diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 1515 |
1 files changed, 1067 insertions, 448 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-0.97-AM3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-01 12:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-22 14:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-10 12:06+0100\n" "Last-Translator: rudibert <r_jung@web.de>\n" "Language-Team: Rudi <LL.org>\n" @@ -27,14 +27,14 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/index.html:5 -#: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/left.html:5 -#: ../template/default/toolbar.html:5 ../template/default/rc.html:5 -#: ../template/default/noauth.html:4 ../template/default/at_timer_list.html:5 +#: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/help_no.html:5 +#: ../template/default/rc.html:5 ../template/default/noauth.html:4 +#: ../template/default/at_timer_list.html:5 #: ../template/default/prog_summary.html:6 ../template/default/config.html:4 #: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/prog_list.html:5 #: ../template/default/error.html:5 ../template/default/tv.html:6 #: ../template/default/prog_detail.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 -#: ../template/default/tv_flash.html:5 +#: ../template/default/help_config.html:8 #: ../template/default/prog_timeline.html:6 #: ../template/default/prog_list2.html:5 ../template/default/rec_edit.html:5 #: ../template/default/help_timer_list.html:5 @@ -42,252 +42,232 @@ msgstr "" #: ../template/default/help_at_timer_list.html:5 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:11 #: ../template/default/help_rec_list.html:5 -#: ../template/default/help_config.html:8 #: ../template/default/at_timer_new.html:5 +#: ../template/default/navigation.html:5 msgid "charset=ISO-8859-1" msgstr "charset=ISO-8859-1" -#: ../template/default/index.html:18 +#: ../template/default/index.html:21 msgid "Your Browser does not support frames!" msgstr "¡El navegador no soporta marcos!" -#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:45 +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49 msgid "Create New Timer" msgstr "Añadir programación" -#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:45 +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49 #: ../template/default/help_timer_new.html:9 -#: ../template/default/help_timer_new.html:19 +#: ../template/default/help_timer_new.html:21 msgid "Edit Timer" msgstr "Modificar programación" -#: ../template/default/timer_new.html:50 -#: ../template/default/at_timer_list.html:30 -#: ../template/default/config.html:20 ../template/default/timer_list.html:40 -#: ../template/default/rec_list.html:26 -#: ../template/default/at_timer_new.html:20 +#: ../template/default/timer_new.html:53 +#: ../template/default/at_timer_list.html:36 +#: ../template/default/config.html:23 ../template/default/timer_list.html:59 +#: ../template/default/rec_list.html:27 +#: ../template/default/at_timer_new.html:24 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../template/default/timer_new.html:66 +#: ../template/default/timer_new.html:73 +#: ../template/default/help_timer_new.html:34 msgid "Timer Active:" msgstr "Programación activada:" -#: ../template/default/timer_new.html:68 -#: ../template/default/at_timer_list.html:109 -#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/config.html:207 -#: ../template/default/config.html:299 ../template/default/config.html:314 -#: ../template/default/config.html:357 ../template/default/config.html:378 -#: ../template/default/config.html:406 ../template/default/config.html:415 -#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/config.html:433 -#: ../template/default/timer_list.html:284 -#: ../template/default/at_timer_new.html:39 -#: ../template/default/at_timer_new.html:43 -#: ../template/default/at_timer_new.html:145 +#: ../template/default/timer_new.html:75 +#: ../template/default/at_timer_list.html:124 +#: ../template/default/config.html:164 ../template/default/config.html:235 +#: ../template/default/config.html:337 ../template/default/config.html:352 +#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:415 +#: ../template/default/config.html:446 ../template/default/config.html:455 +#: ../template/default/config.html:464 ../template/default/config.html:473 +#: ../template/default/timer_list.html:316 +#: ../template/default/at_timer_new.html:48 +#: ../template/default/at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/at_timer_new.html:154 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../template/default/timer_new.html:69 -#: ../template/default/at_timer_list.html:112 -#: ../template/default/config.html:147 ../template/default/config.html:208 -#: ../template/default/config.html:300 ../template/default/config.html:315 -#: ../template/default/config.html:358 ../template/default/config.html:379 -#: ../template/default/config.html:407 ../template/default/config.html:416 -#: ../template/default/config.html:425 ../template/default/config.html:434 -#: ../template/default/timer_list.html:285 -#: ../template/default/at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:44 -#: ../template/default/at_timer_new.html:146 +#: ../template/default/timer_new.html:76 +#: ../template/default/at_timer_list.html:126 +#: ../template/default/config.html:165 ../template/default/config.html:236 +#: ../template/default/config.html:338 ../template/default/config.html:353 +#: ../template/default/config.html:401 ../template/default/config.html:416 +#: ../template/default/config.html:447 ../template/default/config.html:456 +#: ../template/default/config.html:465 ../template/default/config.html:474 +#: ../template/default/timer_list.html:317 +#: ../template/default/at_timer_new.html:49 +#: ../template/default/at_timer_new.html:53 +#: ../template/default/at_timer_new.html:155 msgid "No" msgstr "No" -#: ../template/default/timer_new.html:75 +#: ../template/default/timer_new.html:82 +#: ../template/default/help_timer_new.html:36 msgid "AutoTimer Checking:" msgstr "Autovigilancia de las programaciones:" -#: ../template/default/timer_new.html:78 +#: ../template/default/timer_new.html:85 +#: ../template/default/help_timer_new.html:39 msgid "Transmission Identification" msgstr "Identificador de la emisora" -#: ../template/default/timer_new.html:80 ../template/default/rec_list.html:61 +#: ../template/default/timer_new.html:87 ../template/default/rec_list.html:61 +#: ../template/default/help_timer_new.html:41 msgid "Time" msgstr "por hora" -#: ../template/default/timer_new.html:81 ../template/default/tv.html:174 +#: ../template/default/timer_new.html:88 ../template/default/tv.html:177 +#: ../template/default/help_timer_new.html:43 msgid "off" msgstr "apagado" -#: ../template/default/timer_new.html:87 ../template/default/prog_list.html:23 -#: ../template/default/prog_list2.html:29 -#: ../template/default/at_timer_new.html:84 +#: ../template/default/timer_new.html:94 ../template/default/prog_list.html:27 +#: ../template/default/prog_list2.html:30 +#: ../template/default/help_timer_new.html:47 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/at_timer_new.html:93 msgid "Channel:" msgstr "Emisoras:" -#: ../template/default/timer_new.html:99 +#: ../template/default/timer_new.html:106 +#: ../template/default/help_timer_new.html:49 msgid "Day Of Recording:" msgstr "Día de la grabación:" -#: ../template/default/timer_new.html:103 -#: ../template/default/at_timer_new.html:72 +#: ../template/default/timer_new.html:110 +#: ../template/default/at_timer_new.html:81 msgid "Monday" msgstr "Lunes" -#: ../template/default/timer_new.html:104 -#: ../template/default/at_timer_new.html:73 +#: ../template/default/timer_new.html:111 +#: ../template/default/at_timer_new.html:82 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" -#: ../template/default/timer_new.html:105 -#: ../template/default/at_timer_new.html:74 +#: ../template/default/timer_new.html:112 +#: ../template/default/at_timer_new.html:83 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" -#: ../template/default/timer_new.html:106 -#: ../template/default/at_timer_new.html:75 +#: ../template/default/timer_new.html:113 +#: ../template/default/at_timer_new.html:84 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" -#: ../template/default/timer_new.html:107 -#: ../template/default/at_timer_new.html:76 +#: ../template/default/timer_new.html:114 +#: ../template/default/at_timer_new.html:85 msgid "Friday" msgstr "Viernes" -#: ../template/default/timer_new.html:108 -#: ../template/default/at_timer_new.html:77 +#: ../template/default/timer_new.html:115 +#: ../template/default/at_timer_new.html:86 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: ../template/default/timer_new.html:109 -#: ../template/default/at_timer_new.html:78 +#: ../template/default/timer_new.html:116 +#: ../template/default/at_timer_new.html:87 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: ../template/default/timer_new.html:115 +#: ../template/default/timer_new.html:122 +#: ../template/default/help_timer_new.html:57 msgid "Start Time:" msgstr "Comienzo:" -#: ../template/default/timer_new.html:120 -#: ../template/default/timer_new.html:131 -#: ../template/default/prog_summary.html:17 -#: ../template/default/prog_summary.html:22 -#: ../template/default/prog_list.html:62 -#: ../template/default/prog_timeline.html:71 -#: ../template/default/prog_timeline.html:84 -#: ../template/default/prog_timeline.html:98 +#: ../template/default/timer_new.html:127 +#: ../template/default/timer_new.html:138 +#: ../template/default/prog_summary.html:21 +#: ../template/default/prog_summary.html:26 +#: ../template/default/prog_list.html:65 +#: ../template/default/prog_timeline.html:75 +#: ../template/default/prog_timeline.html:88 +#: ../template/default/prog_timeline.html:103 #: ../template/default/prog_list2.html:69 -#: ../template/default/at_timer_new.html:102 -#: ../template/default/at_timer_new.html:113 +#: ../template/default/at_timer_new.html:111 +#: ../template/default/at_timer_new.html:122 msgid "o'clock" msgstr "h." -#: ../template/default/timer_new.html:126 +#: ../template/default/timer_new.html:133 +#: ../template/default/help_timer_new.html:59 msgid "End Time:" msgstr "Fin:" -#: ../template/default/timer_new.html:137 -#: ../template/default/at_timer_list.html:131 -#: ../template/default/config.html:220 ../template/default/config.html:259 -#: ../template/default/timer_list.html:143 -#: ../template/default/timer_list.html:148 -#: ../template/default/timer_list.html:304 -#: ../template/default/at_timer_new.html:119 +#: ../template/default/timer_new.html:144 +#: ../template/default/at_timer_list.html:145 +#: ../template/default/config.html:248 ../template/default/config.html:292 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_list.html:164 +#: ../template/default/timer_list.html:169 +#: ../template/default/timer_list.html:336 +#: ../template/default/help_config.html:94 +#: ../template/default/help_config.html:104 +#: ../template/default/help_timer_new.html:61 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/at_timer_new.html:128 msgid "Priority:" msgstr "Prioridad:" -#: ../template/default/timer_new.html:143 -#: ../template/default/at_timer_list.html:131 -#: ../template/default/config.html:226 ../template/default/config.html:265 -#: ../template/default/timer_list.html:143 -#: ../template/default/timer_list.html:148 -#: ../template/default/timer_list.html:304 -#: ../template/default/at_timer_new.html:127 +#: ../template/default/timer_new.html:150 +#: ../template/default/at_timer_list.html:145 +#: ../template/default/config.html:254 ../template/default/config.html:298 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_list.html:164 +#: ../template/default/timer_list.html:169 +#: ../template/default/timer_list.html:336 +#: ../template/default/help_config.html:96 +#: ../template/default/help_config.html:106 +#: ../template/default/help_timer_new.html:63 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:136 msgid "Lifetime:" msgstr "Durabilidad:" -#: ../template/default/timer_new.html:149 +#: ../template/default/timer_new.html:156 +#: ../template/default/help_timer_new.html:65 msgid "Title of Recording:" msgstr "Título de la grabación:" -#: ../template/default/timer_new.html:155 +#: ../template/default/timer_new.html:162 +#: ../template/default/help_timer_new.html:67 msgid "Summary:" msgstr "Resumen:" -#: ../template/default/timer_new.html:167 ../template/default/config.html:474 -#: ../template/default/at_timer_new.html:166 +#: ../template/default/timer_new.html:174 ../template/default/config.html:511 +#: ../template/default/at_timer_new.html:176 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../template/default/timer_new.html:168 ../template/default/rec_edit.html:59 -#: ../template/default/at_timer_new.html:167 +#: ../template/default/timer_new.html:175 ../template/default/rec_edit.html:58 +#: ../template/default/at_timer_new.html:177 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../template/default/left.html:34 ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../template/i18n.pl:2 -msgid "What's On Now?" -msgstr "Estrenos ahora" - -#: ../template/default/left.html:38 ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/prog_list2.html:25 -msgid "Playing Today" -msgstr "Estrenos hoy" - -#: ../template/default/left.html:42 ../template/default/config.html:173 -#: ../template/i18n.pl:4 -msgid "Timeline" -msgstr "Tabla de tiempo" - -#: ../template/default/left.html:46 ../template/default/prog_list.html:6 -#: ../template/i18n.pl:5 -msgid "Channels" -msgstr "Emisoras" - -#: ../template/default/left.html:50 ../template/default/config.html:254 -#: ../template/default/timer_list.html:6 -#: ../template/default/timer_list.html:25 -#: ../template/default/help_timer_list.html:6 -#: ../template/default/help_timer_list.html:16 -msgid "Timer" -msgstr "Programaciones" - -#: ../template/default/left.html:54 ../template/default/at_timer_list.html:6 -#: ../template/default/at_timer_list.html:15 -#: ../template/default/config.html:200 -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:16 -msgid "AutoTimer" -msgstr "Autoprogramaciones" - -#: ../template/default/left.html:58 ../template/default/rec_list.html:6 -#: ../template/default/rec_list.html:15 -#: ../template/default/help_rec_list.html:6 -#: ../template/default/help_rec_list.html:16 ../template/i18n.pl:7 -msgid "Recordings" -msgstr "Grabaciones" +#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:18 +msgid "No Help Available" +msgstr "" -#: ../template/default/left.html:62 ../template/default/config.html:5 -#: ../template/default/config.html:15 ../template/default/help_config.html:9 -#: ../template/default/help_config.html:19 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" +#: ../template/default/help_no.html:29 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=" +"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." +"</p>" +msgstr "" +"Para ésta función no hay ayuda disponible hasta ahora. Para añadir o " +"modificar un texto, por favor pon te en contacto con mail@andreas.vdr-" +"developer.org." -#: ../template/default/left.html:66 ../template/default/rc.html:6 +#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:67 msgid "Remote Control" msgstr "Mando de distancia" -#: ../template/default/left.html:70 -msgid "Watch TV" -msgstr "Televisión" - -#: ../template/default/left.html:78 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:11 +#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorización requerida" -#: ../template/default/noauth.html:12 +#: ../template/default/noauth.html:15 msgid "" "This server could not verify that you are authorized to access the document " "requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " @@ -298,337 +278,390 @@ msgstr "" "Posiblemente por entregar datos incorrectos (Nombre del usuario o contraseña " "p.e.) o por que tú navegador no soporta la forma de acceso." -#: ../template/default/at_timer_list.html:22 +#: ../template/default/at_timer_list.html:6 +#: ../template/default/at_timer_list.html:19 +#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/help_config.html:34 +#: ../template/default/help_config.html:88 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:18 +#: ../template/default/navigation.html:55 +msgid "AutoTimer" +msgstr "Autoprogramaciones" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:27 msgid "New AutoTimer" msgstr "Añadir autoprogramación" -#: ../template/default/at_timer_list.html:43 -#: ../template/default/timer_list.html:193 +#: ../template/default/at_timer_list.html:49 +#: ../template/default/timer_list.html:214 msgid "Active" msgstr "Activada" -#: ../template/default/at_timer_list.html:54 -#: ../template/default/timer_list.html:204 +#: ../template/default/at_timer_list.html:60 +#: ../template/default/timer_list.html:225 msgid "Channel" msgstr "Emisora" -#: ../template/default/at_timer_list.html:65 -#: ../template/default/timer_list.html:226 +#: ../template/default/at_timer_list.html:71 +#: ../template/default/timer_list.html:247 msgid "Start" msgstr "Comienzo" -#: ../template/default/at_timer_list.html:76 -#: ../template/default/timer_list.html:237 +#: ../template/default/at_timer_list.html:82 +#: ../template/default/timer_list.html:258 msgid "Stop" msgstr "Fin" -#: ../template/default/at_timer_list.html:87 -#: ../template/default/timer_list.html:248 +#: ../template/default/at_timer_list.html:93 +#: ../template/default/timer_list.html:269 #: ../template/default/rec_list.html:72 msgid "Name" msgstr "Título" -#: ../template/default/at_timer_list.html:98 -#: ../template/default/timer_list.html:259 +#: ../template/default/at_timer_list.html:104 +#: ../template/default/timer_list.html:280 #: ../template/default/rec_list.html:83 msgid "Select all/none" msgstr "Seleccionar todos/ninguno" -#: ../template/default/at_timer_list.html:138 -#: ../template/default/timer_list.html:314 +#: ../template/default/at_timer_list.html:152 +#: ../template/default/timer_list.html:346 msgid "Edit" msgstr "Modificar" -#: ../template/default/at_timer_list.html:143 -#: ../template/default/timer_list.html:317 +#: ../template/default/at_timer_list.html:157 +#: ../template/default/timer_list.html:349 msgid "Delete timer?" msgstr "¿Borrar programación?" -#: ../template/default/at_timer_list.html:143 -#: ../template/default/timer_list.html:317 -#: ../template/default/rec_list.html:135 +#: ../template/default/at_timer_list.html:157 +#: ../template/default/timer_list.html:349 +#: ../template/default/rec_list.html:142 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: ../template/default/at_timer_list.html:169 +#: ../template/default/at_timer_list.html:188 msgid "Force Update" msgstr "Actualizar ahora" -#: ../template/default/at_timer_list.html:180 -#: ../template/default/timer_list.html:340 +#: ../template/default/at_timer_list.html:199 +#: ../template/default/timer_list.html:373 