summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po3051
1 files changed, 1626 insertions, 1425 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3bfd9d4..b4bdaef 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-25 09:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Rofa\n"
"Language-Team: Suomi\n"
@@ -15,333 +15,502 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../template/default/about.html:5 ../template/default/at_timer_list.html:5
-#: ../template/default/at_timer_new.html:5 ../template/default/config.html:4
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:5
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:5 ../template/default/error.html:5
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:5 ../template/default/error.html:5
+#: ../template/default/timer_list.html:5
+#: ../template/default/help_rec_list.html:5
+#: ../template/default/prog_list2.html:5
+#: ../template/default/at_timer_new.html:5
+#: ../template/default/navigation.html:4
+#: ../template/default/prog_timeline.html:6
+#: ../template/default/at_timer_list.html:5
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:5
+#: ../template/default/help_edit_epg.html:8
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:11
-#: ../template/default/help_config.html:8 ../template/default/help_no.html:5
-#: ../template/default/help_rec_list.html:5
-#: ../template/default/help_timer_list.html:5
-#: ../template/default/help_timer_new.html:8 ../template/default/index.html:5
-#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/noauth.html:4
+#: ../template/default/prog_detail_form.html:5
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:5 ../template/default/config.html:4
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:5
+#: ../template/default/prog_list.html:5 ../template/default/index.html:5
+#: ../template/default/rc.html:5 ../template/default/timer_new.html:5
+#: ../template/default/noauth.html:4 ../template/default/rec_list.html:5
+#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/prog_summary.html:6
+#: ../template/default/about.html:5 ../template/default/rec_edit.html:5
#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/prog_detail.html:5
-#: ../template/default/prog_list.html:5 ../template/default/prog_list2.html:5
-#: ../template/default/prog_summary.html:6
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6
-#: ../template/default/prog_timeline.html:6 ../template/default/rc.html:5
-#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
-#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5
-#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../vdradmind.pl:2805
+#: ../template/default/help_timer_list.html:5
+#: ../template/default/help_timer_new.html:8
+#: ../template/default/help_no.html:5 ../template/default/help_config.html:8
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2995
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
-#: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:69
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: ../template/default/about.html:17
-msgid "Authors"
-msgstr "Tekijät"
-
-#: ../template/default/about.html:20
-msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
-msgstr "Nykyinen tekijä (VDRAdmin-AM -haara):"
-
-#: ../template/default/about.html:24
-msgid "Original author (VDRAdmin):"
-msgstr "Alkuperäinen tekijä (VDRAdmin):"
-
-#: ../template/default/about.html:31
-msgid "Translation Team"
-msgstr "Lokalisointi"
-
-#: ../template/default/about.html:34
-msgid "English:"
-msgstr "Englanti:"
-
-#: ../template/default/about.html:38
-msgid "German:"
-msgstr "Saksa:"
-
-#: ../template/default/about.html:42
-msgid "French:"
-msgstr "Ranska:"
-
-#: ../template/default/about.html:43
-msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
-msgstr "Ei ylläpidetty - aiemmat lokalisoinnit:"
-
-#: ../template/default/about.html:46
-msgid "Spanish:"
-msgstr "Espanja:"
-
-#: ../template/default/about.html:50
-msgid "Finnish:"
-msgstr "Suomi:"
-
-#: ../template/default/about.html:54
-msgid "Dutch:"
-msgstr "Hollanti:"
-
-#: ../template/default/about.html:58
-msgid "Russian:"
-msgstr "Venäjä:"
-
-#: ../template/default/about.html:62
-msgid "Czech:"
-msgstr "Tsekki:"
-
-#: ../template/default/about.html:66
-msgid "Italian:"
-msgstr "Italia:"
-
-#: ../template/default/about.html:73
-msgid "Informations"
-msgstr "Lisätietoja"
-
-#: ../template/default/about.html:76
-msgid "VDRAdmin-AM version:"
-msgstr "VDRAdmin-AM:n versio:"
-
-#: ../template/default/about.html:80
-msgid "VDR version:"
-msgstr "VDR:n versio:"
-
-#: ../template/default/about.html:84
-msgid "Supported features in VDR:"
-msgstr "VDR:n tuetut ominaisuudet:"
-
-#: ../template/default/about.html:91
-msgid ""
-"EPGSearch (<a href=\"http://people.freenet.de/cwieninger/html/vdr-epg-search."
-"html\" target=\"_blank\">EPGSearch Plugin</a>)"
-msgstr ""
-"Hakuajastimet (<a href=\"http://people.freenet.de/cwieninger/html/vdr-epg-"
-"search.html\" target=\"_blank\">EPGSearch-laajennos</a>)"
-
-#: ../template/default/about.html:97
-msgid ""
-"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-"
-"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)"
-msgstr ""
-"Live-kuvan suoratoisto (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/"
-"Streamdev-plugin\" target=\"_blank\">Streamdev-laajennos</a>)"
-
-#: ../template/default/about.html:103
-msgid ""
-"Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/"
-"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)"
-msgstr ""
-"Tallenteiden uudelleennimeäminen (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/"
-"~rahrenbe/vdr/patches/\" target=\"_blank\">Liemikuutio-kokoelma</a>)"
-
-#: ../template/default/about.html:110
-msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
-msgstr "Avunsaanti ja virheiden raportointi"
-
-#: ../template/default/about.html:115
-msgid ""
-"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
-"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /"
-">."
-msgstr ""
-"Saat opasteen näytille painamalla <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /> -"
-"kuvaketta."
-
-#: ../template/default/about.html:116
-msgid ""
-"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
-"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
-"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
-"search for:"
-msgstr ""
-"Vaihtoehtoisesti voit etsiä apua saksankieliseltä <a href=\"http://www."
-"vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> -foorumilta, missä "
-"ensisijaisesti kannattaa selata VDRAdminin julkistussäie läpi: "
-
-#: ../template/default/about.html:117
-msgid ""
-"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
-"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
-"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
-msgstr ""
-"Löydettyäsi ohjelmistovirheen tarkista, ettei sitä ole jo raportoitu aiemmin "
-"ja raportoi se <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php"
-"\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking</a> -järjestelmään."
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:6
+msgid "EPG search"
+msgstr "Hae ohjelmaoppaasta"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/at_timer_list.html:35
-#: ../template/default/config.html:180
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
-#: ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:92
-#: ../template/default/navigation.html:45
-msgid "AutoTimer"
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:23
+#: ../template/default/navigation.html:50
+msgid "EPG Search"
msgstr "Hakuajastimet"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/at_timer_new.html:132
-#: ../template/default/config.html:194 ../template/default/config.html:253
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:504
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/help_config.html:98
-#: ../template/default/help_config.html:122
-#: ../template/default/help_timer_new.html:53
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/timer_new.html:141
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prioriteetti:"
-
-#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/at_timer_new.html:139
-#: ../template/default/config.html:198 ../template/default/config.html:257
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:510
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/help_config.html:100
-#: ../template/default/help_config.html:124
-#: ../template/default/help_timer_new.html:55
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/timer_new.html:146
-msgid "Lifetime:"
-msgstr "Elinaika:"
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:27
+msgid "Use template"
+msgstr "Käytä mallipohjaa"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:38
-msgid "New AutoTimer"
-msgstr "Uusi hakuajastin"
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:34
+msgid "New Search"
+msgstr "Uusi haku"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:43
-#: ../template/default/at_timer_new.html:23 ../template/default/config.html:22
#: ../template/default/epgsearch_list.html:39
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:157
-#: ../template/default/navigation.html:69 ../template/default/rec_list.html:26
#: ../template/default/timer_list.html:50
-#: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20
+#: ../template/default/at_timer_new.html:23
+#: ../template/default/navigation.html:69
+#: ../template/default/at_timer_list.html:43
+#: ../template/default/prog_detail_form.html:23
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:20 ../template/default/config.html:22
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:157
+#: ../template/default/timer_new.html:60 ../template/default/rec_list.html:26
msgid "Help"
msgstr "Opaste"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:57
#: ../template/default/epgsearch_list.html:51
#: ../template/default/timer_list.html:193
+#: ../template/default/at_timer_list.html:57
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:68
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:62
+msgid "Action"
+msgstr "Toiminto"
+
#: ../template/default/epgsearch_list.html:73
#: ../template/default/epgsearch_list.html:75
#: ../template/default/epgsearch_list.html:223
#: ../template/default/timer_list.html:204
+#: ../template/default/at_timer_list.html:68
+#: ../template/default/prog_detail_form.html:34
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:79
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:87
+msgid "From"
+msgstr "Aikaisintaan"
+
#: ../template/default/epgsearch_list.html:89
#: ../template/default/timer_list.html:226
+#: ../template/default/at_timer_list.html:79
msgid "Start"
msgstr "Aloitus"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:90
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:101
+msgid "To"
+msgstr "Viimeistään"
+
#: ../template/default/epgsearch_list.html:103
#: ../template/default/timer_list.html:237
+#: ../template/default/at_timer_list.html:90
msgid "Stop"
msgstr "Lopetus"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:101
-#: ../template/default/rec_list.html:75
-#: ../template/default/timer_list.html:248
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:115
+msgid "Search pattern"
+msgstr "Hakuehto"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:112
#: ../template/default/epgsearch_list.html:125
-#: ../template/default/rec_list.html:85
#: ../template/default/timer_list.html:259
+#: ../template/default/at_timer_list.html:112
+#: ../template/default/rec_list.html:85
msgid "Select all/none"
msgstr "Valitse kaikki/ei yhtään"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:120
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:133
+#: ../template/default/timer_list.html:282
#: ../template/default/at_timer_new.html:37
#: ../template/default/at_timer_new.html:41
#: ../template/default/at_timer_new.html:112
#: ../template/default/at_timer_new.html:155
+#: ../template/default/at_timer_list.html:120
#: ../template/default/config.html:99 ../template/default/config.html:142
#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/config.html:185
-#: ../template/default/config.html:214 ../template/default/config.html:241
-#: ../template/default/config.html:271 ../template/default/config.html:278
-#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/config.html:299
-#: ../template/default/config.html:310 ../template/default/config.html:356
-#: ../template/default/config.html:367 ../template/default/config.html:380
-#: ../template/default/config.html:387 ../template/default/config.html:394
-#: ../template/default/config.html:401 ../template/default/config.html:408
-#: ../template/default/config.html:415
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:133
-#: ../template/default/timer_list.html:282
-#: ../template/default/timer_new.html:64
+#: ../template/default/config.html:208 ../template/default/config.html:235
+#: ../template/default/config.html:265 ../template/default/config.html:272
+#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:293
+#: ../template/default/config.html:304 ../template/default/config.html:351
+#: ../template/default/config.html:365 ../template/default/config.html:384
+#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:408
+#: ../template/default/config.html:421 ../template/default/config.html:429
+#: ../template/default/config.html:436 ../template/default/config.html:443
+#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/config.html:459
+#: ../template/default/config.html:473 ../template/default/timer_new.html:72
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:122
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:135
+#: ../template/default/timer_list.html:283
#: ../template/default/at_timer_new.html:38
#: ../template/default/at_timer_new.html:42
#: ../template/default/at_timer_new.html:113
#: ../template/default/at_timer_new.html:156
+#: ../template/default/at_timer_list.html:122
#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/config.html:143
#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/config.html:186
-#: ../template/default/config.html:215 ../template/default/config.html:242
-#: ../template/default/config.html:272 ../template/default/config.html:279
-#: ../template/default/config.html:286 ../template/default/config.html:300
-#: ../template/default/config.html:311 ../template/default/config.html:357
-#: ../template/default/config.html:368 ../template/default/config.html:381
-#: ../template/default/config.html:388 ../template/default/config.html:395
-#: ../template/default/config.html:402 ../template/default/config.html:409
-#: ../template/default/config.html:416
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:135
-#: ../template/default/timer_list.html:283
-#: ../template/default/timer_new.html:65
+#: ../template/default/config.html:209 ../template/default/config.html:236
+#: ../template/default/config.html:266 ../template/default/config.html:273
+#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:294
+#: ../template/default/config.html:305 ../template/default/config.html:352
+#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/config.html:385
+#: ../template/default/config.html:397 ../template/default/config.html:409
+#: ../template/default/config.html:422 ../template/default/config.html:430
+#: ../template/default/config.html:437 ../template/default/config.html:444
+#: ../template/default/config.html:451 ../template/default/config.html:460
+#: ../template/default/config.html:474 ../template/default/timer_new.html:73
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:143
-#: ../template/default/at_timer_list.html:148
#: ../template/default/epgsearch_list.html:166
#: ../template/default/epgsearch_list.html:174
#: ../template/default/timer_list.html:312
+#: ../template/default/prog_list2.html:102
+#: ../template/default/at_timer_list.html:143
+#: ../template/default/at_timer_list.html:148
+#: ../template/default/prog_summary.html:96
+#: ../template/default/prog_summary2.html:111
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:153
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:171
+msgid "Find"
+msgstr "Etsi"
+
#: ../template/default/epgsearch_list.html:177
#: ../template/default/timer_list.html:315
+#: ../template/default/at_timer_list.html:153
msgid "Delete timer?"
msgstr "Poistetaanko ajastin?"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:153
#: ../template/default/epgsearch_list.html:177
-#: ../template/default/rec_list.html:118
#: ../template/default/timer_list.html:315
+#: ../template/default/at_timer_list.html:153
+#: ../template/default/rec_list.html:118
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:168
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:192
+msgid "Show Favorites"
+msgstr "Näytä suosikit"
+
#: ../template/default/epgsearch_list.html:193
+#: ../template/default/at_timer_list.html:168
msgid "Force Update"
msgstr "Päivitä"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:171
-msgid "Delete Selected AutoTimers"
-msgstr "Poista valitut hakuajastimet"
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:196
+msgid "Delete Selected Searches"
+msgstr "Poista valitut haut"
+
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:196
+msgid "Delete all selected searches?"
