summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po254
1 files changed, 128 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c4397d5..97ad35e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-19 12:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 13:22+0100\n"
"Last-Translator: rudibert <jung.ruediger@gmail.com>\n"
"Language-Team: Rudi <LL.org>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:5
#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2013
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2041
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Modificar programación"
#: ../template/default/config.html:33 ../template/default/timer_list.html:51
#: ../template/default/rec_list.html:27
#: ../template/default/at_timer_new.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/vdr_cmds.html:21
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:21
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -189,14 +189,14 @@ msgstr "Comienzo:"
#: ../template/default/timer_new.html:128
#: ../template/default/timer_new.html:142
#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_timeline.html:95
-#: ../template/default/prog_timeline.html:108
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:161
+#: ../template/default/prog_timeline.html:174
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
#: ../template/default/prog_list2.html:32
#: ../template/default/at_timer_new.html:111
#: ../template/default/at_timer_new.html:122
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005
-#: ../vdradmind.pl:4019
+#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
+#: ../vdradmind.pl:4053
msgid "o'clock"
msgstr "h."
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer."
"org</a>.</p>"
-#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:58
+#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50
msgid "Remote Control"
msgstr "Mando a distancia"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:98
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:50
+#: ../template/default/navigation.html:44
msgid "AutoTimer"
msgstr "Autoprogramaciones"
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Título"
msgid "Select all/none"
msgstr "Seleccionar todas/ninguna"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:156
#: ../template/default/at_timer_list.html:161
#: ../template/default/timer_list.html:355
msgid "Edit"
@@ -382,85 +383,84 @@ msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "¿Estas seguro de que deseas borrar las programaciones elegidas?"
#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:30
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/navigation.html:29
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652
msgid "What's On Now?"
msgstr "Estrenos ahora"
#: ../template/default/prog_summary.html:28
-#: ../template/default/prog_timeline.html:98
+#: ../template/default/prog_timeline.html:164
#: ../template/default/prog_summary2.html:28
msgid "What's on:"
msgstr "Se puede ver:"
#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005
+#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
#, fuzzy
msgid "at"
msgstr " a la/s:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:49
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:65
-#: ../template/default/navigation.html:42
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/prog_summary.html:50
+#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/navigation.html:38
+#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Channels"
msgstr "EPG por emisoras"
-#: ../template/default/prog_summary.html:70
+#: ../template/default/prog_summary.html:72
#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147
-#: ../template/default/prog_list2.html:68
+#: ../template/default/prog_list2.html:59
#: ../template/default/prog_summary2.html:104
msgid "Stream"
msgstr "Flujo"
-#: ../template/default/prog_summary.html:74
+#: ../template/default/prog_summary.html:78
#: ../template/default/prog_list.html:21
-#: ../template/default/prog_list2.html:70
-#: ../template/default/prog_summary2.html:107
+#: ../template/default/prog_list2.html:61
+#: ../template/default/prog_summary2.html:108
msgid "TV select"
msgstr "cambiar canal"
-#: ../template/default/prog_summary.html:76
-#: ../template/default/prog_summary2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_summary2.html:110
msgid "Search for other show times"
msgstr "buscar repeticiones"
-#: ../template/default/prog_summary.html:78
-#: ../template/default/prog_summary.html:95
-#: ../template/default/prog_list.html:80 ../template/default/prog_list.html:95
-#: ../template/default/prog_list2.html:89
-#: ../template/default/prog_list2.html:106
+#: ../template/default/prog_summary.html:86
+#: ../template/default/prog_summary.html:108
+#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84
+#: ../template/default/prog_list2.html:80
+#: ../template/default/prog_list2.html:97
#: ../template/default/prog_summary2.html:85
-#: ../template/default/prog_summary2.html:110
+#: ../template/default/prog_summary2.html:112
msgid "More Information"
msgstr "más información"
-#: ../template/default/prog_summary.html:80
-#: ../template/default/prog_list.html:97
-#: ../template/default/prog_list2.html:108
-#: ../template/default/prog_summary2.html:112
+#: ../template/default/prog_summary.html:88
+#: ../template/default/prog_list.html:86
+#: ../template/default/prog_list2.html:99
+#: ../template/default/prog_summary2.html:114
#, fuzzy
msgid "No Information"
msgstr "más información"
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
-#: ../template/default/prog_list.html:99
-#: ../template/default/prog_list2.html:110
-#: ../template/default/prog_summary2.html:114
+#: ../template/default/prog_summary.html:92
+#: ../template/default/prog_list.html:88
+#: ../template/default/prog_list2.html:101
+#: ../template/default/prog_summary2.html:116
