summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po256
-rw-r--r--po/es.po254
-rw-r--r--po/fi.po230
-rw-r--r--po/fr.po293
-rw-r--r--po/nl.po254
-rw-r--r--po/ru.po256
-rw-r--r--po/vdradmin.pot228
7 files changed, 889 insertions, 882 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 585a916..338be6f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-19 12:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-30 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Andreas Mair <mail@andreas.vdr-developer.org>\n"
"Language-Team: <LL.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:5
#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2013
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2041
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Timer editieren"
#: ../template/default/config.html:33 ../template/default/timer_list.html:51
#: ../template/default/rec_list.html:27
#: ../template/default/at_timer_new.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/vdr_cmds.html:21
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:21
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -185,14 +185,14 @@ msgstr "Startzeit:"
#: ../template/default/timer_new.html:128
#: ../template/default/timer_new.html:142
#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_timeline.html:95
-#: ../template/default/prog_timeline.html:108
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:161
+#: ../template/default/prog_timeline.html:174
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
#: ../template/default/prog_list2.html:32
#: ../template/default/at_timer_new.html:111
#: ../template/default/at_timer_new.html:122
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005
-#: ../vdradmind.pl:4019
+#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
+#: ../vdradmind.pl:4053
msgid "o'clock"
msgstr "Uhr"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
"an <a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-"
"developer.org</a> wenden."
-#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:58
+#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50
msgid "Remote Control"
msgstr "Fernbedienung"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:98
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:50
+#: ../template/default/navigation.html:44
msgid "AutoTimer"
msgstr "AutoTimer"
@@ -347,6 +347,7 @@ msgstr "Name"
msgid "Select all/none"
msgstr "Alle/keine auswфhlen"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:156
#: ../template/default/at_timer_list.html:161
#: ../template/default/timer_list.html:355
msgid "Edit"
@@ -377,83 +378,82 @@ msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Ausgewфhlte Timer wirklich lіschen?"
#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:30
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/navigation.html:29
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652
msgid "What's On Now?"
msgstr "Was lфuft jetzt?"
#: ../template/default/prog_summary.html:28
-#: ../template/default/prog_timeline.html:98
+#: ../template/default/prog_timeline.html:164
#: ../template/default/prog_summary2.html:28
msgid "What's on:"
msgstr "Was lфuft:"
#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005
+#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
msgid "at"
msgstr "um"
-#: ../template/default/prog_summary.html:49
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:65
-#: ../template/default/navigation.html:42
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/prog_summary.html:50
+#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/navigation.html:38
+#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Channels"
msgstr "Programmќbersicht"
-#: ../template/default/prog_summary.html:70
+#: ../template/default/prog_summary.html:72
#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147
-#: ../template/default/prog_list2.html:68
+#: ../template/default/prog_list2.html:59
#: ../template/default/prog_summary2.html:104
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
-#: ../template/default/prog_summary.html:74
+#: ../template/default/prog_summary.html:78
#: ../template/default/prog_list.html:21
-#: ../template/default/prog_list2.html:70
-#: ../template/default/prog_summary2.html:107
+#: ../template/default/prog_list2.html:61
+#: ../template/default/prog_summary2.html:108
msgid "TV select"
msgstr "TV umschalten"
-#: ../template/default/prog_summary.html:76
-#: ../template/default/prog_summary2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_summary2.html:110
msgid "Search for other show times"
msgstr "Nach Wiederholungen suchen"
-#: ../template/default/prog_summary.html:78
-#: ../template/default/prog_summary.html:95
-#: ../template/default/prog_list.html:80 ../template/default/prog_list.html:95
-#: ../template/default/prog_list2.html:89
-#: ../template/default/prog_list2.html:106
+#: ../template/default/prog_summary.html:86
+#: ../template/default/prog_summary.html:108
+#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84
+#: ../template/default/prog_list2.html:80
+#: ../template/default/prog_list2.html:97
#: ../template/default/prog_summary2.html:85
-#: ../template/default/prog_summary2.html:110
+#: ../template/default/prog_summary2.html:112
msgid "More Information"
msgstr "mehr Infos"
-#: ../template/default/prog_summary.html:80
-#: ../template/default/prog_list.html:97
-#: ../template/default/prog_list2.html:108
-#: ../template/default/prog_summary2.html:112
+#: ../template/default/prog_summary.html:88
+#: ../template/default/prog_list.html:86
+#: ../template/default/prog_list2.html:99
+#: ../template/default/prog_summary2.html:114
msgid "No Information"
msgstr "Keine Infos"
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
-#: ../template/default/prog_list.html:99
-#: ../template/default/prog_list2.html:110
-#: ../template/default/prog_summary2.html:114
+#: ../template/default/prog_summary.html:92
+#: ../template/default/prog_list.html:88
+#: ../template/default/prog_list2.html:101
+#: ../template/default/prog_summary2.html:116
msgid "Record"
msgstr "Sendung aufnehmen"
-#: ../template/default/prog_summary.html:85
-#: ../template/default/prog_detail.html:45
-#: ../template/default/prog_summary2.html:116
+#: ../template/default/prog_summary.html:97
+#: ../template/default/prog_detail.html:54
+#: ../template/default/prog_summary2.html:118
msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
msgstr "Film in der Internet-Movie-Database (IMDb) suchen"
#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29
#: ../template/default/help_config.html:9
#: ../template/default/help_config.html:25
-#: ../template/default/navigation.html:70
+#: ../template/default/navigation.html:59
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
@@ -474,7 +474,8 @@ msgstr "Identifikation"
#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7
+#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
@@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "Zeitleiste"
#: ../template/default/help_config.html:126
#: ../template/default/help_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:46
+#: ../template/default/navigation.html:41
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
@@ -523,8 +524,8 @@ msgstr "Anzahl der zu verwendenden Kanфle:"
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Lokales Netz (kein Login notwendig):"
-#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:58
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/prog_detail.html:76
#: ../template/default/help_config.html:50
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
@@ -732,12 +733,12 @@ msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:81
+#: ../template/default/prog_timeline.html:147
msgid "Duration:"
msgstr "Dauer:"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:81
+#: ../template/default/prog_timeline.html:147
msgid "min"
msgstr "min"
@@ -781,6 +782,7 @@ msgid "Timer OK."
msgstr "Diese Aufnahme ist mіglich."
#: ../template/default/timer_list.html:327
+#: ../template/default/prog_detail.html:19
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
@@ -843,42 +845,42 @@ msgstr "Grіпe:"
msgid "Open in separate window"
msgstr "жffne eigenes Fenster"
-#: ../template/default/prog_detail.html:34
+#: ../template/default/prog_detail.html:35
msgid "close"
msgstr "schlieпen"
-#: ../template/default/prog_detail.html:37
+#: ../template/default/prog_detail.html:40
msgid "view"
msgstr "umschalten"
-#: ../template/default/prog_detail.html:40
+#: ../template/default/prog_detail.html:45
msgid "record"
msgstr "aufnehmen"
-#: ../template/default/prog_detail.html:42
+#: ../template/default/prog_detail.html:49
msgid "search"
msgstr "Wiederholungen"
-#: ../template/default/prog_detail.html:56
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
msgid "Video tracks:"
msgstr "Videospuren:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:58
+#: ../template/default/prog_detail.html:68
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:64
+#: ../template/default/prog_detail.html:74
msgid "Audio tracks:"
msgstr "Audiospuren:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/prog_detail.html:78
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Recordings"
msgstr "Aufnahmen"
@@ -1361,24 +1363,24 @@ msgstr ""
"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/> "
"angeklickt werden.</p>"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:100 ../vdradmind.pl:3990
+#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024
msgid "now"
msgstr "jetzt"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:106
+#: ../template/default/prog_timeline.html:172
msgid "at:"
msgstr "um:"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
msgid "Timeline:"
msgstr "Zeitleiste:"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
msgid "to"
msgstr "bis"
#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2705
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739
msgid "Playing Today"
msgstr "Was lфuft heute?"
@@ -1419,20 +1421,20 @@ msgid ""
"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" "
"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title."
"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src="
-"\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
-"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</"
+"\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
+"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</"
"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes "
"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok"
-"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on"
+"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on"
"\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class="
"\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
+"poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for "
"the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;"
-"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align="
+"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.png\" alt=\"impossible\" align="
"\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> "
"record.<br /><span class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img "
-"src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
+"src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
"not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by "
"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at "
"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in "
@@ -1459,21 +1461,21 @@ msgstr ""
"\"Sendungskennung\" gesetzt ist, kann durch Anklicken des Timernamens der "
"zugehіrige EPG Eintrag angezeigt werden.</dd><dt>Bearbeiten eines Timers</"
"dt><dd>Sie kіnnen einen Timer bearbeiten indem Sie auf <img src=\"bilder/"
-"edit.gif\" alt=\"edit\" /> klicken.</dd><dt>Lіschen eines Timers</dt><dd>Um "
-"einen Timer zu lіschen klicken Sie bitte auf <img src=\"bilder/delete.gif\" "
+"edit.png\" alt=\"edit\" /> klicken.</dd><dt>Lіschen eines Timers</dt><dd>Um "
+"einen Timer zu lіschen klicken Sie bitte auf <img src=\"bilder/delete.png\" "
"alt=\"delete\" />.</dd></dl></p><p>Der Status eines jeden Timers wird durch "
"eine bestimmte Farbe angezeigt:<br /><span class=\"color_ok\">&nbsp;&nbsp;"
-"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align="
+"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align="
"\"middle\" /> Der Timer ist OK und wird aufnehmen.<br /><span class="
"\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Der Timer "
+"poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Der Timer "
"ќberschneidet sich mit anderen Timern. Das ist nicht kritisch, wenn genќgend "
"DVB-Karten fќr die parallelen Aufnahmen vorhanden sind.<br /><span class="
"\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot."
-"gif\" alt=\"impossible\" align=\"middle\" /> Der Timer ist kritisch und wird "
+"png\" alt=\"impossible\" align=\"middle\" /> Der Timer ist kritisch und wird "
"hіchst wahrscheinlich <strong>nicht</strong> aufnehmen.<br /><span class="
"\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_grau."
-"gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Der Timer ist nicht aktiv.\n"
+"png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Der Timer ist nicht aktiv.\n"
"</p><p>Zusфtzlich zu diesen Funktionen kіnnen Sie einen neuen Timer "
"programmieren indem Sie die Schaltflфche <input type=\"submit\" class="
"\"submit\" value=\"Neuer Timer\"/>am oberen Bildschirmrand anklicken. Am "
@@ -1603,13 +1605,13 @@ msgid ""
"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
-"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.gif\" "
+"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
-"you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
+"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
+"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
+"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
@@ -1628,14 +1630,14 @@ msgstr ""
"aktivieren bzw. deaktivieren.</dd><dt>Schnellanzeige seiner Prioritфt und "
"Lebenszeit</dt><dd>Der Mauszeiger muss dazu ќber den Namen des AutoTimers "
"bewegt werden.</dd><dt>Bearbeiten eines AutoTimers</dt><dd>Sie kіnnen einen "
-"AutoTimer bearbeiten indem Sie auf <img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit"
+"AutoTimer bearbeiten indem Sie auf <img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit"
"\" /> klicken.</dd><dt>Lіschen eines AutoTimers</dt><dd>Um einen Timer zu "
-"lіschen klicken Sie bitte auf <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" /"
+"lіschen klicken Sie bitte auf <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" /"
">.</dd></dl></p><p>Der Status eines jeden AutoTimers wird durch eine "
-"bestimmte Farbe angezeigt:<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on"
+"bestimmte Farbe angezeigt:<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on"
"\" align=\"middle\" /> Der AutoTimer ist OK und wird automatisch "
"ќbereinstimmende Sendungen programmieren.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau."
-"gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Der AutoTimer ist nicht aktiv.</"
+"png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Der AutoTimer ist nicht aktiv.</"
"p><p>Zusфtzlich zu diesen Funktionen kіnnen Sie einen neuen AutoTimer "
"anlegen indem Sie die Schaltflфche <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
"value=\"Neuer AutoTimer\"/> am oberen Rand anklicken. Am unteren "
@@ -1891,13 +1893,13 @@ msgid ""
"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
-"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
+"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
-"(<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
-"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)"
+"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
+"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
@@ -1927,15 +1929,15 @@ msgstr ""
"Anzahl der <strong>neuen</strong> Aufnahmen in diesem Verzeichnis angezeigt."
"</dd><dt>Name</dt><dd>Der Name der Aufnahme oder des Verzeichnisses. Klicken "
"Sie ihn an um die Zusammenfassung der Aufnahme anzuzeigen oder um in das "
-"Verzeichnis zu wechseln.</dd><dt>Umbenennen (<img src=\"bilder/edit.gif\" "
+"Verzeichnis zu wechseln.</dd><dt>Umbenennen (<img src=\"bilder/edit.png\" "
"alt=\"edit\" />)</dt><dd>Umbenennen einer Aufnahme.<br /><h4>Achtung:</"
"h4>Dies funktioniert nur, wenn der VDR das <u>RENR</u> SVDRPort Kommando "
"versteht. Dieses ist nicht im Standard-VDR enthalten sondern kann durch "
"einen Patch hinzugefќgt werden. <span class=\"ref_file\">vdr-"
"aio21_svdrprename.patch</span> und <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</"
-"span> bieten dieses Kommando.</dd><dt>Lіschen (<img src=\"bilder/delete.gif"
+"span> bieten dieses Kommando.</dd><dt>Lіschen (<img src=\"bilder/delete.png"
"\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Lіschen einer Aufnahme.</dd><dt>Streamen (<img "
-"src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)</dt><dd>Diese Spalte wird nur "
+"src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)</dt><dd>Diese Spalte wird nur "
"angezeigt, wenn Sie auf der <span class=\"ref_menu\">Konfiguration</span> "
"Seite <span class=\"ref_label\">Aufnahmen streamen</span> aktiviert und "
"konfiguriert haben. Sie kіnnen dann die Aufnahme auf Ihrem PC anschauen.</"
@@ -1996,20 +1998,20 @@ msgstr "Abgelegt in"
msgid "No matches found!"
msgstr "Nicht gefunden"
-#: ../template/default/navigation.html:62
+#: ../template/default/navigation.html:53
msgid "Watch TV"
msgstr "Fernseher"
-#: ../template/default/navigation.html:66 ../template/default/vdr_cmds.html:6
+#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6
#: ../template/default/vdr_cmds.html:18
msgid "VDR Commands"
msgstr "VDR Befehle"
-#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/about.html:6
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
msgid "About"
msgstr "мber"
-#: ../template/default/navigation.html:80
+#: ../template/default/navigation.html:67
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
@@ -2080,11 +2082,11 @@ msgstr "Hilfe bekommen und Fehler melden"
#: ../template/default/about.html:150
msgid ""
"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
-"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.gif\"/>."