+msgstr "Poistetaanko kaikki valitut haut?"
+
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:197
+msgid "Execute Selected Searches"
+msgstr "Suorita valitut haut"
+
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:221
+msgid "Duration"
+msgstr "Kesto"
+
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:222
+#: ../template/default/at_timer_new.html:58
+#: ../template/default/at_timer_new.html:183
+#: ../template/default/help_edit_epg.html:30
+#: ../template/default/prog_detail_form.html:44
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:257
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:490
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
+
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:224
+#: ../template/default/at_timer_new.html:186
+msgid "Stored in"
+msgstr "Tallennehakemisto"
+
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:242
+#: ../template/default/prog_list2.html:79
+#: ../template/default/prog_list2.html:98
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:183
+#: ../template/default/prog_list.html:73 ../template/default/prog_list.html:89
+#: ../template/default/prog_summary.html:90
+#: ../template/default/prog_summary.html:118
+#: ../template/default/prog_summary2.html:78
+#: ../template/default/prog_summary2.html:107
+msgid "More Information"
+msgstr "Lisätietoja"
+
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:256
+#: ../template/default/prog_list2.html:62
+#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6
+#: ../template/default/prog_summary.html:56
+#: ../template/default/prog_summary2.html:93 ../vdradmind.pl:5852
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanavat"
+
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:263
+#: ../template/default/prog_list2.html:103
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:204
+#: ../template/default/prog_list.html:94
+#: ../template/default/prog_summary.html:99
+#: ../template/default/prog_summary2.html:112
+msgid "Record"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: ../template/default/epgsearch_list.html:270
+#: ../template/default/at_timer_new.html:198
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:211
+msgid "No matches found!"
+msgstr "Ei löydy!"
+
+#: ../template/default/error.html:6
+msgid "Error!"
+msgstr "Virhe!"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:43
+#: ../template/default/navigation.html:41 ../template/default/config.html:244
+#: ../template/default/help_timer_list.html:6
+#: ../template/default/help_timer_list.html:21
+#: ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:122
+msgid "Timer"
+msgstr "Ajastimet"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/at_timer_new.html:132
+#: ../template/default/at_timer_list.html:24
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
+#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:247
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:509
+#: ../template/default/timer_new.html:151
+#: ../template/default/help_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:96
+#: ../template/default/help_config.html:124
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioriteetti:"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/at_timer_new.html:139
+#: ../template/default/at_timer_list.html:24
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/config.html:194 ../template/default/config.html:251
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:515
+#: ../template/default/timer_new.html:156
+#: ../template/default/help_timer_new.html:55
+#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/help_config.html:126
+msgid "Lifetime:"
+msgstr "Elinaika:"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/prog_timeline.html:95
+msgid "Duration:"
+msgstr "Kesto:"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/prog_timeline.html:96
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "Transponder:"
+msgstr "Transponderi:"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "CA-System:"
+msgstr "Salaus:"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:45
+msgid "New Timer"
+msgstr "Uusi ajastin"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:215
+#: ../template/default/rec_list.html:53
+msgid "Date"
+msgstr "Päivä"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:248
+#: ../template/default/at_timer_list.html:101
+#: ../template/default/rec_list.html:75
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:266
+#: ../template/default/timer_list.html:327
+#: ../template/default/timer_list.html:328
+msgid "Edit timer status?"
+msgstr "Muokataanko ajastinta?"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:268
+msgid "This timer is inactive!"
+msgstr "Ajastin ei ole aktiivinen!"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:271
+msgid "This timer is impossible!"
+msgstr "Ajastin ei ole mahdollinen!"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:274
+msgid "No more timers on other transponders possible!"
+msgstr "Maksimimäärä ajastimia käytössä!"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:277
+msgid "Timer OK."
+msgstr "Ajastin kunnossa."
+
+#: ../template/default/timer_list.html:284
+#: ../template/default/prog_detail_form.html:60
+#: ../template/default/prog_detail.html:18
+msgid "VPS"
+msgstr "VPS"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:285
+msgid "Auto"
+msgstr "Automaattinen"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:327
+msgid "activate"
+msgstr "Aktivoi"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:328
+msgid "inactivate"
+msgstr "Älä aktivoi"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:329
+msgid "selected timers"
+msgstr "valittuja ajastimia"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:332
+msgid "Delete Selected Timers"
+msgstr "Poista valitut ajastimet"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:171
#: ../template/default/timer_list.html:332
+#: ../template/default/at_timer_list.html:171
msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Poistetaanko valitut ajastimet?"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:178
-msgid "No AutoTimers defined!"
-msgstr "Hakuajastimia ei ole määritelty!"
+#: ../template/default/timer_list.html:339
+msgid "No timers defined!"
+msgstr "Ajastimia ei määritelty!"
+
+#: ../template/default/help_rec_list.html:6
+#: ../template/default/help_rec_list.html:17
+#: ../template/default/navigation.html:54 ../template/default/rec_list.html:6
+#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:5852
+msgid "Recordings"
+msgstr "Tallenteet"
+
+#: ../template/default/help_rec_list.html:21
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
+"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
+"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
+"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
+"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
+"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this "
+"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. "
+"In case of folders this will show the number of recordings the folder "
+"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In "
+"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
+"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
+"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
+"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
+"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
+"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
+"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
+"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
+"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
+"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
+"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
+"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
+"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
+"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a "
+"number of recordings at once by checking the box in the last but one column "
+"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
+"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the "
+"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file"
+"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording "
+"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class="
+"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings "
+"listing.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:3886
+msgid "Playing Today"
+msgstr "Ohjelmisto tänään"
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:29
+msgid "starting at"
+msgstr "alkaen kello"
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:31
+#: ../template/default/at_timer_new.html:95
+#: ../template/default/at_timer_new.html:105
+#: ../template/default/prog_timeline.html:77
+#: ../template/default/prog_timeline.html:155
+#: ../template/default/prog_timeline.html:179
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:343
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:350
+#: ../template/default/timer_new.html:125
+#: ../template/default/timer_new.html:138
+#: ../template/default/prog_summary.html:41
+#: ../template/default/prog_summary2.html:41 ../vdradmind.pl:5203
+#: ../vdradmind.pl:5216
+msgid "o'clock"
+msgstr " "
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:34
+#: ../template/default/prog_timeline.html:158
+#: ../template/default/prog_list.html:31
+#: ../template/default/prog_summary.html:24
+#: ../template/default/prog_summary2.html:24
+#, fuzzy
+msgid "Channel group:"
+msgstr "Kanavaryhmä:"
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:65
+#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:120
+#: ../template/default/prog_summary.html:76
+#: ../template/default/prog_summary2.html:97
+msgid "Stream"
+msgstr "Suoratoisto"
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:67
+#: ../template/default/prog_list.html:21
+#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_summary2.html:102
+msgid "TV select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:96
+#: ../template/default/prog_list.html:87
+#: ../template/default/prog_summary.html:86
+#: ../template/default/prog_summary2.html:105
+msgid "Search for other show times"
+msgstr "Etsi vaihtoehtoisia esitysaikoja"
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:100
+#: ../template/default/prog_list.html:91
+#: ../template/default/prog_summary.html:92
+#: ../template/default/prog_summary2.html:109
+msgid "No Information"
+msgstr "Ei tietoja"
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:120
+#: ../template/default/prog_timeline.html:201
+#: ../template/default/prog_list.html:110
+#: ../template/default/prog_summary.html:142
+#: ../template/default/prog_summary2.html:129 ../vdradmind.pl:3624
+#: ../vdradmind.pl:3851 ../vdradmind.pl:5001 ../vdradmind.pl:5166
+msgid "No EPG information available"
+msgstr "Ohjelmaoppaan tietoja ei saatavilla"
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
#: ../template/default/at_timer_new.html:19
@@ -371,29 +540,25 @@ msgid "Search Patterns:"
msgstr "Hakuehdot:"
#: ../template/default/at_timer_new.html:56
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:250
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:255
msgid "Search in:"
msgstr "Hakukentät:"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:58
-#: ../template/default/at_timer_new.html:183
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:222
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:252
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:485
-msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
-
#: ../template/default/at_timer_new.html:59
#: ../template/default/at_timer_new.html:184
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:253
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:486
+#: ../template/default/help_edit_epg.html:32
+#: ../template/default/prog_detail_form.html:49
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:258
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:491
msgid "Subtitle"
msgstr "Lyhyt kuvaus"
#: ../template/default/at_timer_new.html:60
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:254
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:487
+#: ../template/default/help_edit_epg.html:34
+#: ../template/default/prog_detail_form.html:54
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:259
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:492
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
@@ -403,56 +568,56 @@ msgid "Search only on these days:"
msgstr "Etsi valittuina päivinä:"
#: ../template/default/at_timer_new.html:67
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:383
-#: ../template/default/timer_new.html:99
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:388
+#: ../template/default/timer_new.html:109
msgid "Monday"
msgstr "Maanantai"
#: ../template/default/at_timer_new.html:68
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:384
-#: ../template/default/timer_new.html:100
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:389
+#: ../template/default/timer_new.html:110
msgid "Tuesday"
msgstr "Tiistai"
#: ../template/default/at_timer_new.html:69
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:385
-#: ../template/default/timer_new.html:101
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:390
+#: ../template/default/timer_new.html:111
msgid "Wednesday"
msgstr "Keskiviikko"
#: ../template/default/at_timer_new.html:70
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:386
-#: ../template/default/timer_new.html:102
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:391
+#: ../template/default/timer_new.html:112
msgid "Thursday"
msgstr "Torstai"
#: ../template/default/at_timer_new.html:71
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:387
-#: ../template/default/timer_new.html:103
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:392
+#: ../template/default/timer_new.html:113
msgid "Friday"
msgstr "Perjantai"
#: ../template/default/at_timer_new.html:72
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:388
-#: ../template/default/timer_new.html:104
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:393
+#: ../template/default/timer_new.html:114
msgid "Saturday"
msgstr "Lauantai"
#: ../template/default/at_timer_new.html:73
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:389
-#: ../template/default/timer_new.html:105
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:394
+#: ../template/default/timer_new.html:115
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai"
#: ../template/default/at_timer_new.html:78
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
+#: ../template/default/prog_list.html:38 ../template/default/timer_new.html:94
#: ../template/default/help_timer_new.html:39
-#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:84
msgid "Channel:"
msgstr "Kanava:"
#: ../template/default/at_timer_new.html:81
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:400
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:405
msgid "all"
msgstr "kaikki"
@@ -461,22 +626,6 @@ msgstr "kaikki"
msgid "Starts After:"
msgstr "Alkaa jälkeen:"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:95
-#: ../template/default/at_timer_new.html:105
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:338
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:345
-#: ../template/default/prog_list2.html:31
-#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33
-#: ../template/default/prog_timeline.html:77
-#: ../template/default/prog_timeline.html:155
-#: ../template/default/prog_timeline.html:172
-#: ../template/default/timer_new.html:115
-#: ../template/default/timer_new.html:128 ../vdradmind.pl:4773
-#: ../vdradmind.pl:4786
-msgid "o'clock"
-msgstr " "
-
#: ../template/default/at_timer_new.html:100
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
msgid "Ends Before:"
@@ -488,30 +637,32 @@ msgid "Override Start/Stop Margins:"
msgstr "Käytä yksilöllisiä aloitus- ja lopetusmarginaaleja"
#: ../template/default/at_timer_new.html:118
-#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:516
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
-#: ../template/default/help_config.html:126
+#: ../template/default/config.html:198 ../template/default/config.html:255
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:521
+#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/help_config.html:128
msgid "Time Margin at Start:"
msgstr "Aloitusmarginaali:"
#: ../template/default/at_timer_new.html:120
#: ../template/default/at_timer_new.html:127
-#: ../template/default/config.html:191 ../template/default/config.html:262
-#: ../template/default/config.html:266
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:518
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:524
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:544
-#: ../template/default/timer_new.html:117
-#: ../template/default/timer_new.html:130
+#: ../template/default/config.html:256 ../template/default/config.html:260
+#: ../template/default/config.html:390
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:523
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:529
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:549
+#: ../template/default/timer_new.html:127
+#: ../template/default/timer_new.html:140
msgid "minutes"
msgstr "minuuttia"
#: ../template/default/at_timer_new.html:125
-#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:522
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/help_config.html:128
+#: ../template/default/config.html:202 ../template/default/config.html:259
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:527
+#: ../template/default/help_config.html:102
+#: ../template/default/help_config.html:130
msgid "Time Margin at Stop:"
msgstr "Lopetusmarginaali:"
@@ -526,15 +677,16 @@ msgid "Remember programmed timers:"
msgstr "Muista ohjelmoidut ajastimet:"
#: ../template/default/at_timer_new.html:161
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:448
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:453
msgid "Directory:"
msgstr "Hakemisto:"
#: ../template/default/at_timer_new.html:170
-#: ../template/default/config.html:442
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:559
-#: ../template/default/timer_new.html:169
+#: ../template/default/prog_detail_form.html:82
+#: ../template/default/config.html:501
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:564
+#: ../template/default/timer_new.html:179
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@@ -543,8 +695,9 @@ msgid "Test"
msgstr "Hae"
#: ../template/default/at_timer_new.html:172
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:561
-#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:170
+#: ../template/default/prog_detail_form.html:83
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:566
+#: ../template/default/timer_new.html:180 ../template/default/rec_edit.html:45
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -552,24 +705,448 @@ msgstr "Peru"
msgid "Broadcasted"
msgstr "Lähetysaika"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:186
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:224
-msgid "Stored in"
-msgstr "Tallennehakemisto"
+#: ../template/default/navigation.html:29
+#: ../template/default/prog_summary.html:7
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:5852
+msgid "What's On Now?"
