summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po100
1 files changed, 54 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4165ad9..d55f0cf 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-06 12:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Rofa\n"
"Language-Team: Suomi\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Aloitusaika:"
#: ../template/default/prog_timeline.html:108
#: ../template/default/prog_timeline.html:123
#: ../template/default/at_timer_new.html:111
-#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3948
+#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3981
msgid "o'clock"
msgstr " "
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Poistetaanko valitut ajastimet?"
#: ../template/default/prog_summary.html:7
#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4525
+#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4558
msgid "What's On Now?"
msgstr "Menossa nyt"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Vierailijan salasana:"
#: ../template/default/config.html:213 ../template/default/help_config.html:38
#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4527
+#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4560
msgid "Timeline"
msgstr "Aikajana"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Delete Selected Timers"
msgstr "Poista valitut ajastimet"
#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/navigation.html:42
-#: ../vdradmind.pl:4528
+#: ../vdradmind.pl:4561
msgid "Channels"
msgstr "Kanavat"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "etsi IMDB:stä"
#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4530
+#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4563
msgid "Recordings"
msgstr "Tallenteet"
@@ -959,26 +959,30 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:73
msgid ""
"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges."
-msgstr ""
+msgstr "Pääkäyttäjän, ts. käyttäjän jolla on kaikki käyttöoikeudet, salasana."
#: ../template/default/help_config.html:75
msgid "The main user's password."
-msgstr ""
+msgstr "Pääkäyttäjän salasana."
#: ../template/default/help_config.html:77
msgid ""
-"If you want an user account having only limited privileges, this is for you. "
+"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. "
"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, "
"timers, AutoTimers and recordings listings."
msgstr ""
+"Jos haluat sallia rajoitetut käyttöoikeudet omaavan käyttäjän, tämä asetus "
+"on sinua varten. Vierailijakäyttäjän ei sallita muokkaavan mitään, vaan "
+"sillä on ainoastaan lukuoikeudet ohjelmaopas-, ajastin-, automaattiajastin- "
+"ja tallennenäkymiin."
#: ../template/default/help_config.html:79
msgid "The username for the guest user."
-msgstr ""
+msgstr "Vierailijakäyttäjän käyttäjätunnus."
#: ../template/default/help_config.html:81
msgid "The guest user's password."
-msgstr ""
+msgstr "Vierailijakäyttäjän salasana."
#: ../template/default/help_config.html:89
msgid "The number of hours to show in the timeline."
@@ -1046,7 +1050,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:111
-msgid "Here you set the sending domain of the generated email."
+msgid "Here you set the sending email address of the generated email."
msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:113
@@ -1195,7 +1199,7 @@ msgid "to"
msgstr "-"
#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2605
+#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2637
msgid "Playing Today"
msgstr "Ohjelmisto tänään"
@@ -1693,8 +1697,8 @@ msgid ""
"search for:"
msgstr ""
"Vaihtoehtoisesti voit etsiä apua saksankieliseltä <a href=\"http://www."
-"vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> -foorumilta. Ensisijaisesti "
-"kannattaa selata VDRAdminin julkistussäie läpi: "
+"vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> -foorumilta, missä "
+"ensisijaisesti kannattaa selata VDRAdminin julkistussäie läpi: "
#: ../template/default/about.html:146
msgid ""
@@ -1702,9 +1706,9 @@ msgid ""
"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
msgstr ""
-"Löydettyäsi ohjelmistovirheen tarkista ettei sitä ole jo raportoitu aiemmin "
+"Löydettyäsi ohjelmistovirheen tarkista, ettei sitä ole jo raportoitu aiemmin "
"ja raportoi se <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php"
-"\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking</a> -systeemiin."
+"\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking</a> -järjestelmään."
#: ../template/default/vdr_cmds.html:43
msgid "Number of lines to show:"
@@ -1720,119 +1724,123 @@ msgstr "SVDRP-komennot:"
#: ../template/default/vdr_cmds.html:66
msgid "Commands defined in commands.conf:"
-msgstr "Määritellyt komennot (command.conf):"
+msgstr "Määritellyt komennot (commands.conf):"
#: ../template/default/vdr_cmds.html:92
msgid "Output"
msgstr "Vaste"
-#: ../vdradmind.pl:294
+#: ../vdradmind.pl:296
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "Anna VDR-koneesi nimi (esim. video.intra.net):"
-#: ../vdradmind.pl:295
+#: ../vdradmind.pl:297
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "Anna VDR-koneesi käyttämä SVDRP-portti:"
-#: ../vdradmind.pl:296
+#: ../vdradmind.pl:298
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr "Anna VDRAdmin-AM käyttämä osoiteavaruus (0.0.0.0 ei rajoituksia):"
-#: ../vdradmind.pl:297
+#: ../vdradmind.pl:299
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "Anna VDRAdmin-AM käyttämä portti:"
-#: ../vdradmind.pl:298
+#: ../vdradmind.pl:300
msgid "Username?"