+"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\"/>."
msgstr ""
"Wenn Sie Hilfe benіtigen, dann werfen Sie bitte zuerst einen Blick in die "
"Online-Hilfe, die fќr einige Seiten verfќgbar ist. Sie kіnnen Sie aufrufen "
-"indem Sie <img src=\"bilder/help.gif\"/> anklicken."
+"indem Sie <img src=\"bilder/help.png\"/> anklicken."
#: ../template/default/about.html:151
msgid ""
@@ -2129,81 +2131,81 @@ msgstr "In commands.conf definierte Befehle:"
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: ../vdradmind.pl:315
+#: ../vdradmind.pl:323
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "Wie lautet der Hostname des VDR (z.B. video.intra.net)?"
-#: ../vdradmind.pl:316
+#: ../vdradmind.pl:324
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "Auf welchem Port hіrt der VDR auf SVDRP-Anfragen?"
-#: ../vdradmind.pl:317
+#: ../vdradmind.pl:325
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr ""
"An welcher Adresse soll VDRAdmin-AM auf Verbindungen warten (0.0.0.0 fќr "
"alle)?"
-#: ../vdradmind.pl:318
+#: ../vdradmind.pl:326
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "Auf welchem Port soll VDRAdmin-AM hіren?"
-#: ../vdradmind.pl:319
+#: ../vdradmind.pl:327
msgid "Username?"
msgstr "Benutzername?"
-#: ../vdradmind.pl:320
+#: ../vdradmind.pl:328
msgid "Password?"
msgstr "Passwort?"
-#: ../vdradmind.pl:321
+#: ../vdradmind.pl:329
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Wo befinden sich die Aufnahmen?"
-#: ../vdradmind.pl:322
+#: ../vdradmind.pl:330
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Wo befinden sich die Konfigurationsdateien des VDR?"
-#: ../vdradmind.pl:329
+#: ../vdradmind.pl:337
msgid "Config file written successfully."
msgstr "Konfigurationsdatei wurde erfolgreich geschrieben."
-#: ../vdradmind.pl:384
+#: ../vdradmind.pl:392
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s wurde mit der Prozeп-ID %d gestartet."
-#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2001
+#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2029
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
-#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:2002
+#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:2030
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "Die angeforderte URL konnte auf dem Server nicht gefunden werden!"
-#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2004
+#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2032
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboten"
-#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:2005
+#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:2033
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "Sie haben nicht die Erlaubnis diese Funktion aufzurufen!"
-#: ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2006
+#: ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2034
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Zugriff auf Datei \"%s\" verweigert!"
-#: ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2003
+#: ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2031
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "Die URL \"%s\" wurde auf dem Server nicht gefunden!"
-#: ../vdradmind.pl:2007
+#: ../vdradmind.pl:2035
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht іffnen!"
-#: ../vdradmind.pl:2008
+#: ../vdradmind.pl:2036
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
@@ -2212,57 +2214,57 @@ msgstr ""
"Konnte Verbindung zu %s:%s nicht aufbauen!<br /><br />Bitte ќberprќfen Sie, "
"dass VDR lфuft und dass seine svdrphosts.conf richtig konfiguriert ist."
-#: ../vdradmind.pl:2009
+#: ../vdradmind.pl:2037
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Fehler beim Senden eines Kommandos zu %s"
-#: ../vdradmind.pl:2705
+#: ../vdradmind.pl:2739
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Was lфuft morgen"
-#: ../vdradmind.pl:2705
+#: ../vdradmind.pl:2739
#, perl-format
msgid "Playing on the %d."
msgstr "Was lфuft am %d."
-#: ../vdradmind.pl:3995
+#: ../vdradmind.pl:4029
msgid "next"
msgstr "als nфchstes"
-#: ../vdradmind.pl:4014
+#: ../vdradmind.pl:4048
msgid "What's on after"
msgstr "Was lфuft nach"
-#: ../vdradmind.pl:4014
+#: ../vdradmind.pl:4048
msgid "What's on at"
msgstr "Was lфuft um"
-#: ../vdradmind.pl:4019
+#: ../vdradmind.pl:4053
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Suchergebnis fќr"
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4055
msgid "short view"
msgstr "Listenansicht"
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4055
msgid "long view"
msgstr "Ausfќhrliche Ansicht"
-#: ../vdradmind.pl:4078
+#: ../vdradmind.pl:4112
msgid "Schedule"
msgstr "мbersicht"
-#: ../vdradmind.pl:4618
+#: ../vdradmind.pl:4652
msgid "Playing Today?"
msgstr "Was lфuft heute?"
-#: ../vdradmind.pl:4618
+#: ../vdradmind.pl:4652
msgid "Timers"
msgstr "Timer"
-#: ../vdradmind.pl:4686
+#: ../vdradmind.pl:4720
msgid "System default"
msgstr "Systemstandard"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c4397d5..97ad35e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-19 12:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 13:22+0100\n"
"Last-Translator: rudibert <jung.ruediger@gmail.com>\n"
"Language-Team: Rudi <LL.org>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:5
#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2013
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2041
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Modificar programaciѓn"
#: ../template/default/config.html:33 ../template/default/timer_list.html:51
#: ../template/default/rec_list.html:27
#: ../template/default/at_timer_new.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/vdr_cmds.html:21
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:21
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -189,14 +189,14 @@ msgstr "Comienzo:"
#: ../template/default/timer_new.html:128
#: ../template/default/timer_new.html:142
#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_timeline.html:95
-#: ../template/default/prog_timeline.html:108
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:161
+#: ../template/default/prog_timeline.html:174
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
#: ../template/default/prog_list2.html:32
#: ../template/default/at_timer_new.html:111
#: ../template/default/at_timer_new.html:122
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005
-#: ../vdradmind.pl:4019
+#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
+#: ../vdradmind.pl:4053
msgid "o'clock"
msgstr "h."
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer."
"org</a>.</p>"
-#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:58
+#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50
msgid "Remote Control"
msgstr "Mando a distancia"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:98
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:50
+#: ../template/default/navigation.html:44
msgid "AutoTimer"
msgstr "Autoprogramaciones"
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Tэtulo"
msgid "Select all/none"
msgstr "Seleccionar todas/ninguna"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:156
#: ../template/default/at_timer_list.html:161
#: ../template/default/timer_list.html:355
msgid "Edit"
@@ -382,85 +383,84 @@ msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "ПEstas seguro de que deseas borrar las programaciones elegidas?"
#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:30
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/navigation.html:29
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652
msgid "What's On Now?"
msgstr "Estrenos ahora"
#: ../template/default/prog_summary.html:28
-#: ../template/default/prog_timeline.html:98
+#: ../template/default/prog_timeline.html:164
#: ../template/default/prog_summary2.html:28
msgid "What's on:"
msgstr "Se puede ver:"
#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005
+#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
#, fuzzy
msgid "at"
msgstr " a la/s:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:49
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:65
-#: ../template/default/navigation.html:42
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/prog_summary.html:50
+#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/navigation.html:38
+#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Channels"
msgstr "EPG por emisoras"
-#: ../template/default/prog_summary.html:70
+#: ../template/default/prog_summary.html:72
#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147
-#: ../template/default/prog_list2.html:68
+#: ../template/default/prog_list2.html:59
#: ../template/default/prog_summary2.html:104
msgid "Stream"
msgstr "Flujo"
-#: ../template/default/prog_summary.html:74
+#: ../template/default/prog_summary.html:78
#: ../template/default/prog_list.html:21
-#: ../template/default/prog_list2.html:70
-#: ../template/default/prog_summary2.html:107
+#: ../template/default/prog_list2.html:61
+#: ../template/default/prog_summary2.html:108
msgid "TV select"
msgstr "cambiar canal"
-#: ../template/default/prog_summary.html:76
-#: ../template/default/prog_summary2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_summary2.html:110
msgid "Search for other show times"
msgstr "buscar repeticiones"
-#: ../template/default/prog_summary.html:78
-#: ../template/default/prog_summary.html:95
-#: ../template/default/prog_list.html:80 ../template/default/prog_list.html:95
-#: ../template/default/prog_list2.html:89
-#: ../template/default/prog_list2.html:106
+#: ../template/default/prog_summary.html:86
+#: ../template/default/prog_summary.html:108
+#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84
+#: ../template/default/prog_list2.html:80
+#: ../template/default/prog_list2.html:97
#: ../template/default/prog_summary2.html:85
-#: ../template/default/prog_summary2.html:110
+#: ../template/default/prog_summary2.html:112
msgid "More Information"
msgstr "mсs informaciѓn"
-#: ../template/default/prog_summary.html:80
-#: ../template/default/prog_list.html:97
-#: ../template/default/prog_list2.html:108
-#: ../template/default/prog_summary2.html:112
+#: ../template/default/prog_summary.html:88
+#: ../template/default/prog_list.html:86
+#: ../template/default/prog_list2.html:99
+#: ../template/default/prog_summary2.html:114
#, fuzzy
msgid "No Information"
msgstr "mсs informaciѓn"
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
-#: ../template/default/prog_list.html:99
-#: ../template/default/prog_list2.html:110
-#: ../template/default/prog_summary2.html:114
+#: ../template/default/prog_summary.html:92
+#: ../template/default/prog_list.html:88
+#: ../template/default/prog_list2.html:101
+#: ../template/default/prog_summary2.html:116
msgid "Record"
msgstr "Grabar estreno"
-#: ../template/default/prog_summary.html:85
-#: ../template/default/prog_detail.html:45
-#: ../template/default/prog_summary2.html:116
+#: ../template/default/prog_summary.html:97
+#: ../template/default/prog_detail.html:54
+#: ../template/default/prog_summary2.html:118
msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
msgstr "Buscar la pelэcula en la base de datos de pelэculas en Internet (IMDb)"
#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29
#: ../template/default/help_config.html:9
#: ../template/default/help_config.html:25
-#: ../template/default/navigation.html:70
+#: ../template/default/navigation.html:59
msgid "Configuration"
msgstr "Configuraciones"
@@ -481,7 +481,8 @@ msgstr "Identificaciones"
#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7
+#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Timeline"
msgstr "Tabla de tiempo"
@@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "Tabla de tiempo"
#: ../template/default/help_config.html:126
#: ../template/default/help_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:46
+#: ../template/default/navigation.html:41
msgid "Timer"
msgstr "Programaciones"
@@ -530,8 +531,8 @@ msgstr "Cantidad de emisoras en uso:"
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Red local (no requiere contraseёa)"
-#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:58
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/prog_detail.html:76
#: ../template/default/help_config.html:50
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
@@ -740,12 +741,12 @@ msgid "Apply"
msgstr "Establecer"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:81
+#: ../template/default/prog_timeline.html:147
msgid "Duration:"
msgstr "Duraciѓn:"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:81
+#: ../template/default/prog_timeline.html:147
msgid "min"
msgstr "min"
@@ -789,6 +790,7 @@ msgid "Timer OK."
msgstr "Esta programaciѓn es valida."
#: ../template/default/timer_list.html:327
+#: ../template/default/prog_detail.html:19
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
@@ -851,36 +853,36 @@ msgstr "Dimensiones:"
msgid "Open in separate window"
msgstr "Abrir en una ventana separada"
-#: ../template/default/prog_detail.html:34
+#: ../template/default/prog_detail.html:35
msgid "close"
msgstr "cerrar"
-#: ../template/default/prog_detail.html:37
+#: ../template/default/prog_detail.html:40
msgid "view"
msgstr "cambiar"
-#: ../template/default/prog_detail.html:40
+#: ../template/default/prog_detail.html:45
msgid "record"
msgstr "grabar"
-#: ../template/default/prog_detail.html:42
+#: ../template/default/prog_detail.html:49
msgid "search"
msgstr "repeticiones"
-#: ../template/default/prog_detail.html:56
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
msgid "Video tracks:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:58
+#: ../template/default/prog_detail.html:68
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr " a la/s:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:64
+#: ../template/default/prog_detail.html:74
msgid "Audio tracks:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/prog_detail.html:78
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Resumen"
@@ -888,7 +890,7 @@ msgstr "Resumen"
#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Recordings"
msgstr "Grabaciones"
@@ -1366,24 +1368,24 @@ msgstr ""
"\"submit\" class=\"submit\" value=\"&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;\"/>. Para desmarcar "
"emisoras funcciona viceversa.</p>"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:100 ../vdradmind.pl:3990
+#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024
msgid "now"
msgstr "ahora"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:106
+#: ../template/default/prog_timeline.html:172
msgid "at:"
msgstr " a la/s:"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
msgid "Timeline:"
msgstr "Tabla de tiempo:"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
msgid "to"
msgstr "hasta"
#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2705
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739
msgid "Playing Today"
msgstr "Estrenos hoy"
@@ -1424,20 +1426,20 @@ msgid ""
"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" "
"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title."
"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src="
-"\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
-"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</"
+"\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
+"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</"
"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes "
"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok"
-"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on"
+"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on"
"\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class="
"\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
+"poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for "
"the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;"
-"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align="
+"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.png\" alt=\"impossible\" align="
"\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> "
"record.<br /><span class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img "
-"src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
+"src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
"not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by "
"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at "
"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in "
@@ -1468,26 +1470,26 @@ msgstr ""
"\n"
"<dt>Modificar programaciѓn</dt>\n"
"<dd>Se puede editar una programaciѓn haciendo clic en <img src=\"bilder/edit."
-"gif\" alt=\"editar\" />.</dd>\n"
+"png\" alt=\"editar\" />.</dd>\n"
"\n"
"<dt>Borrar la programaciѓn</dt>\n"
"<dd>Se puede borrar una programaciѓn haciendo clic en <img src=\"bilder/"
-"delete.gif\" alt=\"borrar\" />.</dd></dl></p>\n"
+"delete.png\" alt=\"borrar\" />.</dd></dl></p>\n"
"\n"
"<p>El estado de cualquiera programaciѓn estс indicado por iconos de "
"diferentes colores (la vista como diagrama) o imagenes (la vista como lista):"
"<br />\n"
"<span class=\"color_ok\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_gruen.gif\" alt=\"activa\" align=\"middle\" /> OK para la "
+"poempl_gruen.png\" alt=\"activa\" align=\"middle\" /> OK para la "
"programaciѓn y grabarс.<br /><span class=\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;"
-"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gelb.gif\" alt=\"problema\" align="
+"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gelb.png\" alt=\"problema\" align="
"\"middle\" /> Conflictos con otras programaciones. Щsto no produzca ningњn "
"problema, si hay bastantes tarjetas DVB para grabar en paralelo.<br />\n"
"<span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_rot.gif\" alt=\"imposible\" align=\"middle\" /> Programaciѓn crэtica "
+"poempl_rot.png\" alt=\"imposible\" align=\"middle\" /> Programaciѓn crэtica "
"que probablemente <strong>no</strong> grabarс.<br />\n"
"<span class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_grau.gif\" alt=\"inactiva\" align=\"middle\" /> Programaciѓn inactiva."
