diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-30 10:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-06 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 14:02+0100\n" "Last-Translator: Trois Six <trois.six@free.fr>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Heure De Début :" #: ../template/default/prog_timeline.html:108 #: ../template/default/prog_timeline.html:123 #: ../template/default/at_timer_new.html:111 -#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3947 +#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3948 msgid "o'clock" msgstr "Heure" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées ?" #: ../template/default/prog_summary.html:7 #: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4524 +#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4525 msgid "What's On Now?" msgstr "En ce Moment ?" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Mot de Passe Invité :" #: ../template/default/config.html:213 ../template/default/help_config.html:38 #: ../template/default/help_config.html:86 -#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4526 +#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4527 msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Delete Selected Timers" msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées" #: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/navigation.html:42 -#: ../vdradmind.pl:4527 +#: ../vdradmind.pl:4528 msgid "Channels" msgstr "Chaînes" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Plus de details sur Internet" #: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18 #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:18 -#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4529 +#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4530 msgid "Recordings" msgstr "Enregistrements" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid "to" msgstr "à" #: ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2604 +#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2605 msgid "Playing Today" msgstr "Joué Aujourd'hui" @@ -2086,114 +2086,114 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:293 +#: ../vdradmind.pl:294 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "Quel est votre Nom d'Hôte (ex video.intra.net) ?" -#: ../vdradmind.pl:294 +#: ../vdradmind.pl:295 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "Sur quel port VDR écoute les requêtes SVDRP ?" -#: ../vdradmind.pl:295 +#: ../vdradmind.pl:296 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "Sur quel adresse VDRAdmin-AM doit-il écouter (0.0.0.0 pour toutes) ?" -#: ../vdradmind.pl:296 +#: ../vdradmind.pl:297 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "Sur quel port VDRAdmin-AM doit-il écouter ?" -#: ../vdradmind.pl:297 +#: ../vdradmind.pl:298 msgid "Username?" msgstr "Identifiant ?" -#: ../vdradmind.pl:298 +#: ../vdradmind.pl:299 msgid "Password?" msgstr "Mot de Passe ?" -#: ../vdradmind.pl:299 +#: ../vdradmind.pl:300 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Où vos enregistrements sont-ils stockés ?" -#: ../vdradmind.pl:300 +#: ../vdradmind.pl:301 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Où sont vos fichiers de configuration de VDR ?" -#: ../vdradmind.pl:306 +#: ../vdradmind.pl:307 msgid "Config file written successfully." msgstr "Fichier de configuration écrit avec succès." -#: ../vdradmind.pl:358 +#: ../vdradmind.pl:359 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmin.pl %s a démarré avec le pid %d." -#: ../vdradmind.pl:412 ../vdradmind.pl:1004 ../vdradmind.pl:1919 +#: ../vdradmind.pl:413 ../vdradmind.pl:1005 ../vdradmind.pl:1920 msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" -#: ../vdradmind.pl:412 ../vdradmind.pl:1920 +#: ../vdradmind.pl:413 ../vdradmind.pl:1921 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur le serveur !" -#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1000 ../vdradmind.pl:1922 +#: ../vdradmind.pl:481 ../vdradmind.pl:1001 ../vdradmind.pl:1923 msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" -#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1923 +#: ../vdradmind.pl:481 ../vdradmind.pl:1924 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette fonction !" -#: ../vdradmind.pl:1000 ../vdradmind.pl:1924 +#: ../vdradmind.pl:1001 ../vdradmind.pl:1925 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "Accès au fichier \"%s\" interdit !" -#: ../vdradmind.pl:1004 ../vdradmind.pl:1921 +#: ../vdradmind.pl:1005 ../vdradmind.pl:1922 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "L'URL \"%s\" n'a pas été trouvée sur le serveur !" -#: ../vdradmind.pl:1925 +#: ../vdradmind.pl:1926 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\" !" -#: ../vdradmind.pl:1926 +#: ../vdradmind.pl:1927 #, perl-format msgid "Can't connect to VDR at %s!" msgstr "Ne peut se connecter à %s !" -#: ../vdradmind.pl:1927 +#: ../vdradmind.pl:1928 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Erreur en envoyant la commande à %s" -#: ../vdradmind.pl:2604 +#: ../vdradmind.pl:2605 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Joué demain" -#: ../vdradmind.pl:2604 +#: ../vdradmind.pl:2605 #, perl-format msgid "Playing on the %d." msgstr "En cours sur la %d." -#: ../vdradmind.pl:3947 +#: ../vdradmind.pl:3948 msgid "Suitable matches for:" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4002 +#: ../vdradmind.pl:4003 msgid "Schedule" msgstr "Programmateur" -#: ../vdradmind.pl:4525 +#: ../vdradmind.pl:4526 msgid "Playing Today?" msgstr "Aujourd'hui ?" -#: ../vdradmind.pl:4528 +#: ../vdradmind.pl:4529 msgid "Timers" msgstr "Programmations" -#: ../vdradmind.pl:4591 +#: ../vdradmind.pl:4592 msgid "System default" msgstr "" |