝëÜ æÒÕâÞÜ:<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" " +"align=\"middle\" /> °ÒâÞâÐÙÜÕà Ò ßÞàïÔÚÕ Ø áÞÒßÞÔÐîéØÕ ßÕàÕÔÐçØ ÑãÔãâ " +"×ÐßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐÝë.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" " +"align=\"middle\" /> °ÒâÞâÐÙÜÕà ÝÕ ÐÚâØÒÕÝ.</p><p>´ÞßÞÛÝØâÕÛìÝÞ Ú íâØÜ " +"äãÝÚæØïÜ ²ë ÜÞÖÕâÕ áÞ×ÔÐâì ÝÞÒëÙ °ÒâÞâÐÙÜÕà , ÝÐÖÐÒ ÚãàáÞàÞÜ ÝÐ <input type=" +"\"submit\" class=\"submit\" value=\"½ÞÒëÙ °ÒâÞâÐÙÜÕà\"/>.² ÝØÖÝÕÜ ÚàÐÕ " +"íÚàÐÝÐ ²ë ÝÐÙÔeâÕ ÚÝÞßÚã <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" +"\"ÃÔÐÛØâì ÒëÔÕÛÕÝÝëÕ °ÒâÞâÐÙÜÕàë\"/>, âÕÜ áÐÜëÜ ÑãÔãâ ãÔÐÛÕÝë ÒáÕ ÒëÑàÐÝÝëÕ " +"²ÐÜØ °ÒâÞâÐÙÜÕàë.</p><p>Á ßÞÜÞéìî ÚÝÞßÚØ <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"¼ÐÝãÐÛìÝÞÕ ÞÑÝÞÒÛÕÝØÕ\"/> ²ë ÜÞÖÕâÕ ×ÐáâÐÒØâì VDRAdmin-AM " +"áÒï×ëÒÐâìáï á VDR ÔÛï ÞÑÝÞÒÛÕÝØï ÔÐÝÝëå EPG Ø ßÞØáÚÐ áÞÒßÞÔÐîéØå " +"°ÒâÞâÐÙÜÕàÞÒ.</p>" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:24 +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:20 +msgid "Edit AutoTimer" +msgstr "ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐÝØÕ °ÒâÞâÐÙÜÕàÐ" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +msgid "" +"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" +"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " +"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly " +"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in " +"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " +"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" +msgstr "" +"<p>·ÔÕáì ²ë ÜÞÖÕâÕ ÞÑàÐÑÐâëÒÐâì ãáâÐÝÞÒÚØ °ÒâÞâÐÙÜÕàÞÒ.</p><p>°ÒâÞâÐÙÜÕàë " +"ïÒÛïîâáï ÚÛîçÕÒÞÙ äãÝÚæØÕÙ VDRAdmin-AM. °ÒâÞâÐÙÜÕà áÞáâÞØâ Ø× ÝÕáÚÞÛìÚØå " +"ßÞØáÚÞÒëå ßàØ×ÝÐÚÞÒ Ø ÔàãÓØå ãáâÐÝÞÒÞÚ, ÚÞâÞàëÕ àÕÓãÛïàÝÞ Øéãâáï Ò " +"Electronic Program Guide (EPG). ¿àØ áÞÞâÒÕâáâÒØØ °ÒâÞâÐÙÜÕà ÐÒâÞÜÐâØçÕáÚØ " +"áÞ×ÔÐeâ ÝÞÒëÙ âÐÙÜÕà ÔÛï íâÞÙ ßÕàÕÔÐçØ Ò VDR. ÍâÞ ÞçÕÝì ÚÞÜäÞàâÐÑÕÛìÝÞ ÔÛï " +"ÝÕàÕÓãÛïàÝÞ âàÐÝáÛØàãÕÜëå áÕàØÐÛÞÒ ØÛØ åãÔÞÖÕáâÒÕÝÝëå äØÛìÜÞÒ, ÚÞâÞàëÕ ²ë ÝÕ " +"åÞâØâÕ ßàÞßãáâØâì.</p>" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 +#: ../template/default/at_timer_new.html:45 +msgid "AutoTimer Active:" +msgstr "°ÒâÞâÐÙÜÕà ÐÚâØÒÕÝ:" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 +msgid "" +"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " +"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " +"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " +"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." +msgstr "" +"°ÚâØÒØàÞÒÐâì ØÛØ ÔÕÐÚâØÒØàÞÒÐâì íâÞâ °ÒâÞâÐÙÜÕà. ´ÕÐÚâØÒØàÞÒÐÝÝëÕ " +"°ÒâÞâÐÙÜÕàë ÑãÔãâ ÝÐåÞÔØâìáï Ø ÔÐÛìèÕ Ò áߨáÚÕ Ø ×ÐßØáØ ßÞ ÝÕÜã ßàÞØ×ÒÞÔØâáï " +"ÝÕ ÑãÔãâ, ÝÞ Øå ÜÞÖÝÞ ÐÚâØÒØàÞÒÐâì áÝÞÒÐ. ²ë ÜÞÖÕâÕ ãáâÐÝÐÒÛØÒÐâì Øå âÐÚÖÕ " +"ÝÐ \"ÞÔÝÞÚàÐâÝÞ\", âÐÚ çâÞÑë íâÞâ °ÒâÞâÐÙÜÕà áàÐÑÞâÐÛ âÞÛìÚÞ ÕÔØÝÐÖÔë ÝÐ " +"áÛÕÔãéÕÙ ßÕàÕÔÐçÕ." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 +#: ../template/default/at_timer_new.html:61 +msgid "Search Patterns:" +msgstr "¿ÞØáÚÞÒëÕ ßàØ×ÝÐÚØ:" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 +msgid "" +"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " +"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case " +"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can " +"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts " +"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better " +"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, " +"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular " +"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM " +"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so " +"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. " +"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, " +"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's " +"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</" +"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by " +"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using " +"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using " +"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)." +msgstr "" +"²ëÑÞà ØáÚÞÜëå ßÞÝïâØÙ àÕèÐÕâ ÑãÔãâ ÛØ ×ÐߨáÐÝë ÖÕÛÐÕÜëÕ, á ßÞåÞÖÜØ " +"ÝÐ×ÒÐÝØïÜØ ßÕàÕÔÐçØ ØÛØ ÑãÔÕâ ÛØ ×ÐߨáëÒÐâìáï çâÞ-ÝØÑãÔì ÒÞÞÑéÕ.<br /" +">½ÐߨáÐÝØÕ á ÑÞÛìèÞÙ ØÛØ ÜÐÛÕÝìÚÞÙ ÑãÚÒë ÝÕ ØÓàÐÕâ àÞÛØ. ²ë ÜÞÖÕâÕ ãÚÐ×ëÒÐâì " +"ÝÕáÚÞÛìÚÞ ßÞØáÚÞÒëå ßàØ×ÝÐÚÞÒ àÐ×ÔÕÛìÝÞ çÕàÕ× ßàÞÑÕÛ.ÇâÞÑë ÞÝØ ÝÐèÛØáì, " +"<strong>ÒáÕ</strong> ßàØ×ÝÐÚØ ÔÞÛÖÝë áÞÔÕàÖÐâìáï Ò ÖÕÛÐÕÜëå ßÞÛïå ßÕàÕÔÐçØ. " +"<br />¸áßÞÛì×ÞÒÐâì àÕÚÞÜÕÝÔãÕâáï âÞÛìÚÞ ÑãÚÒë Ø çØáÛÐ, âÐÚ ÚÐÚ Ò EPG " +"ÞâáãâáâÒãîâ çÐáâÞ ÔÒÞÕâÞçØï, áÚÞÑÚØ Ø ÔàãÓØÕ áØÜÒÞÛë.<br /> ÍÚáßÕàâë ÜÞÓãâ " +"ØáßÞÛì×ÞÒÐâì âÐÚÖÕ \"regular expressions\".´Ûï Øå ØáßÞÛì×ÞÒÐÝØï ²ë ÔÞÛÖÝë " +"ÑàÞáØâì Ò×ÓÛïÔ Ò ØáåÞÔÝØÚØ VDRAdmin-AM (ÝÕ ÔÞÚãÜÕÝâØàÞÒÐÝÝÐï äãÝÚæØï).<br /" +"><br />²ë ÜÞÖÕâÕ âÐÚÖÕ ØáÚÛîçÐâì ßÕàÕÔÐçØ, ÚÞâÞàëÕ áÞÑáâÒÕÝÝÞ ßÞÔÞèÛØ Ñë, " +"ÒÝÕáï Øå ÝÐ×ÒÐÝØÕ Ò <i>vdradmind.bl</i>, ÞÔÝÐ ßÕàÕÔÐçÐ Ò áâàÞçÚÕ. ÍâÞâ äÐÙÛ " +"ÔÞÛÖÕÝ ÝÐåÞÔØâìáï Ò ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝÝÞÜ ÚÐâÐÛÞÓÕ VDRAdmin-AM. µáÛØ áâàÞÚÐ ÛØÑÞ " +"ÝÐ <u>title</u>, ÛØÑÞ <u>title~subtitle</u> Ø× EPG ßÕàÕÔÐçØ ßÞÔåÞÔØâ, âÞ íâÐ " +"ßÕàÕÔÐçÐ ÐÒâÞÜÐâØçÕáÚØ ÝÕ ßàÞÓàÐÜÜØàãÕâáï.ÂÐÚØÜ ÞÑàÐ×ÞÜ ²ë ÜÞÖÕâÕ ØáÚÛîçÐâì " +"ßÞÛÝãî áÕàØî." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 +#: ../template/default/at_timer_new.html:69 +msgid "Search in:" +msgstr "ØáÚÐâì Ò:" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 +msgid "" +"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the " +"search pattern." +msgstr "" +"·ÔÕáì ²ë ãÚÐ×ëÒÐÕâÕ àÐ×ÔÕÛë Ø× EPG, ÚÞâÞàëÕ VDRAdmin-AM ÔÞÛÖÕÝ ÞáÜÐâàØÒÐâì " +"ÝÐ ÝÐÛØçØÕ ßàØ×ÝÐÚÞÒ ßÞØáÚÐ." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 +#: ../template/default/at_timer_new.html:79 +msgid "Search only on these days:" +msgstr "¸áÚÐâì âÞÛìÚÞ Ò íâØ ÔÝØ:" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 +msgid "" +"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " +"weekdays." +msgstr "¾âÜÕâìâÕ ÔÝØ ÝÕÔÕÛØ, Ò ÚÞâÞàëÕ ÑãÔÕâ ßàÞÒÞÔØâìáï ßÞØáÚ ßÕàÕÔÐç." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 +msgid "" +"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all " +"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " +"in \"Configuration\"." +msgstr "" +"ºÐÝÐÛ, ÚÞâÞàëÙ ÔÞÛÖÕÝ Ñëâì ßàÞáÜÞâàÕÝ ÝÐ ÝÐÛØçØÕ áÞÒßÐÔÐîéØå ßÕàÕÔÐç. Á \"ÒáÕ" +"\" ÑãÔãâ ßàÞáÜÞâàÕÝë ÒáÕ Ø×ÒÕáâÝëÕ ØÛØ ÖÕÛÐÕÜëÕ ÚÐÝÐÛë. ¶ÕÛÐÕÜëÕ ÚÐÝÐÛë ÔÛï " +"ÐÒâÞâÐÙÜÕàÞÒ ãáâÐÝÐÒÛØÒÐîâáï ÝÐ áâàÐÝØæÕ \"ºÞÝäØÓãàÐæØØ\". " + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 +#: ../template/default/at_timer_new.html:106 +msgid "Starts After:" +msgstr "½ÐçØÝÐÕâáï ÝÕ àÐÝìèÕ:" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 +msgid "" +"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" +"¿ÕàÕÔÐçÐ ÜÞÖÕâ ÝÐçØÝÐâìáï ÝÕ àÐÝìèÕ ãáâÐÝÞÒÛÕÝÝÞÓÞ ×ÔÕáì ÒàÕÜÕÝØ. ¿ÕàÒÞÕ " +"âÕÚáâÞÒÞÕ ßÞÛÕ ãÚÐ×ëÒÐÕâ çÐáë, ÒâÞàÞÕ ÜØÝãâë." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 +#: ../template/default/at_timer_new.html:117 +msgid "Ends Before:" +msgstr "·ÐÚÐÝçØÒÐÕâáï ÝÕ ßÞ×ÔÝÕÕ:" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 +msgid "" +"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" +"¿ÕàÕÔÐçÐ ÔÞÛÖÝÐ ×ÐÚÐÝçØÒÐâìáï ÝÕ ßÞ×ÔÝÕÕ ãáâÐÝÞÒÛÕÝÝÞÓÞ ×ÔÕáì ÒàÕÜÕÝØ." +"¿ÕàÒÞÕâÕÚáâÞÒÞÕ ßÞÛÕ ãÚÐ×ëÒÐÕâ çÐáë, ÒâÞàÞÕ ÜØÝãâë." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56 +#: ../template/default/at_timer_new.html:144 +msgid "Episode:" +msgstr "ÁÕàØï:" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57 +msgid "" +"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG " +"subtitle to the recording's file name." +msgstr "" +"°ÚâØÒØàãÙâÕ íâã ÞßæØî, ÕáÛØ ²ë åÞâØâÕ, çâÞÑë VDRAdmin-AM ÔÞÑÐÒÛïÛ " +"ßÞÔ×ÐÓÞÛÞÒÞÚ ßÕàÕÔÐçØ Ø× EPG Ú ÝÐ×ÒÐÝØî ×ÐߨáØ." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58 +#: ../template/default/at_timer_new.html:152 +msgid "Remember programmed timers:" +msgstr "·ÐßÞÜÝØâì ×ÐßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐÝÝëÕ âÐÙÜÕàë:" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:59 +msgid "" +"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed " +"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that " +"have been programmed automatically in the timers listing." +msgstr "" +"µáÛØ ²ë ÐÚâØÒØàãÕâÕ íâã ÞßæØî, âÞ VDRAdmin-AM ×ÐßÞÜØÝÐÕâ âÐÙÜÕàë, ÚÞâÞàëÕ ÞÝ " +"ãÖÕ ßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐÛ ÐÒâÞÜÐâØçÕáÚØ. ÍâÞ ßÞÛÕ×ÝÞ, ÕáÛØ ÐÒâÞÜÐâØçÕáÚØ " +"×ÐßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐÝÝëÕ âÐÙÜÕàë ÔÞÛÖÝë ãÔÐÛïâìáï ØÛØ ÔÕÐÚâØÒØàÞÒÐâìáï Ò áߨáÚÕ " +"âÐÙÜÕàÞÒ." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60 +#: ../template/default/at_timer_new.html:161 +msgid "Directory:" +msgstr "ºÐâÐÛÞÓ:" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:62 +msgid "" +"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " +"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " +"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will " +"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" " +"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use " +"the following keywords that are replaced in the final file name by the " +"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org" +"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>" +"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - " +"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date " +"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event " +"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event " +"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</" +"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%" +"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% " +"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the " +"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of " +"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above " +"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file " +"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to " +"the resulting string." +msgstr "" +"·ÔÕáì ²ë ãÚÐ×ëÒÐÕâÕ ÚÐâÐÛÞÓ Ò ÚÞâÞàÞÜ íâÞâ AÒâÞâÐÙÜÕà ÑãÔÕâ áÞåàÐÝïâì ×ÐߨáØ." +"µáÛØ ãÚÐ×ëÒÐîâáï ßÞÔÚÐâÐÛÞÓØ, âÞ ÞÝØ ÔÞÛÖÝë àÐ×ÔÕÛïâìáï á '~' (âÐÚ ÚÐÚ '/' " +"ÜÞÖÕâ Ñëâì çÐáâìî ÝÐ×ÒÐÝØï ßÕàÕÔÐçØ).<br />VDRAdmin-AM ÒÝÕáeâ ÐÒâÞÜÐâØçÕáÚØ " +"×ÐÓÞÛÞÒÞÚ Ø ßÞÔ×ÐÓÞÛÞÒÞÚ (ÕáÛØ ã \"ÁÕàØï\" ÑëÛÐ ãáâÐÝÞÒÛÕÝÐ ÓÐÛÞçÚÐ) Ò " +"ÝÐ×ÒÐÝØÕ ×ÐߨáØ.<br /><br />²ë ÜÞÖÕâÕ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì âÐÚÖÕ ÚÛîçÕÒëÕ áÛÞÒÐ, " +"ÚÞâÞàëÕ Ò ÞÚÞÝçÐâÕÛìÝÞÜ ÝÐ×ÒÐÝØØ äÐÙÛÐ ×ÐÜÕÝïîâáï ÝÐ ×ÝÐçÕÝØï, ÝÐßàØÜÕà Þâ " +"<a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% " +"- ·ÐÓÞÛÞÒÞÚ ßÕàÕÔÐçØ.</li><li>%Subtitle% - ¿ÞÔ×ÐÓÞÛÞÒÞÚ ßÕàÕÔÐçØ.</li><li>%" +"Director% - ÀÕÖØááeà ßÕàÕÔÐçØ.</li><li>%Date% - ´ÐâÐ ×ÐߨáØ.</li><li>%" +"Category% - ºÐâÕÓÞàØï ×ÐßØáØ (åãÔÞÖÕáâÒÕÝÝëÙ äØÛìÜ/áÕàØÐÛ/...).</li><li>%" +"Genre% - ¶ÐÝà ×ÐߨáØ(´àÐÜÐ/ÔÕâÕÚâØÒ/....).</li><li>%Year% - ³ÞÔ ßàÞØ×ÒÞÔáâÒÐ." +"</li><li>%Country% - ÁâàÐÝÐ ßàÞØ×ÒÞÔáâÒÐ.</li><li>%Originaltitle% - " +"¾àØÓØÝÐÛìÝëÙ ×ÐÓÞÛÞÒÞÚ.</li><li>%FSK% - ¾ÓàÐÝØçÕÝØÕ ßÞ ÒÞ×ÒàÐáâã.</li><li>%" +"Episode% - ·ÐÓÞÛÞÒÞÚ íߨ×ÞÔÐ.</li><li>%Rating% - ¾æÕÝÚÐ ßÕàÕÔÐçØ Þâ " +"ßÞáâÐÒéØÚÐ EPG.</li></ul><h4>²ÝØÜÐÝØÕ:</h4>µáÛØ ØáßÞÛì×ãîâáï ÒëèÕÝÐ×ÒÐÝÝëÕ " +"ÚÛîçÕÒëÕ áÛÞÒÐ, âÞ ²ë ÔÞÛÖÝë áÐÜØ ãÚÐ×Ðâì <strong>ßÞÛÝÞÕ ÝÐ×ÒÐÝØÕ</strong> " +"×ÐߨáØ! VDRAdmin-AM ÝØçÕÓÞ ãÚÐ×ëÒÐâì ØÛØ ÔÞßÞÛÝïâì ÝÕ ÑãÔÕâ." + +#: ../template/default/help_rec_list.html:29 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " +"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " +"showing you some information on the recordings. You can change the list's " +"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " +"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " +"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this " +"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. " +"In case of folders this will show the number of recordings the folder " +"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In " +"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " +"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " +"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" +"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " +"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " +"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " +"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " +"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " +"(<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " +"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)" +"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " +"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" +"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " +"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " +"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " +"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" " +"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the " +"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file" +"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording " +"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=" +"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings " +"listing.