+"poempl_grau.png\" alt=\"inactiva\" align=\"middle\" /> Programaciѓn inactiva."
"</p>\n"
"<p>Ademсs puedes aёadir una programaciѓn nueva cliqueando encima de <input "
"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Aёadir programaciѓn\"/> arriba y se "
@@ -1618,13 +1620,13 @@ msgid ""
"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
-"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.gif\" "
+"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
-"you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
+"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
+"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
+"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
@@ -1650,19 +1652,19 @@ msgstr ""
"autoprogramaciѓn.</dd>\n"
"\n"
"<dt>Modificar autoprogramaciѓn</dt>\n"
-"<dd>Se realiza una ediciѓn haciendo clic en <img src=\"bilder/edit.gif\" alt="
+"<dd>Se realiza una ediciѓn haciendo clic en <img src=\"bilder/edit.png\" alt="
"\"editar\" />.</dd>\n"
"\n"
"<dt>Borrar autoprogramaciѓn</dt>\n"
"<dd>Para borrar una autoprogramaciѓn hay que hacer clic en <img src=\"bilder/"
-"delete.gif\" alt=\"borrar\" />.</dd>\n"
+"delete.png\" alt=\"borrar\" />.</dd>\n"
"</dl></p>\n"
"<p>El estado de una autoprogramaciѓn estс indicada por colores diferentes:"
"<br />\n"
-"<img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"Activa\" align=\"middle\" /> La "
+"<img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"Activa\" align=\"middle\" /> La "
"autoprogramaciѓn estс bien y va programar automсticamente estrenos "
"coincidentes.<br />\n"
-"<img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactiva\" align=\"middle\" /> La "
+"<img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactiva\" align=\"middle\" /> La "
"autoprogramaciѓn estс desactivada.</p>\n"
"<p>Ademсs se puede aёadir otra autoprogramaciѓn mсs, haciendo clic en <input "
"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Aёadir autoprogramaciѓn\"/> al "
@@ -1917,13 +1919,13 @@ msgid ""
"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
-"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
+"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
-"(<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
-"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)"
+"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
+"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
@@ -1960,14 +1962,14 @@ msgstr ""
"<dd>El nombre de la carpeta o de la grabaciѓn. Se hace clic para ver el "
"contenido o un resњmen de la grabaciѓn..</dd>\n"
"\n"
-"<dt>Renombrar (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt>\n"
+"<dt>Renombrar (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt>\n"
"<dd>Renombrar una grabaciѓn.<br /><h4>Advertencia:</h4>Solo funccionarс si "
"tu VDR entiende el comando <u>RENR</u> del SVDRPuerto. Aњnque no es un orden "
"estandar del VDR, se puede aёadir un parche. <span class=\"ref_file\">vdr-"
"aio21_svdrprename.patch</span> y <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> "
"te aёadirс este orden.</dd>\n"
"\n"
-"<dt>Borrar (<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt>\n"
+"<dt>Borrar (<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt>\n"
"<dd>Borrar una grabacion.</dd>\n"
"\n"
"<dt>Flujo (<img src=\"bilder/stream.jpg\" alt=\"stream\" />)</dt>\n"
@@ -2030,20 +2032,20 @@ msgstr "Guardado en"
msgid "No matches found!"
msgstr "Nada igual encontrado!"
-#: ../template/default/navigation.html:62
+#: ../template/default/navigation.html:53
msgid "Watch TV"
msgstr "Televisiѓn"
-#: ../template/default/navigation.html:66 ../template/default/vdr_cmds.html:6
+#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6
#: ../template/default/vdr_cmds.html:18
msgid "VDR Commands"
msgstr "гrdenes del VDR:"
-#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/about.html:6
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ../template/default/navigation.html:80
+#: ../template/default/navigation.html:67
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -2114,11 +2116,11 @@ msgstr "Recibir ayuda y comentar \"Bugs\" (fallos)"
#: ../template/default/about.html:150
msgid ""
"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
-"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.gif\"/>."
+"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\"/>."
msgstr ""
"Si hace falta ayuda, intenta primero \"Online Help\" (Ayuda en linea) que "
"encontraras en algunas pсginas. Tienes acceso haciendo clic encima de <img "
-"src=\"bilder/help.gif\"/>."
+"src=\"bilder/help.png\"/>."
#: ../template/default/about.html:151
msgid ""
@@ -2163,139 +2165,139 @@ msgstr "гrdenes definido en commands.conf:"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: ../vdradmind.pl:315
+#: ../vdradmind.pl:323
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "ПCuсl es el nombre del sitio del VDR (p.e. video.intra.net)?"
-#: ../vdradmind.pl:316
+#: ../vdradmind.pl:324
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "ПCuсl puerto esta vigilando VDR para requeridas de SVDRP?"
-#: ../vdradmind.pl:317
+#: ../vdradmind.pl:325
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr "ПEn quщ direcciѓn debe VDRAdmin-AM escuchar (0.0.0.0 para todas)?"
-#: ../vdradmind.pl:318
+#: ../vdradmind.pl:326
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "ПQuщ puerto debe VDRAdmin-AM esperar ѓrdenes?"
-#: ../vdradmind.pl:319
+#: ../vdradmind.pl:327
msgid "Username?"
msgstr "ПNombre del usuario?"
-#: ../vdradmind.pl:320
+#: ../vdradmind.pl:328
msgid "Password?"
msgstr "ПContraseёa?"
-#: ../vdradmind.pl:321
+#: ../vdradmind.pl:329
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Introduce la ruta de las grabaciones:"
-#: ../vdradmind.pl:322
+#: ../vdradmind.pl:330
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Introduce la ruta de los archivos de configuraciѓn:"
-#: ../vdradmind.pl:329
+#: ../vdradmind.pl:337
msgid "Config file written successfully."
msgstr "ЁLos archivos de configuraciѓn han creado!"
-#: ../vdradmind.pl:384
+#: ../vdradmind.pl:392
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s se ha iniciado con pid %d."
-#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2001
+#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2029
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
-#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:2002
+#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:2030
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "ЁNo encontrado la URL requerida, en el servidor!"
-#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2004
+#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2032
msgid "Forbidden"
msgstr "Prohibido"
-#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:2005
+#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:2033
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "ЁNo tienes permiso para щsta funcciѓn!"
-#: ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2006
+#: ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2034
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "ЁAcceso al archivo \"%s\" negado!"
-#: ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2003
+#: ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2031
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "ЁNo encontrado la URL %s en el servidor!"
-#: ../vdradmind.pl:2007
+#: ../vdradmind.pl:2035
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "ЁNo se pudo abrir el archivo \"%s\" !"
-#: ../vdradmind.pl:2008
+#: ../vdradmind.pl:2036
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly."
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2009
+#: ../vdradmind.pl:2037
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Error mientras mandѓ el orden a %s "
-#: ../vdradmind.pl:2705
+#: ../vdradmind.pl:2739
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Estrenos maёana"
-#: ../vdradmind.pl:2705
+#: ../vdradmind.pl:2739
#, perl-format
msgid "Playing on the %d."
msgstr "Estrenos en %d"
-#: ../vdradmind.pl:3995
+#: ../vdradmind.pl:4029
msgid "next"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4014
+#: ../vdradmind.pl:4048
#, fuzzy
msgid "What's on after"
msgstr "Se puede ver:"
-#: ../vdradmind.pl:4014
+#: ../vdradmind.pl:4048
#, fuzzy
msgid "What's on at"
msgstr "Se puede ver:"
-#: ../vdradmind.pl:4019
+#: ../vdradmind.pl:4053
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Emparejamientos convenientes para:"
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4055
msgid "short view"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4055
#, fuzzy
msgid "long view"
msgstr "cambiar"
-#: ../vdradmind.pl:4078
+#: ../vdradmind.pl:4112
msgid "Schedule"
msgstr "Vista general"
-#: ../vdradmind.pl:4618
+#: ../vdradmind.pl:4652
msgid "Playing Today?"
msgstr "ПEstrenos hoy?"
-#: ../vdradmind.pl:4618
+#: ../vdradmind.pl:4652
msgid "Timers"
msgstr "Programaciones"
-#: ../vdradmind.pl:4686
+#: ../vdradmind.pl:4720
msgid "System default"
msgstr "Defecto del sistema"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 167fc4d..b46b8de 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-19 12:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Rofa\n"
"Language-Team: Suomi\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:5
#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2013
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2041
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Muokkaa ajastinta"
#: ../template/default/config.html:33 ../template/default/timer_list.html:51
#: ../template/default/rec_list.html:27
#: ../template/default/at_timer_new.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/vdr_cmds.html:21
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:21
msgid "Help"
msgstr "Opaste"
@@ -177,14 +177,14 @@ msgstr "Aloitusaika:"
#: ../template/default/timer_new.html:128
#: ../template/default/timer_new.html:142
#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_timeline.html:95
-#: ../template/default/prog_timeline.html:108
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:161
+#: ../template/default/prog_timeline.html:174
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
#: ../template/default/prog_list2.html:32
#: ../template/default/at_timer_new.html:111
#: ../template/default/at_timer_new.html:122
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005
-#: ../vdradmind.pl:4019
+#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
+#: ../vdradmind.pl:4053
msgid "o'clock"
msgstr " "
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
"opastetta, ota yhteyttф sфhkіpostitse: <a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-"
"developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>.</p>"
-#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:58
+#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50
msgid "Remote Control"
msgstr "Kauko-ohjain"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:98
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:50
+#: ../template/default/navigation.html:44
msgid "AutoTimer"
msgstr "Hakuajastimet"
@@ -336,6 +336,7 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Select all/none"
msgstr "Valitse kaikki/ei yhtффn"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:156
#: ../template/default/at_timer_list.html:161
#: ../template/default/timer_list.html:355
msgid "Edit"
@@ -366,85 +367,84 @@ msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Poistetaanko valitut ajastimet?"
#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:30
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/navigation.html:29
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652
msgid "What's On Now?"
msgstr "Menossa nyt"
#: ../template/default/prog_summary.html:28
-#: ../template/default/prog_timeline.html:98
+#: ../template/default/prog_timeline.html:164
#: ../template/default/prog_summary2.html:28
msgid "What's on:"
msgstr "Menossa"
#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005
+#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
#, fuzzy
msgid "at"
msgstr "kello:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:49
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:65
-#: ../template/default/navigation.html:42
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/prog_summary.html:50
+#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/navigation.html:38
+#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Channels"
msgstr "Kanavat"
-#: ../template/default/prog_summary.html:70
+#: ../template/default/prog_summary.html:72
#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147
-#: ../template/default/prog_list2.html:68
+#: ../template/default/prog_list2.html:59
#: ../template/default/prog_summary2.html:104
msgid "Stream"
msgstr "Toista"
-#: ../template/default/prog_summary.html:74
+#: ../template/default/prog_summary.html:78
#: ../template/default/prog_list.html:21
-#: ../template/default/prog_list2.html:70
-#: ../template/default/prog_summary2.html:107
+#: ../template/default/prog_list2.html:61
+#: ../template/default/prog_summary2.html:108
msgid "TV select"
msgstr "katso"
-#: ../template/default/prog_summary.html:76
-#: ../template/default/prog_summary2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_summary2.html:110
msgid "Search for other show times"
msgstr "etsi vaihtoehtoisia esitysaikoja"
-#: ../template/default/prog_summary.html:78
-#: ../template/default/prog_summary.html:95
-#: ../template/default/prog_list.html:80 ../template/default/prog_list.html:95
-#: ../template/default/prog_list2.html:89
-#: ../template/default/prog_list2.html:106
+#: ../template/default/prog_summary.html:86
+#: ../template/default/prog_summary.html:108
+#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84
+#: ../template/default/prog_list2.html:80
+#: ../template/default/prog_list2.html:97
#: ../template/default/prog_summary2.html:85
-#: ../template/default/prog_summary2.html:110
+#: ../template/default/prog_summary2.html:112
msgid "More Information"
msgstr "lisфtietoja"
-#: ../template/default/prog_summary.html:80
-#: ../template/default/prog_list.html:97
-#: ../template/default/prog_list2.html:108
-#: ../template/default/prog_summary2.html:112
+#: ../template/default/prog_summary.html:88
+#: ../template/default/prog_list.html:86
+#: ../template/default/prog_list2.html:99
+#: ../template/default/prog_summary2.html:114
#, fuzzy
msgid "No Information"
msgstr "lisфtietoja"
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
-#: ../template/default/prog_list.html:99
-#: ../template/default/prog_list2.html:110
-#: ../template/default/prog_summary2.html:114
+#: ../template/default/prog_summary.html:92
+#: ../template/default/prog_list.html:88
+#: ../template/default/prog_list2.html:101
+#: ../template/default/prog_summary2.html:116
msgid "Record"
msgstr "tallenna"
-#: ../template/default/prog_summary.html:85
-#: ../template/default/prog_detail.html:45
-#: ../template/default/prog_summary2.html:116
+#: ../template/default/prog_summary.html:97
+#: ../template/default/prog_detail.html:54
+#: ../template/default/prog_summary2.html:118
msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
msgstr "etsi IMDB:stф"
#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29
#: ../template/default/help_config.html:9
#: ../template/default/help_config.html:25
-#: ../template/default/navigation.html:70
+#: ../template/default/navigation.html:59
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
@@ -465,7 +465,8 @@ msgstr "Kфyttфjфtunnistus"
#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7
+#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Timeline"
msgstr "Aikajana"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "Aikajana"
#: ../template/default/help_config.html:126
#: ../template/default/help_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:46
+#: ../template/default/navigation.html:41
msgid "Timer"
msgstr "Ajastimet"
@@ -514,8 +515,8 @@ msgstr "Kanavien lukumффrф:"
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Kфyttфjфtunnukseton osoiteavaruus:"
-#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:58
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/prog_detail.html:76
#: ../template/default/help_config.html:50
msgid "Language:"
msgstr "Kieli:"
@@ -723,12 +724,12 @@ msgid "Apply"
msgstr "Kфytф"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:81
+#: ../template/default/prog_timeline.html:147
msgid "Duration:"
msgstr "Kesto:"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:81
+#: ../template/default/prog_timeline.html:147
msgid "min"
msgstr "min"
@@ -772,6 +773,7 @@ msgid "Timer OK."
msgstr "Ajastin kunnossa."