msgid "Delete all selected timers?" msgstr "¿Borrar en serio las programaciones elegidas?" -#: ../template/default/at_timer_list.html:180 +#: ../template/default/at_timer_list.html:199 msgid "Delete Selected AutoTimers" msgstr "Borrar autoprogramaciones elegidas" -#: ../template/default/prog_summary.html:20 -#: ../template/default/prog_timeline.html:74 +#: ../template/default/prog_summary.html:7 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 +#: ../template/default/navigation.html:35 ../template/i18n.pl:2 +msgid "What's On Now?" +msgstr "Estrenos ahora" + +#: ../template/default/prog_summary.html:24 +#: ../template/default/prog_timeline.html:78 msgid "What's on:" msgstr "Se puede ver:" -#: ../template/default/prog_summary.html:20 -#: ../template/default/prog_timeline.html:76 +#: ../template/default/prog_summary.html:24 +#: ../template/default/prog_timeline.html:80 msgid "now" msgstr "ahora" -#: ../template/default/prog_summary.html:20 -#: ../template/default/prog_timeline.html:82 +#: ../template/default/prog_summary.html:24 +#: ../template/default/prog_timeline.html:86 msgid "at:" msgstr " a la/s:" -#: ../template/default/prog_summary.html:42 -#: ../template/default/prog_list.html:19 ../template/default/rec_list.html:148 -#: ../template/default/prog_list2.html:53 +#: ../template/default/prog_summary.html:43 +#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:155 +#: ../template/default/prog_list2.html:54 msgid "Stream" msgstr "Flujo" -#: ../template/default/prog_summary.html:62 -msgid "more" -msgstr "más" - -#: ../template/default/prog_summary.html:80 +#: ../template/default/prog_summary.html:71 msgid "TV select" msgstr "cambiar canal" -#: ../template/default/prog_summary.html:84 +#: ../template/default/prog_summary.html:72 msgid "Search for other show times" msgstr "buscar repeticiones" -#: ../template/default/prog_summary.html:88 +#: ../template/default/prog_summary.html:74 msgid "More Information" msgstr "más info" -#: ../template/default/prog_summary.html:94 +#: ../template/default/prog_summary.html:78 msgid "Record" msgstr "Grabar estreno" -#: ../template/default/config.html:33 +#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:19 +#: ../template/default/help_config.html:9 +#: ../template/default/help_config.html:21 +#: ../template/default/navigation.html:63 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#: ../template/default/config.html:36 ../template/default/help_config.html:34 +#: ../template/default/help_config.html:36 msgid "General Settings" msgstr "Propiedades generales" -#: ../template/default/config.html:39 +#: ../template/default/config.html:47 msgid "Template:" msgstr "Interfaz:" -#: ../template/default/config.html:52 +#: ../template/default/config.html:60 ../template/default/help_config.html:38 msgid "Skin:" msgstr "Piel:" -#: ../template/default/config.html:64 +#: ../template/default/config.html:72 ../template/default/help_config.html:40 msgid "Login Page:" msgstr "Página de inicio:" -#: ../template/default/config.html:74 ../template/default/config.html:353 +#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/config.html:396 msgid "Gets active after restarting VDRAdmin" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:76 +#: ../template/default/config.html:84 ../template/default/help_config.html:42 msgid "Number of channels to use:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:82 +#: ../template/default/config.html:90 ../template/default/help_config.html:44 msgid "Local net (no login required):" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:96 +#: ../template/default/config.html:104 ../template/default/help_config.html:34 +#: ../template/default/help_config.html:50 msgid "VDR" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:101 -msgid "Number of DVB Cards:" +#: ../template/default/config.html:114 ../template/default/help_config.html:52 +#, fuzzy +msgid "Number of DVB cards:" msgstr "Cantidad tarjetas-DVB:" -#: ../template/default/config.html:107 +#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:54 #, fuzzy msgid "Path to recordings:" msgstr "Ruta de las grabaciones:" -#: ../template/default/config.html:113 +#: ../template/default/config.html:126 ../template/default/help_config.html:56 msgid "Path to configuration files:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:127 +#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:34 +#: ../template/default/help_config.html:62 msgid "Identification" msgstr "Identificaciones" -#: ../template/default/config.html:132 +#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:64 msgid "Username:" msgstr "Nombre del usuario:" -#: ../template/default/config.html:138 +#: ../template/default/config.html:156 ../template/default/help_config.html:66 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../template/default/config.html:144 +#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/help_config.html:68 msgid "Guest Account:" msgstr "Acceso como invitado:" -#: ../template/default/config.html:153 +#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:70 msgid "Guest Username:" msgstr "Nombre como invitado:" -#: ../template/default/config.html:159 +#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/help_config.html:72 msgid "Guest Password:" msgstr "Contraseña como invitado:" -#: ../template/default/config.html:178 +#: ../template/default/config.html:191 ../template/default/help_config.html:34 +#: ../template/default/help_config.html:78 +#: ../template/default/navigation.html:43 ../template/i18n.pl:4 +msgid "Timeline" +msgstr "Tabla de tiempo" + +#: ../template/default/config.html:201 ../template/default/help_config.html:80 msgid "Hours:" msgstr "Rango de hora/s:" -#: ../template/default/config.html:184 +#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/help_config.html:82 msgid "Times:" msgstr "Horas:" -#: ../template/default/config.html:205 +#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/help_config.html:90 msgid "Active:" msgstr "Activadas:" -#: ../template/default/config.html:214 +#: ../template/default/config.html:242 ../template/default/help_config.html:92 msgid "Timeout:" msgstr "Actualización cada:" -#: ../template/default/config.html:215 ../template/default/config.html:272 -#: ../template/default/config.html:278 +#: ../template/default/config.html:243 ../template/default/config.html:305 +#: ../template/default/config.html:311 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:271 +#: ../template/default/config.html:261 ../template/default/config.html:304 +#: ../template/default/help_config.html:108 msgid "Time Margin at Start:" msgstr "Más tiempo al principio:" -#: ../template/default/config.html:239 ../template/default/config.html:277 +#: ../template/default/config.html:267 ../template/default/config.html:310 +#: ../template/default/help_config.html:110 msgid "Time Margin at Stop:" msgstr "Más tiempo al final:" -#: ../template/default/config.html:292 +#: ../template/default/config.html:282 ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/timer_list.html:43 +#: ../template/default/help_config.html:34 +#: ../template/default/help_config.html:102 +#: ../template/default/help_timer_list.html:6 +#: ../template/default/help_timer_list.html:18 +#: ../template/default/navigation.html:51 +msgid "Timer" +msgstr "Programaciones" + +#: ../template/default/config.html:325 ../template/default/help_config.html:34 +#: ../template/default/help_config.html:116 msgid "Streaming" msgstr "Flujo" -#: ../template/default/config.html:297 +#: ../template/default/config.html:335 +#: ../template/default/help_config.html:118 #, fuzzy msgid "Live Streaming:" msgstr "Flujo en vivo" -#: ../template/default/config.html:306 +#: ../template/default/config.html:344 +#: ../template/default/help_config.html:120 msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" msgstr "Puerto-HTTP para el flujo (3000/ts también posible):" -#: ../template/default/config.html:312 +#: ../template/default/config.html:350 +#: ../template/default/help_config.html:122 #, fuzzy msgid "Recordings Streaming:" msgstr "Flujo de grabaciones" -#: ../template/default/config.html:321 +#: ../template/default/config.html:359 +#: ../template/default/help_config.html:124 msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:328 +#: ../template/default/config.html:366 msgid "Bandwidth of Streams:" msgstr "Ancho de banda del flujo:" -#: ../template/default/config.html:350 +#: ../template/default/config.html:388 ../template/default/help_config.html:34 +#: ../template/default/help_config.html:130 msgid "Expert" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:355 +#: ../template/default/config.html:398 +#: ../template/default/help_config.html:133 msgid "Read EPG directly using epg.data:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:364 +#: ../template/default/config.html:407 +#: ../template/default/help_config.html:135 msgid "epg.data filename:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:370 -#, fuzzy -msgid "Number of columns in \"What's On Now\":" -msgstr "" -#msgstr "¿Usar en \"Estrenos ahora\"?" - -#: ../template/default/config.html:376 +# msgstr "¿Usar en \"Estrenos ahora\"?" +#: ../template/default/config.html:413 +#: ../template/default/help_config.html:137 msgid "VFAT:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:397 +#: ../template/default/config.html:434 ../template/default/help_config.html:34 +#: ../template/default/help_config.html:143 msgid "Channel