+msgstr "Menossa nyt"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:198
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:264
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:206
-msgid "No matches found!"
-msgstr "Ei löydy!"
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:5852
+msgid "Playing Today?"
+msgstr "Tänään"
+
+#: ../template/default/navigation.html:35
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7
+#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:80 ../vdradmind.pl:5852
+msgid "Timeline"
+msgstr "Aikajana"
-#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:18
-#: ../template/default/help_config.html:9
+#: ../template/default/navigation.html:45
+#: ../template/default/at_timer_list.html:6
+#: ../template/default/at_timer_list.html:35
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
+#: ../template/default/config.html:180 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:92
+msgid "AutoTimer"
+msgstr "Hakuajastimet"
+
+#: ../template/default/navigation.html:57 ../template/default/rc.html:6
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Kauko-ohjain"
+
+#: ../template/default/navigation.html:60
+msgid "Watch TV"
+msgstr "Katso TV:tä"
+
+#: ../template/default/navigation.html:63
+msgid "Commands"
+msgstr "Komennot"
+
+#: ../template/default/navigation.html:66 ../template/default/config.html:5
+#: ../template/default/config.html:18 ../template/default/help_config.html:9
#: ../template/default/help_config.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:66
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
+#: ../template/default/navigation.html:69 ../template/default/about.html:6
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: ../template/default/navigation.html:74
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:76
+#: ../template/default/prog_timeline.html:170 ../vdradmind.pl:5188
+msgid "now"
+msgstr "nyt"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:78
+msgid "to"
+msgstr "-"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:165
+#: ../template/default/prog_summary.html:35
+#: ../template/default/prog_summary2.html:35
+msgid "What's on:"
+msgstr "Menossa"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:177
+msgid "at:"
+msgstr "kello:"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:195
+msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
+msgstr "Aikajanatoiminto tarvitsee JavaScript-tuen!"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:38
+msgid "New AutoTimer"
+msgstr "Uusi hakuajastin"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:171
+msgid "Delete Selected AutoTimers"
+msgstr "Poista valitut hakuajastimet"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:178
+msgid "No AutoTimers defined!"
+msgstr "Hakuajastimia ei ole määritelty!"
+
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
+"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
+"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each "
+"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By "
+"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
+"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
+"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
+"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
+"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
+"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
+"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
+"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
+"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
+"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
+"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/"
+">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
+"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
+"check for matching AutoTimers.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_edit_epg.html:9
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:56
+#: ../template/default/help_timer_new.html:9
+#: ../template/default/help_timer_new.html:20
+msgid "Edit Timer"
+msgstr "Muokkaa ajastinta"
+
+#: ../template/default/help_edit_epg.html:20
+#: ../template/default/prog_detail_form.html:19
+#, fuzzy
+msgid "Edit EPG"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: ../template/default/help_edit_epg.html:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the descriptive fields of an existing EPG entry.</p>"
+msgstr "<p>Tässä näkymässä voit muokata ajastimen asetuksia.</p>"
+
+#: ../template/default/help_edit_epg.html:26
+#, fuzzy
+msgid "Channel (readonly)"
+msgstr "Kanavaryhmä:"
+
+#: ../template/default/help_edit_epg.html:27
+msgid "This is the channel of the EPG entry. It cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_edit_epg.html:28
+#, fuzzy
+msgid "Time (readonly)"
+msgstr "kirjoitussuojattu"
+
+#: ../template/default/help_edit_epg.html:29
+msgid "This is the start and end time of the entry. It cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_edit_epg.html:31
+msgid ""
+"Change this string to give this EPG Entry a new title. It must consist of "
+"only one line of text."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_edit_epg.html:33
+msgid ""
+"Change this string to give this EPG Entry a new subtitle. It must consist of "
+"only one line of text."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_edit_epg.html:35
+msgid ""
+"Change the text in this field to edit the description of this entry. The "
+"text can consist of one or more lines."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_edit_epg.html:36
+#, fuzzy
+msgid "VPS (readonly)"
+msgstr "kirjoitussuojattu"
+
+#: ../template/default/help_edit_epg.html:37
+msgid ""
+"If available this field shows the vps time of the EPG entry. It cannot be "
+"changed."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_edit_epg.html:38
+#, fuzzy
+msgid "Video tracks (readonly)"
+msgstr "Kuvaraidat:"
+
+#: ../template/default/help_edit_epg.html:39
+msgid "If available this field shows the video track(s). It cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_edit_epg.html:40
+#, fuzzy
+msgid "Audio tracks (readonly)"
+msgstr "Ääniraidat:"
+
+#: ../template/default/help_edit_epg.html:41
+msgid "If available this field shows the audio track(s). It cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
+msgid ""
+"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
+"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
+"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly "
+"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in "
+"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
+"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
+msgid ""
+"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
+"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
+"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" "
+"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
+msgid ""
+"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
+"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
+"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can "
+"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts "
+"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better "
+"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, "
+"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular "
+"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM "
+"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so "
+"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. "
+"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, "
+"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's "
+"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</"
+"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by "
+"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using "
+"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using "
+"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+msgid ""
+"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
+"search pattern."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
+msgid ""
+"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
+"weekdays."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
+msgid ""
+"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
+"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
+"in \"Configuration\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
+msgid ""
+"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
+"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
+msgid ""
+"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
+"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
+msgid ""
+"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should "
+"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text "
+"boxes."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
+#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:129
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
+"found in the EPG."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
+#: ../template/default/help_config.html:103
+#: ../template/default/help_config.html:131
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
+"the EPG."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
+#: ../template/default/help_timer_new.html:54
+#: ../template/default/help_config.html:97
+#: ../template/default/help_config.html:125
+msgid ""
+"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
+"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
+"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
+"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
+"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
+"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
+"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
+"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
+"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
+"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
+"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
+"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
+"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
+"recording."
+msgstr ""
+"Kokonaisluku väliltä <strong>0...99</strong> joka määrittää tämän ajastimen "
+"ja sen tekemien tallennusten <strong>prioriteetin</strong>. <strong>0</"
+"strong> on alin prioriteetti, <strong>99</strong> ylin. Prioriteettiarvoa "
+"käytetään päättämään mikä ajastettu tallennus aloitetaan mikäli asetettuna "
+"on kaksi tai useampia samaan aikaan <strong>alkamaan</strong> asetettuja "
+"ajastimia. Valinta kohdistuu ensimmäiseen suurimmalla prioriteetilla "
+"olevista ajastimista.<br /><br />Prioriteettiarvo säilytetään myös "
+"tallenteen mukana, ja sitä käytetään myöhemmin päättämään mikä tallenne "
+"poistetaan mikäli uutta varten pitää saada lisää levytilaa. Mikäli levy "
+"täyttyy ja uusi tallenne tarvitsee lisää tilaa, pienimmällä prioriteetilla "
+"merkitty tallenne (joka on ylittänyt <strong>taatun</strong> elinaikanasa) "
+"poistetaan.<br /><br />Mikäli kaikki DVB-kortit ovat käytössä, korkeamman "
+"prioriteetin ajastin keskeyttää tarvittaessa käynnissä olevan alimman "
+"prioriteetin tallennuksen."
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_timer_new.html:56
+#: ../template/default/help_config.html:99
+#: ../template/default/help_config.html:127
+msgid ""
+"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
+"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
+"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
+"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
+"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
+"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
+"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
+"recording has passed by."
+msgstr ""
+"Tämän ajastimen tekemien tallenteiden <strong>taattu</strong> elinaika "
+"(päivinä). <strong>0</strong> tarkoittaa että tallenne saatetaan poistaa "
+"automaattisesti milloin tahansa korkeamman prioriteetin ajastimen tarvitessa "
+"lisää levytilaa. <strong>99</strong> tarkoittaa että tallennetta ei poisteta "
+"automaattisesti. Numero väliltä <strong>1...98</strong> tarkoittaa päivien "
+"määrää, jonka pitää olla kulunut ajastimen <strong>alkuajankohdasta</strong> "
+"ennen kuin tallenne saatetaan poistaa automaattisesti uuden tallenteen "
+"tarvitessa levytilaa."
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
+msgid ""
+"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
+"subtitle to the recording's file name."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57
+msgid ""
+"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
+"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
+"have been programmed automatically in the timers listing."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60
+msgid ""
+"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
+"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
+"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will "
+"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
+"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use "
+"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
+"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org"
+"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>"
+"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - "
+"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date "
+"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event "
+"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event "
+"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</"
+"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%"
+"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% "
+"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the "
+"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of "
+"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above "
+"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file "
+"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to "
+"the resulting string."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/prog_detail_form.html:39
+#: ../template/default/timer_new.html:86 ../template/default/rec_list.html:64
+#: ../template/default/help_timer_new.html:33
+msgid "Time"
+msgstr "Aika"
+
+#: ../template/default/prog_detail_form.html:67
+#, fuzzy
+msgid "Video tracks"
+msgstr "Kuvaraidat:"
+
+#: ../template/default/prog_detail_form.html:74
+#, fuzzy
+msgid "Audio tracks"
+msgstr "Ääniraidat:"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
+msgid "VDR Commands"
+msgstr "Komennot"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:29
+msgid "Export channels as playlist:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:37
+msgid "Number of lines to show:"
+msgstr "Näytettävien rivien lukumäärä:"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:43
+msgid "unlimited"
+msgstr "ei rajoitusta"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:48
+msgid "SVDRP commands:"
+msgstr "SVDRP-komennot:"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:51 ../template/default/vdr_cmds.html:63
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:565
+#: ../template/default/rec_list.html:144
+msgid "Run"
+msgstr "Suorita"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:51 ../template/default/vdr_cmds.html:63
+#: ../template/default/rec_list.html:144
+msgid "Really run this command?"
+msgstr "Suoritetaanko komento?"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:56
+msgid "Commands defined in commands.conf:"
+msgstr "Määritellyt komennot (commands.conf):"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:76
+msgid "Output"
+msgstr "Vaste"
+
#: ../template/default/config.html:30 ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:32
msgid "General Settings"
@@ -649,13 +1226,6 @@ msgstr "Vierailijan käyttäjätunnus:"
msgid "Guest Password:"
msgstr "Vierailijan salasana:"
-#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:80
-#: ../template/default/navigation.html:35
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:5384
-msgid "Timeline"
-msgstr "Aikajana"
-
#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:82
msgid "Hours:"
msgstr "Pituus tunteina:"
@@ -668,255 +1238,198 @@ msgstr "Ajankohdat:"
msgid "Also used for other EPG views!"
msgstr "Käytetään myös muihin ohjelmaoppaan näkymiin!"