#: ../template/default/timer_list.html:327
+#: ../template/default/prog_detail.html:19
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
@@ -834,36 +836,36 @@ msgstr "Koko:"
msgid "Open in separate window"
msgstr "Avaa omaan ikkunaan"
-#: ../template/default/prog_detail.html:34
+#: ../template/default/prog_detail.html:35
msgid "close"
msgstr "sulje"
-#: ../template/default/prog_detail.html:37
+#: ../template/default/prog_detail.html:40
msgid "view"
msgstr "katso"
-#: ../template/default/prog_detail.html:40
+#: ../template/default/prog_detail.html:45
msgid "record"
msgstr "tallenna"
-#: ../template/default/prog_detail.html:42
+#: ../template/default/prog_detail.html:49
msgid "search"
msgstr "etsi"
-#: ../template/default/prog_detail.html:56
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
msgid "Video tracks:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:58
+#: ../template/default/prog_detail.html:68
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "kello:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:64
+#: ../template/default/prog_detail.html:74
msgid "Audio tracks:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/prog_detail.html:78
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus"
@@ -871,7 +873,7 @@ msgstr "Kuvaus"
#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Recordings"
msgstr "Tallenteet"
@@ -1238,24 +1240,24 @@ msgid ""
"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/>.</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_timeline.html:100 ../vdradmind.pl:3990
+#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024
msgid "now"
msgstr "nyt"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:106
+#: ../template/default/prog_timeline.html:172
msgid "at:"
msgstr "kello:"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
msgid "Timeline:"
msgstr "Aikajana:"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
msgid "to"
msgstr "-"
#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2705
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739
msgid "Playing Today"
msgstr "Ohjelmisto tфnффn"
@@ -1296,20 +1298,20 @@ msgid ""
"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" "
"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title."
"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src="
-"\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
-"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</"
+"\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
+"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</"
"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes "
"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok"
-"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on"
+"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on"
"\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class="
"\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
+"poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for "
"the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;"
-"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align="
+"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.png\" alt=\"impossible\" align="
"\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> "
"record.<br /><span class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img "
-"src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
+"src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
"not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by "
"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at "
"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in "
@@ -1407,13 +1409,13 @@ msgid ""
"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
-"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.gif\" "
+"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
-"you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
+"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
+"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
+"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
@@ -1598,13 +1600,13 @@ msgid ""
"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
-"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
+"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
-"(<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
-"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)"
+"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
+"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
@@ -1665,20 +1667,20 @@ msgstr "Tallennehakemisto"
msgid "No matches found!"
msgstr "Ei lіytynyt yhtффn hakutulosta!"
-#: ../template/default/navigation.html:62
+#: ../template/default/navigation.html:53
msgid "Watch TV"
msgstr "Katso TV:tф"
-#: ../template/default/navigation.html:66 ../template/default/vdr_cmds.html:6
+#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6
#: ../template/default/vdr_cmds.html:18
msgid "VDR Commands"
msgstr "Komennot"
-#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/about.html:6
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
-#: ../template/default/navigation.html:80
+#: ../template/default/navigation.html:67
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
@@ -1749,9 +1751,9 @@ msgstr "Avunsaanti ja virheiden raportointi"
#: ../template/default/about.html:150
msgid ""
"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
-"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.gif\"/>."
+"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\"/>."
msgstr ""
-"Saat opasteen nфytille painamalla <img src=\"bilder/help.gif\"/> -kuvaketta."
+"Saat opasteen nфytille painamalla <img src=\"bilder/help.png\"/> -kuvaketta."
#: ../template/default/about.html:151
msgid ""
@@ -1794,79 +1796,79 @@ msgstr "Mффritellyt komennot (commands.conf):"
msgid "Output"
msgstr "Vaste"
-#: ../vdradmind.pl:315
+#: ../vdradmind.pl:323
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "Anna VDR-koneesi nimi (esim. video.intra.net):"
-#: ../vdradmind.pl:316
+#: ../vdradmind.pl:324
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "Anna VDR-koneesi kфyttфmф SVDRP-portti:"
-#: ../vdradmind.pl:317
+#: ../vdradmind.pl:325
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr "Anna VDRAdmin-AM kфyttфmф osoiteavaruus (0.0.0.0 ei rajoituksia):"
-#: ../vdradmind.pl:318
+#: ../vdradmind.pl:326
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "Anna VDRAdmin-AM kфyttфmф portti:"
-#: ../vdradmind.pl:319
+#: ../vdradmind.pl:327
msgid "Username?"
msgstr "Anna kфyttфjфtunnus VDRAdmin-AM varten:"
-#: ../vdradmind.pl:320
+#: ../vdradmind.pl:328
msgid "Password?"
msgstr "Anna salasana VDRAdmin-AM varten:"
-#: ../vdradmind.pl:321
+#: ../vdradmind.pl:329
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Anna VDR-koneesi tallennehakemiston polku:"
-#: ../vdradmind.pl:322
+#: ../vdradmind.pl:330
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Anna VDR-koneesi konfigurointihakemiston polku:"
-#: ../vdradmind.pl:329
+#: ../vdradmind.pl:337
msgid "Config file written successfully."
msgstr "VDRAdmin-AM konfigurointitiedosto muodostettu."
-#: ../vdradmind.pl:384
+#: ../vdradmind.pl:392
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s kфynnistetty prosessitunnisteella %d."
-#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2001
+#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2029
msgid "Not found"
msgstr "Ei lіydy"
-#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:2002
+#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:2030
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "Pyydettyф URL:ia ei lіydy palvelimelta!"
-#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2004
+#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2032
msgid "Forbidden"
msgstr "Kielletty"
-#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:2005
+#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:2033
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "Puutteelliset kфyttфjфoikeudet haluttuun toimintoon!"
-#: ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2006
+#: ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2034
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Pффsy tiedostoon \"%s\" evфtty!"
-#: ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2003
+#: ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2031
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "URL:ia \"%s\" ei lіydy palvelimelta!"
-#: ../vdradmind.pl:2007
+#: ../vdradmind.pl:2035
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus ei onnistu!"
-#: ../vdradmind.pl:2008
+#: ../vdradmind.pl:2036
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
@@ -1875,60 +1877,60 @@ msgstr ""
"Yhteydenotto VDR:ффn (%s:%s) epфonnistui!<br /><br />Varmista VDR:n "
"pффllфolo ja svdrphosts.conf-tiedoston oikeellisuus."
-#: ../vdradmind.pl:2009
+#: ../vdradmind.pl:2037
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Komennon lфhetys VDR:lle epфonnistui (%s)"
-#: ../vdradmind.pl:2705
+#: ../vdradmind.pl:2739
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Ohjelmisto huomenna"
-#: ../vdradmind.pl:2705
+#: ../vdradmind.pl:2739
#, perl-format
msgid "Playing on the %d."
msgstr "Ohjelmisto %d. pфivф"
-#: ../vdradmind.pl:3995
+#: ../vdradmind.pl:4029
msgid "next"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4014
+#: ../vdradmind.pl:4048
#, fuzzy
msgid "What's on after"
msgstr "Menossa"
-#: ../vdradmind.pl:4014
+#: ../vdradmind.pl:4048
#, fuzzy
msgid "What's on at"
msgstr "Menossa"
-#: ../vdradmind.pl:4019
+#: ../vdradmind.pl:4053
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Hakutulokset termille:"
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4055
msgid "short view"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4055
#, fuzzy
msgid "long view"
msgstr "katso"
-#: ../vdradmind.pl:4078
+#: ../vdradmind.pl:4112
msgid "Schedule"
msgstr "Ohjelmisto"
-#: ../vdradmind.pl:4618
+#: ../vdradmind.pl:4652
msgid "Playing Today?"
msgstr "Tфnффn"
-#: ../vdradmind.pl:4618
+#: ../vdradmind.pl:4652
msgid "Timers"
msgstr "Ajastimet"
-#: ../vdradmind.pl:4686
+#: ../vdradmind.pl:4720
msgid "System default"
msgstr "Oletus"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 77152f2..a4526f9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-19 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-29 15:51+0100\n"
-"Last-Translator: Trois Six <trois.six@free.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 11:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-21 00:34+0100\n"
+"Last-Translator: NIVAL Michaыl <mnival@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: Trois Six <trois.six@free.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:5
#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2013
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2041
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Editer Programmation"
#: ../template/default/config.html:33 ../template/default/timer_list.html:51
#: ../template/default/rec_list.html:27
#: ../template/default/at_timer_new.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/vdr_cmds.html:21
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:21
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -174,14 +174,14 @@ msgstr "Heure De Dщbut :"
#: ../template/default/timer_new.html:128
#: ../template/default/timer_new.html:142
#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_timeline.html:95
-#: ../template/default/prog_timeline.html:108
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:161
+#: ../template/default/prog_timeline.html:174
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
#: ../template/default/prog_list2.html:32
#: ../template/default/at_timer_new.html:111
#: ../template/default/at_timer_new.html:122
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005
-#: ../vdradmind.pl:4019
+#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
+#: ../vdradmind.pl:4053
msgid "o'clock"
msgstr "Heure"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer."
"org.</a>.</p>"
-#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:58
+#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50
msgid "Remote Control"
msgstr "Tщlщcommande"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:98
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:50
+#: ../template/default/navigation.html:44
msgid "AutoTimer"
msgstr "Auto-Programmation"
@@ -335,6 +335,7 @@ msgstr "Nom"
msgid "Select all/none"
msgstr "Selectionner tout/rien"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:156
#: ../template/default/at_timer_list.html:161
#: ../template/default/timer_list.html:355
msgid "Edit"
@@ -365,85 +366,82 @@ msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Supprimer Programmations Sщlectionnщes ?"
#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:30
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/navigation.html:29
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652
msgid "What's On Now?"
msgstr "En ce Moment ?"
#: ../template/default/prog_summary.html:28
-#: ../template/default/prog_timeline.html:98
+#: ../template/default/prog_timeline.html:164
#: ../template/default/prog_summary2.html:28
msgid "What's on:"
msgstr "En ce moment :"
#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005
-#, fuzzy
+#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
msgid "at"
-msgstr "р :"
+msgstr "р"
-#: ../template/default/prog_summary.html:49
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:65
-#: ../template/default/navigation.html:42
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/prog_summary.html:50
+#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/navigation.html:38
+#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Channels"
msgstr "Chaюnes"
-#: ../template/default/prog_summary.html:70
+#: ../template/default/prog_summary.html:72
#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147
-#: ../template/default/prog_list2.html:68
+#: ../template/default/prog_list2.html:59
#: ../template/default/prog_summary2.html:104
msgid "Stream"
msgstr "Flux"
-#: ../template/default/prog_summary.html:74
+#: ../template/default/prog_summary.html:78
#: ../template/default/prog_list.html:21
-#: ../template/default/prog_list2.html:70
-#: ../template/default/prog_summary2.html:107
+#: ../template/default/prog_list2.html:61
+#: ../template/default/prog_summary2.html:108
msgid "TV select"
msgstr "Zapper"
-#: ../template/default/prog_summary.html:76
-#: ../template/default/prog_summary2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_summary2.html:110
msgid "Search for other show times"
msgstr "Rechercher d'autres moments de diffusion"
-#: ../template/default/prog_summary.html:78
-#: ../template/default/prog_summary.html:95
-#: ../template/default/prog_list.html:80 ../template/default/prog_list.html:95
-#: ../template/default/prog_list2.html:89
-#: ../template/default/prog_list2.html:106
+#: ../template/default/prog_summary.html:86
+#: ../template/default/prog_summary.html:108
+#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84
+#: ../template/default/prog_list2.html:80
+#: ../template/default/prog_list2.html:97
#: ../template/default/prog_summary2.html:85
-#: ../template/default/prog_summary2.html:110
+#: ../template/default/prog_summary2.html:112
msgid "More Information"
msgstr "Plus d'Informations"
-#: ../template/default/prog_summary.html:80
-#: ../template/default/prog_list.html:97
-#: ../template/default/prog_list2.html:108
-#: ../template/default/prog_summary2.html:112
-#, fuzzy
+#: ../template/default/prog_summary.html:88
+#: ../template/default/prog_list.html:86
+#: ../template/default/prog_list2.html:99
+#: ../template/default/prog_summary2.html:114
msgid "No Information"
-msgstr "Plus d'Informations"
+msgstr "Pas d'information"
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
-#: ../template/default/prog_list.html:99
-#: ../template/default/prog_list2.html:110
-#: ../template/default/prog_summary2.html:114
+#: ../template/default/prog_summary.html:92
+#: ../template/default/prog_list.html:88
+#: ../template/default/prog_list2.html:101
+#: ../template/default/prog_summary2.html:116
msgid "Record"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../template/default/prog_summary.html:85
-#: ../template/default/prog_detail.html:45
-#: ../template/default/prog_summary2.html:116
+#: ../template/default/prog_summary.html:97
+#: ../template/default/prog_detail.html:54
+#: ../template/default/prog_summary2.html:118
msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
msgstr "Plus de dщtails sur Internet"
#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29
#: ../template/default/help_config.html:9
#: ../template/default/help_config.html:25
-#: ../template/default/navigation.html:70
+#: ../template/default/navigation.html:59
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
@@ -464,7 +462,8 @@ msgstr "Identification"
#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7
+#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
@@ -474,7 +473,7 @@ msgstr "Chronologie"
#: ../template/default/help_config.html:126
#: ../template/default/help_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:46
+#: ../template/default/navigation.html:41
msgid "Timer"
msgstr "Programmation"
@@ -513,8 +512,8 @@ msgstr "Nombre de chaюnes р utiliser :"
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Rщseau local (login non nщcessaire) :"
-#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:58
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/prog_detail.html:76
#: ../template/default/help_config.html:50
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
@@ -722,12 +721,12 @@ msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:81
+#: ../template/default/prog_timeline.html:147
msgid "Duration:"
msgstr "Durщe :"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:81
+#: ../template/default/prog_timeline.html:147
msgid "min"
msgstr "min"
@@ -771,6 +770,7 @@ msgid "Timer OK."
msgstr "Programmation OK."