</p>" +msgstr "" +"<p>·ÔÕáì ²ë ÒØÔØâÕ áߨáÞÚ ÒáÕå ×ÐߨáÕÙ, ÚÞâÞàëÕ ÔÞáâãßÝë Ò VDR. ² ÒÕàåÝÕÜ " +"ÚÞÛÞÝâØâãÛÕ ²ë ÜÞÖÕâÕ ãÒØÔÕâì ÞÑéÕÕ Ø áÒÞÑÞÔÝÞÕ ÜÕáâÞ ÝÐ ÖÕáâÚÞÜ ÔØáÚÕ VDR. " +"</p><p>ÍâÞâ áߨáÞÚ ßÞÚÐ×ëÒÐÕâ ²ÐÜ ÝÕáÚÞÛìÚÞ áÒÕÔÕÝØÙ Þ ×Ðߨáïå. ²ë ÜÞÖÕâÕ " +"Ø×ÜÕÝïâì áÞàâØàÞÒÚã, ÝÐÖØÜÐï ÝÐ ×ÐÓÞÛÞÒÚØ áâÞÛÑæÞÒ. ½ÐÔ áߨáÚÞÜ ²ë ÒØÔØâÕ " +"ßãâì ÝÐÒØÓÐæØØ. µáÛØ ²ë åÞâØâÕ ãÒØÔÕâì áÞÔÕàÖÐÝØÕ àÐÝÕÕ ßÞáÕéÕÝÝÞÓÞ " +"ÚÐâÐÛÞÓÐ, âÞ ÝÐÖÜØâÕ ßàÞáâÞ ÝÐ ÝÐ×ÒÐÝØÕ ÚÐâÐÛÞÓÐ Ò íâÞÜ ßãâØ.</p><p>ºÐÖÔÐï " +"áâàÞÚÐ áÞÔÕàÖØâ áÛÕÔãéãî ØÝäÞàÜÐæØî:<dl><dt>´ÐâÐ</dt><dd>´ÐâÐ ÚÞÓÔÐ ÑëÛÐ " +"ßàÞØ×ÒÕÔÕÝÐ ×Ðߨáì. ² áÛãçÐÕ ÚÐâÐÛÞÓÐ ×ÔÕáì ßÞÚÐ×ëÒÐÕâáï ÚÞÛØçÕáâÒÞ " +"×ÐÝÕáeÝÝëå ×ÐߨáÕÙ.</dd><dt>²àÕÜï</dt><dd>²àÕÜï ÚÞÓÔÐ ÑëÛÐ ßàÞØ×ÒÕÔÕÝÐ " +"×Ðߨáì. ² áÛãçÐÕ ÚÐâÐÛÞÓÐ ×ÔÕáì ßÞÚÐ×ëÒÐÕâáï ÚÞÛØçÕáâÒÞ <strong>ÝÞÒëå</" +"strong> ×ÐߨáÕÙ Ò íâÞÜ ÚÐâÐÛÞÓÕ.</dd><dt>½Ð×ÒÐÝØÕ</dt><dd>½Ð×ÒÐÝØÕ ×ÐßØáØ " +"ØÛØ ÚÐâÐÛÞÓÐ. ½ÐÖÜØâÕ ÝÐ ÝÕÓÞ, çâÞÑë ãÒØÔÕâì àÕ×îÜÕ ×ÐßØáØ ØÛØ, çâÞÑë " +"ßÕàÕÙâØ Ò ÚÐâÐÛÞÓ.</dd><dt>¿ÕàÕØÜÕÝÞÒëÒÐâì (<img src=\"bilder/edit.gif\"alt=" +"\"edit\" />)</dt><dd>¿ÕàÕØÜÕÝÞÒÐâì ×Ðߨáì.<br /><h4>²ÝØÜÐÝØÕ:</h4>ÍâÞ " +"äãÝÚæØÞÝØàãÕâ âÞÛìÚÞ, ÕáÛØ VDR ßÞÝØÜÐÕâ SVDRPort-ÚÞÜÐÝÔã <u>RENR</u>. ÍâÞ ÝÕ " +"áÞÔÕàÖØâáï Ò áâÐÝÔÐàâÝÞÜ VDR, ÝÞ ÜÞÖÕâ ÔÞÑÐÒÛïâìáï ßÐâçÕÜ. <span class=" +"\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> Ø <span class=\"ref_file" +"\">enAIO-v2.2+</span> ßàÕÔÛÐÓÐîâ íâã ÚÞÜÐÝÔã.</dd><dt>ÃÔÐÛïâì (<img src=" +"\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>ÃÔÐÛÕÝØÕ ×ÐߨáØ.</" +"dd><dt>ÂàÐÝáÛØàÞÒÐâì (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)</" +"dt><dd>ÍâÐ ÚÞÛÞÝÚÐ ßÞÚÐ×ëÒÐÕâáï âÞÛìÚÞ, ÕáÛØ ²ë ÐÚâØÒØàÞÒÐÛØ Ø " +"ÞâÚoÝäØÓãàØàÞÒÐÛØ <span class=\"ref_label\">ÂàÐÝáÛØàÞÒÐâì ×ÐߨáØ</span> ÝÐ " +"áâàÐÝØæÕ <span class=\"ref_menu\">ºÞÝäØÓãàÐæØï</span>. ¿ÞâÞÜ ²ë ÜÞÖÕâÕ " +"ßàÞáÜÐâàØÒÐâì ×ÐßØáØ ÝÐ ÒÐèÕÜ ÚÞÜßìîâÕàÕ.</dd></dl></p><p>´ÞßÞÛÝØâÕÛìÝÞ Ú " +"íâØÜ äãÝÚæØïÜ ²ë ÜÞÖÕâÕ ãÔÐÛïâì ÝÕáÚÞÛìÚÞ ×ÐߨáÕÙ ÞÔÝÞÒàÕÜÕÝÝÞ, ãáâÐÝÞÒØÒ " +"ÓÐÛÞçÚã Ò ßàÕÔßÞáÛÕÔÝÕÜ áâÞÛÑæÕ íâØå ×ÐߨáÕÙ Ø éeÛÚÝãÒ ×ÐâÕÜ ÝÐ ÚÝÞßÚã " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"ÃÔÐÛØâì ÒëÑàÐÝÝëÕ ×ÐߨáØ\"/>." +"</p><p>µáÛØ ²ë ãÚÐ×ÐÛØ ßãâì Ú ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝÝëÜ äÐÙÛÐÜ VDR Ø âÐÜ Õáâì äÐÙÛ " +"<span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span>, âÞÓÔÐ ²ë ÜÞÖÕâÕ ×ÐßãáÚÐâì " +"×ÐÝÕáeÝÝëÕ âÐÜ ÚÞÜÐÝÔë ÔÛï ÒëÑàÐÝÝëå ×ÐߨáÕÙ. ´Ûï íâÞÓÞ ÒëÑÕàÕâÕ ÖÕÛÐÕÜãî " +"ÚÞÜÐÝÔã ÒÞ×ÛÕ <span class=\"ref_label\">ºÞÜÐÝÔë:</span> Ø ÝÐÖÜØâÕ ÝÐ <input " +"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"²ëßÞÛÝØâì\"/>.</p><p>ºÝÞßÚÞÙ <input " +"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Refresh\"/> ²ë ÜÞÖÕâÕ ßÕàÕ×ÐÓàãרâì " +"áߨáÞÚ ×ÐߨáÕÙ VDR.</p>" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:20 +msgid "Add New AutoTimer" +msgstr "ÁÞ×ÔÐâì ÝÞÒëÙ °ÒâÞâÐÙÜÕà" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:50 +#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +msgid "oneshot" +msgstr "ÞÔÝÞÚàÐâÝÞ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:71 +#: ../template/default/at_timer_new.html:190 +msgid "Title" +msgstr "·ÐÓÞÛÞÒÞÚ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:72 +#: ../template/default/at_timer_new.html:191 +msgid "Subtitle" +msgstr "¿ÞÔ×ÐÓÞÛÞÒÞÚ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:73 +msgid "Description" +msgstr "¾ßØáÐÝØÕ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:96 +msgid "all" +msgstr "ÒáÕ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:177 +msgid "Test" +msgstr "ÂÕáâ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:192 +msgid "Broadcasted" +msgstr "²ÕéïÛÞáì" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:193 +msgid "Stored in" +msgstr "ÁÞåàÐÝÕÝÝÞ Ò" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:213 +msgid "No matches found!" +msgstr "ÁÞÒßÐÔÕÝØÙ ÝÕ ÝÐÙÔÕÝÞ!" + +#: ../template/default/navigation.html:62 +msgid "Watch TV" +msgstr "ÂÕÛÕÒØ×Þà" + +#: ../template/default/navigation.html:66 ../template/default/vdr_cmds.html:6 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:18 +msgid "VDR Commands" +msgstr "VDR ºÞÜÐÝÔë:" + +#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/about.html:6 +msgid "About" +msgstr "O" + +#: ../template/default/navigation.html:80 +msgid "Search" +msgstr "¿ÞØáÚ" + +#: ../template/default/about.html:18 +msgid "Authors" +msgstr "°ÒâÞàë" + +#: ../template/default/about.html:28 +msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" +msgstr "½ëÝÕèÝØÙ ÐÒâÞà (VDRAdmin-AM branch):" + +#: ../template/default/about.html:34 +msgid "Original author (VDRAdmin):" +msgstr "¿ÕàÒÞÝÐçÐÛìÝëÙ ÐÒâÞà (VDRAdmin):" + +#: ../template/default/about.html:48 +msgid "Translation Team" +msgstr "³àãßßÐ ßÕàÕÒÞÔçØÚÞÒ" + +#: ../template/default/about.html:58 +msgid "Dutch:" +msgstr "³ÞÛÛÐÝÔáÚØÙ:" + +#: ../template/default/about.html:64 +msgid "English:" +msgstr "°ÝÓÛØÙáÚØÙ:" + +#: ../template/default/about.html:70 +msgid "Finnish:" +msgstr "ÄØÝáÚØÙ:" + +#: ../template/default/about.html:76 +msgid "French:" +msgstr "ÄàÐÝæã×áÚØÙ:" + +#: ../template/default/about.html:77 +msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" +msgstr "² ÝÐáâÞïéÕÕ ÒàÕÜï ÝÕ ÞÑÝÞÒÛïÕâáï, ßàÕÖÝØÕ ßÕàÕÒÞÔë Þâ:" + +#: ../template/default/about.html:82 +msgid "German:" +msgstr "½ÕÜÕæÚØÙ:" + +#: ../template/default/about.html:88 +msgid "Spanish:" +msgstr "¸áßÐÝáÚØÙ:" + +#: ../template/default/about.html:102 +msgid "Informations" +msgstr "¸ÝäÞàÜÐæØï" + +#: ../template/default/about.html:112 +msgid "VDRAdmin-AM version:" +msgstr "²ÕàáØï VDRAdmin-AM:" + +#: ../template/default/about.html:118 +msgid "VDR version:" +msgstr "²ÕàáØï VDR:" + +#: ../template/default/about.html:132 +msgid "Getting Help and Reporting Bugs" +msgstr "¿ÞÛãçØâì ßÞÜÞéì Ø áÞÞÑéØâì ÞÑ ÞèØÑÚÕ" + +#: ../template/default/about.html:144 +msgid "" +"If you need help please first try to use the online help you'll find on some " +"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.gif\"/>." +msgstr "" +"µáÛØ ²ÐÜ ÝãÖÝÐ ßÞÜÞéì ßÞ ÔÐÝÝÞÙ ßàÞÓàÐÜÜÕ, âÞ ÞÑàÐâØâÕáì ÒÝÐçÐÛÕ Ú " +"ØÝâÕàÐÚâØÒÝÞÙ ßÞÜÞéØ, ÚÞâÞàÐï ÔÞáâãßÝÐ ÝÐ ÝÕÚÞâÞàëå áâàÐÝØæÐå. ²ë ÜÞÖÕâÕ " +"Òë×ëÒÐâì ÕÕ ÝÐÖØÜÐï ÝÐ <img src=\"bilder/help.gif\"/>." + +#: ../template/default/about.html:145 +msgid "" +"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at " +"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you " +"understand German language. Please use the announcement thread if possible, " +"search for:" +msgstr "" +"µáÛØ ÒáâàÞÕÝÝÐï áßàÐÒÚÐ ÝÕ ÔÐÛÐ ²ÐÜ ÝÕÞÑåÞÔØÜãî ØÝäÞàÜÐæØî, âÞÓÔÐ ²ë ÜÞÖÕâÕ " +"ßÞßëâÐâìáï ßÞÛãçØâì ßÞÜÞéì Ò <a href=\"http://www.allrussian.info/board.php?" +"boardid=61 \"target=\"_blank\">Allrussian VDR äÞàãÜÕ</a>. ¸éØâÕ ÔÛï íâÞÓÞ:" + +#: ../template/default/about.html:146 +msgid "" +"If you think you have found a bug please check that it's a new one and " +"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." +"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." +msgstr "" +"µáÛØ ²ë ÔãÜÐÕâÕ, çâÞ ÝÐèÛØ ÞèØÑÚã, âÞÓÔÐ ßÕàÒëÜ ÔÕÛÞÜ ßàÞÒÕàìâÕ Ò <a href=" +"\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php\" target=\"_blank" +"\">VDRAdmin-AM BugTracking áØáâÕÜÕ</a>. µáÛØ ÕÕ âÐÜ ÝÕâ, âÞÓÔÐ ÞâßàÐÒìâÕ " +"àÐßÞàâ Þ ÝÕÙ." + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:43 +msgid "Number of lines to show:" +msgstr "ºÞÛØçÕáâÒÞ ßÞÚÐ×ëÒÐÕÜëå áâàÞÚ:" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:49 +msgid "unlimited" +msgstr "ÑÕ× ÞÓàÐÝØçÕÝØÙ" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:56 +msgid "SVDRP commands:" +msgstr "SVDRP ºÞÜÐÝÔë:" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:66 +msgid "Commands defined in commands.conf:" +msgstr "ºÞÜÜÐÝÔë Ø× commands.conf:" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:92 +msgid "Output" +msgstr "²ëÒÞÔ" + +#: ../vdradmind.pl:296 +msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" +msgstr "¸Üï åÞáâÐ VDR (ÝÐßàØÜÕà, video.intra.net)?" + +#: ../vdradmind.pl:297 +msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" +msgstr "ºÐÚÞÙ ßÞàâ ØáßÞÛì×ãÕâ VDR ÔÛï ×ÐßàÞáÞÒ SVDRP?" + +#: ../vdradmind.pl:298 +msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" +msgstr "" +"¿Þ ÚÐÚÞÜã ÐÔàÕáã VDRAdmin-AM ÔÞÛÖÕÝ ÖÔÐâì áÞÕÔØÝÕÝØï (0.0.0.0 ßÞÒáÕÜ)? " + +#: ../vdradmind.pl:299 +msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" +msgstr "ºÐÚÞÙ ÝÞÜÕà ßÞàâÐ ÔÞÛÖÕÝ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì VDRAdmin-AM?" + +#: ../vdradmind.pl:300 +msgid "Username?" +msgstr "¸Üï ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï?" + +#: ../vdradmind.pl:301 +msgid "Password?" +msgstr "¿ÐàÞÛì?" + +#: ../vdradmind.pl:302 +msgid "Where are your recordings stored?" +msgstr "¿Þ ÚÐÚÞÜã ÐÔàÕáã ÝÐåÞÔïâáï ×ÐߨáØ?" + +#: ../vdradmind.pl:303 +msgid "Where are your VDR's configuration files located?" +msgstr "¿Þ ÚÐÚÞÜã ÐÔàÕáã ÝÐåÞÔïâáï ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝÝëÕ äÐÙÛë VDR?" + +#: ../vdradmind.pl:309 +msgid "Config file written successfully." +msgstr "ÄÐÙÛ ÚÞÝäØÓãàÐæØØ ãáßÕèÝÞ ×ÐߨáÐÝ." + +#: ../vdradmind.pl:362 +#, perl-format +msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." +msgstr "vdradmind.pl %s ÑëÛ ×ÐßãéÕÝ á PID-ÞÜ %d." + +#: ../vdradmind.pl:418 ../vdradmind.pl:1015 ../vdradmind.pl:1947 +msgid "Not found" +msgstr "½Õ ÝÐÙÔÕÝÞ" + +#: ../vdradmind.pl:418 ../vdradmind.pl:1948 +msgid "The requested URL was not found on this server!" +msgstr "·ÐâàÕÑÞÒÐÝÝëÙ URL ÝÕ ÑëÛ ÝÐÙÔÕÝ ÝÐ íâÞÜ áÕàÒÕàÕ!" + +#: ../vdradmind.pl:487 ../vdradmind.pl:1011 ../vdradmind.pl:1950 +msgid "Forbidden" +msgstr "·ÐßàÕéÕÝÞ" + +#: ../vdradmind.pl:487 ../vdradmind.pl:1951 +msgid "You don't have permission to access this function!" +msgstr "à ÒÐá ÝÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ßàÐÒ ÔÛï Òë×ÞÒÐ íâÞÙ äãÝ򾯯!" + +#: ../vdradmind.pl:1011 ../vdradmind.pl:1952 +#, perl-format +msgid "Access to file \"%s\" denied!" +msgstr "² ÔÞáâãßÕ Ú äÐÙÛã \"%s\" ÞâÚÐ×ÐÝÝÞ!" + +#: ../vdradmind.pl:1015 ../vdradmind.pl:1949 +#, perl-format +msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" +msgstr "URL \"%s\" ÝÕ ÑëÛ ÝÐÙÔÕÝ ÝÐ íâÞÜ áÕàÒÕàÕ!" + +#: ../vdradmind.pl:1953 +#, perl-format +msgid "Can't open file \"%s\"!" +msgstr "½Õ ÜÞÖÕâ ÞâÚàëâì äÐÙÛ \"%s\"!" + +#: ../vdradmind.pl:1954 +#, perl-format +msgid "" +"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " +"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly." +msgstr "" + +#: ../vdradmind.pl:1955 +#, perl-format +msgid "Error while sending command to VDR at %s" +msgstr "¾èØÑÚÐ ßàØ ÞâßàÐÒÛÕÝØØ ÚÞÜÐÝÔë Ú %s" + +#: ../vdradmind.pl:2637 +msgid "Playing Tomorrow" +msgstr "¿àÞÓàÐÜÜÐ ÝÐ ×ÐÒâàÐ" + +#: ../vdradmind.pl:2637 +#, perl-format +msgid "Playing on the %d." +msgstr "ÇâÞ ÑãÔÕâ %d." + +#: ../vdradmind.pl:3981 +msgid "Suitable matches for:" +msgstr "ÀÕ×ãÛìâÐâë ßÞØáÚÐ ÔÛï" + +#: ../vdradmind.pl:4036 +msgid "Schedule" +msgstr "ÀÐáߨáÐÝØÕ" + +#: ../vdradmind.pl:4559 +msgid "Playing Today?" +msgstr "ÇâÞ ÑãÔÕâ áÕÓÞÔÝï?" + +#: ../vdradmind.pl:4562 +msgid "Timers" +msgstr "ÂÐÙÜÕàë" + +#: ../vdradmind.pl:4625 +msgid "System default" +msgstr "ÁØáâÕÜÝëÙ áâÐÝÔÐàâ" + +#~ msgid "Can't connect to VDR at %s!" +#~ msgstr "½Õ ÜÞÖÕâ áÞÕÔØÝØâìáï á %s!" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "¿ÕàÕÚÛîçØâì" + +#~ msgid "more" +#~ msgstr "ÑÞÛìèÕ" diff --git a/po/vdradmin.pot b/po/vdradmin.pot index 308d02a..3db9be9 100644 --- a/po/vdradmin.pot +++ b/po/vdradmin.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-06 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/prog_timeline.html:108 #: ../template/default/prog_timeline.html:123 #: ../template/default/at_timer_new.html:111 -#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3948 +#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3981 msgid "o'clock" msgstr "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/prog_summary.html:7 #: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4525 +#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4558 msgid "What's On Now?" msgstr "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/config.html:213 ../template/default/help_config.html:38 #: ../template/default/help_config.html:86 -#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4527 +#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4560 msgid "Timeline" msgstr "" @@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Delete Selected Timers" msgstr "" #: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/navigation.html:42 -#: ../vdradmind.pl:4528 +#: ../vdradmind.pl:4561 msgid "Channels" msgstr "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18 #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:18 -#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4530 +#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4563 msgid "Recordings" msgstr "" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/help_config.html:77 