-#: ../template/default/config.html:169 ../template/default/config.html:239
+#: ../template/default/config.html:169 ../template/default/config.html:233
#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/help_config.html:114
+#: ../template/default/help_config.html:116
msgid "Tooltips:"
msgstr "Lisätietolaatikot:"
-#: ../template/default/config.html:183 ../template/default/help_config.html:94
+#: ../template/default/config.html:183 ../template/default/config.html:350
+#: ../template/default/config.html:364 ../template/default/help_config.html:94
msgid "Active:"
msgstr "Käytössä:"
-#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/help_config.html:96
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Odotusaika:"
-
-#: ../template/default/config.html:212
-#: ../template/default/help_config.html:102
+#: ../template/default/config.html:206
+#: ../template/default/help_config.html:104
msgid "Send email after programming timer:"
msgstr "Lähetä sähköpostia ohjelmoidusta ajastimesta:"
-#: ../template/default/config.html:219
-#: ../template/default/help_config.html:104
+#: ../template/default/config.html:213
+#: ../template/default/help_config.html:106
msgid "Send email as:"
msgstr "Lähetä sähköposti nimellä:"
-#: ../template/default/config.html:223
-#: ../template/default/help_config.html:106
+#: ../template/default/config.html:217
+#: ../template/default/help_config.html:108
msgid "Send email to:"
msgstr "Lähetä sähköposti osoitteeseen:"
-#: ../template/default/config.html:227
-#: ../template/default/help_config.html:108
+#: ../template/default/config.html:221
+#: ../template/default/help_config.html:110
msgid "Mail server:"
msgstr "Sähköpostipalvelin:"
-#: ../template/default/config.html:231
-#: ../template/default/help_config.html:110
+#: ../template/default/config.html:225
+#: ../template/default/help_config.html:112
msgid "SMTPAuth user:"
msgstr "SMTP-käyttäjätunnus:"
-#: ../template/default/config.html:235
-#: ../template/default/help_config.html:112
+#: ../template/default/config.html:229
+#: ../template/default/help_config.html:114
msgid "SMTPAuth password:"
msgstr "SMTP-salasana:"
-#: ../template/default/config.html:250 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:120
-#: ../template/default/help_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_timer_list.html:21
-#: ../template/default/navigation.html:41
-#: ../template/default/timer_list.html:6
-#: ../template/default/timer_list.html:43
-msgid "Timer"
-msgstr "Ajastimet"
-
-#: ../template/default/config.html:269
-#: ../template/default/help_config.html:130
+#: ../template/default/config.html:263
+#: ../template/default/help_config.html:132
msgid "Tooltips in timeline:"
msgstr "Lisätietolaatikot \"Aikajana\"-sivulla:"
-#: ../template/default/config.html:276
-#: ../template/default/help_config.html:132
+#: ../template/default/config.html:270
+#: ../template/default/help_config.html:134
msgid "Tooltips in list:"
msgstr "Lisätietolaatikot \"Ajastimet\"-sivulla:"
-#: ../template/default/config.html:283
-#: ../template/default/help_config.html:134
+#: ../template/default/config.html:277
+#: ../template/default/help_config.html:136
msgid "Add summary to new timers:"
msgstr "Lisää tallenteen kuvaus uusiin ajastimiin"
-#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:140
+#: ../template/default/config.html:288 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:142
msgid "Streaming"
msgstr "Suoratoisto"
-#: ../template/default/config.html:297
-#: ../template/default/help_config.html:142
+#: ../template/default/config.html:291
+#: ../template/default/help_config.html:144
msgid "Live Streaming:"
msgstr "Live-kuvan suoratoisto:"
-#: ../template/default/config.html:304
-#: ../template/default/help_config.html:144
+#: ../template/default/config.html:298
+#: ../template/default/help_config.html:146
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr "Streamdev-laajennoksen HTTP-portti (esim. 3000/ts):"
-#: ../template/default/config.html:308
-#: ../template/default/help_config.html:146
+#: ../template/default/config.html:302
+#: ../template/default/help_config.html:148
msgid "Recordings Streaming:"
msgstr "Tallenteiden suoratoisto:"
-#: ../template/default/config.html:315
-#: ../template/default/help_config.html:148
+#: ../template/default/config.html:309
+#: ../template/default/help_config.html:150
msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
msgstr "VDR-tallenteiden polku työasemallasi:"
-#: ../template/default/config.html:319
-#: ../template/default/help_config.html:150
+#: ../template/default/config.html:313
+#: ../template/default/help_config.html:152
msgid "MIME type for live streaming:"
msgstr "Live-kuvan suoratoiston MIME-tyyppi:"
-#: ../template/default/config.html:323
-#: ../template/default/help_config.html:152
+#: ../template/default/config.html:317
+#: ../template/default/help_config.html:154
msgid "Suffix for live streaming:"
msgstr "Live-kuvan suoratoiston tiedostopääte:"
-#: ../template/default/config.html:327
-#: ../template/default/help_config.html:154
+#: ../template/default/config.html:321
+#: ../template/default/help_config.html:156
msgid "MIME type for recordings streaming:"
msgstr "Tallenteiden suoratoiston MIME-tyyppi:"
-#: ../template/default/config.html:331
-#: ../template/default/help_config.html:156
+#: ../template/default/config.html:325
+#: ../template/default/help_config.html:158
msgid "Suffix for recordings streaming:"
msgstr "Tallenteiden suoratoiston tiedostopääte:"
-#: ../template/default/config.html:336
+#: ../template/default/config.html:330
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr "Kaistanleveys:"
-#: ../template/default/config.html:351 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:162
+#: ../template/default/config.html:345 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:164
+#, fuzzy
+msgid "External Search"
+msgstr "Muokkaa hakuajastinta"
+
+#: ../template/default/config.html:354 ../template/default/config.html:368
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:357 ../template/default/config.html:371
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Otsikko"
+
+#: ../template/default/config.html:362
+msgid "User-defined search:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:379 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:178
msgid "Expert"
msgstr "Ekspertti"
-#: ../template/default/config.html:354
-#: ../template/default/help_config.html:165
+#: ../template/default/config.html:382
+#: ../template/default/help_config.html:181
+msgid "Update EPG data in background:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:389
+#: ../template/default/help_config.html:183
+msgid "Update EPG every:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:394
+#: ../template/default/help_config.html:186
msgid "Read EPG directly using epg.data:"
msgstr "Lue ohjelmatiedot suoraan tiedostosta:"
-#: ../template/default/config.html:361
-#: ../template/default/help_config.html:167
+#: ../template/default/config.html:401
+#: ../template/default/help_config.html:188
msgid "epg.data filename:"
msgstr "Tiedosto ohjelmatiedoille:"
-#: ../template/default/config.html:365
-#: ../template/default/help_config.html:169
+#: ../template/default/config.html:406
+#: ../template/default/help_config.html:191
msgid "VFAT:"
msgstr "VFAT-tuki:"
-#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:175
+#: ../template/default/config.html:416 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:197
msgid "Channel Selections"
msgstr "Kanavavalinnat"
-#: ../template/default/config.html:378
+#: ../template/default/config.html:419
+#: ../template/default/help_config.html:202
+msgid "Show channels without EPG information:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:427
msgid "In \"Timeline\"?"
msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Aikajana\"-sivulla"
-#: ../template/default/config.html:385
+#: ../template/default/config.html:434
msgid "In \"Channels\"?"
msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Kanavat\"-sivulla"
-#: ../template/default/config.html:392
+#: ../template/default/config.html:441
msgid "In \"Playing Today\"?"
msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Ohjelmisto tänään\"-sivulla"
-#: ../template/default/config.html:399
+#: ../template/default/config.html:448
msgid "In \"What's On Now\"?"
msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Menossa nyt\"-sivulla"
-#: ../template/default/config.html:406
+#: ../template/default/config.html:457
msgid "In \"AutoTimer\"?"
msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Hakuajastimet\"-sivulla"
-#: ../template/default/config.html:413
+#: ../template/default/config.html:471
msgid "In \"Watch TV\"?"
msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Katso TV:tä\"-sivulla"
-#: ../template/default/config.html:443
+#: ../template/default/config.html:502
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:6
-msgid "EPG search"
-msgstr "Hae ohjelmaoppaasta"
-
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:23
-#: ../template/default/navigation.html:50
-msgid "EPG Search"
-msgstr "Hakuajastimet"
-
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:27
-#, fuzzy
-msgid "Use template"
-msgstr "Tallenna mallipohjaksi"
-
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:34
-msgid "New Search"
-msgstr "Uusi haku"
-
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:62
-msgid "Action"
-msgstr "Toiminto"
-
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:87
-msgid "From"
-msgstr "Aikaisintaan"
-
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:101
-msgid "To"
-msgstr "Viimeistään"
-
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:115
-msgid "Search pattern"
-msgstr "Hakuehto"
-
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:171
-msgid "Find"
-msgstr "Etsi"
-
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:192
-msgid "Show Favorites"
-msgstr "Näytä suosikit"
-
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:196
-msgid "Delete Selected Searches"
-msgstr "Poista valitut haut"
-
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:196
-msgid "Delete all selected searches?"
-msgstr "Poistetaanko kaikki valitut haut?"
-
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:197
-msgid "Execute Selected Searches"
-msgstr "Suorita valitut haut"
-
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:221
-msgid "Duration"
-msgstr "Kesto"
-
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:241
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:183
-#: ../template/default/prog_list.html:67 ../template/default/prog_list.html:83
-#: ../template/default/prog_list2.html:73
-#: ../template/default/prog_list2.html:91
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
-#: ../template/default/prog_summary.html:104
-#: ../template/default/prog_summary2.html:70
-#: ../template/default/prog_summary2.html:99
-msgid "More Information"
-msgstr "Lisätietoja"
-
-#: ../template/default/epgsearch_list.html:255
-#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6
-#: ../template/default/prog_list2.html:56
-#: ../template/default/prog_summary.html:48
-#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:5384
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanavat"
-
#: ../template/default/epgsearch_new.html:6
msgid "Define New Search"
msgstr "Määritä uusi hakuajastin"
@@ -935,6 +1448,8 @@ msgid ""
"You didn't select at least one of\\ntitle, subtitle or description.\\nDo you "
"really want to use this search?"
msgstr ""
+"Et valinnut otsikkoa, lyhyttä tai\\npitkää kuvausta hakuehdoksi.\\nHaluatko "
+"silti käyttää hakua?"
#: ../template/default/epgsearch_new.html:153
msgid "Add New Search"
@@ -944,417 +1459,707 @@ msgstr "Lisää uusi hakuajastin"
msgid "Hide results"
msgstr "Piilota hakutulokset"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:213
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:218
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:218
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:223
msgid "Search Term:"
msgstr "Hakutermi:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:225
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:230
msgid "Search Mode:"
msgstr "Hakutapa:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:228
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:233
msgid "phrase"
msgstr "fraasi"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:229
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:234
msgid "all words"
msgstr "kaikki sanat"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:230
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:235
msgid "at least one word"
msgstr "yksi sana"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:231
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:236
msgid "match exactly"
msgstr "täsmällinen"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:232
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:237
msgid "regular expression"
msgstr "säännöllinen lauseke"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:233
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:238
msgid "fuzzy"
msgstr "sumea"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:236
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:241
msgid "Tolerance for \"fuzzy\":"
msgstr "Toleranssi:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:243
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:248
msgid "Match Case:"
msgstr "Huomioi kirjainkoko:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:260
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:265
msgid "Use extended EPG info:"
msgstr "Käytä laajennettua ohjelmaopasta:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:295
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:300
msgid "Use Channel:"
msgstr "Käytä kanavaa:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:298
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:398
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:303
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:403
msgid "no"
msgstr "ei"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:299
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:304
msgid "interval"
msgstr "kyllä"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:300
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:305
msgid "channel group"
msgstr "kanavaryhmä"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:301
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:306
msgid "only FTA"
msgstr "vapaat"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:304
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:309
msgid "Range:"
msgstr "Kanavat:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:318
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:323
msgid "Channel Group:"
msgstr "Kanavaryhmä:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:329
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:334
msgid "Use Time:"
msgstr "Käytä aloitusaikaa:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:335
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:340
msgid "Start After:"
msgstr "Aikaisintaan:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:342
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:347
msgid "Start Before:"
msgstr "Viimeistään:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:354
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:359
msgid "Use Duration:"
msgstr "Käytä kestoaikaa:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:360
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:365
msgid "Min. Duration:"
msgstr "Kestoaika vähintään:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:363
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:370
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:368
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:375
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:367
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:372
msgid "Max. Duration:"
msgstr "Kestoaika enintään:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:379
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:384
msgid "Use Day of Week:"
msgstr "Käytä viikonpäivää:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:395
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:400
msgid "Use Blacklists:"
msgstr "Käytä mustia listoja:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:399
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:404
msgid "selection"
msgstr "valitut"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:414
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:419
msgid "Use in Favorites Menu:"
msgstr "Käytä suosikkina:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:422
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:427
msgid "Use as Search Timer:"
msgstr "Käytä hakuajastimena:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:427
-#: ../template/default/prog_detail.html:37 ../vdradmind.pl:2329
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:432
+#: ../template/default/prog_detail.html:37 ../vdradmind.pl:2479
msgid "record"
msgstr "Tallenna"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:428 ../vdradmind.pl:2331
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:433 ../vdradmind.pl:2481
msgid "announce only"
msgstr "Muistutus"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:429 ../vdradmind.pl:2333
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:434 ../vdradmind.pl:2483
msgid "switch only"
msgstr "Kanavanvaihto"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:439
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:444
msgid "Settings for action \"record\""
msgstr "Tallennustoiminnon asetukset"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:442
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:447
msgid "Series Recording:"
msgstr "Sarjatallennus:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:454
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:459
msgid "Delete Recordings After ... Days:"
msgstr "Poista tallenteet ... päivän jälkeen:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:457
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:462
msgid "Keep ... Recordings:"
msgstr "Säilytä ... tallennetta:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:462
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:467
msgid "Pause, when ... recordings exist:"
msgstr "Keskeytä ... tallenteen jälkeen:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:468
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:473
msgid "Avoid Repeats:"
msgstr "Estä uusinnat:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:474
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:479
msgid "Allowed Repeats:"
msgstr "Sallittujen uusintojen lukumäärä:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:477
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:482
msgid "Only Repeats Within ... Days:"
msgstr "Vain uusinnat ... päivän sisällä:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:482
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:487
msgid "Compare:"
msgstr "Vertaa hakukenttiä:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:528
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:533
msgid "VPS:"
msgstr "VPS-toiminto:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:539
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:544
msgid "Settings for action \"switch only\""
msgstr "Kanavanvaihdon asetukset"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:542
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:547
msgid "Switch ... Minutes Before Start:"
msgstr "Vaihda ... minuuttia ennen alkua:"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:555
+#: ../template/default/epgsearch_new.html:560
msgid "Save as template"
msgstr "Tallenna mallipohjaksi"
-#: ../template/default/epgsearch_new.html:560
-#: ../template/default/rec_list.html:144 ../template/default/vdr_cmds.html:43
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
-msgid "Run"
-msgstr "Suorita"
+#: ../template/default/prog_list.html:44
+msgid "Go!"