#: ../template/default/timer_list.html:327
+#: ../template/default/prog_detail.html:19
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
@@ -833,44 +833,42 @@ msgstr "Taille :"
msgid "Open in separate window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenъtre"
-#: ../template/default/prog_detail.html:34
+#: ../template/default/prog_detail.html:35
msgid "close"
msgstr "fermer"
-#: ../template/default/prog_detail.html:37
+#: ../template/default/prog_detail.html:40
msgid "view"
msgstr "vue"
-#: ../template/default/prog_detail.html:40
+#: ../template/default/prog_detail.html:45
msgid "record"
msgstr "enregistrer"
-#: ../template/default/prog_detail.html:42
+#: ../template/default/prog_detail.html:49
msgid "search"
msgstr "rechercher"
-#: ../template/default/prog_detail.html:56
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
msgid "Video tracks:"
-msgstr ""
+msgstr "Piste vidщo :"
-#: ../template/default/prog_detail.html:58
-#, fuzzy
+#: ../template/default/prog_detail.html:68
msgid "Format:"
-msgstr "р :"
+msgstr "Format"
-#: ../template/default/prog_detail.html:64
+#: ../template/default/prog_detail.html:74
msgid "Audio tracks:"
-msgstr ""
+msgstr "Piste audio :"
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
-#, fuzzy
+#: ../template/default/prog_detail.html:78
msgid "Description:"
-msgstr "Description"
+msgstr "Description :"
#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Recordings"
msgstr "Enregistrements"
@@ -1356,30 +1354,30 @@ msgstr ""
"les sщlectionner dans la liste de sщlection de droite et cliquez sur <input "
"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/>.</p>"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:100 ../vdradmind.pl:3990
+#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024
msgid "now"
msgstr "maintenant"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:106
+#: ../template/default/prog_timeline.html:172
msgid "at:"
msgstr "р :"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
msgid "Timeline:"
msgstr "Chronologie :"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
msgid "to"
msgstr "р"
#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2705
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739
msgid "Playing Today"
msgstr "Jouщ Aujourd'hui"
#: ../template/default/prog_list2.html:30
msgid "starting at"
-msgstr ""
+msgstr "Commence р"
#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20
msgid "Rename Recording"
@@ -1414,20 +1412,20 @@ msgid ""
"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" "
"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title."
"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src="
-"\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
-"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</"
+"\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
+"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</"
"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes "
"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok"
-"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on"
+"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on"
"\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class="
"\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
+"poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for "
"the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;"
-"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align="
+"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.png\" alt=\"impossible\" align="
"\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> "
"record.<br /><span class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img "
-"src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
+"src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
"not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by "
"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at "
"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in "
@@ -1454,22 +1452,22 @@ msgstr ""
"span> р \"Identification de Transmission\" montreront les donnщes EPG si "
"vous cliquez sur le titre de la programmation.</dd><dt> Editer la "
"programmation</dt><dd>Vous pouvez щditer la programmation en cliquant sur "
-"<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"щditer\" />.</dd><dt> Supprimer une "
+"<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"щditer\" />.</dd><dt> Supprimer une "
"programmation </dt><dd> Pour supprimer une programmation vous devez cliquer "
-"sur <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"supprimer\" />.</dd></dl></p><p> "
+"sur <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"supprimer\" />.</dd></dl></p><p> "
"Les щtats de programmation sont indiquщs par des cases de couleurs "
"diffщrentes (dans le vue avec graphique) ou des images (dans la vue par "
"liste) : <br /><span class=\"color_ok\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src="
-"\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> La programmation "
+"\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> La programmation "
"est OK et enregistrera.<br /><span class=\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;"
-"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align="
+"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align="
"\"middle\" /> La programmation est conflictuelle avec une autre "
"programmation. Cela n'est pas critique, tant que vous avez assez de cartes "
"DVB que d'enregistrements.<br /><span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;"
-"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align="
+"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.png\" alt=\"impossible\" align="
"\"middle\" /> La programmation est critique et a beaucoup de chances de ne "
"<strong>pas</strong> enregistrer.<br /><span class=\"color_inactive\">&nbsp;"
-"&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" "
+"&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" "
"align=\"middle\" /> La programmation n'est pas active.</p><p> En plus de ces "
"fonctions vous pouvez ajouter une nouvelle programmation en cliquant sur "
"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Nouvelle Programmation\"/> "
@@ -1603,13 +1601,13 @@ msgid ""
"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
-"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.gif\" "
+"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
-"you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
+"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
+"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
+"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
@@ -1628,14 +1626,14 @@ msgstr ""
"\".</dd><dt> Voir rapidement sa prioritщ et sa durщe de vie</dt><dd>En "
"survolant de la sourie le titre de la Programmation Automatique.</"
"dd><dt>Editer la Programmation Automatique</dt><dd> Vous pouvez щditer une "
-"Programmation Automatique en cliquant sur<img src=\"bilder/edit.gif\" alt="
+"Programmation Automatique en cliquant sur<img src=\"bilder/edit.png\" alt="
"\"editer\" />.</dd><dt> Supprimer une Programmation Automatique </dt><dd> "
"Pour supprimer une Programmation Automatique vous devez cliquer sur <img src="
-"\"bilder/delete.gif\" alt=\"supprimer\" />.</dd></dl></p><p> Les щtats de "
+"\"bilder/delete.png\" alt=\"supprimer\" />.</dd></dl></p><p> Les щtats de "
"toutes les Programmations Automatiques sont indiquщs par des images de "
-"couleurs diffщrentes : <br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" "
+"couleurs diffщrentes : <br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" "
"align=\"middle\" /> La Programmation Automatique est OK and se programmera "
-"automatiquement.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactivщe\" "
+"automatiquement.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactivщe\" "
"align=\"middle\" /> La Programmation Automatique n'est pas activщe.</p><p> "
"En plus de ces fonctions vous pouvez ajouter une nouvelle Programmation "
"Automatique en cliquant sur <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
@@ -1895,13 +1893,13 @@ msgid ""
"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
-"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
+"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
-"(<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
-"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)"
+"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
+"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
@@ -1931,14 +1929,14 @@ msgstr ""
"enregistrements que ce rщpertoire contient.</dd><dt>Nom</dt><dd>Le nom de "
"l'enregistrement ou du rщpertoire. Cliquez dessus pour voir le rщsumщ de "
"l'enregistrement ou naviguer dans le rщpertoire.</dd><dt>Renommer (<img src="
-"\"bilder/edit.gif\" alt=\"editer\" />)</dt><dd>Renommer un enregistrement."
+"\"bilder/edit.png\" alt=\"editer\" />)</dt><dd>Renommer un enregistrement."
"<br /><h4> Remarque : </h4> Cele ne marque que si VDR a la commande SVDRPort "
"<u>RENR</u> qui ne fait pas partie de base de VDR mais qui peut ъtre ajouter "
"grтce р un patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</"
"span> ou <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> permettent d'ajouter "
-"cette commande.</dd><dt>Supprimer (<img src=\"bilder/delete.gif\" alt="
+"cette commande.</dd><dt>Supprimer (<img src=\"bilder/delete.png\" alt="
"\"supprimer\" />)</dt><dd>Supprimer un enregistrement.</dd><dt>Emettre un "
-"flux (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)</dt><dd>Cette "
+"flux (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)</dt><dd>Cette "
"colonne n'est visible que si vous avez activщ et configurщ <span class="
"\"ref_label\">L'щmission de Flux d'Enregistrement</span> dans le menu de "
"<span class=\"ref_menu\">Configuration</span>. Vous pouvez regarder "
@@ -2000,20 +1998,20 @@ msgstr "Stockщs dans"
msgid "No matches found!"
msgstr "Aucune correspondance trouvщe !"
-#: ../template/default/navigation.html:62
+#: ../template/default/navigation.html:53
msgid "Watch TV"
msgstr "Regarder TV"
-#: ../template/default/navigation.html:66 ../template/default/vdr_cmds.html:6
+#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6
#: ../template/default/vdr_cmds.html:18
msgid "VDR Commands"
msgstr "Commandes VDR"
-#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/about.html:6
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
msgid "About"
msgstr "A propos"
-#: ../template/default/navigation.html:80
+#: ../template/default/navigation.html:67
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
@@ -2063,7 +2061,7 @@ msgstr "Espagnol :"
#: ../template/default/about.html:94
msgid "Russian:"
-msgstr ""
+msgstr "Russe"
#: ../template/default/about.html:108
msgid "Informations"
@@ -2084,10 +2082,10 @@ msgstr "Avoir de l'Aide et Rapporter les Bugs"
#: ../template/default/about.html:150
msgid ""
"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
-"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.gif\"/>."
+"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\"/>."
msgstr ""
"Si vous avez besoin d'aide, merci de regarder en prioritщ sur l'aide en "
-"ligne. Ici <img src=\"bilder/help.gif\"/>."
+"ligne. Ici <img src=\"bilder/help.png\"/>."
#: ../template/default/about.html:151
msgid ""
@@ -2131,79 +2129,79 @@ msgstr "Commandes dщfinies dans commands.conf :"
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: ../vdradmind.pl:315
+#: ../vdradmind.pl:323
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "Quel est votre Nom d'hєte (ex video.intra.net) ?"
-#: ../vdradmind.pl:316
+#: ../vdradmind.pl:324
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "Sur quel port VDR щcoute les requъtes SVDRP ?"
-#: ../vdradmind.pl:317
+#: ../vdradmind.pl:325
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr "Sur quelle adresse VDRAdmin-AM doit-il щcouter (0.0.0.0 pour toutes) ?"
-#: ../vdradmind.pl:318
+#: ../vdradmind.pl:326
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "Sur quel port VDRAdmin-AM doit-il щcouter ?"
-#: ../vdradmind.pl:319
+#: ../vdradmind.pl:327
msgid "Username?"
msgstr "Identifiant ?"
-#: ../vdradmind.pl:320
+#: ../vdradmind.pl:328
msgid "Password?"
msgstr "Mot de Passe ?"
-#: ../vdradmind.pl:321
+#: ../vdradmind.pl:329
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Oљ vos enregistrements sont-ils stockщs ?"
-#: ../vdradmind.pl:322
+#: ../vdradmind.pl:330
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Oљ sont vos fichiers de configuration de VDR ?"
-#: ../vdradmind.pl:329
+#: ../vdradmind.pl:337
msgid "Config file written successfully."
msgstr "Fichier de configuration щcrit avec succшs."
-#: ../vdradmind.pl:384
+#: ../vdradmind.pl:392
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmin.pl %s a dщmarrщ avec le pid %d."
-#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2001
+#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2029
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvщ"
-#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:2002
+#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:2030
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "L'URL demandщe n'a pas щtщ trouvщe sur le serveur !"
-#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2004
+#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2032
msgid "Forbidden"
msgstr "Interdit"
-#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:2005
+#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:2033
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accщder р cette fonction !"
-#: ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2006
+#: ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2034
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Accшs au fichier \"%s\" interdit !"
-#: ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2003
+#: ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2031
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "L'URL \"%s\" n'a pas щtщ trouvщe sur le serveur !"
-#: ../vdradmind.pl:2007
+#: ../vdradmind.pl:2035
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\" !"
-#: ../vdradmind.pl:2008
+#: ../vdradmind.pl:2036
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
@@ -2212,60 +2210,57 @@ msgstr ""
"Connexion impossible vers VDR %s:%s<br /><br />Merci de vщrifier que VDR est "
"lancщ et que le fichier svdrphosts.conf est configurщ correctement."
-#: ../vdradmind.pl:2009
+#: ../vdradmind.pl:2037
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Erreur en envoyant la commande р %s"
-#: ../vdradmind.pl:2705
+#: ../vdradmind.pl:2739
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Jouщ demain"
-#: ../vdradmind.pl:2705
+#: ../vdradmind.pl:2739
#, perl-format
msgid "Playing on the %d."
msgstr "En cours sur la %d."
-#: ../vdradmind.pl:3995
+#: ../vdradmind.pl:4029
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "suivant"
-#: ../vdradmind.pl:4014
-#, fuzzy
+#: ../vdradmind.pl:4048
msgid "What's on after"
-msgstr "En ce moment :"
+msgstr "Que se passe-t-il ensuite"
-#: ../vdradmind.pl:4014
-#, fuzzy
+#: ../vdradmind.pl:4048
msgid "What's on at"
-msgstr "En ce moment :"
+msgstr "Que se passe-t-il р telle heure"
-#: ../vdradmind.pl:4019
+#: ../vdradmind.pl:4053
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Correspondances trouvщes pour :"
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4055
msgid "short view"
-msgstr ""
+msgstr "Court aperчu"
-#: ../vdradmind.pl:4021
-#, fuzzy
+#: ../vdradmind.pl:4055
msgid "long view"
-msgstr "vue"
+msgstr "Long aperчu"
-#: ../vdradmind.pl:4078
+#: ../vdradmind.pl:4112
msgid "Schedule"
msgstr "Programmateur"
-#: ../vdradmind.pl:4618
+#: ../vdradmind.pl:4652
msgid "Playing Today?"
msgstr "Aujourd'hui ?"
-#: ../vdradmind.pl:4618
+#: ../vdradmind.pl:4652
msgid "Timers"
msgstr "Programmations"
-#: ../vdradmind.pl:4686
+#: ../vdradmind.pl:4720
msgid "System default"
msgstr "Par dщfaut"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a57fd9d..198edbd 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-19 12:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Roel <rl.koelewijn@home.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:5
#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2013
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2041
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Timer bewerken"
#: ../template/default/config.html:33 ../template/default/timer_list.html:51
#: ../template/default/rec_list.html:27
#: ../template/default/at_timer_new.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/vdr_cmds.html:21
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:21
msgid "Help"
msgstr "Help"
@@ -180,14 +180,14 @@ msgstr "Start tijd:"
#: ../template/default/timer_new.html:128
#: ../template/default/timer_new.html:142
#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_timeline.html:95
-#: ../template/default/prog_timeline.html:108
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:161
+#: ../template/default/prog_timeline.html:174
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
#: ../template/default/prog_list2.html:32
#: ../template/default/at_timer_new.html:111
#: ../template/default/at_timer_new.html:122
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005
-#: ../vdradmind.pl:4019
+#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
+#: ../vdradmind.pl:4053
msgid "o'clock"
msgstr "Uur"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
"contact opnemen met<a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org"
"\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>.</p>"
-#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:58
+#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50
msgid "Remote Control"
msgstr "Afstands bedienig "
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:98
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:50
+#: ../template/default/navigation.html:44
msgid "AutoTimer"
msgstr "AutoTimer"
@@ -341,6 +341,7 @@ msgstr "Naam"
msgid "Select all/none"
msgstr "Selecteer alles/niets"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:156
#: ../template/default/at_timer_list.html:161
#: ../template/default/timer_list.html:355
msgid "Edit"
@@ -371,85 +372,84 @@ msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Verwijder alle geselecteerde timers?"
