diff options
Diffstat (limited to 'README.translators')
-rw-r--r-- | README.translators | 6 |
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/README.translators b/README.translators index 5754f76..6774195 100644 --- a/README.translators +++ b/README.translators @@ -38,7 +38,7 @@ The basic work flow for a translation looks like this: 3) Now you can start translating. Keep in mind, that if you translate a message, you should use html entities [5], [6] for special characters. Any text that - origins from vdradmind.pl must not have html entities. + origins from vdradmind[.pl] must not have html entities. Beside the help texts, you will not need any formating tags. Messages marked as "fuzzy" indicate, that they may have been derived from @@ -51,13 +51,13 @@ The basic work flow for a translation looks like this: your <language code> to the "LANGS=" line. Running "./make.sh po" will then create a new *.mo-file from your changed *.po-file. - Please note, that you have to restart vdradmind.pl after any changes you + Please note, that you have to restart vdradmind[.pl] after any changes you make to the translation. In order to allow VDRAdmin-AM to select your language, you must have the appropriate locales installed on your system (see "locale -a"). You should make sure, that the correct locale is selected with the LANG and LC_* environment variables. - For example: LANG=de_DE ./vdradmind.pl + For example: LANG=de_DE ./vdradmind 5) If you are done, send the *.po-file to me: |