+msgstr "Siirry"
-#: ../template/default/error.html:6
-msgid "Error!"
-msgstr "Virhe!"
+#: ../template/default/index.html:21
+msgid "Your Browser does not support frames!"
+msgstr "Selaimesi ei tue kehyksiä!"
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:56
+msgid "Create New Timer"
+msgstr "Luo uusi ajastin"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:70
+#: ../template/default/help_timer_new.html:26
+msgid "Timer Active:"
+msgstr "Aktiivinen:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:80
+#: ../template/default/help_timer_new.html:28
+msgid "AutoTimer Checking:"
+msgstr "Hakuajastimen tarkistus:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:84
+#: ../template/default/help_timer_new.html:31
+msgid "Transmission Identification"
+msgstr "Lähetteen tunniste"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:87 ../template/default/tv.html:84
+#: ../template/default/help_timer_new.html:35
+msgid "off"
+msgstr "Pois"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:105
+#: ../template/default/help_timer_new.html:41
+msgid "Day Of Recording:"
+msgstr "Päivä:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:120
+#: ../template/default/help_timer_new.html:49
+msgid "Start Time:"
+msgstr "Aloitusaika:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:127
+#: ../template/default/timer_new.html:140
+msgid "Buffer:"
+msgstr "Marginaali:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:133
+#: ../template/default/help_timer_new.html:51
+msgid "End Time:"
+msgstr "Lopetusaika:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:146
+msgid "Use VPS:"
+msgstr "VPS-toiminto:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:161
+#: ../template/default/help_timer_new.html:57
+msgid "Title of Recording:"
+msgstr "Tallenteen nimi:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:166 ../template/default/rec_edit.html:38
+#: ../template/default/help_timer_new.html:59
+msgid "Summary:"
+msgstr "Lisätiedot:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:166
+msgid "readonly"
+msgstr "kirjoitussuojattu"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:172
+msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
+msgstr "Ajastin on luotu automaattisesti hakuehdolla:"
+
+#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Käyttäjätunnistus puutteellinen"
+
+#: ../template/default/noauth.html:15
msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
-"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
-"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each "
-"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By "
-"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
-"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
-"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
-"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
-"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
-"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
-"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
-"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
-"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
-"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
-"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
-"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
-"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/"
-">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
-"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
-"check for matching AutoTimers.</p>"
+"This server could not verify that you are authorized to access the document "
+"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
+"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
msgstr ""
+"Käyttäjätunnistus ei onnistu! Tarkista syöttämäsi käyttäjätunnus/salasana."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
+#: ../template/default/rec_list.html:20
+msgid "Total:"
+msgstr "Käytössä:"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:21
+msgid "Free:"
+msgstr "Vapaana:"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:92
+msgid "Total"
+msgstr "kpl"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:97
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:110
+msgid "Play"
+msgstr "Toista"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:113
+msgid "Cut"
+msgstr "Leikkaa"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:116 ../template/default/rec_edit.html:44
+msgid "Rename"
+msgstr "Nimeä"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:118
+msgid "Delete recording?"
+msgstr "Poistetaanko tallenne?"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:134
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:138
+msgid "Commands:"
+msgstr "Komennot:"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:148
+msgid "Delete Selected Recordings"
+msgstr "Poista valitut tallenteet"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:148
+msgid "Delete all selected recordings?"
+msgstr "Poistetaanko valitut tallenteet?"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:155
+msgid "No recordings available"
+msgstr "Tallenteita ei saatavilla"
+
+#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:80
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+#: ../template/default/tv.html:82
+msgid "Interval:"
+msgstr "Päivitysväli:"
+
+#: ../template/default/tv.html:85 ../template/default/tv.html:86
+#: ../template/default/tv.html:87 ../template/default/tv.html:88
+#: ../template/default/tv.html:89 ../template/default/tv.html:90
+#: ../template/default/tv.html:91
+msgid "sec."
+msgstr "s"
+
+#: ../template/default/tv.html:93 ../template/default/tv.html:100
+msgid "G"
+msgstr "K"
+
+#: ../template/default/tv.html:93 ../template/default/tv.html:100
+msgid "Grab the picture!"
+msgstr "Kuvankaappaus"
+
+#: ../template/default/tv.html:94
+msgid "Size:"
+msgstr "Koko:"
+
+#: ../template/default/tv.html:102
+msgid "Open in separate window"
+msgstr "Avaa omaan ikkunaan"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:41
+#: ../template/default/prog_summary2.html:41 ../vdradmind.pl:5203
+msgid "at"
+msgstr " "
+
+#: ../template/default/about.html:17
+msgid "Authors"
+msgstr "Tekijät"
+
+#: ../template/default/about.html:20
+msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
+msgstr "Nykyinen tekijä (VDRAdmin-AM -haara):"
+
+#: ../template/default/about.html:24
+msgid "Original author (VDRAdmin):"
+msgstr "Alkuperäinen tekijä (VDRAdmin):"
+
+#: ../template/default/about.html:31
+msgid "Translation Team"
+msgstr "Lokalisointi"
+
+#: ../template/default/about.html:34
+msgid "English:"
+msgstr "Englanti:"
+
+#: ../template/default/about.html:38
+msgid "German:"
+msgstr "Saksa:"
+
+#: ../template/default/about.html:42
+msgid "French:"
+msgstr "Ranska:"
+
+#: ../template/default/about.html:43
+msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
+msgstr "Ei ylläpidetty - aiemmat lokalisoinnit:"
+
+#: ../template/default/about.html:46
+msgid "Spanish:"
+msgstr "Espanja:"
+
+#: ../template/default/about.html:50
+msgid "Finnish:"
+msgstr "Suomi:"
+
+#: ../template/default/about.html:54
+msgid "Dutch:"
+msgstr "Hollanti:"
+
+#: ../template/default/about.html:58
+msgid "Russian:"
+msgstr "Venäjä:"
+
+#: ../template/default/about.html:62
+msgid "Czech:"
+msgstr "Tsekki:"
+
+#: ../template/default/about.html:66
+msgid "Italian:"
+msgstr "Italia:"
+
+#: ../template/default/about.html:73
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Lisätietoja"
+
+#: ../template/default/about.html:76
+msgid "VDRAdmin-AM version:"
+msgstr "VDRAdmin-AM:n versio:"
+
+#: ../template/default/about.html:80
+msgid "VDR version:"
+msgstr "VDR:n versio:"
+
+#: ../template/default/about.html:84
+msgid "Supported features in VDR:"
+msgstr "VDR:n tuetut ominaisuudet:"
+
+#: ../template/default/about.html:91
msgid ""
-"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
-"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
-"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly "
-"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in "
-"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
-"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
+"EPGSearch (<a href=\"http://people.freenet.de/cwieninger/html/vdr-epg-search."
+"html\" target=\"_blank\">EPGSearch Plugin</a>)"
msgstr ""
+"Hakuajastimet (<a href=\"http://people.freenet.de/cwieninger/html/vdr-epg-"
+"search.html\" target=\"_blank\">EPGSearch-laajennos</a>)"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
+#: ../template/default/about.html:97
msgid ""
-"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
-"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
-"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" "
-"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
+"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-"
+"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)"
msgstr ""
+"Live-kuvan suoratoisto (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/"
+"Streamdev-plugin\" target=\"_blank\">Streamdev-laajennos</a>)"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
+#: ../template/default/about.html:103
msgid ""
-"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
-"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
-"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can "
-"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts "
-"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better "
-"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, "
-"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular "
-"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM "
-"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so "
-"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. "
-"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, "
-"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's "
-"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</"
-"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by "
-"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using "
-"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using "
-"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
+"Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/"
+"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)"
msgstr ""
+"Tallenteiden uudelleennimeäminen (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/"
+"~rahrenbe/vdr/patches/\" target=\"_blank\">Liemikuutio-kokoelma</a>)"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/about.html:110
+msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
+msgstr "Avunsaanti ja virheiden raportointi"
+
+#: ../template/default/about.html:115
msgid ""
-"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
-"search pattern."
+"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
+"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /"
+">."
msgstr ""
+"Saat opasteen näytille painamalla <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /> -"
+"kuvaketta."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
+#: ../template/default/about.html:116
msgid ""
-"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
-"weekdays."
+"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
+"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
+"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
+"search for:"
msgstr ""
+"Vaihtoehtoisesti voit etsiä apua saksankieliseltä <a href=\"http://www."
+"vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> -foorumilta, missä "
+"ensisijaisesti kannattaa selata VDRAdminin julkistussäie läpi: "
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/about.html:117
msgid ""
-"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
-"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
-"in \"Configuration\"."
+"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
+"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
+"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
msgstr ""
+"Löydettyäsi ohjelmistovirheen tarkista, ettei sitä ole jo raportoitu aiemmin "
+"ja raportoi se <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php"
+"\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking</a> -järjestelmään."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
+#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
+msgid "Rename Recording"
+msgstr "Nimeä tallenne"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:26
+msgid "Original Name of Recording:"
+msgstr "Tallenteen alkuperäinen nimi:"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:30
+msgid "New Name of Recording:"
+msgstr "Tallenteen uusi nimi:"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:34
+msgid "Subtitle:"
+msgstr "Lyhyt kuvaus:"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:27
+msgid "close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:32
+msgid "view"
+msgstr "Katso"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:41
+msgid "search"
+msgstr "Etsi"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:44
+#, fuzzy
+msgid "edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
+msgid "Video tracks:"
+msgstr "Kuvaraidat:"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:72
+msgid "Audio tracks:"
+msgstr "Ääniraidat:"
+
+#: ../template/default/help_timer_list.html:25
msgid ""
-"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
-"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you "
+"will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick "
+"overview on what's going on at the specified day and helps you in finding "
+"conflicting timers. Moving the mouse cursor above any timer box will display "
+"a tooltip containing the timer's title, priority, lifetime and duration.</"
+"p><p>Below the chart you'll find the timers list showing you some "
+"information on the timers. You can change the list's sorting by clicking the "
+"columns heading.</p><p>For each timer you have the following options:"
+"<dl><dt>Set its state</dt><dd>By clicking on \"Yes\", \"No\", \"VPS\" or "
+"\"Auto\" in the \"Active\" column.</dd><dt>Quickly view its priority and "
+"lifetime</dt><dd>By pointing the mouse cursor to the timer's title.</"
+"dd><dt>View its EPG entry</dt><dd>Timers that have set <span class="
+"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" "
+"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title."
