summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/French/i18n.pl
blob: 4e2de77e289439337aae892421280bb02ddc4c44 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
##
# French
#
# Authors: "Trois Six",  "map" and "lobotomise"
##

@I18N_Days = (
	"Dimanche",
	"Lundi",
	"Mardi",
	"Mercredi",
	"Jeudi",
	"Vendredi",
	"Samedi"
);

@I18N_Month = (
	"Janvier",
	"Février",
	"Mars",
	"Avril",
	"Mai",
	"Juin",
	"Juillet",
	"Août",
	"Septembre",
	"Octobre",
	"Novembre",
	"Décembre"
);

@LOGINPAGES_DESCRIPTION = (
	"Liste de Chaînes",
	"Aujourd'hui ?",
	"En ce Moment ?",
	"Chronologie",
	"Programmations",
	"Enregistrements"
);

%MESSAGES = (
# common
	c_progname      => "VDRAdmin",
	c_monday        => $I18N_Days[1],
	c_tuesday       => $I18N_Days[2],
	c_wednesday     => $I18N_Days[3],
	c_thursday      => $I18N_Days[4],
	c_friday        => $I18N_Days[5],
	c_saturday      => $I18N_Days[6],
	c_sunday        => $I18N_Days[0],
	c_help          => "Aide",
	c_yes           => "Oui",
	c_no            => "Non",
	c_minutes       => "minutes",
	c_hours_short   => "h",
	c_sec           => "sec.",
	c_off           => "off",
	c_channel       => "Chaîne :",
	c_time          => "horaires",
	c_clock         => "Heure",
	c_priority      => "Priorité :",
	c_lifetime      => "Chronologie :",
	c_buffer_before => "Marge avant :",
	c_buffer_after  => "Marge après :",
	c_title         => "Titre",
	c_subtitle      => "Sous-titre",
	c_description   => "Description",
	c_summary       => "Sommaire:",
	c_save          => "Enregistrer",
	c_apply         => "Appliquer",
	c_cancel        => "Annuler",
	c_once          => "une fois",
	c_all           => "tout",
	c_directory     => "Chemin :",
	c_edit          => "Editer",
	c_delete        => "Supprimer",
	c_whatson       => "En ce moment :",
	c_now           => "maintenant",
	c_at            => "à :",
	c_go            => "Ok !",
	c_stream        => "Flux",

# JavaScript
	js_del_timer          => "Supprimer Programmation ?",
	js_del_selected_timer => "Supprimer Programmations Sélectionnées ?",
	js_change_timer       => "Changer Statut Programmation ?",
	js_del_rec            => "Supprimer l'Enregistrement ?",
	js_del_selected_rec   => "Supprimer Enregistrements Sélectionnés ?",

# headings for listings
	c_list_active  => "Actif",
	c_list_channel => "Chaîne",
	c_list_start   => "Début",
	c_list_stop    => "Fin",
	c_list_name    => "Nom",
	c_list_date    => "Date",
	c_list_time    => "Durée",

# at_new.html
	an_new_timer    => "Ajouter Nouvelle Auto-Programmation",
	an_edit_timer   => "Editer Auto-Programmation",
	an_timer_active => "Auto-Programmation Active :",
	an_search_items => "Rechercher Modèles :",
	an_search_in    => "Rechercher dans :",
	an_search_start => "Début de recherche :",
	an_search_stop  => "Fin de recherche :",
	an_episode      => "Episode :",
	an_done_active  => "Actif Prêt :",

# at_timer_list.html
	al_autotimer     => "Auto-Programmation",
	al_new_autotimer => "Nouvelle Auto-Programmation",
	al_force_update  => "Forcer Mise à jour",
	al_del_selected  => "Supprimer Auto-Programmations Sélectionnées",