msgid "" -"If you want an user account having only limited privileges, this is for you. " +"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. " "The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " "timers, AutoTimers and recordings listings." msgstr "" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../template/default/help_config.html:111 -msgid "Here you set the sending domain of the generated email." +msgid "Here you set the sending email address of the generated email." msgstr "" #: ../template/default/help_config.html:113 @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid "to" msgstr "" #: ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2605 +#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2637 msgid "Playing Today" msgstr "" @@ -1716,113 +1716,115 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:294 +#: ../vdradmind.pl:296 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:295 +#: ../vdradmind.pl:297 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:296 +#: ../vdradmind.pl:298 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:297 +#: ../vdradmind.pl:299 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:298 +#: ../vdradmind.pl:300 msgid "Username?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:299 +#: ../vdradmind.pl:301 msgid "Password?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:300 +#: ../vdradmind.pl:302 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:301 +#: ../vdradmind.pl:303 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:307 +#: ../vdradmind.pl:309 msgid "Config file written successfully." msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:359 +#: ../vdradmind.pl:362 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:413 ../vdradmind.pl:1005 ../vdradmind.pl:1920 +#: ../vdradmind.pl:418 ../vdradmind.pl:1015 ../vdradmind.pl:1947 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:413 ../vdradmind.pl:1921 +#: ../vdradmind.pl:418 ../vdradmind.pl:1948 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:481 ../vdradmind.pl:1001 ../vdradmind.pl:1923 +#: ../vdradmind.pl:487 ../vdradmind.pl:1011 ../vdradmind.pl:1950 msgid "Forbidden" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:481 ../vdradmind.pl:1924 +#: ../vdradmind.pl:487 ../vdradmind.pl:1951 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:1001 ../vdradmind.pl:1925 +#: ../vdradmind.pl:1011 ../vdradmind.pl:1952 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:1005 ../vdradmind.pl:1922 +#: ../vdradmind.pl:1015 ../vdradmind.pl:1949 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:1926 +#: ../vdradmind.pl:1953 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:1927 +#: ../vdradmind.pl:1954 #, perl-format -msgid "Can't connect to VDR at %s!" +msgid "" +"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " +"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly." msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:1928 +#: ../vdradmind.pl:1955 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:2605 +#: ../vdradmind.pl:2637 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:2605 +#: ../vdradmind.pl:2637 #, perl-format msgid "Playing on the %d." msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:3948 +#: ../vdradmind.pl:3981 msgid "Suitable matches for:" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4003 +#: ../vdradmind.pl:4036 msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4526 +#: ../vdradmind.pl:4559 msgid "Playing Today?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4529 +#: ../vdradmind.pl:4562 msgid "Timers" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4592 +#: ../vdradmind.pl:4625 msgid "System default" msgstr "" diff --git a/template/default/about.html b/template/default/about.html index 37254e8..ac6c551 100644 --- a/template/default/about.html +++ b/template/default/about.html @@ -74,7 +74,7 @@ <tr class="row_even"> <td class="col_left"></td> <td class="col_label" width="100px"><h4><%! French: !%></h4></td> - <td class="col_value"><%! At the moment unmaintained, former translations by: !%> Trois Six, map, lobotomise, bads</td> + <td class="col_value"><!-- <%! At the moment unmaintained, former translations by: !%> -->Trois Six, map, lobotomise, bads</td> <td class="col_right"></td> </tr> <tr class="row_even"> diff --git a/template/default/bilder/sauerei.gif b/template/default/bilder/sauerei.gif Binary files differindex 24962b8..f931774 100644 --- a/template/default/bilder/sauerei.gif +++ b/template/default/bilder/sauerei.gif diff --git a/template/default/config.html b/template/default/config.html index 0b8904d..f01dbed 100644 --- a/template/default/config.html +++ b/template/default/config.html @@ -312,7 +312,7 @@ <tr class="row_even"> <td class="col_left"></td> <td class="col_label"><h5><%! Send email as: !%></h5></td> - <td class="col_value">autotimer@<input type="text" name="MAIL_FROMDOMAIN" value="<tmpl_var MAIL_FROMDOMAIN>" size="20" maxlength="100" /></td> + <td class="col_value"><input type="text" name="MAIL_FROM" value="<tmpl_var MAIL_FROM>" size="20" maxlength="100" /></td> <td class="col_right"></td> </tr> <tr class="row_odd"> diff --git a/template/default/copper/sauerei.gif b/template/default/copper/sauerei.gif Binary files differindex 1f9cfff..4479922 100644..120000 --- a/template/default/copper/sauerei.gif +++ b/template/default/copper/sauerei.gif diff --git a/template/default/default/sauerei.gif b/template/default/default/sauerei.gif Binary files differindex f931774..4479922 100644..120000 --- a/template/default/default/sauerei.gif +++ b/template/default/default/sauerei.gif diff --git a/template/default/help_config.html b/template/default/help_config.html index b58e31f..4034b2c 100644 --- a/template/default/help_config.html +++ b/template/default/help_config.html @@ -74,7 +74,7 @@ <dt><%! Password: !%></dt> <dd><%! The main user's password. !%></dd> <dt><%! Guest Account: !%></dt> - <dd><%! If you want an user account having only limited privileges, this is for you. The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, timers, AutoTimers and recordings listings. !%></dd> + <dd><%! If you want a user account having only limited privileges, this is for you. The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, timers, AutoTimers and recordings listings. !%></dd> <dt><%! Guest Username: !%></dt> <dd><%! The username for the guest user. !%></dd> <dt><%! Guest Password: !%></dt> @@ -108,7 +108,7 @@ <dt><%! Send email after programming timer: !