diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 293 |
1 files changed, 144 insertions, 149 deletions
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-19 12:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-29 15:51+0100\n" -"Last-Translator: Trois Six <trois.six@free.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-24 11:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-21 00:34+0100\n" +"Last-Translator: NIVAL Michaël <mnival@club-internet.fr>\n" "Language-Team: Trois Six <trois.six@free.fr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/at_timer_new.html:5 #: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5 #: ../template/default/vdr_cmds.html:5 -#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2013 +#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2041 msgid "ISO-8859-1" msgstr "ISO-8859-1" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Editer Programmation" #: ../template/default/config.html:33 ../template/default/timer_list.html:51 #: ../template/default/rec_list.html:27 #: ../template/default/at_timer_new.html:24 -#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/vdr_cmds.html:21 +#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:21 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -174,14 +174,14 @@ msgstr "Heure De Début :" #: ../template/default/timer_new.html:128 #: ../template/default/timer_new.html:142 #: ../template/default/prog_summary.html:34 -#: ../template/default/prog_timeline.html:95 -#: ../template/default/prog_timeline.html:108 -#: ../template/default/prog_timeline.html:123 +#: ../template/default/prog_timeline.html:161 +#: ../template/default/prog_timeline.html:174 +#: ../template/default/prog_timeline.html:190 #: ../template/default/prog_list2.html:32 #: ../template/default/at_timer_new.html:111 #: ../template/default/at_timer_new.html:122 -#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005 -#: ../vdradmind.pl:4019 +#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039 +#: ../vdradmind.pl:4053 msgid "o'clock" msgstr "Heure" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" "<a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer." "org.</a>.</p>" -#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:58 +#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50 msgid "Remote Control" msgstr "Télécommande" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/help_config.html:98 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:22 -#: ../template/default/navigation.html:50 +#: ../template/default/navigation.html:44 msgid "AutoTimer" msgstr "Auto-Programmation" @@ -335,6 +335,7 @@ msgstr "Nom" msgid "Select all/none" msgstr "Selectionner tout/rien" +#: ../template/default/at_timer_list.html:156 #: ../template/default/at_timer_list.html:161 #: ../template/default/timer_list.html:355 msgid "Edit" @@ -365,85 +366,82 @@ msgid "Delete all selected timers?" msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées ?" #: ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:30 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4618 +#: ../template/default/navigation.html:29 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652 msgid "What's On Now?" msgstr "En ce Moment ?" #: ../template/default/prog_summary.html:28 -#: ../template/default/prog_timeline.html:98 +#: ../template/default/prog_timeline.html:164 #: ../template/default/prog_summary2.html:28 msgid "What's on:" msgstr "En ce moment :" #: ../template/default/prog_summary.html:34 -#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005 -#, fuzzy +#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039 msgid "at" -msgstr "à :" +msgstr "à" -#: ../template/default/prog_summary.html:49 -#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:65 -#: ../template/default/navigation.html:42 -#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4618 +#: ../template/default/prog_summary.html:50 +#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/navigation.html:38 +#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652 msgid "Channels" msgstr "Chaînes" -#: ../template/default/prog_summary.html:70 +#: ../template/default/prog_summary.html:72 #: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147 -#: ../template/default/prog_list2.html:68 +#: ../template/default/prog_list2.html:59 #: ../template/default/prog_summary2.html:104 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: ../template/default/prog_summary.html:74 +#: ../template/default/prog_summary.html:78 #: ../template/default/prog_list.html:21 -#: ../template/default/prog_list2.html:70 -#: ../template/default/prog_summary2.html:107 +#: ../template/default/prog_list2.html:61 +#: ../template/default/prog_summary2.html:108 msgid "TV select" msgstr "Zapper" -#: ../template/default/prog_summary.html:76 -#: ../template/default/prog_summary2.html:108 +#: ../template/default/prog_summary.html:82 +#: ../template/default/prog_summary2.html:110 msgid "Search for other show times" msgstr "Rechercher d'autres moments de diffusion" -#: ../template/default/prog_summary.html:78 -#: ../template/default/prog_summary.html:95 -#: ../template/default/prog_list.html:80 ../template/default/prog_list.html:95 -#: ../template/default/prog_list2.html:89 -#: ../template/default/prog_list2.html:106 +#: ../template/default/prog_summary.html:86 +#: ../template/default/prog_summary.html:108 +#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84 +#: ../template/default/prog_list2.html:80 +#: ../template/default/prog_list2.html:97 #: ../template/default/prog_summary2.html:85 -#: ../template/default/prog_summary2.html:110 +#: ../template/default/prog_summary2.html:112 msgid "More Information" msgstr "Plus d'Informations" -#: ../template/default/prog_summary.html:80 -#: ../template/default/prog_list.html:97 -#: ../template/default/prog_list2.html:108 -#: ../template/default/prog_summary2.html:112 -#, fuzzy +#: ../template/default/prog_summary.html:88 +#: ../template/default/prog_list.html:86 +#: ../template/default/prog_list2.html:99 +#: ../template/default/prog_summary2.html:114 msgid "No Information" -msgstr "Plus d'Informations" +msgstr "Pas d'information" -#: ../template/default/prog_summary.html:82 -#: ../template/default/prog_list.html:99 -#: ../template/default/prog_list2.html:110 -#: ../template/default/prog_summary2.html:114 +#: ../template/default/prog_summary.html:92 +#: ../template/default/prog_list.html:88 +#: ../template/default/prog_list2.html:101 +#: ../template/default/prog_summary2.html:116 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" -#: ../template/default/prog_summary.html:85 -#: ../template/default/prog_detail.html:45 -#: ../template/default/prog_summary2.html:116 +#: ../template/default/prog_summary.html:97 +#: ../template/default/prog_detail.html:54 +#: ../template/default/prog_summary2.html:118 msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" msgstr "Plus de détails sur Internet" #: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29 #: ../template/default/help_config.html:9 #: ../template/default/help_config.html:25 -#: ../template/default/navigation.html:70 +#: ../template/default/navigation.html:59 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" @@ -464,7 +462,8 @@ msgstr "Identification" #: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 #: ../template/default/help_config.html:86 -#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4618 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 +#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652 msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" @@ -474,7 +473,7 @@ msgstr "Chronologie" #: ../template/default/help_config.html:126 #: ../template/default/help_timer_list.html:6 #: ../template/default/help_timer_list.html:22 -#: ../template/default/navigation.html:46 +#: ../template/default/navigation.html:41 msgid "Timer" msgstr "Programmation" @@ -513,8 +512,8 @@ msgstr "Nombre de chaînes à utiliser :" msgid "Local net (no login required):" msgstr "Réseau local (login non nécessaire) :" -#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:58 -#: ../template/default/prog_detail.html:66 +#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68 +#: ../template/default/prog_detail.html:76 #: ../template/default/help_config.html:50 msgid "Language:" msgstr "Langue :" @@ -722,12 +721,12 @@ msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:81 +#: ../template/default/prog_timeline.html:147 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" #: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:81 +#: ../template/default/prog_timeline.html:147 msgid "min" msgstr "min" @@ -771,6 +770,7 @@ msgid "Timer OK." msgstr "Programmation OK." #: ../template/default/timer_list.html:327 +#: ../template/default/prog_detail.html:19 msgid "VPS" msgstr "VPS" @@ -833,44 +833,42 @@ msgstr "Taille :" msgid "Open in separate window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: ../template/default/prog_detail.html:34 +#: ../template/default/prog_detail.html:35 msgid "close" msgstr "fermer" -#: ../template/default/prog_detail.html:37 +#: ../template/default/prog_detail.html:40 msgid "view" msgstr "vue" -#: ../template/default/prog_detail.html:40 +#: ../template/default/prog_detail.html:45 msgid "record" msgstr "enregistrer" -#: ../template/default/prog_detail.html:42 +#: ../template/default/prog_detail.html:49 msgid "search" msgstr "rechercher" -#: ../template/default/prog_detail.html:56 +#: ../template/default/prog_detail.html:66 msgid "Video tracks:" -msgstr "" +msgstr "Piste vidéo :" -#: ../template/default/prog_detail.html:58 -#, fuzzy +#: ../template/default/prog_detail.html:68 msgid "Format:" -msgstr "à :" +msgstr "Format" -#: ../template/default/prog_detail.html:64 +#: ../template/default/prog_detail.html:74 msgid "Audio tracks:" -msgstr "" +msgstr "Piste audio :" -#: ../template/default/prog_detail.html:66 -#, fuzzy +#: ../template/default/prog_detail.html:78 msgid "Description:" -msgstr "Description" +msgstr "Description :" #: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18 #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:18 -#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4618 +#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652 msgid "Recordings" msgstr "Enregistrements" @@ -1356,30 +1354,30 @@ msgstr "" "les sélectionner dans la liste de sélection de droite et cliquez sur <input " "type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"<<<<<\"/>.