+"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src="
+"\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
+"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</"
+"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes "
+"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok"
+"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on"
+"\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class="
+"\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
+"poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
+"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for "
+"the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;"
+"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.png\" alt=\"impossible\" align="
+"\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> "
+"record.<br /><span class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img "
+"src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
+"not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by "
+"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at "
+"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in "
+"the last column of those timers and clicking <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Delete Selected Timers\"/>.</p><p>You can <input type="
+"\"submit\" class=\"submit\" value=\"activate\"/> and <input type=\"submit\" "
+"class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
+#: ../template/default/help_timer_new.html:24
+msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>"
+msgstr "<p>Tässä näkymässä voit muokata ajastimen asetuksia.</p>"
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:27
msgid ""
-"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
-"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in "
+"the timer list so that they can be activated again, but they do not record "
+"anything meanwhile."
msgstr ""
+"Aktivoi tai deaktivoi tämä ajastin. Deaktivoidut ajastimet eivät tallenna "
+"mitään, mutta ne näytetään ajastinlistauksessa josta ne voidaan aktivoida "
+"uudelleen."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
+#: ../template/default/help_timer_new.html:29
msgid ""
-"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should "
-"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text "
-"boxes."
-msgstr ""
+"Depending on how this timer has been programmed you have up to three "
+"possible settings:"
+msgstr "Riippuen ajastimen tekotavasta, käytettävissäsi on useita asetuksia:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
+#: ../template/default/help_timer_new.html:32
msgid ""
-"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
-"found in the EPG."
+"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note "
+"that this only works if the provided identification is a fix and unique "
+"value! This option is not available with timers programmed in VDR."
msgstr ""
+"Tarkista ajastinta ohjelmisto-oppaan sisältämän ohjelmatunnisteen "
+"perusteella. Tämä tarkistustapa toimii vain mikäli ohjelmisto-oppaan "
+"ohjelmatunniste on vakio ja uniikki. Tämä valinta ei ole käytettävissä VDR:"
+"stä tehtyjen ajastimien kohdalla."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
+#: ../template/default/help_timer_new.html:34
+msgid "Monitor this timer using the start and stop time."
+msgstr "Tarkista ajastin käyttäen alku- ja loppuaikoja."
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:36
+msgid "Do not monitor this timer."
+msgstr "Älä tarkista tätä ajastinta."
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:40
+msgid "The channel to record."
+msgstr "Tallennettava kanava."
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:42
msgid ""
-"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
-"the EPG."
+"The day when the timer should get active. You can enter the day in two "
+"formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</"
+"li><li>ISO norm (YYYY-MM-DD). Program your timers as far in the future as "
+"you like.</li></ul>In case you want to program a repeating timer you can use "
+"the seven checkboxes below the text field. Check the box for each day you "
+"want the timer to get active."
msgstr ""
+"Ajastimen aktivoitumispäivä. Voit käyttää kahta eri muotoa päivän "
+"asettamiseen:<ul><li>Kaksi numeroa (PP). Tämä täydennetään päivämääräksi "
+"kuluvalla kuukaudella ja vuodella.</li><li>ISO-standardi (VVVV-KK-PP). Voit "
+"tehdä ajastuksia niin kauas tulevaisuuteen kuin haluat.</li></ul>Halutessasi "
+"asettaa toistuvan ajastuksen voit käyttää tekstikentän alla olevia seitsemää "
+"viikonpäiväkohtaista valintaruutua. Valitse jokainen viikonpäivä jolloin "
+"haluat ajastimen aktivoituvan."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
-#: ../template/default/help_config.html:99
-#: ../template/default/help_config.html:123
-#: ../template/default/help_timer_new.html:54
+#: ../template/default/help_timer_new.html:50
msgid ""
-"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
-"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
-"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
-"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
-"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
-"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
-"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
-"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
-"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
-"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
-"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
-"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
-"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
-"recording."
+"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
+"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
-"Kokonaisluku väliltä <strong>0...99</strong> joka määrittää tämän ajastimen "
-"ja sen tekemien tallennusten <strong>prioriteetin</strong>. <strong>0</"
-"strong> on alin prioriteetti, <strong>99</strong> ylin. Prioriteettiarvoa "
-"käytetään päättämään mikä ajastettu tallennus aloitetaan mikäli asetettuna "
-"on kaksi tai useampia samaan aikaan <strong>alkamaan</strong> asetettuja "
-"ajastimia. Valinta kohdistuu ensimmäiseen suurimmalla prioriteetilla "
-"olevista ajastimista.<br /><br />Prioriteettiarvo säilytetään myös "
-"tallenteen mukana, ja sitä käytetään myöhemmin päättämään mikä tallenne "
-"poistetaan mikäli uutta varten pitää saada lisää levytilaa. Mikäli levy "
-"täyttyy ja uusi tallenne tarvitsee lisää tilaa, pienimmällä prioriteetilla "
-"merkitty tallenne (joka on ylittänyt <strong>taatun</strong> elinaikanasa) "
-"poistetaan.<br /><br />Mikäli kaikki DVB-kortit ovat käytössä, korkeamman "
-"prioriteetin ajastin keskeyttää tarvittaessa käynnissä olevan alimman "
-"prioriteetin tallennuksen."
+"Aika jolloin ajastettu tallennus alkaa. Ensimmäiseen kenttään syötetään "
+"tunnit, jälkimmäiseen minuutit."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
-#: ../template/default/help_config.html:101
-#: ../template/default/help_config.html:125
-#: ../template/default/help_timer_new.html:56
+#: ../template/default/help_timer_new.html:52
msgid ""
-"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
-"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
-"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
-"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
-"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
-"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
-"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
-"recording has passed by."
+"This is the time when the timer should stop recording. The first text field "
+"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
-"Tämän ajastimen tekemien tallenteiden <strong>taattu</strong> elinaika "
-"(päivinä). <strong>0</strong> tarkoittaa että tallenne saatetaan poistaa "
-"automaattisesti milloin tahansa korkeamman prioriteetin ajastimen tarvitessa "
-"lisää levytilaa. <strong>99</strong> tarkoittaa että tallennetta ei poisteta "
-"automaattisesti. Numero väliltä <strong>1...98</strong> tarkoittaa päivien "
-"määrää, jonka pitää olla kulunut ajastimen <strong>alkuajankohdasta</strong> "
-"ennen kuin tallenne saatetaan poistaa automaattisesti uuden tallenteen "
-"tarvitessa levytilaa."
+"Aika jolloin ajastettu tallennus päättyy. Ensimmäiseen kenttään syötetään "
+"tunnit, jälkimmäiseen minuutit."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/help_timer_new.html:58
msgid ""
-"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
-"subtitle to the recording's file name."
+"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the "
+"name shall contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since "
+"the '/' character may be part of a regular programme name).<br /><br />The "
+"special keywords <strong>TITLE</strong> and <strong>EPISODE</strong>, if "
+"present, will be replaced by the title and episode information from the EPG "
+"data at the time of recording (if that data is available). If at the time of "
+"recording either of these cannot be determined, <strong>TITLE</strong> will "
+"default to the channel name, and <strong>EPISODE</strong> will default to a "
+"blank."
msgstr ""
+"Ajastimen tekemien tallenteiden <strong>tiedostonimi</strong>. "
+"Hakemistoerottimena käytetään '~':a (koska '/' saattaa esiintyä ohjelmien "
+"nimissä).<br /><br />Avainsanat <strong>TITLE</strong> ja <strong>EPISODE</"
+"strong> korvataan ohjelmisto-oppaan otsikko- ja jaksotiedoilla mikäli ne "
+"ovat saatavilla tallennuksen alkaessa. Jos eivät, <strong>TITLE</strong>:n "
+"oletus on kanavan nimi ja <strong>EPISODE</strong>:n tyhjä."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57
+#: ../template/default/help_timer_new.html:60
msgid ""
-"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
-"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
-"have been programmed automatically in the timers listing."
+"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this "
+"field is not empty, its contents will be written into the <span class="
+"\"ref_file\">summary.vdr</span> or <span class=\"ref_file\">info.vdr</span> "
+"file of the recording."
msgstr ""
+"Vapaavalintainen lisätietoteksti tämän ajastimen tekemille tallenteille. Jos "
+"tämä kenttä ei ole tyhjä, sen sisältö kirjoitetaan tallenteen <span class="
+"\"ref_file\">summary.vdr</span>- tai <span class=\"ref_file\">info.vdr</"
+"span>-tiedostoon."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
+msgid "No Help Available"
+msgstr "Ei opastetta"
+
+#: ../template/default/help_no.html:21
msgid ""
-"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
-"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
-"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will "
-"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
-"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use "
-"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
-"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org"
-"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>"
-"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - "
-"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date "
-"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event "
-"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event "
-"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</"
-"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%"
-"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% "
-"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the "
-"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of "
-"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above "
-"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file "
-"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to "
-"the resulting string."
+"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
+"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
+"</p>"
msgstr ""
+"<p>Valittua opastetta ei ole saatavilla. Jos haluat lisätä tai muokata "
+"opastetta, ota yhteyttä sähköpostitse: <a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-"
+"developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>.</p>"
#: ../template/default/help_config.html:28
msgid ""
@@ -1403,11 +2208,11 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:61
#: ../template/default/help_config.html:77
#: ../template/default/help_config.html:89
-#: ../template/default/help_config.html:117
-#: ../template/default/help_config.html:137
-#: ../template/default/help_config.html:159
-#: ../template/default/help_config.html:172
-#: ../template/default/help_config.html:179
+#: ../template/default/help_config.html:119
+#: ../template/default/help_config.html:139
+#: ../template/default/help_config.html:161
+#: ../template/default/help_config.html:194
+#: ../template/default/help_config.html:205
msgid "Top"
msgstr "Alkuun"
@@ -1477,7 +2282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:87
-#: ../template/default/help_config.html:115
+#: ../template/default/help_config.html:117
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips."
msgstr ""
@@ -1485,11 +2290,7 @@ msgstr ""
msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:97
-msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers."
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/help_config.html:103
+#: ../template/default/help_config.html:105
msgid ""
"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a "
"timer has been programmed if you enable this feature."
@@ -1497,19 +2298,19 @@ msgstr ""
"Mikäli tämä ominaisuus on käytössä, VDRAdmin-AM lähettää sähköpostin aina "
"kun automaattiajastinta vastaava ohjelma on löytynyt ja ajastettu."
-#: ../template/default/help_config.html:105
+#: ../template/default/help_config.html:107
msgid "Here you set the sending email address of the generated email."
msgstr "Sähköpostin lähettäjän osoite."
-#: ../template/default/help_config.html:107
+#: ../template/default/help_config.html:109
msgid "The email address the email is sent to."
msgstr "Sähköpostin vastaanottajan osoite."
-#: ../template/default/help_config.html:109
+#: ../template/default/help_config.html:111
msgid "The outgoing mail server."
msgstr "Sähköpostin lähetyspalvelimen osoite."
-#: ../template/default/help_config.html:111
+#: ../template/default/help_config.html:113
msgid ""
"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have "
"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will "
@@ -1519,53 +2320,39 @@ msgstr ""
"käyttäjätunnus ja -salasanakentät. Tämän kentän jättäminen tyhjäksi poistaa "
"SMTP-tunnistautumisen käytöstä."
-#: ../template/default/help_config.html:113
+#: ../template/default/help_config.html:115
msgid "The password for the SMTPAuth user."
msgstr "SMTP-tunnistautumisessa käytetty salasana."
-#: ../template/default/help_config.html:127
-msgid ""
-"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
-"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and "
-"timers manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view."
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/help_config.html:129
-msgid ""
-"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
-"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers "
-"manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view."