%></dt> <dd><%! VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a timer has been programmed if you enable this feature. !%></dd> <dt><%! Send email as: !%></dt> - <dd><%! Here you set the sending domain of the generated email. !%></dd> + <dd><%! Here you set the sending email address of the generated email. !%></dd> <dt><%! Send email to: !%></dt> <dd><%! The email address the email is sent to. !%></dd> <dt><%! Mail server: !%></dt> diff --git a/template/default/prog_timeline.html b/template/default/prog_timeline.html index 9bc3ba9..75e2c78 100644 --- a/template/default/prog_timeline.html +++ b/template/default/prog_timeline.html @@ -42,8 +42,8 @@ -%?> <style type="text/css"> - #prgtable { border-left-width:1px; border-left-style:solid; border-bottom-width:1px; border-bottom-style:solid; padding:2px; } - #timertable { border-left-width:1px; border-left-style:solid; border-bottom-width:1px; border-bottom-style:solid; padding:2px; } + #prgtable { border-left-width:1px; border-left-style:solid; border-bottom-width:1px; border-bottom-style:solid; padding-left:1px; } + #timertable { border-left-width:1px; border-left-style:solid; border-bottom-width:1px; border-bottom-style:solid; padding-left:1px; } <?% IF jetzt_stunde >= akt_stunde && jetzt_stunde < akt_stunde + zeitrahmen %?> #timeline { position:absolute; filter:Alpha(opacity=50); top:150px; left:<?% left + seite + (einheit * diff_minute) + 30 %?>px; width:1px; height:<?% shows.keys.size * 21 + 2 %?>px; z-index:10; z-index:2; } diff --git a/vdradmind.pl b/vdradmind.pl index 676f801..eab5589 100755 --- a/vdradmind.pl +++ b/vdradmind.pl @@ -23,7 +23,7 @@ # 08.10.2001 # # -# VDRAdmin-AM 2005 by Andreas Mair <mail@andreas.vdr-developer.org> +# VDRAdmin-AM 2005,2006 by Andreas Mair <mail@andreas.vdr-developer.org> # require 5.004; @@ -65,6 +65,9 @@ use URI::Escape; my $can_use_net_smtp = 1; $can_use_net_smtp = undef unless(eval {require Net::SMTP}); +my $can_use_smtpauth = 1; +$can_use_smtpauth = undef unless(eval {require Authen::SASL}); +#Authen::SASL->import(qw(Perl)) if($can_use_smtpauth); # Some users have problems if the LANGUAGE env variable is set # so it's cleared here. @@ -77,7 +80,7 @@ use strict; my $SEARCH_FILES_IN_SYSTEM = 0; my $VDR_MAX_SVDRP_LENGTH = 10000; # validate this value -my $SUPPORTED_LOCALE_PREFIXES = "^(de|en|es|fi|fr|nl)_"; +my $SUPPORTED_LOCALE_PREFIXES = "^(de|en|es|fi|fr|nl|ru)_"; my $AT_BY_EVENT_ID = 2; my $AT_BY_TIME = 1; @@ -161,7 +164,7 @@ $CONFIG{NO_EVENTID} = 0; $CONFIG{NO_EVENTID_ON} = ""; # $CONFIG{AT_SENDMAIL} = 0; # set to 1 and set all the "MAIL_" things if you want email notification on new autotimers. -$CONFIG{MAIL_FROMDOMAIN} = "fromaddress.tld"; +$CONFIG{MAIL_FROM} = "from\@address.tld"; $CONFIG{MAIL_TO} = "your\@email.address"; $CONFIG{MAIL_SERVER} = "your.email.server"; $CONFIG{MAIL_AUTH_USER} = ""; @@ -182,7 +185,7 @@ $CONFIG{TV_EXT} = "m3u"; $CONFIG{REC_MIMETYPE} = "video/x-mpegurl"; $CONFIG{REC_EXT} = "m3u"; -my $VERSION = "3.4.4"; +my $VERSION = "3.4.5rc"; my $SERVERVERSION = "vdradmind/$VERSION"; my $LINVDR = isLinVDR(); my $VDRVERSION = 0; # Numeric VDR version, e.g. 10344 @@ -307,6 +310,7 @@ for(my $i = 0; $i < scalar(@ARGV); $i++) { exit(0); } if(/--kill|-k/) { + exit(0) unless(-e $PIDFILE); my $killed = kill(2, getPID($PIDFILE)); unlink($PIDFILE); exit($killed > 0 ? 0 : 1); @@ -388,6 +392,8 @@ my @TRUSTED_USER = (@GUEST_USER, qw(at_timer_edit at_timer_new at_timer_save at_ live_stream rec_stream force_update vdr_cmds)); my $MyStreamBase = "./vdradmin."; +$MyURL = "./vdradmin.pl"; + # Force Update at start UptoDate(1); @@ -438,6 +444,7 @@ while(true) { } # authenticate +# print("Username: $username / Password: $password\n"); if(($CONFIG{USERNAME} eq $username && $CONFIG{PASSWORD} eq $password) || subnetcheck($peer,$CONFIG{LOCAL_NET}) ) { $Guest = 0; } elsif(($CONFIG{USERNAME_GUEST} eq $username && $CONFIG{PASSWORD_GUEST} eq $password) && $CONFIG{GUEST_ACCOUNT}) { @@ -550,12 +557,16 @@ sub EURL { #TODO: unused sub HTMLError { my $error = join("", @_); - my $template = HTML::Template->new(filename => "$TEMPLATEDIR/$CONFIG{TEMPLATE}/error.html"); - $template->param( - error => $error - ); $CONFIG{CACHE_LASTUPDATE} = 0; - return(header("200", "text/html", $template->output)); + my $template = TemplateNew("error.html"); + my $vars = { + error => $error + }; + $template->param($vars); + my $output; + my $out = $template->output; + $Xtemplate->process(\$out, $vars, \$output) || return(header("500", "text/html", $Xtemplate->error())); + return(header("200", "text/html", $output)); } @@ -800,7 +811,7 @@ sub EPG_buildTree { sub PrintToClient { my $string = join("", @_); return if(!defined($string)); - print($Client $string) if($Client); + print($Client $string) if($Client && $Client->connected()); } sub ParseRequest { @@ -1159,26 +1170,32 @@ sub AutoTimer { } # Die Timerliste holen - my $timer; - foreach my $t (ParseTimer(0)){ - #TODO: what's the 2nd "%s" for? - my $key = sprintf('%d:%s:%s', - $t->{vdr_id}, - $t->{title} - ); - $timer->{$key} = $t; - } + #TODO: is this really needed? Timers will be checked in AT_ProgTimer... +# my $timer; +# foreach my $t (ParseTimer(0)){ +# #TODO: what's the 2nd "%s" for? +# my $key = sprintf('%d:%s:%s', +# $t->{vdr_id}, +# $t->{title}, +# "" +# ); +# $timer->{$key} = $t; +# printf("Timer: %s / %s / %s\n", $key, $timer->{event_id}, $t); +# } +# print("TIMER\n") if($timer); +#/TODO + my $date_now = time(); for my $sender (keys(%EPG)) { for my $event (@{$EPG{$sender}}) { - # Timer in the past? + # Event in the past? next if($event->{stop} < $date_now); # Ein Timer der schon programmmiert wurde kann # ignoriert werden #TODO: $timer not initialized - next if($event->{event_id} == $timer->{event_id}); +# next if($event->{event_id} == $timer->{event_id}); # Wenn CHANNELS_WANTED_AUTOTIMER dann next wenn der Kanal # nicht in der WantedList steht @@ -1199,14 +1216,15 @@ sub AutoTimer { next; } - # Wollen wir nicht haben. - my $BLStr = $event->{title}; - $BLStr .= "~" . $event->{subtitle} if $event->{subtitle}; - - #TODO: uninitialized var? - if($blacklist{$BLStr} eq 1 || $blacklist{$event->{title}} eq 1) { - Log(LOG_DEBUG, sprintf("Auto Timer: blacklisted \"%s\"", $event->{title})); - next; + if(%blacklist) { + # Wollen wir nicht haben. + my $BLStr = $event->{title}; + $BLStr .