msgid "Record"
msgstr "Grabar estreno"
-#: ../template/default/prog_summary.html:85
-#: ../template/default/prog_detail.html:45
-#: ../template/default/prog_summary2.html:116
+#: ../template/default/prog_summary.html:97
+#: ../template/default/prog_detail.html:54
+#: ../template/default/prog_summary2.html:118
msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
msgstr "Buscar la película en la base de datos de películas en Internet (IMDb)"
#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29
#: ../template/default/help_config.html:9
#: ../template/default/help_config.html:25
-#: ../template/default/navigation.html:70
+#: ../template/default/navigation.html:59
msgid "Configuration"
msgstr "Configuraciones"
@@ -481,7 +481,8 @@ msgstr "Identificaciones"
#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7
+#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Timeline"
msgstr "Tabla de tiempo"
@@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "Tabla de tiempo"
#: ../template/default/help_config.html:126
#: ../template/default/help_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:46
+#: ../template/default/navigation.html:41
msgid "Timer"
msgstr "Programaciones"
@@ -530,8 +531,8 @@ msgstr "Cantidad de emisoras en uso:"
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Red local (no requiere contraseña)"
-#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:58
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/prog_detail.html:76
#: ../template/default/help_config.html:50
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
@@ -740,12 +741,12 @@ msgid "Apply"
msgstr "Establecer"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:81
+#: ../template/default/prog_timeline.html:147
msgid "Duration:"
msgstr "Duración:"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:81
+#: ../template/default/prog_timeline.html:147
msgid "min"
msgstr "min"
@@ -789,6 +790,7 @@ msgid "Timer OK."
msgstr "Esta programación es valida."
#: ../template/default/timer_list.html:327
+#: ../template/default/prog_detail.html:19
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
@@ -851,36 +853,36 @@ msgstr "Dimensiones:"
msgid "Open in separate window"
msgstr "Abrir en una ventana separada"
-#: ../template/default/prog_detail.html:34
+#: ../template/default/prog_detail.html:35
msgid "close"
msgstr "cerrar"
-#: ../template/default/prog_detail.html:37
+#: ../template/default/prog_detail.html:40
msgid "view"
msgstr "cambiar"
-#: ../template/default/prog_detail.html:40
+#: ../template/default/prog_detail.html:45
msgid "record"
msgstr "grabar"
-#: ../template/default/prog_detail.html:42
+#: ../template/default/prog_detail.html:49
msgid "search"
msgstr "repeticiones"
-#: ../template/default/prog_detail.html:56
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
msgid "Video tracks:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:58
+#: ../template/default/prog_detail.html:68
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr " a la/s:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:64
+#: ../template/default/prog_detail.html:74
msgid "Audio tracks:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/prog_detail.html:78
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Resumen"
@@ -888,7 +890,7 @@ msgstr "Resumen"
#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Recordings"
msgstr "Grabaciones"
@@ -1366,24 +1368,24 @@ msgstr ""
"\"submit\" class=\"submit\" value=\"&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;\"/>. Para desmarcar "
"emisoras funcciona viceversa.</p>"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:100 ../vdradmind.pl:3990
+#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024
msgid "now"
msgstr "ahora"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:106
+#: ../template/default/prog_timeline.html:172
msgid "at:"
msgstr " a la/s:"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
msgid "Timeline:"
msgstr "Tabla de tiempo:"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
msgid "to"
msgstr "hasta"
#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2705
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739
msgid "Playing Today"
msgstr "Estrenos hoy"
@@ -1424,20 +1426,20 @@ msgid ""
"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" "
"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title."
"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src="
-"\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
-"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</"
+"\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
+"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</"
"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes "
"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok"
-"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on"
+"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on"
"\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class="
"\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
+"poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for "
"the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;"
-"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align="
+"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.png\" alt=\"impossible\" align="
"\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> "
"record.<br /><span class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img "
-"src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
+"src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
"not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by "
"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at "
"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in "
@@ -1468,26 +1470,26 @@ msgstr ""
"\n"
"<dt>Modificar programación</dt>\n"
"<dd>Se puede editar una programación haciendo clic en <img src=\"bilder/edit."