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/help_config.html:131
+#: ../template/default/help_config.html:133
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:133
+#: ../template/default/help_config.html:135
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:135
+#: ../template/default/help_config.html:137
msgid ""
"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new "
"timers you can switch it off here."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:143
+#: ../template/default/help_config.html:145
msgid ""
"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/"
"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class="
"\"ref_label\">HTTP Port for Streamdev</span> below."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:145
+#: ../template/default/help_config.html:147
msgid ""
"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for "
"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to "
"use."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:147
+#: ../template/default/help_config.html:149
msgid ""
"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no "
"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can "
@@ -1576,60 +2363,85 @@ msgid ""
"display."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:149
+#: ../template/default/help_config.html:151
msgid ""
"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This "
"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
"or \"V:\\\" (on Windows) or \"/mnt/videos\" (on Linux)."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:151
+#: ../template/default/help_config.html:153
msgid ""
"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:153
+#: ../template/default/help_config.html:155
msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:155
+#: ../template/default/help_config.html:157
msgid ""
"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:157
+#: ../template/default/help_config.html:159
msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:163
+#: ../template/default/help_config.html:165
+msgid ""
+"<p>Here you can define two external searches that you can access in the EPG "
+"views. You simply have to find the required URL and where the search pattern "
+"has to be located. %TITLE% will be substituted by the boadcast's EPG title.</"
+"p>"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:166
+msgid "Some examples:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:179
msgid ""
"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you "
"are doing!</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:166
+#: ../template/default/help_config.html:182
+msgid ""
+"If set to \"yes\" VDRAdmin-AM will periodically refresh its local EPG cache. "
+"Else the EPG will be refreshed if the user accesses any EPG view at the web "
+"interface and the timeout set at \"Update EPG every\" has been reached."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:184
+msgid ""
+"The interval, the EPG data is refreshed from VDR and AutoTimer updates are "
+"performed (if AutoTimer feature is used)."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:187
msgid ""
"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. "
"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file"
"\">epg.data</span> file directly so that VDR doesn't get blocked."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:168
+#: ../template/default/help_config.html:189
msgid ""
"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the "
"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:170
+#: ../template/default/help_config.html:192
msgid ""
"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this "
"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with "
"certain recordings if you want to stream them or run reccmds on them."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:176
+#: ../template/default/help_config.html:198
msgid ""
"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of "
"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or "
@@ -1641,752 +2453,130 @@ msgid ""
"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/>.</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
-msgid "No Help Available"
-msgstr "Ei opastetta"
-
-#: ../template/default/help_no.html:21
-msgid ""
-"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
-"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Valittua opastetta ei ole saatavilla. Jos haluat lisätä tai muokata "
-"opastetta, ota yhteyttä sähköpostitse: <a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-"
-"developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>.</p>"
-
-#: ../template/default/help_rec_list.html:6
-#: ../template/default/help_rec_list.html:17
-#: ../template/default/navigation.html:54 ../template/default/rec_list.html:6
-#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:5384
-msgid "Recordings"
-msgstr "Tallenteet"
-
-#: ../template/default/help_rec_list.html:21
-msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
-"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
-"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
-"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
-"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
-"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this "
-"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. "
-"In case of folders this will show the number of recordings the folder "
-"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In "
-"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
-"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
-"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
-"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
-"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
-"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
-"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
-"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
-"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
-"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
-"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
-"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
-"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
-"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a "
-"number of recordings at once by checking the box in the last but one column "
-"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
-"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the "
-"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file"
-"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording "
-"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class="
-"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings "
-"listing.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/help_timer_list.html:25
-msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you "
-"will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick "
-"overview on what's going on at the specified day and helps you in finding "
-"conflicting timers. Moving the mouse cursor above any timer box will display "
-"a tooltip containing the timer's title, priority, lifetime and duration.</"
-"p><p>Below the chart you'll find the timers list showing you some "
-"information on the timers. You can change the list's sorting by clicking the "
-"columns heading.</p><p>For each timer you have the following options:"
-"<dl><dt>Set its state</dt><dd>By clicking on \"Yes\", \"No\", \"VPS\" or "
-"\"Auto\" in the \"Active\" column.</dd><dt>Quickly view its priority and "
-"lifetime</dt><dd>By pointing the mouse cursor to the timer's title.</"
-"dd><dt>View its EPG entry</dt><dd>Timers that have set <span class="
-"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" "
-"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title."
-"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src="
-"\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
-"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</"
-"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes "
-"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok"
-"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on"
-"\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class="
-"\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
-"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for "
-"the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;"
-"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.png\" alt=\"impossible\" align="
-"\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> "
-"record.<br /><span class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img "
-"src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
-"not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by "
-"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at "
-"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in "
-"the last column of those timers and clicking <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Delete Selected Timers\"/>.</p><p>You can <input type="
-"\"submit\" class=\"submit\" value=\"activate\"/> and <input type=\"submit\" "
-"class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:9
-#: ../template/default/help_timer_new.html:20
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
-msgid "Edit Timer"
-msgstr "Muokkaa ajastinta"
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:24
-msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>"
-msgstr "<p>Tässä näkymässä voit muokata ajastimen asetuksia.</p>"
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:26
-#: ../template/default/timer_new.html:62
-msgid "Timer Active:"
-msgstr "Aktiivinen:"
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:27
-msgid ""
-"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in "
-"the timer list so that they can be activated again, but they do not record "
-"anything meanwhile."
-msgstr ""
-"Aktivoi tai deaktivoi tämä ajastin. Deaktivoidut ajastimet eivät tallenna "
-"mitään, mutta ne näytetään ajastinlistauksessa josta ne voidaan aktivoida "
-"uudelleen."
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:28
-#: ../template/default/timer_new.html:71
-msgid "AutoTimer Checking:"
-msgstr "Hakuajastimen tarkistus:"
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:29
-msgid ""
-"Depending on how this timer has been programmed you have up to three "
-"possible settings:"
-msgstr "Riippuen ajastimen tekotavasta, käytettävissäsi on useita asetuksia:"
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:31
-#: ../template/default/timer_new.html:75
-msgid "Transmission Identification"
-msgstr "Lähetteen tunniste"
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:32
-msgid ""
-"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note "
-"that this only works if the provided identification is a fix and unique "
-"value! This option is not available with timers programmed in VDR."
-msgstr ""
-"Tarkista ajastinta ohjelmisto-oppaan sisältämän ohjelmatunnisteen "
-"perusteella. Tämä tarkistustapa toimii vain mikäli ohjelmisto-oppaan "
-"ohjelmatunniste on vakio ja uniikki. Tämä valinta ei ole käytettävissä VDR:"
-"stä tehtyjen ajastimien kohdalla."
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:33
-#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:77
-msgid "Time"
-msgstr "Aika"
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:34
-msgid "Monitor this timer using the start and stop time."
-msgstr "Tarkista ajastin käyttäen alku- ja loppuaikoja."
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:35
-#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/tv.html:79
-msgid "off"
-msgstr "Pois"
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:36
-msgid "Do not monitor this timer."
-msgstr "Älä tarkista tätä ajastinta."
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:40
-msgid "The channel to record."
-msgstr "Tallennettava kanava."
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:41
-#: ../template/default/timer_new.html:95
-msgid "Day Of Recording:"
-msgstr "Päivä:"
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:42
-msgid ""
-"The day when the timer should get active. You can enter the day in two "
-"formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</"
-"li><li>ISO norm (YYYY-MM-DD). Program your timers as far in the future as "
-"you like.</li></ul>In case you want to program a repeating timer you can use "
-"the seven checkboxes below the text field. Check the box for each day you "
-"want the timer to get active."
-msgstr ""
-"Ajastimen aktivoitumispäivä. Voit käyttää kahta eri muotoa päivän "
-"asettamiseen:<ul><li>Kaksi numeroa (PP). Tämä täydennetään päivämääräksi "
-"kuluvalla kuukaudella ja vuodella.</li><li>ISO-standardi (VVVV-KK-PP). Voit "
-"tehdä ajastuksia niin kauas tulevaisuuteen kuin haluat.</li></ul>Halutessasi "
-"asettaa toistuvan ajastuksen voit käyttää tekstikentän alla olevia seitsemää "
-"viikonpäiväkohtaista valintaruutua. Valitse jokainen viikonpäivä jolloin "
-"haluat ajastimen aktivoituvan."
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:49
-#: ../template/default/timer_new.html:110
-msgid "Start Time:"
-msgstr "Aloitusaika:"
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:50
+#: ../template/default/help_config.html:203
msgid ""
-"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
-"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+"Usually channels that don't have EPG information are hidden in all EPG "
+"views. If you don't want them to be hidden you have to set this option to "
+"\"yes\"."
msgstr ""
-"Aika jolloin ajastettu tallennus alkaa. Ensimmäiseen kenttään syötetään "
-"tunnit, jälkimmäiseen minuutit."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:51
-#: ../template/default/timer_new.html:123
-msgid "End Time:"
-msgstr "Lopetusaika:"
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:52
-msgid ""
-"This is the time when the timer should stop recording. The first text field "
-"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
-msgstr ""
-"Aika jolloin ajastettu tallennus päättyy. Ensimmäiseen kenttään syötetään "
-"tunnit, jälkimmäiseen minuutit."
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:57
-#: ../template/default/timer_new.html:151
-msgid "Title of Recording:"
-msgstr "Tallenteen nimi:"
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:58
-msgid ""
-"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the "
-"name shall contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since "
-"the '/' character may be part of a regular programme name).<br /><br />The "
-"special keywords <strong>TITLE</strong> and <strong>EPISODE</strong>, if "
-"present, will be replaced by the title and episode information from the EPG "
-"data at the time of recording (if that data is available). If at the time of "
-"recording either of these cannot be determined, <strong>TITLE</strong> will "
-"default to the channel name, and <strong>EPISODE</strong> will default to a "
-"blank."
-msgstr ""
-"Ajastimen tekemien tallenteiden <strong>tiedostonimi</strong>. "
-"Hakemistoerottimena käytetään '~':a (koska '/' saattaa esiintyä ohjelmien "
-"nimissä).<br /><br />Avainsanat <strong>TITLE</strong> ja <strong>EPISODE</"
-"strong> korvataan ohjelmisto-oppaan otsikko- ja jaksotiedoilla mikäli ne "
-"ovat saatavilla tallennuksen alkaessa. Jos eivät, <strong>TITLE</strong>:n "
-"oletus on kanavan nimi ja <strong>EPISODE</strong>:n tyhjä."
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:59
-#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:156
-msgid "Summary:"
-msgstr "Lisätiedot:"
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:60
-msgid ""
-"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this "
-"field is not empty, its contents will be written into the <span class="
-"\"ref_file\">summary.vdr</span> or <span class=\"ref_file\">info.vdr</span> "
-"file of the recording."
-msgstr ""
-"Vapaavalintainen lisätietoteksti tämän ajastimen tekemille tallenteille. Jos "
-"tämä kenttä ei ole tyhjä, sen sisältö kirjoitetaan tallenteen <span class="
-"\"ref_file\">summary.vdr</span>- tai <span class=\"ref_file\">info.vdr</"
-"span>-tiedostoon."
-
-#: ../template/default/index.html:21
-msgid "Your Browser does not support frames!"
-msgstr "Selaimesi ei tue kehyksiä!"
-
-#: ../template/default/navigation.html:29
-#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:5384
-msgid "What's On Now?"
-msgstr "Menossa nyt"
-
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:5384
-msgid "Playing Today?"
-msgstr "Tänään"
-
-#: ../template/default/navigation.html:57 ../template/default/rc.html:6
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Kauko-ohjain"
-
-#: ../template/default/navigation.html:60
-msgid "Watch TV"
-msgstr "Katso TV:tä"
-
-#: ../template/default/navigation.html:63
-msgid "Commands"
-msgstr "Komennot"
-
-#: ../template/default/navigation.html:74
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
-
-#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14
-msgid "Authorization Required"
-msgstr "Käyttäjätunnistus puutteellinen"
-
-#: ../template/default/noauth.html:15
-msgid ""
-"This server could not verify that you are authorized to access the document "
-"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
-"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
-msgstr ""
-"Käyttäjätunnistus ei onnistu! Tarkista syöttämäsi käyttäjätunnus/salasana."
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:18
-#: ../template/default/timer_list.html:284
-msgid "VPS"
-msgstr "VPS"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:27
-msgid "close"
-msgstr "Sulje"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:32
-msgid "view"
-msgstr "Katso"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:41
-msgid "search"
-msgstr "Etsi"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:46
-#: ../template/default/prog_list.html:89
-#: ../template/default/prog_list2.html:97
-#: ../template/default/prog_summary.html:93
-#: ../template/default/prog_summary2.html:105
-msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
-msgstr "Etsi IMDB:stä"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:58
-msgid "Video tracks:"
-msgstr "Kuvaraidat:"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:64
-msgid "Audio tracks:"
-msgstr "Ääniraidat:"
-
-#: ../template/default/prog_list.html:21
-#: ../template/default/prog_list2.html:61
-#: ../template/default/prog_summary.html:74
-#: ../template/default/prog_summary2.html:94
-msgid "TV select"
-msgstr "Valitse"
-
-#: ../template/default/prog_list.html:23
-#: ../template/default/prog_list2.html:59
-#: ../template/default/prog_summary.html:68
-#: ../template/default/prog_summary2.html:89
-#: ../template/default/rec_list.html:120
-msgid "Stream"
-msgstr "Suoratoisto"
-
-#: ../template/default/prog_list.html:38
-msgid "Go!"
