summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Mair <amair.sob@googlemail.com>2006-12-08 12:09:57 +0100
committerAndreas Mair <amair.sob@googlemail.com>2006-12-08 12:09:57 +0100
commit46d2394f8ae86e9c92c2c573a1a990a97c6d33b1 (patch)
tree37f94b729f69316fa8bcb3137738fbac86fb4164 /po/it.po
parent10fa4dbfc5513fe4fb27041980b3aef55c426231 (diff)
downloadvdradmin-am-3.5.2.tar.gz
vdradmin-am-3.5.2.tar.bz2
2006-12-08: 3.5.2v3.5.2
- Fixed: Canceling of "Do you really want to delete?" messages (Reported by KHG_AC @vdr-portal.de).
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po134
1 files changed, 67 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7880da6..862fcdb 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-30 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-30 01:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-08 10:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-02 19:18+0100\n"
"Last-Translator: Gringo\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5
#: ../template/default/epgsearch_new.html:5
#: ../template/default/at_timer_new.html:5
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:5 ../vdradmind.pl:2798
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:5 ../vdradmind.pl:2796
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Autore originale (VDRAdmin):"
#: ../template/default/about.html:31
msgid "Translation Team"
-msgstr "Team traduzione"
+msgstr "Gruppo traduzione"
#: ../template/default/about.html:34
msgid "English:"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Ceco:"
#: ../template/default/about.html:66
msgid "Italian:"
-msgstr ""
+msgstr "Italiano:"
#: ../template/default/about.html:73
msgid "Informations"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Password Guest:"
#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:80
#: ../template/default/navigation.html:35
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:5375
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:5373
msgid "Timeline"
msgstr "Linea temporale"
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
#: ../template/default/help_rec_list.html:17
#: ../template/default/navigation.html:54 ../template/default/rec_list.html:6
-#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:5375
+#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:5373
msgid "Recordings"
msgstr "Registrazioni"
@@ -1471,9 +1471,9 @@ msgstr ""
"sommario delle registrazioni oppure aprire la cartella.</dd><dt>Rinomina "
"(<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rinomina una "
"registrazione.<br /><h4>Nota:</h4>Questo funziona solo se VDR ha il <u>RENR</"
-"u> commando SVDRPort che non è integrato ma disponibile attraverso una "
-"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> o <span "
-"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> che fornisce questo commando.</"
+"u> comando SVDRPort che non è integrato ma disponibile attraverso una patch. "
+"<span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> o <span class="
+"\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> che fornisce questo commando.</"
"dd><dt>Cancella (<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</"
"dt><dd>Cancella una registrazione.</dd><dt>Trasmetti (<img src=\"bilder/"
"stream.png\" alt=\"stream\" />)</dt><dd>Questa colonna è mostrata solo se "
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"e cliccando <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Cancella "
"registrazioni selezionate\"/>.</p><p>Se hai impostato il percorso dei files "
"di configurazione di VDR e hai valori nel file <span class=\"ref_file"
-"\">reccmds.conf</span> di VDR puoi eseguire questi commandi per la "
+"\">reccmds.conf</span> di VDR puoi eseguire questi comandi per la "
"registrazione selezionando il commando voluto nella casella di selezione "
"posizionata vicino a <span class=\"ref_label\">Commandi:</span> e premendo "
"il pulsante <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Esegui\"/>.</"
@@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr "Il tuo browser non supporta i frames!"
#: ../template/default/navigation.html:29
#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:5375
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:5373
msgid "What's On Now?"
msgstr "Cosa c'è adesso?"
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:5375
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:5373
msgid "Playing Today?"
msgstr "In esecuzione oggi?"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "In esecuzione oggi?"