</p>" -#: ../template/default/prog_timeline.html:100 ../vdradmind.pl:3990 +#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024 msgid "now" msgstr "maintenant" -#: ../template/default/prog_timeline.html:106 +#: ../template/default/prog_timeline.html:172 msgid "at:" msgstr "à :" -#: ../template/default/prog_timeline.html:123 +#: ../template/default/prog_timeline.html:190 msgid "Timeline:" msgstr "Chronologie :" -#: ../template/default/prog_timeline.html:123 +#: ../template/default/prog_timeline.html:190 msgid "to" msgstr "à" #: ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2705 +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739 msgid "Playing Today" msgstr "Joué Aujourd'hui" #: ../template/default/prog_list2.html:30 msgid "starting at" -msgstr "" +msgstr "Commence à" #: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20 msgid "Rename Recording" @@ -1414,20 +1412,20 @@ msgid "" "\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" " "will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title." "</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src=" -"\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To " -"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</" +"\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To " +"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</" "dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes " "(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok" -"\"> </span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on" +"\"> </span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on" "\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class=" "\"color_collision\"> </span> / <img src=\"bilder/" -"poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with " +"poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with " "other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for " "the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\"> " -" </span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align=" +" </span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.png\" alt=\"impossible\" align=" "\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> " "record.<br /><span class=\"color_inactive\"> </span> / <img " -"src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is " +"src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is " "not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by " "clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at " "the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in " @@ -1454,22 +1452,22 @@ msgstr "" "span> à \"Identification de Transmission\" montreront les données EPG si " "vous cliquez sur le titre de la programmation.</dd><dt> Editer la " "programmation</dt><dd>Vous pouvez éditer la programmation en cliquant sur " -"<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"éditer\" />.</dd><dt> Supprimer une " +"<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"éditer\" />.</dd><dt> Supprimer une " "programmation </dt><dd> Pour supprimer une programmation vous devez cliquer " -"sur <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"supprimer\" />.</dd></dl></p><p> " +"sur <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"supprimer\" />.</dd></dl></p><p> " "Les états de programmation sont indiqués par des cases de couleurs " "différentes (dans le vue avec graphique) ou des images (dans la vue par " "liste) : <br /><span class=\"color_ok\"> </span> / <img src=" -"\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> La programmation " +"\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> La programmation " "est OK et enregistrera.<br /><span class=\"color_collision\"> " -" </span> / <img src=\"bilder/poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=" +" </span> / <img src=\"bilder/poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=" "\"middle\" /> La programmation est conflictuelle avec une autre " "programmation. Cela n'est pas critique, tant que vous avez assez de cartes " "DVB que d'enregistrements.<br /><span class=\"color_conflict\"> " -" </span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align=" +" </span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.png\" alt=\"impossible\" align=" "\"middle\" /> La programmation est critique et a beaucoup de chances de ne " "<strong>pas</strong> enregistrer.<br /><span class=\"color_inactive\"> " -" </span> / <img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" " +" </span> / <img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" " "align=\"middle\" /> La programmation n'est pas active.