-msgstr "Siirry"
-
-#: ../template/default/prog_list.html:81
-#: ../template/default/prog_list2.html:89
-#: ../template/default/prog_summary.html:78
-#: ../template/default/prog_summary2.html:97
-msgid "Search for other show times"
-msgstr "Etsi vaihtoehtoisia esitysaikoja"
-
-#: ../template/default/prog_list.html:85
-#: ../template/default/prog_list2.html:93
-#: ../template/default/prog_summary.html:84
-#: ../template/default/prog_summary2.html:101
-msgid "No Information"
-msgstr "Ei tietoja"
-
-#: ../template/default/prog_list.html:87
-#: ../template/default/prog_list2.html:95
-#: ../template/default/prog_summary.html:88
-#: ../template/default/prog_summary2.html:103
-msgid "Record"
-msgstr "Tallenna"
-
-#: ../template/default/prog_list.html:100
-#: ../template/default/prog_list2.html:108
-#: ../template/default/prog_summary.html:128
-#: ../template/default/prog_summary2.html:117
-#: ../template/default/prog_timeline.html:194
-msgid "No EPG information available"
-msgstr "Ohjelmaoppaan tietoja ei saatavilla"
-
-#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:3493
-msgid "Playing Today"
-msgstr "Ohjelmisto tänään"
-
-#: ../template/default/prog_list2.html:29
-msgid "starting at"
-msgstr "alkaen kello"
-
-#: ../template/default/prog_summary.html:27
-#: ../template/default/prog_summary2.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:158
-msgid "What's on:"
-msgstr "Menossa"
-
-#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4773
-msgid "at"
-msgstr " "
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:76
-#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4758
-msgid "now"
-msgstr "nyt"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:78
-msgid "to"
-msgstr "-"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:95
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-msgid "Duration:"
-msgstr "Kesto:"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:96
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-msgid "min"
-msgstr "min"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:170
-msgid "at:"
-msgstr "kello:"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:188
-msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
-msgstr "Aikajanatoiminto tarvitsee JavaScript-tuen!"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
-msgid "Rename Recording"
-msgstr "Nimeä tallenne"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:26
-msgid "Original Name of Recording:"
-msgstr "Tallenteen alkuperäinen nimi:"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:30
-msgid "New Name of Recording:"
-msgstr "Tallenteen uusi nimi:"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:34
-msgid "Subtitle:"
-msgstr "Lyhyt kuvaus:"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:44 ../template/default/rec_list.html:116
-msgid "Rename"
-msgstr "Nimeä"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:20
-msgid "Total:"
-msgstr "Käytössä:"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:21
-msgid "Free:"
-msgstr "Vapaana:"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:53
-#: ../template/default/timer_list.html:215
-msgid "Date"
-msgstr "Päivä"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:92
-msgid "Total"
-msgstr "kpl"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:97
-msgid "New"
-msgstr "Uusi"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:110
-msgid "Play"
-msgstr "Toista"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:113
-msgid "Cut"
-msgstr "Leikkaa"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:118
-msgid "Delete recording?"
-msgstr "Poistetaanko tallenne?"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:134
-msgid "Refresh"
-msgstr "Päivitä"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:138
-msgid "Commands:"
-msgstr "Komennot:"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:144 ../template/default/vdr_cmds.html:43
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
-msgid "Really run this command?"
-msgstr "Suoritetaanko komento?"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:148
-msgid "Delete Selected Recordings"
-msgstr "Poista valitut tallenteet"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:148
-msgid "Delete all selected recordings?"
-msgstr "Poistetaanko valitut tallenteet?"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:155
-msgid "No recordings available"
-msgstr "Tallenteita ei saatavilla"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-msgid "Transponder:"
-msgstr "Transponderi:"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-msgid "CA-System:"
-msgstr "Salaus:"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:45
-msgid "New Timer"
-msgstr "Uusi ajastin"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:266
-#: ../template/default/timer_list.html:327
-#: ../template/default/timer_list.html:328
-msgid "Edit timer status?"
-msgstr "Muokataanko ajastinta?"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:268
-msgid "This timer is inactive!"
-msgstr "Ajastin ei ole aktiivinen!"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:271
-msgid "This timer is impossible!"
-msgstr "Ajastin ei ole mahdollinen!"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:274
-msgid "No more timers on other transponders possible!"
-msgstr "Maksimimäärä ajastimia käytössä!"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:277
-msgid "Timer OK."
-msgstr "Ajastin kunnossa."
-
-#: ../template/default/timer_list.html:285
-msgid "Auto"
-msgstr "Automaattinen"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:327
-msgid "activate"
-msgstr "Aktivoi"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:328
-msgid "inactivate"
-msgstr "Älä aktivoi"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:329
-msgid "selected timers"
-msgstr "valittuja ajastimia"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:332
-msgid "Delete Selected Timers"
-msgstr "Poista valitut ajastimet"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:339
-msgid "No timers defined!"
-msgstr "Ajastimia ei määritelty!"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
-msgid "Create New Timer"
-msgstr "Luo uusi ajastin"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:117
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-msgid "Buffer:"
-msgstr "Marginaali:"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:136
-msgid "Use VPS:"
-msgstr "VPS-toiminto:"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:156
-msgid "readonly"
-msgstr "kirjoitussuojattu"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:162
-msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
-msgstr "Ajastin on luotu automaattisesti hakuehdolla:"
-
-#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-#: ../template/default/tv.html:77
-msgid "Interval:"
-msgstr "Päivitysväli:"
-
-#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81
-#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83
-#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85
-#: ../template/default/tv.html:86
-msgid "sec."
-msgstr "s"
-
-#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
-msgid "G"
-msgstr "K"
-
-#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
-msgid "Grab the picture!"
-msgstr "Kuvankaappaus"
-
-#: ../template/default/tv.html:89
-msgid "Size:"
-msgstr "Koko:"
-
-#: ../template/default/tv.html:97
-msgid "Open in separate window"
-msgstr "Avaa omaan ikkunaan"
-
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
-msgid "VDR Commands"
-msgstr "Komennot"
-
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:29
-msgid "Number of lines to show:"
-msgstr "Näytettävien rivien lukumäärä:"
-
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:35
-msgid "unlimited"
-msgstr "ei rajoitusta"
-
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:40
-msgid "SVDRP commands:"
-msgstr "SVDRP-komennot:"
-
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:48
-msgid "Commands defined in commands.conf:"
-msgstr "Määritellyt komennot (commands.conf):"
-
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:68
-msgid "Output"
-msgstr "Vaste"
-
-#: ../vdradmind.pl:350
+#: ../vdradmind.pl:360
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "Anna VDR-koneesi nimi (esim. video.intra.net):"
-#: ../vdradmind.pl:351
+#: ../vdradmind.pl:361
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "Anna VDR-koneesi käyttämä SVDRP-portti:"
-#: ../vdradmind.pl:352
+#: ../vdradmind.pl:362
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr "Anna VDRAdmin-AM käyttämä osoiteavaruus (0.0.0.0 ei rajoituksia):"
-#: ../vdradmind.pl:353
+#: ../vdradmind.pl:363
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "Anna VDRAdmin-AM käyttämä portti:"
-#: ../vdradmind.pl:354
+#: ../vdradmind.pl:364
msgid "Username?"
msgstr "Anna käyttäjätunnus VDRAdmin-AM varten:"
-#: ../vdradmind.pl:355
+#: ../vdradmind.pl:365
msgid "Password?"
msgstr "Anna salasana VDRAdmin-AM varten:"
-#: ../vdradmind.pl:356
+#: ../vdradmind.pl:366
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Anna VDR-koneesi tallennehakemiston polku:"
-#: ../vdradmind.pl:357
+#: ../vdradmind.pl:367
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Anna VDR-koneesi konfigurointihakemiston polku:"
-#: ../vdradmind.pl:364
+#: ../vdradmind.pl:374
msgid "Config file written successfully."
msgstr "VDRAdmin-AM konfigurointitiedosto muodostettu."
-#: ../vdradmind.pl:424
+#: ../vdradmind.pl:438
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s käynnistetty prosessitunnisteella %d."
-#: ../vdradmind.pl:484 ../vdradmind.pl:1124 ../vdradmind.pl:2793
+#: ../vdradmind.pl:520 ../vdradmind.pl:1275 ../vdradmind.pl:2983
msgid "Not found"
msgstr "Ei löydy"
-#: ../vdradmind.pl:484 ../vdradmind.pl:2794
+#: ../vdradmind.pl:520 ../vdradmind.pl:2984
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "Pyydettyä URL:ia ei löydy palvelimelta!"
-#: ../vdradmind.pl:565 ../vdradmind.pl:1120 ../vdradmind.pl:2796
+#: ../vdradmind.pl:601 ../vdradmind.pl:1271 ../vdradmind.pl:2986
msgid "Forbidden"
msgstr "Kielletty"
-#: ../vdradmind.pl:565 ../vdradmind.pl:2797
+#: ../vdradmind.pl:601 ../vdradmind.pl:2987
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "Puutteelliset käyttäjäoikeudet haluttuun toimintoon!"
-#: ../vdradmind.pl:1120 ../vdradmind.pl:2798
+#: ../vdradmind.pl:799 ../vdradmind.pl:6102
+#, fuzzy
+msgid "All channels"
+msgstr "Kanavat"
+
+#: ../vdradmind.pl:802 ../vdradmind.pl:6103
+#, fuzzy
+msgid "Selected channels"
+msgstr "Valitse kaikki/ei yhtään"
+
+#: ../vdradmind.pl:806 ../vdradmind.pl:6104
+#, fuzzy
+msgid "TV channels"
+msgstr "Kanavat"
+
+#: ../vdradmind.pl:810 ../vdradmind.pl:6105
+#, fuzzy
+msgid "Radio channels"
+msgstr "Kanavat"
+
+#: ../vdradmind.pl:1271 ../vdradmind.pl:2988
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Pääsy tiedostoon \"%s\" evätty!"
-#: ../vdradmind.pl:1124 ../vdradmind.pl:2795
+#: ../vdradmind.pl:1275 ../vdradmind.pl:2985
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "URL:ia \"%s\" ei löydy palvelimelta!"
-#: ../vdradmind.pl:1987
-#, fuzzy
+#: ../vdradmind.pl:2136
msgid "Your favorites"
-msgstr "Näytä suosikit"
+msgstr "Suosikit"
-#: ../vdradmind.pl:1987
-#, fuzzy
+#: ../vdradmind.pl:2136
msgid "Search results"
-msgstr "Piilota hakutulokset"
+msgstr "Hakutulokset"
-#: ../vdradmind.pl:2127
-#, fuzzy
+#: ../vdradmind.pl:2276
msgid "Default"
-msgstr "Poista"
+msgstr "Oletus"
-#: ../vdradmind.pl:2245
+#: ../vdradmind.pl:2394
msgid "--- no timer ---"
msgstr "-- ei ajastinta ---"
-#: ../vdradmind.pl:2335
+#: ../vdradmind.pl:2485
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: ../vdradmind.pl:2338
+#: ../vdradmind.pl:2488
msgid "none"
msgstr "-"
-#: ../vdradmind.pl:2799
+#: ../vdradmind.pl:2989
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus ei onnistu!"
-#: ../vdradmind.pl:2800
+#: ../vdradmind.pl:2990
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
@@ -2395,60 +2585,71 @@ msgstr ""
"Yhteydenotto VDR:ään (%s:%s) epäonnistui!<br /><br />Varmista VDR:n "
"päälläolo ja svdrphosts.conf-tiedoston oikeellisuus."
-#: ../vdradmind.pl:2801
+#: ../vdradmind.pl:2991
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Komennon lähetys VDR:lle epäonnistui (%s)"
-#: ../vdradmind.pl:2857
+#: ../vdradmind.pl:3047
msgid "Internal error:"
msgstr "Sisäinen virhe:"
-#: ../vdradmind.pl:3230
+#: ../vdradmind.pl:3205
+msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
+msgstr "Etsi IMDB:stä"
+
+#: ../vdradmind.pl:3458
msgid "Can't find EPG entry!"
msgstr "Ohjelman tietoja ei löydy ohjelmaoppaasta!"
-#: ../vdradmind.pl:3493
+#: ../vdradmind.pl:3886
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Ohjelmisto huomenna"
-#: ../vdradmind.pl:3493
+#: ../vdradmind.pl:3886
#, perl-format
msgid "Playing on the %s"
msgstr "Ohjelmisto %s"
-#: ../vdradmind.pl:4763
+#: ../vdradmind.pl:5193
msgid "next"
msgstr "seuraavaksi"
-#: ../vdradmind.pl:4782
+#: ../vdradmind.pl:5212
msgid "What's on after"
msgstr "Menossa seuraavaksi"
-#: ../vdradmind.pl:4782
+#: ../vdradmind.pl:5212
msgid "What's on at"
msgstr "Menossa"
-#: ../vdradmind.pl:4785
+#: ../vdradmind.pl:5215
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Hakutulokset termille:"
-#: ../vdradmind.pl:4788
+#: ../vdradmind.pl:5218
msgid "short view"
msgstr "lyhyt näkymä"
-#: ../vdradmind.pl:4788
+#: ../vdradmind.pl:5218
msgid "long view"
msgstr "pitkä näkymä"
-#: ../vdradmind.pl:4837
+#: ../vdradmind.pl:5269
msgid "Schedule"
msgstr "Ohjelmisto"
-#: ../vdradmind.pl:5384
+#: ../vdradmind.pl:5852
msgid "Timers"
msgstr "Ajastimet"
-#: ../vdradmind.pl:5452
+#: ../vdradmind.pl:5894
msgid "System default"
msgstr "Oletus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channels Setup"
+#~ msgstr "Kanavat"
+
+#~ msgid "Timeout:"
+#~ msgstr "Odotusaika:"