Selections" msgstr "Emisoras preferidas" -#: ../template/default/config.html:404 +#: ../template/default/config.html:444 msgid "In \"Timeline\"?" msgstr "¿Usar en \"Tabla de tiempo\"?" -#: ../template/default/config.html:413 +#: ../template/default/config.html:453 msgid "In \"Channels\" / \"Playing Today\"?" msgstr "¿Usar en \"Datos de la guía electrónica (EPG)\"?" -#: ../template/default/config.html:422 +#: ../template/default/config.html:462 msgid "In \"What's On Now\"?" msgstr "¿Usar en \"Estrenos ahora\"?" -#: ../template/default/config.html:431 +#: ../template/default/config.html:471 msgid "In \"AutoTimer\"?" msgstr "¿Usar en \"Autoprogramaciones\"?" -#: ../template/default/config.html:475 +#: ../template/default/config.html:512 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../template/default/timer_list.html:32 -msgid "New Timer" -msgstr "Añadir programación" - -#: ../template/default/timer_list.html:143 -#: ../template/default/timer_list.html:148 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_list.html:164 +#: ../template/default/timer_list.html:169 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../template/default/timer_list.html:143 -#: ../template/default/timer_list.html:148 -#: ../template/default/prog_timeline.html:201 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_list.html:164 +#: ../template/default/timer_list.html:169 +#: ../template/default/prog_timeline.html:217 msgid "min" msgstr "" -#: ../template/default/timer_list.html:215 +#: ../template/default/timer_list.html:50 +msgid "New Timer" +msgstr "Añadir programación" + +#: ../template/default/timer_list.html:236 #: ../template/default/rec_list.html:50 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../template/default/timer_list.html:269 +#: ../template/default/timer_list.html:301 msgid "This timer is inactive!" msgstr "¡Ésta programación está desactivada!" -#: ../template/default/timer_list.html:272 +#: ../template/default/timer_list.html:304 msgid "This timer is impossible!" msgstr "¡Ésta programación es imposible!" -#: ../template/default/timer_list.html:275 +#: ../template/default/timer_list.html:307 #, fuzzy msgid "No more timers on other transponders possible!" msgstr "¡No se puede añadir más!" -#: ../template/default/timer_list.html:278 +#: ../template/default/timer_list.html:310 msgid "Timer OK." msgstr "Ésta programación es posible." -#: ../template/default/timer_list.html:283 +#: ../template/default/timer_list.html:315 msgid "Edit timer status?" msgstr "¿Cambiar estado de la programación?" -#: ../template/default/timer_list.html:286 +#: ../template/default/timer_list.html:318 msgid "VPS" msgstr "VPS" -#: ../template/default/timer_list.html:287 +#: ../template/default/timer_list.html:319 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../template/default/timer_list.html:340 +#: ../template/default/timer_list.html:373 msgid "Delete Selected Timers" msgstr "Borrar programaciones elegidas" -#: ../template/default/prog_list.html:29 -#: ../template/default/prog_list2.html:34 +#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/navigation.html:47 +#: ../template/i18n.pl:5 +msgid "Channels" +msgstr "Emisoras" + +#: ../template/default/prog_list.html:33 +#: ../template/default/prog_list2.html:35 msgid "Go!" msgstr "¡venga!" @@ -636,110 +669,355 @@ msgstr "¡venga!" msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv_flash.html:4 +#: ../template/default/tv.html:5 msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../template/default/tv.html:172 +#: ../template/default/tv.html:175 msgid "Interval:" msgstr "Intervalo:" -#: ../template/default/tv.html:175 ../template/default/tv.html:176 -#: ../template/default/tv.html:177 ../template/default/tv.html:178 -#: ../template/default/tv.html:179 ../template/default/tv.html:180 -#: ../template/default/tv.html:181 +#: ../template/default/tv.html:178 ../template/default/tv.html:179 +#: ../template/default/tv.html:180 ../template/default/tv.html:181 +#: ../template/default/tv.html:182 ../template/default/tv.html:183 +#: ../template/default/tv.html:184 msgid "sec." msgstr "seg" -#: ../template/default/tv.html:183 ../template/default/tv.html:190 +#: ../template/default/tv.html:186 ../template/default/tv.html:193 msgid "G" msgstr "C" -#: ../template/default/tv.html:183 ../template/default/tv.html:190 +#: ../template/default/tv.html:186 ../template/default/tv.html:193 msgid "Grab the picture!" msgstr "¡Captura la imagen!" -#: ../template/default/tv.html:184 +#: ../template/default/tv.html:187 msgid "Size:" msgstr "Dimensiones:" -#: ../template/default/prog_detail.html:28 +#: ../template/default/prog_detail.html:36 msgid "close" msgstr "cerrar" -#: ../template/default/prog_detail.html:30 +#: ../template/default/prog_detail.html:38 msgid "view" msgstr "cambiar" -#: ../template/default/prog_detail.html:31 +#: ../template/default/prog_detail.html:39 msgid "record" msgstr "grabar" -#: ../template/default/prog_detail.html:32 +#: ../template/default/prog_detail.html:40 msgid "search" msgstr "repeticiones" -#: ../template/default/prog_detail.html:35 +#: ../template/default/prog_detail.html:43 msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" msgstr "Buscar la película en la base de datos en Internet (IMDb)" -#: ../template/default/rec_list.html:19 +#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18 +#: ../template/default/help_rec_list.html:6 +#: ../template/default/help_rec_list.html:18 +#: ../template/default/navigation.html:59 ../template/i18n.pl:7 +msgid "Recordings" +msgstr "Grabaciones" + +#: ../template/default/rec_list.html:21 msgid "Total:" msgstr "Espacio en el disco:" -#: ../template/default/rec_list.html:19 ../template/default/rec_list.html:20 +#: ../template/default/rec_list.html:21 ../template/default/rec_list.html:22 msgid "h" msgstr "h." -#: ../template/default/rec_list.html:20 +#: ../template/default/rec_list.html:22 msgid "Free:" msgstr "Espacio disponible:" -#: ../template/default/rec_list.html:98 +#: ../template/default/rec_list.html:106 msgid "Total" msgstr "en total" -#: ../template/default/rec_list.html:107 ../template/default/rec_list.html:110 +#: ../template/default/rec_list.html:115 ../template/default/rec_list.html:118 msgid "New" msgstr "nueva" -#: ../template/default/rec_list.html:128 ../template/default/rec_edit.html:58 +#: ../template/default/rec_list.html:135 ../template/default/rec_edit.html:57 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: ../template/default/rec_list.html:135 +#: ../template/default/rec_list.html:142 msgid "Delete recording?" msgstr "¿Borrar grabación?" -#: ../template/default/rec_list.html:166 +#: ../template/default/rec_list.html:176 msgid "Commands:" msgstr "Órdenes:" -#: ../template/default/rec_list.html:172 +#: ../template/default/rec_list.html:182 msgid "Run" msgstr "Iniciar" -#: ../template/default/rec_list.html:172 +#: ../template/default/rec_list.html:182 msgid "Really run this command?" msgstr "¿Ejecutar el órden de verdad?" -#: ../template/default/rec_list.html:179 ../template/default/rec_list.html:185 +#: ../template/default/rec_list.html:184 +msgid "Delete Selected Recordings" +msgstr "Borrar grabaciones elegidas" + +#: ../template/default/rec_list.html:184 msgid "Delete all selected recordings?" msgstr "¿Borrar en serio las grabaciones elegidas?" -#: ../template/default/rec_list.html:179 ../template/default/rec_list.html:185 -msgid "Delete Selected Recordings" -msgstr "Borrar grabaciones elegidas" +#: ../template/default/help_config.html:32 +msgid "" +"<p>Here you can change general settings and base settings for timers, " +"AutoTimers, channel selection and streaming parameters.</p>" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:39 +msgid "The skin you want to use." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:41 +msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:43 +msgid "" +"VDRAdmin will load the given number of channels from VDR and present only " +"those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG " +"information VDRAdmin will read so that you can use this to reduce VDRAdmin's " +"memory consumption and increase its performance. <strong>0</strong> turns " +"this feature off and VDRAdmin will use all available channels. <h4>Note:</" +"h4> Changes are not populated immediately. You have to either wait until " +"VDRAdmin reconnects to VDR to update its EPG information or force this " +"update manually in the <span class=\"ref_menu\">AutoTimer</span> menu or " +"restart VDRAdmin." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:45 +msgid "" +"Here you can specify an IP address or range that can login without providing " +"login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP " +"starting with \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" will only match " +"\"192.168.0.123\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:47 +#: ../template/default/help_config.html:59 +#: ../template/default/help_config.html:75 +#: ../template/default/help_config.html:85 +#: ../template/default/help_config.html:99 +#: ../template/default/help_config.html:113 +#: ../template/default/help_config.html:127 +#: ../template/default/help_config.html:140 +#: ../template/default/help_config.html:147 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:53 +msgid "" +"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin " +"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> " +"menu." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:55 +msgid "" +"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin can locate the " +"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> " +"and <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> in the <span class=" +"\"ref_menu\">Recordings</span> menu." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:57 +msgid "" +"The path where VDR's configuration files are located. If this directory " +"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content " +"is shown in a selectbox in the <span class=\"ref_menu\">Recordings</span> " +"menu." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:65 +msgid "" +"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:67 +msgid "The main user's password." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:69 +msgid "" +"If you want an user account having only limited privileges, this is for you. " +"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " +"timers, AutoTimers and recordings listings." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:71 +msgid "The username for the guest user." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:73 +msgid "The guest user's password." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:81 +msgid "The number of hours to show in the timeline." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:83 +msgid "" +"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear " +"in the selectbox placed at the top." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:91 +msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:93 +msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:95 +#: ../template/default/help_config.html:105 +#: ../template/default/help_timer_new.html:62 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53 +msgid "" +"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " +"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " +"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " +"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " +"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " +"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." +"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " +"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " +"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " +"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " +"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " +"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " +"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " +"recording." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:97 +#: ../template/default/help_config.html:107 +#: ../template/default/help_timer_new.html:64 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55 +msgid "" +"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " +"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " +"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " +"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " +"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " +"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " +"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " +"recording has passed by." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:109 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin subtracts from the broadcasts start time " +"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and " +"timers manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:111 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin adds to the broadcasts stop time found in the " +"EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers " +"manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:119 +msgid "" +"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/" +"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class=" +"\"ref_label\">HTTP Port for Streamdev</span> below." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:121 +msgid "" +"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for " +"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to " +"use." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:123 +msgid "" +"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no " +"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can " +"access VDR's recordings. You can use for example Samba or NFS for this. " +"VDRAdmin simply generates a playlist that contains all parts of the " +"recording and sends this to your browser. If your browser and media player " +"are configured correctly you will see the recording on your workstation's " +"display." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:125 +msgid "" +"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This " +"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" " +"or \"V:\\\" (on Windows) or \"/mnt/videos\" (on Linux)." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:131 +msgid "" +"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you " +"are doing!</p>" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:134 +msgid "" +"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " +"If this option is activated VDRAdmin will read the <span class=\"ref_file" +"\">epg.data</span> file directly so that VDR doesn't get blocked." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:136 +msgid "" +"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin where the <span " +"class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located." +msgstr "" -#: ../template/default/prog_timeline.html:98 +#: ../template/default/help_config.html:138 +msgid "" +"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " +"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " +"certain recordings if you want to stream them or run reccmds on them." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:144 +msgid "" +"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of " +"VDRAdmin, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or " +"deactivate the wanted channels in the named menu.</p><p>To add channels to " +"the list of wanted channels you have to select them in the left side " +"selectbox and click <span class=\"submit\">>>>>></span>. If " +"you want to remove channels from the list of wanted channels you have to " +"select them in the right side selectbox and click <span class=\"submit\"><" +"<<<<</span>.</p>" +msgstr "" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:103 msgid "Timeline:" msgstr "Tabla de tiempo:" -#: ../template/default/prog_timeline.html:98 +#: ../template/default/prog_timeline.html:103 msgid "to" msgstr "hasta" -#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:16 +#: ../template/default/prog_list2.html:6 +#: ../template/default/prog_list2.html:28 +#: ../template/default/navigation.html:39 +msgid "Playing Today" +msgstr "Estrenos hoy" + +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20 msgid "Rename Recording" msgstr "Renombrar grabación" @@ -751,113 +1029,415 @@ msgstr "Título actual de la grabación:" msgid "New Name of Recording:" msgstr "Título nuevo de la grabación:" +#: ../template/default/help_timer_list.html:29 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you " +"will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick " +"overview on what's going on at the specified day and helps you in finding " +"conflicting timers. Moving the mouse cursor above any timer box will display " +"a tooltip containing the timer's title, priority, lifetime and duration.</" +"p><p>Below the chart you'll find the timers list showing you some " +"information on the timers. You can change the list's sorting by clicking the " +"columns heading.</p><p>For each timer you have the following options:" +"<dl><dt>Set its state</dt><dd>By clicking on \"Yes\", \"No\", \"VPS\" or " +"\"Auto\" in the \"Active\" column.</dd><dt>Quickly view its priority and " +"lifetime</dt><dd>By pointing the mouse cursor to the timer's title.</" +"dd><dt>View its EPG entry</dt><dd>Timers that have set <span class=" +"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" " +"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title." +"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src=" +"\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To " +"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</" +"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes " +"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok" +"\"> </span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on" +"\" align=\"absmiddle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class=" +"\"color_collision\"> </span> / <img src=\"bilder/" +"poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"absmiddle\" /> Timer conflicts " +"with other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards " +"for the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\"> " +" </span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align=" +"\"absmiddle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> " +"record.<br /><span class=\"color_inactive\"> </span> / <img " +"src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"absmiddle\" /> Timer " +"is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer " +"by clicking <span class=\"submit\">New Timer</span> at the top and you can " +"delete a number of timers at once by checking the box in the last column of " +"those timers and clicking <span class=\"submit\">Delete Selected Timers</" +"span>.