# config.html
	co_config            => "Configuration",
	co_hl_general        => "Paramètres Généraux",
	co_g_language        => "Langue :",
	co_g_template        => "Gabarit :",
	co_g_loginpage       => "Page de Démarrage :",
	co_g_num_dvb         => "Nombre de Cartes DVB :",
	co_g_skin            => "Thème :",
	co_hl_id             => "Identification",
	co_id_user           => "Identifiant :",
	co_id_password       => "Mot de Passe :",
	co_id_guest_account  => "Compte d'Invité :",
	co_id_guest_user     => "Identifiant Invité :",
	co_id_guest_password => "Mot de Passe Invité :",
	co_hl_timeline       => "Chronologie",
	co_tl_hours          => "Heures :",
	co_tl_times          => "Périodes :",
	co_hl_autotimer      => "Auto-Programmation",
	co_at_active         => "Active :",
	co_at_timeout        => "Timeout :",
	co_hl_timer          => "Programmation",
	co_hl_streaming      => "Emission de Flux",
	co_str_port          => "Port HTTP de Streamdev (aussi possible 3000/ts) :",
	co_str_bandwidth     => "Bande Passante Flux :",
	co_str_rec_path      => "Chemin des Enregistrements VDR :",
	co_hl_channels       => "Sélections Chaînes",
	co_ch_use_summary    => "Dans "Chaînes"?",
	co_ch_use_whatsonnow => "Dans "En ce Moment"?",
	co_ch_use_autotimer  => "Dans "Auto-Programmations"?",

# index.html
	i_no_frames => "Votre Navigateur ne supporte pas les frames !",

# left.html
	menu_prog_summary  => "En ce Moment ?",
	menu_prog_list2    => "Aujourd'hui ?",
	menu_prog_timeline => "Chronologie",
	menu_prog_list     => "Chaînes",
	menu_timer_list    => "Programmation",
	menu_at_timer_list => "Auto-Programmation",
	menu_rec_list      => "Enregistrements",
	menu_config        => "Configuration",
	menu_rc            => "Télécommande",
	menu_tv            => "Regarder TV",
	menu_search        => "Rechercher",

# vdradmind.pl, noauth.html, error.html
	err_notfound       => "Non trouvé",
	err_notfound_long  => "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur le serveur !",
	err_notfound_file  => "L'URL "%s" n'a pas été trouvée sur le serveur !",
	err_forbidden      => "Interdit",
	err_forbidden_long => "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette fonction !",
	err_forbidden_file => "Accès au fichier "%s" interdit !",
	err_cant_open      => "Ne peut pas ouvrir le fichier "%s" !",
	err_noauth         => "Autorisation Requise",
	err_cant_verify    => "Le serveur n'a pas pu vérifier que vous êtes autorisé à accéder au document demandé. Ou vous avez fourni de mauvaises informations (par ex. mauvais mot de passe), ou votre navigateur n'a pu fournir les informations requises.",
	err_error          => "Erreur !",

# prog_detail.html
	pd_close  => "fermer",
	pd_view   => "vue",
	pd_record => "enregistrer",
	pd_search => "rechercher",

# prog_list2.html
	pl2_headline => "Joué Aujourd'hui",

# prog_list.html
	pl_headline => "Chaînes",

# prog_summary.html
	ps_headline  => "En ce Moment ?",
	ps_more      => "plus",
	ps_search    => "Rechercher d´autres temps de diffusion",
	ps_more_info => "Plus d´Information",
	ps_view      => "Zapper",
	ps_record    => "Enregistrer",

# prog_timeline.html
	pt_headline => "En ce Moment ?",
	pt_timeline => "Chronologie :",
	pt_to       => "à",

# rc.html
	rc_headline => "Télécommande",

# rec_edit.html
	re_headline  => "Renommer l'Enregistrement",
	re_old_title => "Nom Original d'Enregistrement:",
	re_new_title => "Nouveau Nom d'Enregistrement:",
	re_rename    => "Renommer",

# rec_list.html
	rl_headline     => "Enregistrements",
	rl_hd_total     => "Total :",
	rl_hd_free      => "Libre :",
	rl_rec_total    => "Total",
	rl_rec_new      => "Nouveau",
	rl_rename       => "Renommer",
	rl_del_selected => "Supprimer Enregistrements Sélectionnés",

# timer_list.html
	tl_headline     => "Programmation",
	tl_new_timer    => "Nouvelle Programmation",
	tl_inactive     => "Cette Programmation est inactive !",
	tl_impossible   => "Cette Programmation est impossible !",
	tl_nomore       => "Pas plus de Programmations possibles !",
	tl_possible     => "Programmation OK.",
	tl_vps          => "VPS",
	tl_auto         => "Auto",
	tl_del_selected => "Supprimer Programmations Sélectionnées",