-"gif\" alt=\"editar\" />.</dd>\n"
+"png\" alt=\"editar\" />.</dd>\n"
"\n"
"<dt>Borrar la programación</dt>\n"
"<dd>Se puede borrar una programación haciendo clic en <img src=\"bilder/"
-"delete.gif\" alt=\"borrar\" />.</dd></dl></p>\n"
+"delete.png\" alt=\"borrar\" />.</dd></dl></p>\n"
"\n"
"<p>El estado de cualquiera programación está indicado por iconos de "
"diferentes colores (la vista como diagrama) o imagenes (la vista como lista):"
"<br />\n"
"<span class=\"color_ok\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_gruen.gif\" alt=\"activa\" align=\"middle\" /> OK para la "
+"poempl_gruen.png\" alt=\"activa\" align=\"middle\" /> OK para la "
"programación y grabará.<br /><span class=\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;"
-"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gelb.gif\" alt=\"problema\" align="
+"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gelb.png\" alt=\"problema\" align="
"\"middle\" /> Conflictos con otras programaciones. Ésto no produzca ningún "
"problema, si hay bastantes tarjetas DVB para grabar en paralelo.<br />\n"
"<span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_rot.gif\" alt=\"imposible\" align=\"middle\" /> Programación crítica "
+"poempl_rot.png\" alt=\"imposible\" align=\"middle\" /> Programación crítica "
"que probablemente <strong>no</strong> grabará.<br />\n"
"<span class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_grau.gif\" alt=\"inactiva\" align=\"middle\" /> Programación inactiva."
+"poempl_grau.png\" alt=\"inactiva\" align=\"middle\" /> Programación inactiva."
"</p>\n"
"<p>Además puedes añadir una programación nueva cliqueando encima de <input "
"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Añadir programación\"/> arriba y se "
@@ -1618,13 +1620,13 @@ msgid ""
"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
-"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.gif\" "
+"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
-"you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
+"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
+"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
+"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
@@ -1650,19 +1652,19 @@ msgstr ""
"autoprogramación.</dd>\n"
"\n"
"<dt>Modificar autoprogramación</dt>\n"
-"<dd>Se realiza una edición haciendo clic en <img src=\"bilder/edit.gif\" alt="
+"<dd>Se realiza una edición haciendo clic en <img src=\"bilder/edit.png\" alt="
"\"editar\" />.</dd>\n"
"\n"
"<dt>Borrar autoprogramación</dt>\n"
"<dd>Para borrar una autoprogramación hay que hacer clic en <img src=\"bilder/"
-"delete.gif\" alt=\"borrar\" />.</dd>\n"
+"delete.png\" alt=\"borrar\" />.</dd>\n"
"</dl></p>\n"
"<p>El estado de una autoprogramación está indicada por colores diferentes:"
"<br />\n"
-"<img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"Activa\" align=\"middle\" /> La "
+"<img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"Activa\" align=\"middle\" /> La "
"autoprogramación está bien y va programar automáticamente estrenos "
"coincidentes.<br />\n"
-"<img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactiva\" align=\"middle\" /> La "
+"<img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactiva\" align=\"middle\" /> La "
"autoprogramación está desactivada.</p>\n"
"<p>Además se puede añadir otra autoprogramación más, haciendo clic en <input "
"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Añadir autoprogramación\"/> al "
@@ -1917,13 +1919,13 @@ msgid ""
"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
-"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
+"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
-"(<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
-"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)"
+"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
+"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
@@ -1960,14 +1962,14 @@ msgstr ""
"<dd>El nombre de la carpeta o de la grabación. Se hace clic para ver el "
"contenido o un resúmen de la grabación..</dd>\n"
"\n"
-"<dt>Renombrar (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt>\n"
+"<dt>Renombrar (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt>\n"
"<dd>Renombrar una grabación.<br /><h4>Advertencia:</h4>Solo funccionará si "
"tu VDR entiende el comando <u>RENR</u> del SVDRPuerto. Aúnque no es un orden "
"estandar del VDR, se puede añadir un parche. <span class=\"ref_file\">vdr-"
"aio21_svdrprename.patch</span> y <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> "
"te añadirá este orden.</dd>\n"
"\n"
-"<dt>Borrar (<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt>\n"
+"<dt>Borrar (<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt>\n"
"<dd>Borrar una grabacion.</dd>\n"
"\n"
"<dt>Flujo (<img src=\"bilder/stream.jpg\" alt=\"stream\" />)</dt>\n"
@@ -2030,20 +2032,20 @@ msgstr "Guardado en"
msgid "No matches found!"
msgstr "Nada igual encontrado!"
-#: ../template/default/navigation.html:62
+#: ../template/default/navigation.html:53
msgid "Watch TV"
msgstr "Televisión"
-#: ../template/default/navigation.html:66 ../template/default/vdr_cmds.html:6
+#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6
#: ../template/default/vdr_cmds.html:18
msgid "VDR Commands"
msgstr "Órdenes del VDR:"
-#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/about.html:6
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ../template/default/navigation.html:80
+#: ../template/default/navigation.html:67
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -2114,11 +2116,11 @@ msgstr "Recibir ayuda y comentar \"Bugs\" (fallos)"
#: ../template/default/about.html:150
msgid ""
"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
-"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.gif\"/>."