</p>" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:32 +msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:35 +msgid "" +"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " +"the timer list so that they can be activated again, but they do not record " +"anything meanwhile." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:37 +msgid "" +"Depending on how this timer has been programmed you have up to three " +"possible settings:" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:40 +msgid "" +"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " +"that this only works if the provided identification is a fix and unique " +"value! This option is not available with timers programmed in VDR." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:42 +msgid "Monitor this timer using the start and stop time." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:44 +msgid "Do not monitor this timer." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:48 +msgid "The channel to record." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:50 +msgid "" +"The day when the timer should get active. You can enter the day in two " +"formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</" +"li><li>ISO norm (YYYY-MM-DD). Program your timers as far in the future as " +"you like.</li></ul>In case you want to program a repeating timer you can use " +"the seven checkboxes below the text field. Check the box for each day you " +"want the timer to get active." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:58 +msgid "" +"This is the time when the timer should start recording. The first text field " +"is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:60 +msgid "" +"This is the time when the timer should stop recording. The first text field " +"is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:66 +msgid "" +"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the " +"name shall contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since " +"the '/' character may be part of a regular programme name).<br /><br />The " +"special keywords <strong>TITLE</strong> and <strong>EPISODE</strong>, if " +"present, will be replaced by the title and episode information from the EPG " +"data at the time of recording (if that data is available). If at the time of " +"recording either of these cannot be determined, <strong>TITLE</strong> will " +"default to the channel name, and <strong>EPISODE</strong> will default to a " +"blank." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:68 +msgid "" +"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this " +"field is not empty, its contents will be written into the <span class=" +"\"ref_file\">summary.vdr</span> or <span class=\"ref_file\">info.vdr</span> " +"file of the recording." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:29 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " +"VDRAdmin.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " +"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each " +"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By " +"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " +"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " +"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" +"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.gif\" " +"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " +"you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" +"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"absmiddle\" /> " +"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"absmiddle\" /> " +"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " +"new AutoTimer by clicking <span class=\"submit\">New AutoTimer</span> at the " +"top and you can delete a number of AutoTimers at once by checking the box in " +"the last column of those timers and clicking <span class=\"submit\">Delete " +"Selected AutoTimers</span>.</p><p>Click <span class=\"submit\">Force Update</" +"span> to force VDRAdmin to reconnect to VDR, fetch the current EPG and check " +"for matching AutoTimers.</p>" +msgstr "" + #: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:22 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:24 #: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:16 +#: ../template/default/at_timer_new.html:20 msgid "Edit AutoTimer" msgstr "Modificar autoprogramación" -#: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:16 -msgid "Add New AutoTimer" -msgstr "Añadir autoprogramación" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +msgid "" +"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" +"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin. An AutoTimer consists of one or " +"more search terms and some other settings, that are looked for regularly in " +"the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in VDR " +"automatically for that broadcast. That's very comfortable for irregularly " +"broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" +msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:36 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 +#: ../template/default/at_timer_new.html:45 msgid "AutoTimer Active:" msgstr "Autoprogramación activada:" -#: ../template/default/at_timer_new.html:41 -#: ../template/default/at_timer_new.html:45 -msgid "oneshot" -msgstr "una vez" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 +msgid "" +"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " +"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " +"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " +"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." +msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 +#: ../template/default/at_timer_new.html:61 msgid "Search Patterns:" msgstr "Palabras claves:" -#: ../template/default/at_timer_new.html:60 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 +msgid "" +"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " +"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case " +"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can " +"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts " +"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better " +"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, " +"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular " +"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin " +"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so " +"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. " +"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, " +"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin's configuration " +"folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</u> or in " +"<u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by AutoTimer. So " +"you can disable complete episodes (for example when using \"Enterprise\" as " +"Blacklist-string) or only one episode (when using \"Enterprise~Azati Prime\" " +"as Blacklist-string)." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 +#: ../template/default/at_timer_new.html:69 msgid "Search in:" msgstr "Buscar en:" -#: ../template/default/at_timer_new.html:62 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: ../template/default/at_timer_new.html:63 -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtítulo" - -#: ../template/default/at_timer_new.html:64 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 +msgid "" +"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin should look for the " +"search pattern." +msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:70 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 +#: ../template/default/at_timer_new.html:79 msgid "Search only on these days:" msgstr "Los días para la búsqueda:" -#: ../template/default/at_timer_new.html:87 -msgid "all" -msgstr "todos" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 +msgid "" +"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " +"weekdays." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 +msgid "" +"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all " +"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " +"in \"Configuration\"." +msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:97 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 +#: ../template/default/at_timer_new.html:106 #, fuzzy msgid "Starts After:" msgstr "Buscar entre la/s:" -#: ../template/default/at_timer_new.html:108 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 +msgid "" +"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 +#: ../template/default/at_timer_new.html:117 msgid "Ends Before:" msgstr "y la/s:" -#: ../template/default/at_timer_new.html:135 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 +msgid "" +"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56 +#: ../template/default/at_timer_new.html:144 msgid "Episode:" msgstr "Episodios:" -#: ../template/default/at_timer_new.html:143 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57 +msgid "" +"Check this box if you want VDRAdmin to append the broadcast's EPG subtitle " +"to the recording's file name." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58 +#: ../template/default/at_timer_new.html:152 msgid "Remember programmed timers:" msgstr "Recordar programaciones:" -#: ../template/default/at_timer_new.html:152 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:59 +msgid "" +"If you enable this VDRAdmin will track timers it has already programmed " +"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that " +"have been programmed automatically in the timers listing." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60 +#: ../template/default/at_timer_new.html:161 msgid "Directory:" msgstr "Carpeta:" -#: ../vdradmind.pl:234 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:62 +msgid "" +"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " +"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " +"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin will " +"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" " +"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use " +"the following keywords that are replaced in the final file name by the " +"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org" +"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>" +"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - " +"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date " +"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event " +"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event " +"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</" +"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%" +"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% " +"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the " +"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of " +"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above " +"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file " +"name</strong> for the recordings! VDRAdmin will not append anything to the " +"resulting string." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_rec_list.html:29 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " +"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " +"showing you some information on the recordings. You can change the list's " +"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " +"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " +"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this " +"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. " +"In case of folders this will show the number of recordings the folder " +"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In " +"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " +"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " +"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" +"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " +"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " +"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " +"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " +"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " +"(<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " +"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.jpg\" alt=\"stream\" />)" +"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " +"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" +"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " +"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " +"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " +"of those recordings and clicking <span class=\"submit\">Delete Selected " +"Recordings</span>.</p><p>If you've set the path the VDR's configuration " +"files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> " +"you can run those commands for the selected recording by selecting the " +"wanted command in the select box locate next to <span class=\"ref_label" +"\">Commands:</span> and pressing the <span class=\"submit\">Run</span> " +"button.</p>" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:20 +msgid "Add New AutoTimer" +msgstr "Añadir autoprogramación" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:50 +#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +msgid "oneshot" +msgstr "una vez" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:71 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:72 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtítulo" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:73 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:96 +msgid "all" +msgstr "todos" + +#: ../template/default/navigation.html:71 +msgid "Watch TV" +msgstr "Televisión" + +#: ../template/default/navigation.html:77 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: ../vdradmind.pl:237 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "¿Cuál es el nombre del sitio del VDR (p.e. video.intra.net)?" -#: ../vdradmind.pl:235 +#: ../vdradmind.pl:238 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "¿Cuál puerto esta vigilando VDR para requeridas de SVDRP?" -#: ../vdradmind.pl:236 +#: ../vdradmind.pl:239 msgid "On which address should VDRAdmin listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "¿En qué dirección debe VDRAdmin escuchar (0.0.0.0 para todas)?" -#: ../vdradmind.pl:237 +#: ../vdradmind.pl:240 msgid "On which port should VDRAdmin listen?" msgstr "¿Qué puerto debe VDRAdmin escuchar ?" -#: ../vdradmind.pl:238 +#: ../vdradmind.pl:241 msgid "Username?" msgstr "¿Nombre del usuario?" -#: ../vdradmind.pl:239 +#: ../vdradmind.pl:242 msgid "Password?" msgstr "¿Contraseña?" -#: ../vdradmind.pl:240 +#: ../vdradmind.pl:243 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Introduce la ruta de las grabaciones:" -#: ../vdradmind.pl:241 +#: ../vdradmind.pl:244 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Introduce la ruta de los archivos de configuración:" -#: ../vdradmind.pl:247 +#: ../vdradmind.pl:250 msgid "Config file written successfully." msgstr "¡Los archivos de configuración han creado!" -#: ../vdradmind.pl:295 +#: ../vdradmind.pl:294 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmind.pl %s se ha iniciado con pid %d." @@ -915,121 +1495,160 @@ msgstr "Error mientras mandó el orden a %s " msgid "Schedule" msgstr "Vista general" -#: ../template/i18n.pl:28 -msgid "" -"<b>Configuration:</b>\n" -"<p>Here you can change general settings and base settings for timers, " -"autotimers, channel selection and streaming parameters.\n" -"</p>\n" -"<b>General Settings:</b>\n" -"<p>Here you can change the languge, the start page, the look, and the number " -"of DVB cards. Besides this the base settings for timers, autotimers, the " -"channel selection and streaming parameters can be configured here.\n" -"</p>\n" -"<b>Identification:</b>\n" -"<p>Clicking on |<input type=\"radio\"> <i>yes</i> | or |<input type=\"radio" -"\" checked> <i>no</i> | activates or deactivates the <i>guest account</i>. " -"The default passwords for both accounts should be changed when VDRAdmin is " -"accessible over the Internet.\n" -"</p>\n" -"<b>Time Line:</b>\n" -"<p>Here you can see a time line of the channels, where you can select the " -"displayed time span.<br>\n" -"The bars show the titles of each show. A time bar starts half an hour before " -"now. A thin red line indicates the current position.<br>Programmed timers " -"are shown in different colors.\n" -"</p>\n" -"<b>Settings for autotimers:</b>\n" -"<p>Clicking on |<input type=\"radio\"> <i>Yes</i> | or |<input type=\"radio" -"\" checked> <i>No</i> | activates or deactivates the autotimer function. You " -"can also specify the interval, the the epg data is checked for updating the " -"autotimers.<br>\n" -"The life time of a recording can be set from 0 to 99 (99=live forever). This " -"value relates to the day, the recording was made. After the given life time, " -"a recording may be deleted to make room for new ones.<br>\n" -"The Priority indicates, what timer is prefered in case of a conflict.<br>\n" -"<b>Timer settings:</b>\n" -"<p>These are the same settings as for the autotimers, but apply to the " -"manually created timers.\n" -"</p>\n" -"\n" -"<b>Streaming settings:</b>\n" -"<p>Specify port, bandwith and VDR's recording directory here.\n" -"</p>\n" -"\n" -"<b>Channel Selection:</b>\n" -"<p>Clicking on |<input type=\"radio\"> <i>Yes</i> | or |<input type=\"radio" -"\" checked> <i>No</i> | activates or deactivates the channel selection for a " -"specific view.<br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<b>Configuración:</b>\n" -"<p>En ésta página se ajusta las propiedades generales, las propiedades de la " -"programación y de la autoprogramación, como las emisoras preferidas y por " -"fin los ajustes del flujo.</p>\n" -"\n" -"<b>Propiedades generales:</b>\n" -"<p>Aquí se ajusta el idioma, la página principal, las pieles y cuantas " -"tarjetas de DVB hay.</p>\n" -"\n" -"<b>Identificaciones:</b>\n" -"<p>Ház clíc encima de |<input type=\"radio\"> <i>sí</i> | o |<input type=" -"\"radio\" checked> <i>no</i> | para activar una cuenta de un <i>invitado</" -"i>. Usuario y contraseña tienes que cambiar por algunas palabras más " -"seguras, si estás conectado al ínternet.</p>\n" -"\n" -"<b>Tabla de tiempo:</b>\n" -"<p>Ésta página te ofrece una vista de las canales como una tabla, en " -"relacion al tiempo. Las horas introducidas, marcan el rango de las horas que " -"vas a ver. Por defecto empiezara a la última hora cumplida anterioramente.\n" -"<br>En el campo de los horas puedes entregar las horarios fijas, donde la " -"barra va a empezar. Se refiere al campo en la página de tabla de tiempo, " -"donde entonces puedes elegir entre esos valores predeterminados.</p>\n" -"\n" -"<b>Propiedades de las autoprogramaciones:</b>\n" -"<p>Ház clíc encima de |<input type=\"radio\" checked> <i>sí</i> | o |<input " -"type=\"radio\"> <i>no</i> | para activar las autoprogramaciones. Ajusta " -"tambien con que frequencia se van a hacer las búsquedas en los datos de la " -"guía electrónica (EPG) por las <i>Palabras claves</i>.