#: ../template/default/prog_list2.html:56
#: ../template/default/prog_summary.html:48
#: ../template/default/prog_summary2.html:85
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:255 ../vdradmind.pl:5375
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:255 ../vdradmind.pl:5373
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Guarda TV"
#: ../template/default/navigation.html:63
msgid "Commands"
-msgstr "Commandi"
+msgstr "Comandi"
#: ../template/default/navigation.html:74
msgid "Search"
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgid "view"
msgstr "mostra"
#: ../template/default/prog_detail.html:37
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:425 ../vdradmind.pl:2322
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:425 ../vdradmind.pl:2320
msgid "record"
msgstr "registra"
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Registra"
msgid "No EPG information available"
msgstr "Nessuna informazione EPG disponibile"
-#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:3485
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:3483
msgid "Playing Today"
msgstr "In esecuzione oggi"
@@ -1913,8 +1913,8 @@ msgstr "avvia alle"
#: ../template/default/epgsearch_new.html:336
#: ../template/default/epgsearch_new.html:343
#: ../template/default/at_timer_new.html:95
-#: ../template/default/at_timer_new.html:105 ../vdradmind.pl:4765
-#: ../vdradmind.pl:4778
+#: ../template/default/at_timer_new.html:105 ../vdradmind.pl:4763
+#: ../vdradmind.pl:4776
msgid "o'clock"
msgstr "in punto"
@@ -1925,12 +1925,12 @@ msgid "What's on:"
msgstr "Cosa c'è:"
#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4765
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4763
msgid "at"
msgstr "a"
#: ../template/default/prog_timeline.html:76
-#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4750
+#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4748
msgid "now"
msgstr "adesso"
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Aggiorna"
#: ../template/default/rec_list.html:138
msgid "Commands:"
-msgstr "Commandi:"
+msgstr "Comandi:"
#: ../template/default/rec_list.html:144 ../template/default/vdr_cmds.html:43
#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "Esegui"
#: ../template/default/rec_list.html:144 ../template/default/vdr_cmds.html:43
#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
msgid "Really run this command?"
-msgstr "Sicuro di eseguire questo commando"
+msgstr "Sicuro di eseguire questo comando"
#: ../template/default/rec_list.html:148
msgid "Delete Selected Recordings"
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "Apri in una nuova finestra"
#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
msgid "VDR Commands"
-msgstr "Commandi VDR"
+msgstr "Comandi VDR"
#: ../template/default/vdr_cmds.html:29
msgid "Number of lines to show:"
@@ -2216,11 +2216,11 @@ msgstr "illimitate"
#: ../template/default/vdr_cmds.html:40
msgid "SVDRP commands:"
-msgstr "Commandi SVDR:"
+msgstr "Comandi SVDR:"
#: ../template/default/vdr_cmds.html:48
msgid "Commands defined in commands.conf:"
-msgstr "Commandi definiti in commands.conf:"
+msgstr "Comandi definiti in commands.conf:"
#: ../template/default/vdr_cmds.html:68
msgid "Output"
@@ -2405,11 +2405,11 @@ msgstr "Usa nel menu preferiti:"
msgid "Use as Search Timer:"
msgstr "Usa come timer di ricerca:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:426 ../vdradmind.pl:2324
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:426 ../vdradmind.pl:2322
msgid "announce only"
msgstr "annuncia solo"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:427 ../vdradmind.pl:2326
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:427 ../vdradmind.pl:2324
msgid "switch only"
msgstr "sintonizza solo"
@@ -2540,104 +2540,104 @@ msgstr "Esegui ricerche selezionate"
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
-#: ../vdradmind.pl:352
+#: ../vdradmind.pl:350
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "Nome della tua VDR (e.g video.intra.net)?"
-#: ../vdradmind.pl:353
+#: ../vdradmind.pl:351
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "Su che porta VDR riceve le richieste di SVDP?"
-#: ../vdradmind.pl:354
+#: ../vdradmind.pl:352
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr ""
"Su che indirizzo dovrebbe essere in ascolto VDRAdmin-AM (0.0.0.0 per tutti)?"
-#: ../vdradmind.pl:355
+#: ../vdradmind.pl:353
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "Su che porta dovrebbe essere in ascolto VDRAdmin-AM?"
-#: ../vdradmind.pl:356
+#: ../vdradmind.pl:354
msgid "Username?"
msgstr "Nome utente?"
-#: ../vdradmind.pl:357
+#: ../vdradmind.pl:355
msgid "Password?"
msgstr "Password?"
-#: ../vdradmind.pl:358
+#: ../vdradmind.pl:356
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Dove sono salvate le tue registrazioni?"
-#: ../vdradmind.pl:359
+#: ../vdradmind.pl:357
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Dove si trovano i files di configurazione di VDR?"
-#: ../vdradmind.pl:366
+#: ../vdradmind.pl:364
msgid "Config file written successfully."
msgstr "File Config scritto manualmente."
-#: ../vdradmind.pl:426
+#: ../vdradmind.pl:424
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s avviato con pid %d."