= "~" . $event->{subtitle} if $event->{subtitle}; + + if($blacklist{$BLStr} eq 1 || $blacklist{$event->{title}} eq 1) { + Log(LOG_DEBUG, sprintf("Auto Timer: blacklisted \"%s\"", $event->{title})); + next; + } } for my $at (@at) { @@ -1506,7 +1524,7 @@ sub AT_ProgTimer { $title, append_timer_metadata($VDRVERSION < 10344 ? $summary : undef, $event_id, $autotimer, $CONFIG{TM_MARGIN_BEGIN}, $CONFIG{TM_MARGIN_END}, $at->{pattern}) ); - if ($CONFIG{AT_SENDMAIL} == 1 && $can_use_net_smtp) { + if ($CONFIG{AT_SENDMAIL} == 1 && $can_use_net_smtp && ($CONFIG{MAIL_AUTH_USER} eq "" || $can_use_smtpauth)) { my $sum = $summary; # remove all HTML-Tags from text $sum =~ s/\<[^\>]+\>/ /g; @@ -1516,39 +1534,51 @@ sub AT_ProgTimer { my $strt= strftime("%H:%M", localtime($start)); my $end = strftime("%H:%M", localtime($stop)); - my $smtp = Net::SMTP->new($CONFIG{MAIL_SERVER}, Timeout => 30); - if($smtp) { - if ($CONFIG{MAIL_AUTH_USER} ne "") { - $smtp->auth($CONFIG{MAIL_AUTH_USER}, $CONFIG{MAIL_AUTH_PASS}); - } - $smtp->mail("autotimer\@$CONFIG{MAIL_FROMDOMAIN}"); - $smtp->to($CONFIG{MAIL_TO}); - $smtp->data(); - $smtp->datasend("To: $CONFIG{MAIL_TO}\n"); - my $qptitle = my_encode_qp($title); - $smtp->datasend("Subject: AUTOTIMER: New timer created for $qptitle\n"); - $smtp->datasend("From: VDRAdmin-AM AutoTimer <autotimer\@$CONFIG{MAIL_FROMDOMAIN}>\n"); - $smtp->datasend("MIME-Version: 1.0\n"); - $smtp->datasend("Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"); - $smtp->datasend("Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"); - $smtp->datasend("\n"); - $smtp->datasend("Created AUTOTIMER for $title\n"); - $smtp->datasend("===========================================================================\n\n"); - $smtp->datasend("Channel: $channel\n\n"); - $smtp->datasend("$title\n"); - $smtp->datasend("$dat, $strt - $end\n\n"); - $smtp->datasend("Summary:\n"); - $smtp->datasend("--------\n"); - $smtp->datasend("$sum\n"); - $smtp->dataend(); - $smtp->quit(); - } else { - print("SMTP failed! Please check your email settings.\n"); - Log(LOG_FATALERROR, "SMTP failed! Please check your email settings."); - } - } elsif ($CONFIG{AT_SENDMAIL} == 1) { + eval { + local $SIG{__DIE__}; + + my $smtp = Net::SMTP->new($CONFIG{MAIL_SERVER}, Timeout => 30); + if($smtp) { + if ($CONFIG{MAIL_AUTH_USER} ne "") { + $smtp->auth($CONFIG{MAIL_AUTH_USER}, $CONFIG{MAIL_AUTH_PASS}) || return; + } + $smtp->mail("$CONFIG{MAIL_FROM}"); + $smtp->to($CONFIG{MAIL_TO}); + $smtp->data(); + $smtp->datasend("To: $CONFIG{MAIL_TO}\n"); + my $qptitle = my_encode_qp($title); + $smtp->datasend("Subject: AUTOTIMER: New timer created for $qptitle\n"); + $smtp->datasend("From: VDRAdmin-AM AutoTimer <$CONFIG{MAIL_FROM}>\n"); + $smtp->datasend("MIME-Version: 1.0\n"); + $smtp->datasend("Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"); + $smtp->datasend("Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"); + $smtp->datasend("\n"); + $smtp->datasend("Created AUTOTIMER for $title\n"); + $smtp->datasend("===========================================================================\n\n"); + $smtp->datasend("Channel: $channel\n\n"); + $smtp->datasend("$title\n"); + $smtp->datasend("$dat, $strt - $end\n\n"); + $smtp->datasend("Summary:\n"); + $smtp->datasend("--------\n"); + $smtp->datasend("$sum\n"); + $smtp->dataend(); + $smtp->quit(); + } else { + print("SMTP failed! Please check your email settings.\n"); + Log(LOG_FATALERROR, "SMTP failed! Please check your email settings."); + } + }; + if ($@) { + print("Failed to send email!\nPlease contact the author.\n"); + Log(LOG_FATALERROR, "Failed to send email! Please contact the author."); + }; + } elsif ($CONFIG{AT_SENDMAIL} == 1) { print("Missing Perl module Net::SMTP.\nAutoTimer email notification disabled.\n"); Log(LOG_FATALERROR, "Missing Perl module Net::SMTP. AutoTimer email notification disabled."); + if ($CONFIG{MAIL_AUTH_USER} ne "" && ! $can_use_smtpauth) { + print("Missing Perl module Authen::SASL and/or Digest::HMAC_MD5.\nAutoTimer email notification disabled.\n"); + Log(LOG_FATALERROR, "Missing Perl module Authen::SASL and/or Digest::HMAC_MD5. AutoTimer email notification disabled."); + } } } } @@ -1796,9 +1826,7 @@ sub ParseTimer { for($weekday += $off / 86400, $off = 0; $off < 28; $off++) { $perrec = join("", substr($dor, ($weekday + $off) % 7), substr($dor, 0, ($weekday + $off) % 7)); $perrec =~ m/^-+/g; - if ((pos $perrec) != 0) { - next; - } + next if($perrec && ((pos $perrec) != 0)); $length = push(@temp, { id => $id, @@ -1890,7 +1918,7 @@ sub extract_timer_metadata { sub append_timer_metadata { my ($aux, $epg_id, $autotimer, $bstart, $bstop, $pattern) = @_; # remove old autotimer info - $aux =~ s/\|?<vdradmin-am>.*<\/vdradmin-am>//i; + $aux =~ s/\|?<vdradmin-am>.*<\/vdradmin-am>//i if($aux); $aux = substr($aux, 0, 9000) if($VDRVERSION < 10336 and length($aux) > 9000); # add a new line if VDR<1.3.44 because then there might be a summary $aux .= "|" if($VDRVERSION < 10344 and length($aux)); @@ -1923,7 +1951,7 @@ sub LoadTranslation { forbidden_long => gettext("You don't have permission to access this function!"), forbidden_file => gettext("Access to file \"%s\" denied!"), cant_open => gettext("Can't open file \"%s\"!"), - connect_failed => gettext("Can't connect to VDR at %s!"), + connect_failed => gettext("Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly."), send_command => gettext("Error while sending command to VDR at %s"), ); @@ -2148,6 +2176,11 @@ sub ReadConfig { $CONFIG{$key} = $value; } close(CONF); + + #Migrate settings + #v3.4.5 + $CONFIG{MAIL_FROM} = "autotimer@" . $CONFIG{MAIL_FROMDOMAIN} if($CONFIG{MAIL_FROM} =~ /from\@address.tld/); + } else { print "$CONFFILE doesn't exist. Please run \"$0 --config\"\n"; print "Exiting!\n"; @@ -2198,7 +2231,7 @@ sub csvRemove { my $csv = shift; my $remove = shift; - my $newcsv; + my $newcsv = ""; for my $item (split(",", $csv)) { if($item ne $remove) { my $found = 0; @@ -2366,8 +2399,10 @@ sub prog_detail { $displaytext =~ s/\|/<br \/>\n/g; $displaytitle =~ s/\n/<br \/>\n/g; $displaytitle =~ s/\|/<br \/>\n/g; - $displaysubtitle =~ s/\n/<br \/>\n/g; - $displaysubtitle =~ s/\|/<br \/>\n/g; + if($displaysubtitle) { + $displaysubtitle =~ s/\n/<br \/>\n/g; + $displaysubtitle =~ s/\|/<br \/>\n/g; + } $find_title =~ s/^.*~\([^~]*\)/$1/; # Do not use prog_detail as referer. @@ -2404,7 +2439,8 @@ sub prog_detail { ############################################################################# sub prog_list { return if(UptoDate()); - my ($vdr_id, $dummy) = split("#", $q->param("vdr_id"), 2); + my ($vdr_id, $dummy); + ($vdr_id, $dummy) = split("#", $q->param("vdr_id"), 2) if($q->param("vdr_id")); # called without vdr_id, redirect to the first known channel if(!