+"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\"/>."
msgstr ""
"Si hace falta ayuda, intenta primero \"Online Help\" (Ayuda en linea) que "
"encontraras en algunas páginas. Tienes acceso haciendo clic encima de <img "
-"src=\"bilder/help.gif\"/>."
+"src=\"bilder/help.png\"/>."
#: ../template/default/about.html:151
msgid ""
@@ -2163,139 +2165,139 @@ msgstr "Órdenes definido en commands.conf:"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: ../vdradmind.pl:315
+#: ../vdradmind.pl:323
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "¿Cuál es el nombre del sitio del VDR (p.e. video.intra.net)?"
-#: ../vdradmind.pl:316
+#: ../vdradmind.pl:324
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "¿Cuál puerto esta vigilando VDR para requeridas de SVDRP?"
-#: ../vdradmind.pl:317
+#: ../vdradmind.pl:325
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr "¿En qué dirección debe VDRAdmin-AM escuchar (0.0.0.0 para todas)?"
-#: ../vdradmind.pl:318
+#: ../vdradmind.pl:326
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "¿Qué puerto debe VDRAdmin-AM esperar órdenes?"
-#: ../vdradmind.pl:319
+#: ../vdradmind.pl:327
msgid "Username?"
msgstr "¿Nombre del usuario?"
-#: ../vdradmind.pl:320
+#: ../vdradmind.pl:328
msgid "Password?"
msgstr "¿Contraseña?"
-#: ../vdradmind.pl:321
+#: ../vdradmind.pl:329
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Introduce la ruta de las grabaciones:"
-#: ../vdradmind.pl:322
+#: ../vdradmind.pl:330
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Introduce la ruta de los archivos de configuración:"
-#: ../vdradmind.pl:329
+#: ../vdradmind.pl:337
msgid "Config file written successfully."
msgstr "¡Los archivos de configuración han creado!"
-#: ../vdradmind.pl:384
+#: ../vdradmind.pl:392
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s se ha iniciado con pid %d."
-#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2001
+#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2029
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
-#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:2002
+#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:2030
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "¡No encontrado la URL requerida, en el servidor!"
-#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2004
+#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2032
msgid "Forbidden"
msgstr "Prohibido"
-#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:2005
+#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:2033
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "¡No tienes permiso para ésta funcción!"
-#: ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2006
+#: ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2034
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "¡Acceso al archivo \"%s\" negado!"
-#: ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2003
+#: ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2031
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "¡No encontrado la URL %s en el servidor!"
-#: ../vdradmind.pl:2007
+#: ../vdradmind.pl:2035
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "¡No se pudo abrir el archivo \"%s\" !"
-#: ../vdradmind.pl:2008
+#: ../vdradmind.pl:2036
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly."
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2009
+#: ../vdradmind.pl:2037
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Error mientras mandó el orden a %s "
-#: ../vdradmind.pl:2705
+#: ../vdradmind.pl:2739
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Estrenos mañana"
-#: ../vdradmind.pl:2705
+#: ../vdradmind.pl:2739
#, perl-format
msgid "Playing on the %d."
msgstr "Estrenos en %d"
-#: ../vdradmind.pl:3995
+#: ../vdradmind.pl:4029
msgid "next"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4014
+#: ../vdradmind.pl:4048
#, fuzzy
msgid "What's on after"
msgstr "Se puede ver:"
-#: ../vdradmind.pl:4014
+#: ../vdradmind.pl:4048
#, fuzzy
msgid "What's on at"
msgstr "Se puede ver:"
-#: ../vdradmind.pl:4019
+#: ../vdradmind.pl:4053
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Emparejamientos convenientes para:"
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4055
msgid "short view"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4055
#, fuzzy
msgid "long view"
msgstr "cambiar"
-#: ../vdradmind.pl:4078
+#: ../vdradmind.pl:4112
msgid "Schedule"
msgstr "Vista general"
-#: ../vdradmind.pl:4618
+#: ../vdradmind.pl:4652
msgid "Playing Today?"
msgstr "¿Estrenos hoy?"
-#: ../vdradmind.pl:4618
+#: ../vdradmind.pl:4652
msgid "Timers"
msgstr "Programaciones"
-#: ../vdradmind.pl:4686
+#: ../vdradmind.pl:4720
msgid "System default"
msgstr "Defecto del sistema"