#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:30
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/navigation.html:29
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652
msgid "What's On Now?"
msgstr "Wat is er nu op?"
#: ../template/default/prog_summary.html:28
-#: ../template/default/prog_timeline.html:98
+#: ../template/default/prog_timeline.html:164
#: ../template/default/prog_summary2.html:28
msgid "What's on:"
msgstr "Wat is er op:"
#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005
+#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
#, fuzzy
msgid "at"
msgstr "om:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:49
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:65
-#: ../template/default/navigation.html:42
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/prog_summary.html:50
+#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/navigation.html:38
+#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: ../template/default/prog_summary.html:70
+#: ../template/default/prog_summary.html:72
#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147
-#: ../template/default/prog_list2.html:68
+#: ../template/default/prog_list2.html:59
#: ../template/default/prog_summary2.html:104
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
-#: ../template/default/prog_summary.html:74
+#: ../template/default/prog_summary.html:78
#: ../template/default/prog_list.html:21
-#: ../template/default/prog_list2.html:70
-#: ../template/default/prog_summary2.html:107
+#: ../template/default/prog_list2.html:61
+#: ../template/default/prog_summary2.html:108
msgid "TV select"
msgstr "Selecteer programma"
-#: ../template/default/prog_summary.html:76
-#: ../template/default/prog_summary2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_summary2.html:110
msgid "Search for other show times"
msgstr "Zoek naar andere programma tijden"
-#: ../template/default/prog_summary.html:78
-#: ../template/default/prog_summary.html:95
-#: ../template/default/prog_list.html:80 ../template/default/prog_list.html:95
-#: ../template/default/prog_list2.html:89
-#: ../template/default/prog_list2.html:106
+#: ../template/default/prog_summary.html:86
+#: ../template/default/prog_summary.html:108
+#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84
+#: ../template/default/prog_list2.html:80
+#: ../template/default/prog_list2.html:97
#: ../template/default/prog_summary2.html:85
-#: ../template/default/prog_summary2.html:110
+#: ../template/default/prog_summary2.html:112
msgid "More Information"
msgstr "Meer informatie"
-#: ../template/default/prog_summary.html:80
-#: ../template/default/prog_list.html:97
-#: ../template/default/prog_list2.html:108
-#: ../template/default/prog_summary2.html:112
+#: ../template/default/prog_summary.html:88
+#: ../template/default/prog_list.html:86
+#: ../template/default/prog_list2.html:99
+#: ../template/default/prog_summary2.html:114
#, fuzzy
msgid "No Information"
msgstr "Meer informatie"
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
-#: ../template/default/prog_list.html:99
-#: ../template/default/prog_list2.html:110
-#: ../template/default/prog_summary2.html:114
+#: ../template/default/prog_summary.html:92
+#: ../template/default/prog_list.html:88
+#: ../template/default/prog_list2.html:101
+#: ../template/default/prog_summary2.html:116
msgid "Record"
msgstr "Opnemen"
-#: ../template/default/prog_summary.html:85
-#: ../template/default/prog_detail.html:45
-#: ../template/default/prog_summary2.html:116
+#: ../template/default/prog_summary.html:97
+#: ../template/default/prog_detail.html:54
+#: ../template/default/prog_summary2.html:118
msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
msgstr "Zoek de film op bij de Internet-Movie-Database (IMDb)"
#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29
#: ../template/default/help_config.html:9
#: ../template/default/help_config.html:25
-#: ../template/default/navigation.html:70
+#: ../template/default/navigation.html:59
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
@@ -470,7 +470,8 @@ msgstr "Identificatie"
#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7
+#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
@@ -480,7 +481,7 @@ msgstr "Tijdlijn"
#: ../template/default/help_config.html:126
#: ../template/default/help_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:46
+#: ../template/default/navigation.html:41
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
@@ -519,8 +520,8 @@ msgstr "Aantal te gebruiken kanalen"
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Lokaal netwerk (geen login benodigd):"
-#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:58
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/prog_detail.html:76
#: ../template/default/help_config.html:50
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
@@ -728,12 +729,12 @@ msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:81
+#: ../template/default/prog_timeline.html:147
msgid "Duration:"
msgstr "Duur:"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:81
+#: ../template/default/prog_timeline.html:147
msgid "min"
msgstr "min"
@@ -777,6 +778,7 @@ msgid "Timer OK."
msgstr "Timer OK."
#: ../template/default/timer_list.html:327
+#: ../template/default/prog_detail.html:19
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
@@ -839,36 +841,36 @@ msgstr "Grootte:"
msgid "Open in separate window"
msgstr "In apart venster openen"
-#: ../template/default/prog_detail.html:34
+#: ../template/default/prog_detail.html:35
msgid "close"
msgstr "sluiten"
-#: ../template/default/prog_detail.html:37
+#: ../template/default/prog_detail.html:40
msgid "view"
msgstr "bekijken"
-#: ../template/default/prog_detail.html:40
+#: ../template/default/prog_detail.html:45
msgid "record"
msgstr "opnemen"
-#: ../template/default/prog_detail.html:42
+#: ../template/default/prog_detail.html:49
msgid "search"
msgstr "zoeken"
-#: ../template/default/prog_detail.html:56
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
msgid "Video tracks:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:58
+#: ../template/default/prog_detail.html:68
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "om:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:64
+#: ../template/default/prog_detail.html:74
msgid "Audio tracks:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/prog_detail.html:78
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving"
@@ -876,7 +878,7 @@ msgstr "Omschrijving"
#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Recordings"
msgstr "Opnames"
@@ -1349,24 +1351,24 @@ msgstr ""
"deze lijst de te verwijderen kanalen en klik op<input type=\"submit\" class="
"\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/>.</p>"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:100 ../vdradmind.pl:3990
+#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024
msgid "now"
msgstr "nu"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:106
+#: ../template/default/prog_timeline.html:172
msgid "at:"
msgstr "om:"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
msgid "Timeline:"
msgstr "Tijdlijn: "
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
msgid "to"
msgstr "naar "
#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2705
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739
msgid "Playing Today"
msgstr "Programma vandaag "
@@ -1407,20 +1409,20 @@ msgid ""
"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" "
"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title."
"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src="
-"\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
-"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</"
+"\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
+"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</"
"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes "
"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok"
-"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on"
+"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on"
"\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class="
"\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
+"poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for "
"the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;"
-"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align="
+"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.png\" alt=\"impossible\" align="
"\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> "
"record.<br /><span class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img "
-"src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
+"src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
"not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by "
"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at "
"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in "
@@ -1445,22 +1447,22 @@ msgstr ""
"ingesteld op <span class=\"ref_label\">AutoTimer Controle</span> tot "
"\"Transmissie Identificatie\" zal de overeenkomstige EPG informatie tonen "
"als u klikt op de timer titel.</dd><dt>Bewerken van een timer</dt><dd>U kunt "
-"een timer bewerken door te klikken op<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit"
+"een timer bewerken door te klikken op<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit"
"\" />.</dd><dt>Verwijder de timer</dt><dd> Om een timer te verwijderen klik "
-"op <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></p><p>Iedere "
+"op <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></p><p>Iedere "
"timers aktiviteit wordt getoond door verschillend gekleurde vakjes (in de "
"overzichtslijst) of beelden (in de lijst overzicht):<br /><span class="
-"\"color_ok\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif"
+"\"color_ok\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png"
"\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> Timer is OK en zal worden opgenomen.<br /"
"><span class=\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src="
-"\"bilder/poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timers die "
+"\"bilder/poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timers die "
"elkaar overlappen. dit is geen probleem zolang er voldoende DVB kaarten "
"aanwezig zijn om gelijktijdig te kunne opnemen.<br /><span class="
"\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot."
-"gif\" alt=\"impossible\" align=\"middle\" /> De timer overlapt en zal "
+"png\" alt=\"impossible\" align=\"middle\" /> De timer overlapt en zal "
"hoogstwaarschijnlijk <strong>niet</strong> worden opgenomen.<br /><span "
"class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is niet aktief."
+"poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is niet aktief."
"</p><p>Naast deze functies kunt u een nieuwe timer toevoegen door op boven "
"in<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> te klikken "
"en u kunt een aantal timers verwijderen door eenmaal op het selectie vakje "
@@ -1587,13 +1589,13 @@ msgid ""
"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
-"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.gif\" "
+"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
-"you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
+"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
+"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
+"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
@@ -1611,13 +1613,13 @@ msgstr ""
"\"Actief\"kolom om de aktiviteit te wisselen.</dd><dt>Het snel bekijken van "
"de prioriteit en levensduur </dt><dd> door de muiscursor over de auto timers "
"titel te bewegen.</dd><dt>Bewerk de autotimer </dt><dd>U kunt een auto timer "
-"bewerken door te klikken op<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</"
+"bewerken door te klikken op<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</"
"dd><dt>Verwijder de auto timerr</dt><dd>Om een auto timer te verwijderen "
-"klik op <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"verwijderen\" />.</dd></dl></"
+"klik op <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"verwijderen\" />.</dd></dl></"
"p><p>De status van iedere auto timer word aangeduid door verschillend "
-"gekleurde afbeeldingen<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"aan\" "
+"gekleurde afbeeldingen<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"aan\" "
"align=\"middle\" /> auto timer is OK en zaLovereenkomstige programma's "
-"opnemen<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"uit\" align=\"middle"
+"opnemen<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"uit\" align=\"middle"
"\" /> auto timer is niet aktief.</p><p>Aanvullend bij deze functies kunt u "
"een nieuwe auto timer toevoegen door te klikken op <input type=\"submit\" "
"class=\"submit\" value=\"New AutoTimer\"/>bovenin kunt u een aantal auto "
@@ -1869,13 +1871,13 @@ msgid ""
"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
-"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
+"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
-"(<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
-"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)"
+"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
+"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
@@ -1903,13 +1905,13 @@ msgstr ""
"aantal <strong>nieuwe</strong>opnames getoond worden in de map.</"
"dd><dt>Naam</dt><dd>De naam van opname of map naam. Klik erop om de "
"beschrijving van de opname te tonen of de inhoud van de map te bekijken. </"
-"dd><dt>Hernoemen (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt><dd> "
+"dd><dt>Hernoemen (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd> "
"Hernoem een opname .<br /><h4>Let op:</h4>Dit werkt alleen als VDR de "
"<u>RENR</u> SVDRPoort commando bevat wat geen kern mogelijkheid is van VDR "
"maar beschikbaar is via een patch . <span class=\"ref_file\">vdr-"
"aio21_svdrprename.patch</span> of <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</"
"span> voorzien in dit commando.</dd><dt> Verwijder (<img src=\"bilder/delete."
-"gif\" alt=\"verwijder\" />)</dt><dd> Verwijder een opname </dd><dt>Stream "
+"png\" alt=\"verwijder\" />)</dt><dd> Verwijder een opname </dd><dt>Stream "
"(<img src=\"bilder/stream.jpg\" alt=\"stream\" />)</dt><dd> Deze kolom word "
"alleen getoond als deze is geaktiveerd en geconfigureerd <span class="
"\"ref_label\">Opnames Streaming</span></span> in de <span class=\"ref_menu"
@@ -1968,20 +1970,20 @@ msgstr "Opgeslagen in"
msgid "No matches found!"
msgstr "Geen overeenkomsten gevonden!"
-#: ../template/default/navigation.html:62
+#: ../template/default/navigation.html:53
msgid "Watch TV"
msgstr "TV bekijken"
-#: ../template/default/navigation.html:66 ../template/default/vdr_cmds.html:6
+#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6
#: ../template/default/vdr_cmds.html:18
msgid "VDR Commands"
msgstr "VDR Commando's:"
-#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/about.html:6
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: ../template/default/navigation.html:80
+#: ../template/default/navigation.html:67
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@@ -2052,10 +2054,10 @@ msgstr "Voor het verkrijgen van hulp en melden van bugs"
#: ../template/default/about.html:150
msgid ""
"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
-"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.gif\"/>."
+"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\"/>."
msgstr ""
"Als u hulp nodig heeft probeer dan eers de online hulp, u zult enige "
-"pagina's vinden. U kunt dit bezoeken door op <img src=\"bilder/help.gif\"/> "
+"pagina's vinden. U kunt dit bezoeken door op <img src=\"bilder/help.png\"/> "
"te klikken."
#: ../template/default/about.html:151
@@ -2100,79 +2102,79 @@ msgstr "Commando's gedefinieerd in commands.conf:"
msgid "Output"
msgstr "Uitvoer"
-#: ../vdradmind.pl:315
+#: ../vdradmind.pl:323
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "Wat de de hostnaam van de VDR (b.v. video.intra.net)?"
-#: ../vdradmind.pl:316
+#: ../vdradmind.pl:324
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "Op welke poort luister VDR naar SVDRP verzoeken?"
-#: ../vdradmind.pl:317
+#: ../vdradmind.pl:325
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr "Naar welk adres moet VDRAdmin-AM luisteren (0.0.0.0 voor alles)?"
-#: ../vdradmind.pl:318
+#: ../vdradmind.pl:326
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "Naar welke poort moet VDRAdmin-AM luisteren?"
-#: ../vdradmind.pl:319
+#: ../vdradmind.pl:327
msgid "Username?"
msgstr "Gebruikersnaam?"
-#: ../vdradmind.pl:320
+#: ../vdradmind.pl:328
msgid "Password?"
msgstr "Wachtwoord?"
-#: ../vdradmind.pl:321
+#: ../vdradmind.pl:329
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Waar worden uw opnames opgeslagen?"
-#: ../vdradmind.pl:322
+#: ../vdradmind.pl:330
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Waar bevinden zicht de VDR's configuratie bestanden?"
-#: ../vdradmind.pl:329
+#: ../vdradmind.pl:337
msgid "Config file written successfully."
msgstr "Configuratie bestanden succesvol weggeschreven."
-#: ../vdradmind.pl:384
+#: ../vdradmind.pl:392
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s gestart met pid %d."
-#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2001
+#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2029
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
-#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:2002
+#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:2030
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "De gevraagde URl is niet gevonden op deze server!"
-#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2004
+#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2032
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboden"
-#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:2005
+#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:2033
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "U heeft geen toestemming om deze functie te gebruiken!"
-#: ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2006
+#: ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2034
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Toegang tot bestand \"%s\" geweigerd!"
-#: ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2003
+#: ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2031
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "De URl \"%s\" is niet gevonden op deze server!"
-#: ../vdradmind.pl:2007
+#: ../vdradmind.pl:2035
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen!"