$vdr_id) { @@ -2534,8 +2570,7 @@ sub prog_list2 { if(ChannelHasEPG($channel->{vdr_id})) { push(@channel, { name => $channel->{name}, - vdr_id => $channel->{vdr_id}, - current => ($vdr_id == $channel->{vdr_id}) ? 1 : 0, + vdr_id => $channel->{vdr_id} }); } } @@ -2571,8 +2606,6 @@ sub prog_list2 { title => $event->{channel_name} . " | " . my_strftime("%A, %x", $event->{start}), newd => 1, streamurl => $MyStreamBase . $CONFIG{TV_EXT} . "?aktion=live_stream&channel=" . $event->{vdr_id}, - undef, - undef, proglink => "$MyURL?aktion=prog_list&vdr_id=" . $event->{vdr_id} }); @@ -2987,7 +3020,7 @@ sub timer_new_form { my $ref = getReferer(); my $displaysummary = $this_event->{summary}; - $displaysummary =~ s/\|/\n/g; + $displaysummary =~ s/\|/\n/g if($displaysummary); my $displaytitle = $this_event->{title}; $displaytitle =~ s/"/\"/g; @@ -3005,7 +3038,7 @@ sub timer_new_form { stopm => $this_event->{stop} ? my_strftime("%M", $this_event->{stop}) : "00", bstop => $this_event->{bstop}, vps => $this_event->{active} & 4, - dor => (length($this_event->{dor}) == 7 || length($this_event->{dor}) == 10 || length($this_event->{dor}) == 18) ? $this_event->{dor} : my_strftime("%d", $this_event->{start}), + dor => ($this_event->{dor} && (length($this_event->{dor}) == 7 || length($this_event->{dor}) == 10 || length($this_event->{dor}) == 18)) ? $this_event->{dor} : my_strftime("%d", $this_event->{start}), prio => $this_event->{prio} ? $this_event->{prio} : $CONFIG{TM_PRIORITY}, lft => $this_event->{lft} ? $this_event->{lft} : $CONFIG{TM_LIFETIME}, title => $displaytitle, @@ -3074,7 +3107,7 @@ sub timer_add { $data->{dor} = $1 if($q->param("dor") =~ /([0-9MTWTFSS@\-]+)/); $data->{channel} = $1 if($q->param("channel") =~ /(\d+)/); - $data->{active} |= 4 if($q->param("vps") == 1); + $data->{active} |= 4 if($q->param("vps") && $q->param("vps") == 1); if(length($q->param("title")) > 0) { $data->{title} = $q->param("title"); @@ -3667,7 +3700,7 @@ sub prog_timeline { my $event_time; my $event_time_to; - if($time ne "") { + if($time) { my ($hour, $minute); if($time =~ /(\d{1,2})(\D?)(\d{1,2})/) { if(length($1) == 1 && length($3) == 1 && !$2) { @@ -3745,7 +3778,7 @@ sub prog_timeline { start => $event->{start}, stop => $event->{stop}, title => $title, - subtitle => (length($event->{subtitle}) > 30 ? substr($event->{subtitle}, 0, 30) . "..." : $event->{subtitle}), + subtitle => (($event->{subtitle} && length($event->{subtitle}) > 30) ? substr($event->{subtitle}, 0, 30) . "..." : $event->{subtitle}), progname => $event->{channel_name}, summary => $event->{summary}, vdr_id => $event->{vdr_id}, @@ -3754,7 +3787,7 @@ sub prog_timeline { infurl => ($event->{summary} ? sprintf("%s?aktion=prog_detail&epg_id=%s&vdr_id=%s&referer=%s", $MyURL, $event->{event_id}, $event->{vdr_id}, $myself) : undef), recurl => sprintf("%s?aktion=timer_new_form&epg_id=%s&vdr_id=%s&referer=%s", $MyURL, $event->{event_id}, $event->{vdr_id}, $myself), anchor => $event->{event_id}, - timer => ( defined $TIM->{ $event->{title} } && $TIM->{ $event->{title} }->{vdr_id} == $event->{vdr_id} ? 1 : 0 ), + timer => ( defined $TIM->{ $event->{title} } && $TIM->{ $event->{title} }->{vdr_id} == $event->{vdr_id} && $TIM->{ $event->{title} }->{active} ? 1 : 0 ), }); } # needed for vdr 1.0.x, dunno why @@ -3874,16 +3907,16 @@ sub prog_summary { for my $word (split(/ +/, $search)) { $found = 0; for my $section (qw(title subtitle summary)) { + next unless($event->{$section}); if($event->{$section} =~ /$word/i) { $found = 1; + last; } } - if(!$found) { - last; - } + last unless($found); } } - next if(!$found); + next unless($found); } my $displaytext = CGI::escapeHTML($event->{summary}); @@ -3904,6 +3937,7 @@ sub prog_summary { longdate => my_strftime("%A, %x", $event->{start}), start => my_strftime("%H:%M", $event->{start}), stop => my_strftime("%H:%M", $event->{stop}), + event_start => $event->{start}, title => $displaytitle, subtitle => $displaysubtitle, progname => CGI::escapeHTML($event->{channel_name}), @@ -3922,8 +3956,8 @@ sub prog_summary { } } - # needed for vdr 1.0.x, dunno why - @show = sort({ $a->{vdr_id} <=> $b->{vdr_id} } @show); + # sort by event's start time and with equal start time sort by channel id + @show = sort({ $a->{event_start} <=> $b->{event_start} || $a->{vdr_id} <=> $b->{vdr_id} } @show); # my @status; @@ -4676,7 +4710,7 @@ sub tv_show { interval => $q->param("interval") ? $q->param("interval") : 5, size => $q->param("size") ? $q->param("size") : "half", usercss => $UserCSS, - new_win => $q->param("new_win") eq "1" ? "1" : undef, + new_win => ($q->param("new_win") && $q->param("new_win") eq "1") ? "1" : undef, url => sprintf("%s?aktion=grab_picture", $MyURL), channels => \@chans, host => $CONFIG{VDR_HOST} @@ -4735,7 +4769,7 @@ sub about { # experimental ############################################################################# sub grab_picture { - my $size = $q->param("size"); + my $size = $q->param("size") ? $q->param("size") : "half"; my $maxwidth = 768; my $maxheight = 576; my($width, $height); @@ -4826,7 +4860,7 @@ sub vdr_cmds { show_output => \@show_output, max_lines => $q->param("max_lines") ? $q->param("max_lines") : 20, svdrp_cmd => $svdrp_cmd, - vdr_cmd => $q->param("vdr_cmd"), + vdr_cmd => $q->param("vdr_cmd") ? $q->param("vdr_cmd") : undef, usercss => $UserCSS }; $template->param($vars); @@ -4935,7 +4969,7 @@ sub myconnect { PeerAddr => $CONFIG{VDR_HOST}, PeerPort => $CONFIG{VDR_PORT}, Proto => 'tcp' - ) || main::HTMLError(sprintf($ERROR_MESSAGE{connect_failed}, $CONFIG{VDR_HOST})) && return; + ) || main::HTMLError(sprintf($ERROR_MESSAGE{connect_failed}, $CONFIG{VDR_HOST}, $CONFIG{VDR_PORT})) && return; my $line; $line = <$SOCKET>; @@ -4984,9 +5018,9 @@ sub command { main::Log(LOG_VDRCOM, sprintf("LOG_VDRCOM: send \"%s\"", $cmd)); $cmd = $cmd . CRLF; - if($SOCKET) { + if($SOCKET && $SOCKET->connected()) { my $result = send($SOCKET, $cmd, 0); - if($result != length($cmd)) { + if($result != length($cmd)) { #TODO: ??? main::HTMLError(sprintf($ERROR_MESSAGE{send_command}, $CONFIG{VDR_HOST})); } else { $query = true; @@ -5006,7 +5040,7 @@ sub readoneline { return($line); } - if($connected && $query) { + if($SOCKET && $SOCKET->connected() && $query) { $line = <$SOCKET>; $line =~ s/\r\n$//; if(substr($line, 3, 1) ne "-") { |