</p><p> En plus de ces " "fonctions vous pouvez ajouter une nouvelle programmation en cliquant sur " "<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Nouvelle Programmation\"/> " @@ -1603,13 +1601,13 @@ msgid "" "clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " "activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " "the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" -"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.gif\" " +"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" " "alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " -"you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" +"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" "p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" -"><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " +"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " "AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" -"><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " +"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " "AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " "new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" "\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " @@ -1628,14 +1626,14 @@ msgstr "" "\".</dd><dt> Voir rapidement sa priorité et sa durée de vie</dt><dd>En " "survolant de la sourie le titre de la Programmation Automatique.</" "dd><dt>Editer la Programmation Automatique</dt><dd> Vous pouvez éditer une " -"Programmation Automatique en cliquant sur<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=" +"Programmation Automatique en cliquant sur<img src=\"bilder/edit.png\" alt=" "\"editer\" />.</dd><dt> Supprimer une Programmation Automatique </dt><dd> " "Pour supprimer une Programmation Automatique vous devez cliquer sur <img src=" -"\"bilder/delete.gif\" alt=\"supprimer\" />.</dd></dl></p><p> Les états de " +"\"bilder/delete.png\" alt=\"supprimer\" />.</dd></dl></p><p> Les états de " "toutes les Programmations Automatiques sont indiqués par des images de " -"couleurs différentes : <br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" " +"couleurs différentes : <br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" " "align=\"middle\" /> La Programmation Automatique est OK and se programmera " -"automatiquement.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactivée\" " +"automatiquement.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactivée\" " "align=\"middle\" /> La Programmation Automatique n'est pas activée.</p><p> " "En plus de ces fonctions vous pouvez ajouter une nouvelle Programmation " "Automatique en cliquant sur <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" @@ -1895,13 +1893,13 @@ msgid "" "case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " "the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " "Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" -"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " +"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " "a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " "SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " "patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " "class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " -"(<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " -"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)" +"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " +"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)" "</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " "class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" "\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " @@ -1931,14 +1929,14 @@ msgstr "" "enregistrements que ce répertoire contient.</dd><dt>Nom</dt><dd>Le nom de " "l'enregistrement ou du répertoire. Cliquez dessus pour voir le résumé de " "l'enregistrement ou naviguer dans le répertoire.</dd><dt>Renommer (<img src=" -"\"bilder/edit.gif\" alt=\"editer\" />)</dt><dd>Renommer un enregistrement." +"\"bilder/edit.png\" alt=\"editer\" />)</dt><dd>Renommer un enregistrement." "<br /><h4> Remarque : </h4> Cele ne marque que si VDR a la commande SVDRPort " "<u>RENR</u> qui ne fait pas partie de base de VDR mais qui peut être ajouter " "grâce à un patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</" "span> ou <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> permettent d'ajouter " -"cette commande.</dd><dt>Supprimer (<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=" +"cette commande.</dd><dt>Supprimer (<img src=\"bilder/delete.png\" alt=" "\"supprimer\" />)</dt><dd>Supprimer un enregistrement.</dd><dt>Emettre un " -"flux (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)</dt><dd>Cette " +"flux (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)</dt><dd>Cette " "colonne n'est visible que si vous avez activé et configuré <span class=" "\"ref_label\">L'émission de Flux d'Enregistrement</span> dans le menu de " "<span class=\"ref_menu\">Configuration</span>. Vous pouvez regarder " @@ -2000,20 +1998,20 @@ msgstr "Stockés dans" msgid "No matches found!" msgstr "Aucune correspondance trouvée !" -#: ../template/default/navigation.html:62 +#: ../template/default/navigation.html:53 msgid "Watch TV" msgstr "Regarder TV" -#: ../template/default/navigation.html:66 ../template/default/vdr_cmds.html:6 +#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6 #: ../template/default/vdr_cmds.html:18 msgid "VDR Commands" msgstr "Commandes VDR" -#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/about.html:6 +#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6 msgid "About" msgstr "A propos" -#: ../template/default/navigation.html:80 +#: ../template/default/navigation.html:67 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -2063,7 +2061,7 @@ msgstr "Espagnol :" #: ../template/default/about.html:94 msgid "Russian:" -msgstr "" +msgstr "Russe" #: ../template/default/about.html:108 msgid "Informations" @@ -2084,10 +2082,10 @@ msgstr "Avoir de l'Aide et Rapporter les Bugs" #: ../template/default/about.html:150 msgid "" "If you need help please first try to use the online help you'll find on some " -"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.gif\"/>." +"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\"/>." msgstr "" "Si vous avez besoin d'aide, merci de regarder en priorité sur l'aide en " -"ligne. Ici <img src=\"bilder/help.gif\"/>." +"ligne. Ici <img src=\"bilder/help.png\"/>." #: ../template/default/about.html:151 msgid "" @@ -2131,79 +2129,79 @@ msgstr "Commandes définies dans commands.conf :" msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: ../vdradmind.pl:315 +#: ../vdradmind.pl:323 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "Quel est votre Nom d'hôte (ex video.intra.net) ?" -#: ../vdradmind.pl:316 +#: ../vdradmind.pl:324 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "Sur quel port VDR écoute les requêtes SVDRP ?" -#: ../vdradmind.pl:317 +#: ../vdradmind.pl:325 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "Sur quelle adresse VDRAdmin-AM doit-il écouter (0.0.0.0 pour toutes) ?" -#: ../vdradmind.pl:318 +#: ../vdradmind.pl:326 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "Sur quel port VDRAdmin-AM doit-il écouter ?" -#: ../vdradmind.pl:319 +#: ../vdradmind.pl:327 msgid "Username?" msgstr "Identifiant ?" -#: ../vdradmind.pl:320 +#: ../vdradmind.pl:328 msgid "Password?" msgstr "Mot de Passe ?" -#: ../vdradmind.pl:321 +#: ../vdradmind.pl:329 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Où vos enregistrements sont-ils stockés ?" -#: ../vdradmind.pl:322 +#: ../vdradmind.pl:330 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Où sont vos fichiers de configuration de VDR ?" -#: ../vdradmind.pl:329 +#: ../vdradmind.pl:337 msgid "Config file written successfully." msgstr "Fichier de configuration écrit avec succès." -#: ../vdradmind.pl:384 +#: ../vdradmind.pl:392 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmin.pl %s a démarré avec le pid %d." -#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2001 +#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2029 msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" -#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:2002 +#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:2030 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur le serveur !" -#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2004 +#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2032 msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" -#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:2005 +#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:2033 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette fonction !" -#: ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2006 +#: ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2034 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "Accès au fichier \"%s\" interdit !" -#: ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2003 +#: ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2031 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "L'URL \"%s\" n'a pas été trouvée sur le serveur !" -#: ../vdradmind.pl:2007 +#: ../vdradmind.pl:2035 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\" !" -#: ../vdradmind.pl:2008 +#: ../vdradmind.pl:2036 #, perl-format msgid "" "Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " @@ -2212,60 +2210,57 @@ msgstr "" "Connexion impossible vers VDR %s:%s<br /><br />Merci de vérifier que VDR est " "lancé et que le fichier svdrphosts.conf est configuré correctement." -#: ../vdradmind.pl:2009 +#: ../vdradmind.pl:2037 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Erreur en envoyant la commande à %s" -#: ../vdradmind.pl:2705 +#: ../vdradmind.pl:2739 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Joué demain" -#: ../vdradmind.pl:2705 +#: ../vdradmind.pl:2739 #, perl-format msgid "Playing on the %d." msgstr "En cours sur la %d." -#: ../vdradmind.pl:3995 +#: ../vdradmind.pl:4029 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "suivant" -#: ../vdradmind.pl:4014 -#, fuzzy +#: ../vdradmind.pl:4048 msgid "What's on after" -msgstr "En ce moment :" +msgstr "Que se passe-t-il ensuite" -#: ../vdradmind.pl:4014 -#, fuzzy +#: ../vdradmind.pl:4048 msgid "What's on at" -msgstr "En ce moment :" +msgstr "Que se passe-t-il à telle heure" -#: ../vdradmind.pl:4019 +#: ../vdradmind.pl:4053 msgid "Suitable matches for:" msgstr "Correspondances trouvées pour :" -#: ../vdradmind.pl:4021 +#: ../vdradmind.pl:4055 msgid "short view" -msgstr "" +msgstr "Court aperçu" -#: ../vdradmind.pl:4021 -#, fuzzy +#: ../vdradmind.pl:4055 msgid "long view" -msgstr "vue" +msgstr "Long aperçu" -#: ../vdradmind.pl:4078 +#: ../vdradmind.pl:4112 msgid "Schedule" msgstr "Programmateur" -#: ../vdradmind.pl:4618 +#: ../vdradmind.pl:4652 msgid "Playing Today?" msgstr "Aujourd'hui ?" -#: ../vdradmind.pl:4618 +#: ../vdradmind.pl:4652 msgid "Timers" msgstr "Programmations" -#: ../vdradmind.pl:4686 +#: ../vdradmind.pl:4720 msgid "System default" msgstr "Par défaut" |