-#: ../vdradmind.pl:486 ../vdradmind.pl:1120 ../vdradmind.pl:2786
+#: ../vdradmind.pl:484 ../vdradmind.pl:1118 ../vdradmind.pl:2784
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"
-#: ../vdradmind.pl:486 ../vdradmind.pl:2787
+#: ../vdradmind.pl:484 ../vdradmind.pl:2785
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "L'URL richiesto non si trova su questo server!"
-#: ../vdradmind.pl:566 ../vdradmind.pl:1116 ../vdradmind.pl:2789
+#: ../vdradmind.pl:564 ../vdradmind.pl:1114 ../vdradmind.pl:2787
msgid "Forbidden"
msgstr "Proibito"
-#: ../vdradmind.pl:566 ../vdradmind.pl:2790
+#: ../vdradmind.pl:564 ../vdradmind.pl:2788
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "Non hai i permessi per accedere a questa funzione!"
-#: ../vdradmind.pl:1116 ../vdradmind.pl:2791
+#: ../vdradmind.pl:1114 ../vdradmind.pl:2789
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Accesso al file \"%s\" negato!"
-#: ../vdradmind.pl:1120 ../vdradmind.pl:2788
+#: ../vdradmind.pl:1118 ../vdradmind.pl:2786
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "URL \"%s\" non trovato su questo server!"
-#: ../vdradmind.pl:1981
+#: ../vdradmind.pl:1979
msgid "Your favorites"
msgstr "I tuoi preferiti"
-#: ../vdradmind.pl:1981
+#: ../vdradmind.pl:1979
msgid "Search results"
msgstr "Cerca risultati"
-#: ../vdradmind.pl:2120
+#: ../vdradmind.pl:2118
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: ../vdradmind.pl:2238
+#: ../vdradmind.pl:2236
msgid "--- no timer ---"
msgstr "--- nessun timer ---"
-#: ../vdradmind.pl:2328
+#: ../vdradmind.pl:2326
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: ../vdradmind.pl:2331
+#: ../vdradmind.pl:2329
msgid "none"
msgstr "nessuno"
-#: ../vdradmind.pl:2792
+#: ../vdradmind.pl:2790
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Non posso aprire il file \"%s\"!"
-#: ../vdradmind.pl:2793
+#: ../vdradmind.pl:2791
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
@@ -2646,60 +2646,60 @@ msgstr ""
"Non posso collegarmi a VDR al %s:%s<br /><br />Per favore controlla se VDR è "
"in esecuzione e se il svdrphosts.conf di VDR è configurato correttamente."
-#: ../vdradmind.pl:2794
+#: ../vdradmind.pl:2792
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
-msgstr "Errore durante invio commando a VDR alle %s"
+msgstr "Errore durante invio comando a VDR alle %s"
-#: ../vdradmind.pl:2850
+#: ../vdradmind.pl:2848
msgid "Internal error:"
msgstr "Errore interno:"
-#: ../vdradmind.pl:3222
+#: ../vdradmind.pl:3220
msgid "Can't find EPG entry!"
msgstr "Non posso trovare il valore EPG!"
-#: ../vdradmind.pl:3485
+#: ../vdradmind.pl:3483
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "In esecuzione domani"
-#: ../vdradmind.pl:3485
+#: ../vdradmind.pl:3483
#, perl-format
msgid "Playing on the %s"
msgstr "In escuzione il %s"
-#: ../vdradmind.pl:4755
+#: ../vdradmind.pl:4753
msgid "next"
msgstr "prossimo"
-#: ../vdradmind.pl:4774
+#: ../vdradmind.pl:4772
msgid "What's on after"
msgstr "Cosa c'è dopo"
-#: ../vdradmind.pl:4774
+#: ../vdradmind.pl:4772
msgid "What's on at"
msgstr "Cosa c'è alle"
-#: ../vdradmind.pl:4777
+#: ../vdradmind.pl:4775
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Corrispondenze adatte per:"
-#: ../vdradmind.pl:4780
+#: ../vdradmind.pl:4778
msgid "short view"
msgstr "vista breve"
-#: ../vdradmind.pl:4780
+#: ../vdradmind.pl:4778
msgid "long view"
msgstr "vista estesa"
-#: ../vdradmind.pl:4829
+#: ../vdradmind.pl:4827
msgid "Schedule"
msgstr "Pianifica"
-#: ../vdradmind.pl:5375
+#: ../vdradmind.pl:5373
msgid "Timers"
msgstr "Timers"
-#: ../vdradmind.pl:5443
+#: ../vdradmind.pl:5441
msgid "System default"
msgstr "Default sistema"