msgstr "Anna käyttäjätunnus VDRAdmin-AM varten:"
-#: ../vdradmind.pl:299
+#: ../vdradmind.pl:301
msgid "Password?"
msgstr "Anna salasana VDRAdmin-AM varten:"
-#: ../vdradmind.pl:300
+#: ../vdradmind.pl:302
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Anna VDR-koneesi tallennehakemiston polku:"
-#: ../vdradmind.pl:301
+#: ../vdradmind.pl:303
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Anna VDR-koneesi konfigurointihakemiston polku:"
-#: ../vdradmind.pl:307
+#: ../vdradmind.pl:309
msgid "Config file written successfully."
msgstr "VDRAdmin-AM konfigurointitiedosto muodostettu."
-#: ../vdradmind.pl:359
+#: ../vdradmind.pl:362
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s käynnistetty prosessitunnisteella %d."
-#: ../vdradmind.pl:413 ../vdradmind.pl:1005 ../vdradmind.pl:1920
+#: ../vdradmind.pl:418 ../vdradmind.pl:1015 ../vdradmind.pl:1947
msgid "Not found"
msgstr "Ei löydy"
-#: ../vdradmind.pl:413 ../vdradmind.pl:1921
+#: ../vdradmind.pl:418 ../vdradmind.pl:1948
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "Pyydettyä URL:ia ei löydy palvelimelta!"
-#: ../vdradmind.pl:481 ../vdradmind.pl:1001 ../vdradmind.pl:1923
+#: ../vdradmind.pl:487 ../vdradmind.pl:1011 ../vdradmind.pl:1950
msgid "Forbidden"
msgstr "Kielletty"
-#: ../vdradmind.pl:481 ../vdradmind.pl:1924
+#: ../vdradmind.pl:487 ../vdradmind.pl:1951
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "Puutteelliset käyttäjäoikeudet haluttuun toimintoon!"
-#: ../vdradmind.pl:1001 ../vdradmind.pl:1925
+#: ../vdradmind.pl:1011 ../vdradmind.pl:1952
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Pääsy tiedostoon \"%s\" evätty!"
-#: ../vdradmind.pl:1005 ../vdradmind.pl:1922
+#: ../vdradmind.pl:1015 ../vdradmind.pl:1949
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "URL:ia \"%s\" ei löydy palvelimelta!"
-#: ../vdradmind.pl:1926
+#: ../vdradmind.pl:1953
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus ei onnistu!"
-#: ../vdradmind.pl:1927
+#: ../vdradmind.pl:1954
#, perl-format
-msgid "Can't connect to VDR at %s!"
-msgstr "VDR:ään ei saada yhteyttä (%s)"
+msgid ""
+"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
+"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly."
+msgstr ""
+"Yhteydenotto VDR:ään (%s:%s) epäonnistui!<br /><br />Varmista VDR:n "
+"päälläolo ja svdrphosts.conf-tiedoston oikeellisuus."
-#: ../vdradmind.pl:1928
+#: ../vdradmind.pl:1955
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Komennon lähetys VDR:lle epäonnistui (%s)"
-#: ../vdradmind.pl:2605
+#: ../vdradmind.pl:2637
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Ohjelmisto huomenna"
-#: ../vdradmind.pl:2605
+#: ../vdradmind.pl:2637
#, perl-format
msgid "Playing on the %d."
msgstr "Ohjelmisto %d. päivä"
-#: ../vdradmind.pl:3948
+#: ../vdradmind.pl:3981
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Hakutulokset termille:"
-#: ../vdradmind.pl:4003
+#: ../vdradmind.pl:4036
msgid "Schedule"
msgstr "Ohjelmisto"
-#: ../vdradmind.pl:4526
+#: ../vdradmind.pl:4559
msgid "Playing Today?"
msgstr "Tänään"
-#: ../vdradmind.pl:4529
+#: ../vdradmind.pl:4562
msgid "Timers"
msgstr "Ajastimet"
-#: ../vdradmind.pl:4592
+#: ../vdradmind.pl:4625
msgid "System default"
msgstr "Oletus"