-#: ../vdradmind.pl:2008
+#: ../vdradmind.pl:2036
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
@@ -2181,60 +2183,60 @@ msgstr ""
"Kan geen verbinding maken met VDR at %s:%s<br /><br /> Controleer of VDR "
"draait en of VDR's svdrphosts.conf op de juiste manier is geconfigureerd."
-#: ../vdradmind.pl:2009
+#: ../vdradmind.pl:2037
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Fout tijdens verzenden van commando op %s"
-#: ../vdradmind.pl:2705
+#: ../vdradmind.pl:2739
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Speelt morgen"
-#: ../vdradmind.pl:2705
+#: ../vdradmind.pl:2739
#, perl-format
msgid "Playing on the %d."
msgstr "Speelt op de %d."
-#: ../vdradmind.pl:3995
+#: ../vdradmind.pl:4029
msgid "next"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4014
+#: ../vdradmind.pl:4048
#, fuzzy
msgid "What's on after"
msgstr "Wat is er op:"
-#: ../vdradmind.pl:4014
+#: ../vdradmind.pl:4048
#, fuzzy
msgid "What's on at"
msgstr "Wat is er op:"
-#: ../vdradmind.pl:4019
+#: ../vdradmind.pl:4053
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Bruikbare overeenkomsten voor:"
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4055
msgid "short view"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4055
#, fuzzy
msgid "long view"
msgstr "bekijken"
-#: ../vdradmind.pl:4078
+#: ../vdradmind.pl:4112
msgid "Schedule"
msgstr "Schema"
-#: ../vdradmind.pl:4618
+#: ../vdradmind.pl:4652
msgid "Playing Today?"
msgstr "Speelt vandaag?"
-#: ../vdradmind.pl:4618
+#: ../vdradmind.pl:4652
msgid "Timers"
msgstr "Timers"
-#: ../vdradmind.pl:4686
+#: ../vdradmind.pl:4720
msgid "System default"
msgstr "Systeem standaard"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 18ff7d1..3769793 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-19 12:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 13:53+0100\n"
"Last-Translator: Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>\n"
"Language-Team: Allrussian <LL.org>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:5
#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2013
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2041
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-5"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Редактировать таймер"
#: ../template/default/config.html:33 ../template/default/timer_list.html:51
#: ../template/default/rec_list.html:27
#: ../template/default/at_timer_new.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/vdr_cmds.html:21
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:21
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@@ -187,14 +187,14 @@ msgstr "Начало:"
#: ../template/default/timer_new.html:128
#: ../template/default/timer_new.html:142
#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_timeline.html:95
-#: ../template/default/prog_timeline.html:108
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:161
+#: ../template/default/prog_timeline.html:174
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
#: ../template/default/prog_list2.html:32
#: ../template/default/at_timer_new.html:111
#: ../template/default/at_timer_new.html:122
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005
-#: ../vdradmind.pl:4019
+#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
+#: ../vdradmind.pl:4053
msgid "o'clock"
msgstr "Часов"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
"<p>До сих пор нет помощи. Для создания или исправления текста свяжитесь с<a "
"href=\"mailto:freex@free-x.de\">freex@free-x.de</a>.</p>"
-#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:58
+#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50
msgid "Remote Control"
msgstr "Пульт ДУ"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:98
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:50
+#: ../template/default/navigation.html:44
msgid "AutoTimer"
msgstr "Автотаймеры"
@@ -346,6 +346,7 @@ msgstr "Имя"
msgid "Select all/none"
msgstr "Выбрать все или ничего"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:156
#: ../template/default/at_timer_list.html:161
#: ../template/default/timer_list.html:355
msgid "Edit"
@@ -376,85 +377,84 @@ msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Удалить все выбранные Автотаймеры?"
#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:30
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/navigation.html:29
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652
msgid "What's On Now?"
msgstr "Что идет сейчас?"
#: ../template/default/prog_summary.html:28
-#: ../template/default/prog_timeline.html:98
+#: ../template/default/prog_timeline.html:164
#: ../template/default/prog_summary2.html:28
msgid "What's on:"
msgstr "Что сейчас:"
#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005
+#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
#, fuzzy
msgid "at"
msgstr "в:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:49
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:65
-#: ../template/default/navigation.html:42
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/prog_summary.html:50
+#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/navigation.html:38
+#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Channels"
msgstr "Телегид"
-#: ../template/default/prog_summary.html:70
+#: ../template/default/prog_summary.html:72
#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147
-#: ../template/default/prog_list2.html:68
+#: ../template/default/prog_list2.html:59
#: ../template/default/prog_summary2.html:104
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
-#: ../template/default/prog_summary.html:74
+#: ../template/default/prog_summary.html:78
#: ../template/default/prog_list.html:21
-#: ../template/default/prog_list2.html:70
-#: ../template/default/prog_summary2.html:107
+#: ../template/default/prog_list2.html:61
+#: ../template/default/prog_summary2.html:108
msgid "TV select"
msgstr "TV переключить"
-#: ../template/default/prog_summary.html:76
-#: ../template/default/prog_summary2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_summary2.html:110
msgid "Search for other show times"
msgstr "Искать повторения"
-#: ../template/default/prog_summary.html:78
-#: ../template/default/prog_summary.html:95
-#: ../template/default/prog_list.html:80 ../template/default/prog_list.html:95
-#: ../template/default/prog_list2.html:89
-#: ../template/default/prog_list2.html:106
+#: ../template/default/prog_summary.html:86
+#: ../template/default/prog_summary.html:108
+#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84
+#: ../template/default/prog_list2.html:80
+#: ../template/default/prog_list2.html:97
#: ../template/default/prog_summary2.html:85
-#: ../template/default/prog_summary2.html:110
+#: ../template/default/prog_summary2.html:112
msgid "More Information"
msgstr "Дополнительная информация"
-#: ../template/default/prog_summary.html:80
-#: ../template/default/prog_list.html:97
-#: ../template/default/prog_list2.html:108
-#: ../template/default/prog_summary2.html:112
+#: ../template/default/prog_summary.html:88
+#: ../template/default/prog_list.html:86
+#: ../template/default/prog_list2.html:99
+#: ../template/default/prog_summary2.html:114
#, fuzzy
msgid "No Information"
msgstr "Дополнительная информация"
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
-#: ../template/default/prog_list.html:99
-#: ../template/default/prog_list2.html:110
-#: ../template/default/prog_summary2.html:114
+#: ../template/default/prog_summary.html:92
+#: ../template/default/prog_list.html:88
+#: ../template/default/prog_list2.html:101
+#: ../template/default/prog_summary2.html:116
msgid "Record"
msgstr "Записать передачу"
-#: ../template/default/prog_summary.html:85
-#: ../template/default/prog_detail.html:45
-#: ../template/default/prog_summary2.html:116
+#: ../template/default/prog_summary.html:97
+#: ../template/default/prog_detail.html:54
+#: ../template/default/prog_summary2.html:118
msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
msgstr "Искать фильм в Internet-Movie-Database (IMDb)"
#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29
#: ../template/default/help_config.html:9
#: ../template/default/help_config.html:25
-#: ../template/default/navigation.html:70
+#: ../template/default/navigation.html:59
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки"
@@ -475,7 +475,8 @@ msgstr "Идентификация"
#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7
+#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Timeline"
msgstr "График времени"
@@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "График времени"
#: ../template/default/help_config.html:126
#: ../template/default/help_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:46
+#: ../template/default/navigation.html:41
msgid "Timer"
msgstr "Таймер"
@@ -524,8 +525,8 @@ msgstr "Количество используемых каналов:"
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Локальная сеть (вход без авторизации):"
-#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:58
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/prog_detail.html:76
#: ../template/default/help_config.html:50
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
@@ -733,12 +734,12 @@ msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:81
+#: ../template/default/prog_timeline.html:147
msgid "Duration:"
msgstr "Продолжительность:"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:81
+#: ../template/default/prog_timeline.html:147
msgid "min"
msgstr "мин"
@@ -782,6 +783,7 @@ msgid "Timer OK."
msgstr "Запись по этому таймеру возможна."
#: ../template/default/timer_list.html:327
+#: ../template/default/prog_detail.html:19
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
@@ -844,36 +846,36 @@ msgstr "Размер:"
msgid "Open in separate window"
msgstr "Открыть в отдельном окне"
-#: ../template/default/prog_detail.html:34
+#: ../template/default/prog_detail.html:35
msgid "close"
msgstr "закрыть"
-#: ../template/default/prog_detail.html:37
+#: ../template/default/prog_detail.html:40
msgid "view"
msgstr "переключить"
-#: ../template/default/prog_detail.html:40
+#: ../template/default/prog_detail.html:45
msgid "record"
msgstr "записать"
-#: ../template/default/prog_detail.html:42
+#: ../template/default/prog_detail.html:49
msgid "search"
msgstr "Повторения"
-#: ../template/default/prog_detail.html:56
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
msgid "Video tracks:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:58
+#: ../template/default/prog_detail.html:68
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "в:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:64
+#: ../template/default/prog_detail.html:74
msgid "Audio tracks:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/prog_detail.html:78
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Описание"
@@ -881,7 +883,7 @@ msgstr "Описание"
#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Recordings"
msgstr "Записи"
@@ -1337,24 +1339,24 @@ msgstr ""
"нажать на кнопку <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&gt;&gt;&gt;"
"&gt;&gt;\"/>.Удалить каналы из этого списка можно выделив "
-#: ../template/default/prog_timeline.html:100 ../vdradmind.pl:3990
+#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024
msgid "now"
msgstr "сейчас"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:106
+#: ../template/default/prog_timeline.html:172
msgid "at:"
msgstr "в:"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
msgid "Timeline:"
msgstr "График времени:"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
msgid "to"
msgstr "до"
#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2705
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739
msgid "Playing Today"
msgstr "Что будет сегодня?"
@@ -1395,20 +1397,20 @@ msgid ""
"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" "
"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title."
"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src="
-"\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
-"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</"
+"\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
+"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</"
"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes "
"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok"
-"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on"
+"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on"
"\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class="
"\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
+"poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for "
"the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;"
-"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align="
+"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.png\" alt=\"impossible\" align="
"\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> "
"record.<br /><span class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img "
-"src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
+"src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
"not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by "
"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at "
"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in "
@@ -1433,20 +1435,20 @@ msgstr ""
"\"ref_label\"Автоматический контроль таймера</span>\"Опознавание передачи\" "
"можно увидеть EPG-запись, щЈлкнув курсором на название таймера.</"
"dd><dt>Редактирования таймера</dt><dd>Вы можете редактировать таймер, "
-"щЈлкнув курсором на <img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</"
+"щЈлкнув курсором на <img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</"
"dd><dt>Удаление таймера</dt><dd>Для удаления таймера нажмите на <img src="
-"\"bilder/delete.gif\"alt=\"delete\" />.</dd></dl></p><p>Статус каждого "
+"\"bilder/delete.png\"alt=\"delete\" />.</dd></dl></p><p>Статус каждого "
"таймера показывается определенным цветом: <br /><span class=\"color_ok"
-"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on"
+"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on"
"\" align=\"middle\" /> Таймер в порядке и будет записан.<br /><span class="
"\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Таймер конфликтуетс "
+"poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Таймер конфликтуетс "
"другими таймерами.Это не страшно, если имеется достаточно DVB-карт для "
"параллельных записей.<br /><span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-"</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot. gif\" alt=\"impossible\" align="
+"</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot. png\" alt=\"impossible\" align="
"\"middle\" /> Таймер критический и скорее всего не будет записан.<br /><span "
"class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_grau. gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Таймер не активен.</"
+"poempl_grau. png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Таймер не активен.</"
"p><p>Дополнительно к этим функциям Вы можете запрограммироватьновый таймер, "
"нажав курсором на <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Новый "
"таймер\"/>.В нижнем крае экрана Вы найдЈте кнопку <input type=\"submit\" "
@@ -1570,13 +1572,13 @@ msgid ""
"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
-"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.gif\" "
+"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
-"you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
+"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
+"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
+"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
@@ -1595,12 +1597,12 @@ msgstr ""
"dd><dt>Быстрое уведомление его приоритета и срока хранения</dt><dd>Для этого "
"нужно навести курсор мышки на название Автотаймера.</dd><dt>Редактирование "
"Автотаймера</dt><dd>Вы можете редактировать Автотаймер, щeлкнув курсором на "
-"<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Удаление Автотаймера</"
-"dt><dd>Удалить Автотаймер можно нажав на <img src=\"bilder/delete.gif\" alt="
+"<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Удаление Автотаймера</"
+"dt><dd>Удалить Автотаймер можно нажав на <img src=\"bilder/delete.png\" alt="
"\"delete\" />.</dd></dl></p><p>Статус каждого Автотаймера показывается "
-"определенным цветом:<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" "
+"определенным цветом:<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" "
"align=\"middle\" /> Автотаймер в порядке и совподающие передачи будут "
-"запрограммированы.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" "
+"запрограммированы.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" "
"align=\"middle\" /> Автотаймер не активен.</p><p>Дополнительно к этим "
"функциям Вы можете создать новый Автотаймер , нажав курсором на <input type="
"\"submit\" class=\"submit\" value=\"Новый Автотаймер\"/>.В нижнем крае "
@@ -1844,13 +1846,13 @@ msgid ""
"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
-"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
+"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
-"(<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
-"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)"
+"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
+"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
@@ -1878,14 +1880,14 @@ msgstr ""
"запись. В случае каталога здесь показывается количество <strong>новых</"
"strong> записей в этом каталоге.</dd><dt>Название</dt><dd>Название записи "
"или каталога. Нажмите на него, чтобы увидеть резюме записи или, чтобы "
-"перейти в каталог.</dd><dt>Переименовывать (<img src=\"bilder/edit.gif\"alt="
+"перейти в каталог.</dd><dt>Переименовывать (<img src=\"bilder/edit.png\"alt="
"\"edit\" />)</dt><dd>Переименовать запись.<br /><h4>Внимание:</h4>Это "
"функционирует только, если VDR понимает SVDRPort-команду <u>RENR</u>. Это не "
"содержится в стандартном VDR, но может добавляться патчем. <span class="
"\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> и <span class=\"ref_file"
"\">enAIO-v2.2+</span> предлагают эту команду.</dd><dt>Удалять (<img src="
-"\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Удаление записи.</"
-"dd><dt>Транслировать (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)</"
+"\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Удаление записи.</"
+"dd><dt>Транслировать (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)</"
"dt><dd>Эта колонка показывается только, если Вы активировали и "
"откoнфигурировали <span class=\"ref_label\">Транслировать записи</span> на "
"странице <span class=\"ref_menu\">Конфигурация</span>. Потом Вы можете "
@@ -1945,20 +1947,20 @@ msgstr "Сохраненно в"
msgid "No matches found!"
msgstr "Совпадений не найдено!"