\n" -"<br>La durabilidad se puede ajustar entre 0 y 99 para dar a la grabación " -"creada de ésta autoprogramación el valor deseado. El valor se refiere al día " -"de la grabacion - más el rango que pones.<br>\n" -"Con el valor de la prioridad de la nueva grabacion tienes el segundo " -"parámetro, para que VDR pueda decidir, cuál de las grabaciones hechas se " -"puede borrar, cuando necesita espacio en el disco duro. Por los 2 valores " -"sabrá, si una grabación ha caducado y con una prioridad más alta de la " -"grabación deseada entonces borraría ésta antigua. Así te ofrece VDR ajustar " -"prioridades más altas a aquellas grabaciones, que te importan de verdad.<br> " -"Durabilidad=99 por ejemplo, creará una grabación que nunca caduca!</" -"p><b>Propiedades de las programaciones:</b><p>Ajuste la prioridad de las " -"programaciones entre 0 y 99 . \n" -"<br>La durabilidad se puede ajustar entre 0 y 99 para dar a la grabación " -"creada de ésta programación el valor deseado. El valor se refiere al día de " -"la grabación - más el rango que pones.</p>\n" -"\n" -"<b>Propiedades del flujo</b>\n" -"<p>Si quieres usar la función flujo (ver grabaciones por red) ajuste aquí " -"las propiedades.</p>\n" -"\n" -"<b>Emisoras preferidas</b>\n" -"<p>Con las emisoras preferidas te permite activar las pantallas que quieres " -"habilitar para ver solo las canales elegidas. Así se carga mas rápido la " -"página. Activa las páginas deseadas con los botones |<input type=\"radio\" " -"checked> <i>sí</i> | o |<input type=\"radio\"> <i>no</i> | junto a los " -"registros.\n" -"<br>El campo abajo te permite elegir las emisoras deseadas, marcándolas en " -"un campo una por una o juntas. Los botones entre los campos van a mover las " -"marcadas de un campo a otro y viceversa.\n" -"</p>\n" - -#: ../template/i18n.pl:58 -msgid "" -"No help available yet. For adding or changing text please contact " -"mail@andreas.vdr-developer.org." -msgstr "" -"Para ésta función no hay ayuda disponible hasta ahora. Para añadir o " -"modificar un texto, por favor pon te en contacto con mail@andreas.vdr-" -"developer.org." +#~ msgid "more" +#~ msgstr "más" + +#, fuzzy +#~ msgid "Channel Selections:" +#~ msgstr "Emisoras preferidas" + +#~ msgid "Number of DVB Cards:" +#~ msgstr "Cantidad tarjetas-DVB:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Directory:<" +#~ msgstr "Carpeta:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Pattern:" +#~ msgstr "Palabras claves:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Day Of Recording" +#~ msgstr "Día de la grabación:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Comienzo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "End Time" +#~ msgstr "Fin:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioridad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lifetime" +#~ msgstr "Durabilidad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Title of Recording" +#~ msgstr "Título de la grabación:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Resumen:" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Configuration:</b>\n" +#~ "<p>Here you can change general settings and base settings for timers, " +#~ "autotimers, channel selection and streaming parameters.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<b>General Settings:</b>\n" +#~ "<p>Here you can change the languge, the start page, the look, and the " +#~ "number of DVB cards. Besides this the base settings for timers, " +#~ "autotimers, the channel selection and streaming parameters can be " +#~ "configured here.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<b>Identification:</b>\n" +#~ "<p>Clicking on |<input type=\"radio\"> <i>yes</i> | or |<input type=" +#~ "\"radio\" checked> <i>no</i> | activates or deactivates the <i>guest " +#~ "account</i>. The default passwords for both accounts should be changed " +#~ "when VDRAdmin is accessible over the Internet.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<b>Time Line:</b>\n" +#~ "<p>Here you can see a time line of the channels, where you can select the " +#~ "displayed time span.<br>\n" +#~ "The bars show the titles of each show. A time bar starts half an hour " +#~ "before now. A thin red line indicates the current position.<br>Programmed " +#~ "timers are shown in different colors.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<b>Settings for autotimers:</b>\n" +#~ "<p>Clicking on |<input type=\"radio\"> <i>Yes</i> | or |<input type=" +#~ "\"radio\" checked> <i>No</i> | activates or deactivates the autotimer " +#~ "function. You can also specify the interval, the the epg data is checked " +#~ "for updating the autotimers.<br>\n" +#~ "The life time of a recording can be set from 0 to 99 (99=live forever). " +#~ "This value relates to the day, the recording was made. After the given " +#~ "life time, a recording may be deleted to make room for new ones.<br>\n" +#~ "The Priority indicates, what timer is prefered in case of a conflict." +#~ "<br>\n" +#~ "<b>Timer settings:</b>\n" +#~ "<p>These are the same settings as for the autotimers, but apply to the " +#~ "manually created timers.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<b>Streaming settings:</b>\n" +#~ "<p>Specify port, bandwith and VDR's recording directory here.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<b>Channel Selection:</b>\n" +#~ "<p>Clicking on |<input type=\"radio\"> <i>Yes</i> | or |<input type=" +#~ "\"radio\" checked> <i>No</i> | activates or deactivates the channel " +#~ "selection for a specific view.<br>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Configuración:</b>\n" +#~ "<p>En ésta página se ajusta las propiedades generales, las propiedades de " +#~ "la programación y de la autoprogramación, como las emisoras preferidas y " +#~ "por fin los ajustes del flujo.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<b>Propiedades generales:</b>\n" +#~ "<p>Aquí se ajusta el idioma, la página principal, las pieles y cuantas " +#~ "tarjetas de DVB hay.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<b>Identificaciones:</b>\n" +#~ "<p>Ház clíc encima de |<input type=\"radio\"> <i>sí</i> | o |<input type=" +#~ "\"radio\" checked> <i>no</i> | para activar una cuenta de un <i>invitado</" +#~ "i>. Usuario y contraseña tienes que cambiar por algunas palabras más " +#~ "seguras, si estás conectado al ínternet.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<b>Tabla de tiempo:</b>\n" +#~ "<p>Ésta página te ofrece una vista de las canales como una tabla, en " +#~ "relacion al tiempo. Las horas introducidas, marcan el rango de las horas " +#~ "que vas a ver. Por defecto empiezara a la última hora cumplida " +#~ "anterioramente.\n" +#~ "<br>En el campo de los horas puedes entregar las horarios fijas, donde la " +#~ "barra va a empezar. Se refiere al campo en la página de tabla de tiempo, " +#~ "donde entonces puedes elegir entre esos valores predeterminados.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<b>Propiedades de las autoprogramaciones:</b>\n" +#~ "<p>Ház clíc encima de |<input type=\"radio\" checked> <i>sí</i> | o |" +#~ "<input type=\"radio\"> <i>no</i> | para activar las autoprogramaciones. " +#~ "Ajusta tambien con que frequencia se van a hacer las búsquedas en los " +#~ "datos de la guía electrónica (EPG) por las <i>Palabras claves</i>.\n" +#~ "<br>La durabilidad se puede ajustar entre 0 y 99 para dar a la grabación " +#~ "creada de ésta autoprogramación el valor deseado. El valor se refiere al " +#~ "día de la grabacion - más el rango que pones.<br>\n" +#~ "Con el valor de la prioridad de la nueva grabacion tienes el segundo " +#~ "parámetro, para que VDR pueda decidir, cuál de las grabaciones hechas se " +#~ "puede borrar, cuando necesita espacio en el disco duro. Por los 2 valores " +#~ "sabrá, si una grabación ha caducado y con una prioridad más alta de la " +#~ "grabación deseada entonces borraría ésta antigua. Así te ofrece VDR " +#~ "ajustar prioridades más altas a aquellas grabaciones, que te importan de " +#~ "verdad.<br> Durabilidad=99 por ejemplo, creará una grabación que nunca " +#~ "caduca!</p><b>Propiedades de las programaciones:</b><p>Ajuste la " +#~ "prioridad de las programaciones entre 0 y 99 . \n" +#~ "<br>La durabilidad se puede ajustar entre 0 y 99 para dar a la grabación " +#~ "creada de ésta programación el valor deseado. El valor se refiere al día " +#~ "de la grabación - más el rango que pones.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<b>Propiedades del flujo</b>\n" +#~ "<p>Si quieres usar la función flujo (ver grabaciones por red) ajuste " +#~ "aquí las propiedades.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<b>Emisoras preferidas</b>\n" +#~ "<p>Con las emisoras preferidas te permite activar las pantallas que " +#~ "quieres habilitar para ver solo las canales elegidas. Así se carga mas " +#~ "rápido la página. Activa las páginas deseadas con los botones |<input " +#~ "type=\"radio\" checked> <i>sí</i> | o |<input type=\"radio\"> <i>no</i> | " +#~ "junto a los registros.\n" +#~ "<br>El campo abajo te permite elegir las emisoras deseadas, marcándolas " +#~ "en un campo una por una o juntas. Los botones entre los campos van a " +#~ "mover las marcadas de un campo a otro y viceversa.\n" +#~ "</p>\n" #~ msgid "January" #~ msgstr "Enero" |