-#: ../template/default/navigation.html:62
+#: ../template/default/navigation.html:53
msgid "Watch TV"
msgstr "Телевизор"
-#: ../template/default/navigation.html:66 ../template/default/vdr_cmds.html:6
+#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6
#: ../template/default/vdr_cmds.html:18
msgid "VDR Commands"
msgstr "VDR Команды:"
-#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/about.html:6
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
msgid "About"
msgstr "O"
-#: ../template/default/navigation.html:80
+#: ../template/default/navigation.html:67
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
@@ -2029,11 +2031,11 @@ msgstr "Получить помощь и сообщить об ошибке"
#: ../template/default/about.html:150
msgid ""
"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
-"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.gif\"/>."
+"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\"/>."
msgstr ""
"Если Вам нужна помощь по данной программе, то обратитесь вначале к "
"интерактивной помощи, которая доступна на некоторых страницах. Вы можете "
-"вызывать ее нажимая на <img src=\"bilder/help.gif\"/>."
+"вызывать ее нажимая на <img src=\"bilder/help.png\"/>."
#: ../template/default/about.html:151
msgid ""
@@ -2077,140 +2079,140 @@ msgstr "Комманды из commands.conf:"
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
-#: ../vdradmind.pl:315
+#: ../vdradmind.pl:323
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "Имя хоста VDR (например, video.intra.net)?"
-#: ../vdradmind.pl:316
+#: ../vdradmind.pl:324
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "Какой порт использует VDR для запросов SVDRP?"
-#: ../vdradmind.pl:317
+#: ../vdradmind.pl:325
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr ""
"По какому адресу VDRAdmin-AM должен ждать соединения (0.0.0.0 повсем)? "
-#: ../vdradmind.pl:318
+#: ../vdradmind.pl:326
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "Какой номер порта должен использовать VDRAdmin-AM?"
-#: ../vdradmind.pl:319
+#: ../vdradmind.pl:327
msgid "Username?"
msgstr "Имя пользователя?"
-#: ../vdradmind.pl:320
+#: ../vdradmind.pl:328
msgid "Password?"
msgstr "Пароль?"
-#: ../vdradmind.pl:321
+#: ../vdradmind.pl:329
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "По какому адресу находятся записи?"
-#: ../vdradmind.pl:322
+#: ../vdradmind.pl:330
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "По какому адресу находятся конфигурационные файлы VDR?"
-#: ../vdradmind.pl:329
+#: ../vdradmind.pl:337
msgid "Config file written successfully."
msgstr "Файл конфигурации успешно записан."
-#: ../vdradmind.pl:384
+#: ../vdradmind.pl:392
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s был запущен с PID-ом %d."
-#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2001
+#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2029
msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"
-#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:2002
+#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:2030
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "Затребованный URL не был найден на этом сервере!"
-#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2004
+#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2032
msgid "Forbidden"
msgstr "Запрещено"
-#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:2005
+#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:2033
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "У вас недостаточно прав для вызова этой функции!"
-#: ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2006
+#: ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2034
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "В доступе к файлу \"%s\" отказанно!"
-#: ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2003
+#: ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2031
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "URL \"%s\" не был найден на этом сервере!"
-#: ../vdradmind.pl:2007
+#: ../vdradmind.pl:2035
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Не может открыть файл \"%s\"!"
-#: ../vdradmind.pl:2008
+#: ../vdradmind.pl:2036
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly."
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2009
+#: ../vdradmind.pl:2037
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Ошибка при отправлении команды к %s"
-#: ../vdradmind.pl:2705
+#: ../vdradmind.pl:2739
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Программа на завтра"
-#: ../vdradmind.pl:2705
+#: ../vdradmind.pl:2739
#, perl-format
msgid "Playing on the %d."
msgstr "Что будет %d."
-#: ../vdradmind.pl:3995
+#: ../vdradmind.pl:4029
msgid "next"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4014
+#: ../vdradmind.pl:4048
#, fuzzy
msgid "What's on after"
msgstr "Что сейчас:"
-#: ../vdradmind.pl:4014
+#: ../vdradmind.pl:4048
#, fuzzy
msgid "What's on at"
msgstr "Что сейчас:"
-#: ../vdradmind.pl:4019
+#: ../vdradmind.pl:4053
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Результаты поиска для"
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4055
msgid "short view"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4055
#, fuzzy
msgid "long view"
msgstr "переключить"
-#: ../vdradmind.pl:4078
+#: ../vdradmind.pl:4112
msgid "Schedule"
msgstr "Расписание"
-#: ../vdradmind.pl:4618
+#: ../vdradmind.pl:4652
msgid "Playing Today?"
msgstr "Что будет сегодня?"
-#: ../vdradmind.pl:4618
+#: ../vdradmind.pl:4652
msgid "Timers"
msgstr "Таймеры"
-#: ../vdradmind.pl:4686
+#: ../vdradmind.pl:4720
msgid "System default"
msgstr "Системный стандарт"
diff --git a/po/vdradmin.pot b/po/vdradmin.pot
index 09ad36e..3128e1f 100644
--- a/po/vdradmin.pot
+++ b/po/vdradmin.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-19 12:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:5
#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2013
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2041
msgid "ISO-8859-1"
msgstr ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/config.html:33 ../template/default/timer_list.html:51
#: ../template/default/rec_list.html:27
#: ../template/default/at_timer_new.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/vdr_cmds.html:21
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:21
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -178,14 +178,14 @@ msgstr ""
#: ../template/default/timer_new.html:128
#: ../template/default/timer_new.html:142
#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_timeline.html:95
-#: ../template/default/prog_timeline.html:108
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:161
+#: ../template/default/prog_timeline.html:174
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
#: ../template/default/prog_list2.html:32
#: ../template/default/at_timer_new.html:111
#: ../template/default/at_timer_new.html:122
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005
-#: ../vdradmind.pl:4019
+#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
+#: ../vdradmind.pl:4053
msgid "o'clock"
msgstr ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid ""
"</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:58
+#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50
msgid "Remote Control"
msgstr ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:98
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:50
+#: ../template/default/navigation.html:44
msgid "AutoTimer"
msgstr ""
@@ -333,6 +333,7 @@ msgstr ""
msgid "Select all/none"
msgstr ""
+#: ../template/default/at_timer_list.html:156
#: ../template/default/at_timer_list.html:161
#: ../template/default/timer_list.html:355
msgid "Edit"
@@ -363,83 +364,82 @@ msgid "Delete all selected timers?"
msgstr ""
#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:30
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/navigation.html:29
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652
msgid "What's On Now?"
msgstr ""
#: ../template/default/prog_summary.html:28
-#: ../template/default/prog_timeline.html:98
+#: ../template/default/prog_timeline.html:164
#: ../template/default/prog_summary2.html:28
msgid "What's on:"
msgstr ""
#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005
+#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
msgid "at"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:49
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:65
-#: ../template/default/navigation.html:42
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/prog_summary.html:50
+#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/navigation.html:38
+#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:70
+#: ../template/default/prog_summary.html:72
#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147
-#: ../template/default/prog_list2.html:68
+#: ../template/default/prog_list2.html:59
#: ../template/default/prog_summary2.html:104
msgid "Stream"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:74
+#: ../template/default/prog_summary.html:78
#: ../template/default/prog_list.html:21
-#: ../template/default/prog_list2.html:70
-#: ../template/default/prog_summary2.html:107
+#: ../template/default/prog_list2.html:61
+#: ../template/default/prog_summary2.html:108
msgid "TV select"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:76
-#: ../template/default/prog_summary2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_summary2.html:110
msgid "Search for other show times"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:78
-#: ../template/default/prog_summary.html:95
-#: ../template/default/prog_list.html:80 ../template/default/prog_list.html:95
-#: ../template/default/prog_list2.html:89
-#: ../template/default/prog_list2.html:106
+#: ../template/default/prog_summary.html:86
+#: ../template/default/prog_summary.html:108
+#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84
+#: ../template/default/prog_list2.html:80
+#: ../template/default/prog_list2.html:97
#: ../template/default/prog_summary2.html:85
-#: ../template/default/prog_summary2.html:110
+#: ../template/default/prog_summary2.html:112
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:80
-#: ../template/default/prog_list.html:97
-#: ../template/default/prog_list2.html:108
-#: ../template/default/prog_summary2.html:112
+#: ../template/default/prog_summary.html:88
+#: ../template/default/prog_list.html:86
+#: ../template/default/prog_list2.html:99
+#: ../template/default/prog_summary2.html:114
msgid "No Information"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
-#: ../template/default/prog_list.html:99
-#: ../template/default/prog_list2.html:110
-#: ../template/default/prog_summary2.html:114
+#: ../template/default/prog_summary.html:92
+#: ../template/default/prog_list.html:88
+#: ../template/default/prog_list2.html:101
+#: ../template/default/prog_summary2.html:116
msgid "Record"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:85
-#: ../template/default/prog_detail.html:45
-#: ../template/default/prog_summary2.html:116
+#: ../template/default/prog_summary.html:97
+#: ../template/default/prog_detail.html:54
+#: ../template/default/prog_summary2.html:118
msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
msgstr ""
#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29
#: ../template/default/help_config.html:9
#: ../template/default/help_config.html:25
-#: ../template/default/navigation.html:70
+#: ../template/default/navigation.html:59
msgid "Configuration"
msgstr ""
@@ -460,7 +460,8 @@ msgstr ""
#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7
+#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Timeline"
msgstr ""
@@ -470,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:126
#: ../template/default/help_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:46
+#: ../template/default/navigation.html:41
msgid "Timer"
msgstr ""
@@ -509,8 +510,8 @@ msgstr ""
msgid "Local net (no login required):"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:58
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/prog_detail.html:76
#: ../template/default/help_config.html:50
msgid "Language:"
msgstr ""
@@ -718,12 +719,12 @@ msgid "Apply"
msgstr ""
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:81
+#: ../template/default/prog_timeline.html:147
msgid "Duration:"
msgstr ""
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:81
+#: ../template/default/prog_timeline.html:147
msgid "min"
msgstr ""
@@ -767,6 +768,7 @@ msgid "Timer OK."
msgstr ""
#: ../template/default/timer_list.html:327
+#: ../template/default/prog_detail.html:19
msgid "VPS"
msgstr ""
@@ -829,42 +831,42 @@ msgstr ""
msgid "Open in separate window"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:34
+#: ../template/default/prog_detail.html:35
msgid "close"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:37
+#: ../template/default/prog_detail.html:40
msgid "view"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:40
+#: ../template/default/prog_detail.html:45
msgid "record"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:42
+#: ../template/default/prog_detail.html:49
msgid "search"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:56
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
msgid "Video tracks:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:58
+#: ../template/default/prog_detail.html:68
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:64
+#: ../template/default/prog_detail.html:74
msgid "Audio tracks:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/prog_detail.html:78
msgid "Description:"
msgstr ""
#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Recordings"
msgstr ""
@@ -1227,24 +1229,24 @@ msgid ""
"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/>.</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_timeline.html:100 ../vdradmind.pl:3990
+#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024
msgid "now"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_timeline.html:106
+#: ../template/default/prog_timeline.html:172
msgid "at:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
msgid "Timeline:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
msgid "to"
msgstr ""
#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2705
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739
msgid "Playing Today"
msgstr ""
@@ -1285,20 +1287,20 @@ msgid ""
"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" "
"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title."
"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src="
-"\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
-"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</"
+"\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
+"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</"
"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes "
"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok"
-"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on"
+"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on"
"\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class="
"\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
+"poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for "
"the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;"
-"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align="
+"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.png\" alt=\"impossible\" align="
"\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> "
"record.<br /><span class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img "
-"src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
+"src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
"not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by "
"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at "
"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in "
@@ -1396,13 +1398,13 @@ msgid ""
"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
-"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.gif\" "
+"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
-"you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
+"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
+"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
+"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
@@ -1587,13 +1589,13 @@ msgid ""
"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
-"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
+"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
-"(<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
-"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)"
+"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
+"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
@@ -1654,20 +1656,20 @@ msgstr ""
msgid "No matches found!"
msgstr ""
-#: ../template/default/navigation.html:62
+#: ../template/default/navigation.html:53
msgid "Watch TV"
msgstr ""
-#: ../template/default/navigation.html:66 ../template/default/vdr_cmds.html:6
+#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6
#: ../template/default/vdr_cmds.html:18
msgid "VDR Commands"
msgstr ""
-#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/about.html:6
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../template/default/navigation.html:80
+#: ../template/default/navigation.html:67
msgid "Search"
msgstr ""
@@ -1738,7 +1740,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/about.html:150
msgid ""
"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
-"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.gif\"/>."
+"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\"/>."
msgstr ""
#: ../template/default/about.html:151
@@ -1776,135 +1778,135 @@ msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:315
+#: ../vdradmind.pl:323
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:316
+#: ../vdradmind.pl:324
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:317
+#: ../vdradmind.pl:325
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:318
+#: ../vdradmind.pl:326
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:319
+#: ../vdradmind.pl:327
msgid "Username?"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:320
+#: ../vdradmind.pl:328
msgid "Password?"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:321
+#: ../vdradmind.pl:329
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:322
+#: ../vdradmind.pl:330
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:329
+#: ../vdradmind.pl:337
msgid "Config file written successfully."
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:384
+#: ../vdradmind.pl:392
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2001
+#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2029
msgid "Not found"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:2002
+#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:2030
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2004
+#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2032
msgid "Forbidden"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:2005
+#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:2033
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2006
+#: ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2034
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2003
+#: ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2031
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2007
+#: ../vdradmind.pl:2035
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2008
+#: ../vdradmind.pl:2036
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly."
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2009
+#: ../vdradmind.pl:2037
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2705
+#: ../vdradmind.pl:2739
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2705
+#: ../vdradmind.pl:2739
#, perl-format
msgid "Playing on the %d."
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:3995
+#: ../vdradmind.pl:4029
msgid "next"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4014
+#: ../vdradmind.pl:4048
msgid "What's on after"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4014
+#: ../vdradmind.pl:4048
msgid "What's on at"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4019
+#: ../vdradmind.pl:4053
msgid "Suitable matches for:"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4055
msgid "short view"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4055
msgid "long view"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4078
+#: ../vdradmind.pl:4112
msgid "Schedule"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4618
+#: ../vdradmind.pl:4652
msgid "Playing Today?"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4618
+#: ../vdradmind.pl:4652
msgid "Timers"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4686
+#: ../vdradmind.pl:4720
msgid "System default"
msgstr ""