# timer_new.html
	tn_new_timer          => "Créer Nouvelle Programmation",
	tn_edit_timer         => "Editer Programmation", #ou "Modifier Programmation"
	tn_timer_active       => "Programmation Active :",
	tn_autotimer_checking => "Vérification Auto-Programmation :",
	tn_transmission_id    => "Identification Transmission",
	tn_day_of_rec         => "Jour d'Enregistrement :",
	tn_time_start         => "Heure De Début :",
	tn_time_stop          => "Heure De Fin :",
	tn_rec_title          => "Titre d'Enregistrement :",

# tv.html
	tv_headline => "TV",
	tv_interval => "Intervalle :",
	tv_size     => "Taille :",
	tv_grab     => "Rafraîchir",
	tv_g        => "G"
);

%ERRORMESSAGE = (
	CONNECT_FAILED => "Ne peut se connecter à %s !",
	SEND_COMMAND   => "Erreur en envoyant la commande à %s",
);

%COMMONMESSAGE = (
	OVERVIEW => "Programmateur",
);

%HELP = (
	at_timer_list =>
"<b>Pro Auto-Programmation :</b><br>
<p>Aper&ccedil;u g&eacute;n&eacute;ral des Auto-Programmations</p>
<p>Cliquer sur <i>Oui</i> ou <i>Non</i> dans la colonne <i>Active</i> pour activer/d&eacute;sactiver cette Auto-Programmation.</p>
<p>Utiliser <img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"pen\" valign=\"center\"> pour &eacute;diter et <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"Rubber\" valign=\"center\"> pour supprimer une Auto-Programmation. Si vous voulez supprimer des Auto-Programmations multiples d'un seul coup, vous devez cocher les cases (<input type=\"checkbox\" checked>) a droite et finalement cliquer sur <i>Supprimer Auto-Programmations S&eacute;lectionn&eacute;es</i>.</p>",

	at_timer_new =>
"<b>Editer une Programmation:</b><br>
<p>L'Auto-Programmation est une caract&eacute;ristique cl&eacute; de VDRAdmin. Une Auto-Programmation consiste en un ou plusieurs articles de recherche et de quelques autres param&egrave;tres, ceci est recherch&eacute; r&eacute;guli&egrave;rement dans le Guide de Programme Electronique (EPG). Sur combinaison l'Auto-Programmation ajoute une programmation automatiquement dans VDR pour cette &eacute;mission. Ceci est tr&egrave;s appr&eacute;ciable pour les feuilletons ou les films diffus&eacute;s irr&eacute;guli&egrave;rement et que vous ne voulez pas manquer.</p>
<p>Ici vous pouvez r&eacute;gler une Auto-Programmation. Il est exig&eacute; de sp&eacute;cifier au moins un article de recherche. Veuillez aller voir &agrave; <i>Rechercher Articles</i> si vous avez besoin de plus d'information sur la façon dont trouver les articles de recherche et comment &eacute;viter des enregistrements superflus.</p>
<b>Auto-Programmation Active :</b><br>
<p><i>Oui</i> active et <i>Non</i> d&eacute;sactive l'Auto-Programmation.  Veuillez noter que les programmations de VDR d&eacute;j&agrave; ajout&eacute;es par VDRAdmin ne sont pas supprim&eacute;es si vous d&eacute;sactivez l'Auto-Programmation.</p>
<b>Rechercher Articles :</b><br>
<p>Le choix des &eacute;l&eacute;ments de recherche conditionne l'enregistrement de la diffusion, d'une diffusion avec un nom similaire, ou aucun enregistrement</p>
<p>La casse n'a pas d'importance,si &quot;X-files&quot; s&eacute;lectionne tout &quot;x-files&quot; aussi.Vous pouvez choisir plusieurs &eacute;l&eacute;ments de recherche s&eacute;par&eacute;s par des espaces.Seul les diffusions contenant tous les &eacute;l&eacute;ments seront s&eacute;lectionn&eacute;es.</p>
<p>Il est pr&eacute;f&eacute;rable d'utiliser uniquement des lettres et des nombres pour les &eacute;l&eacute;ments de recherche,les EPG n'ont pas souvent d'autres caract&egrave;res tels les deux points ou parenth&egrave;ses.</p>
<p>Les experts peuvent utiliser aussi des expressions courantes, mais pour plus d'informations, regardez les sources de VDRAdmin (fonctions non document&eacute;es).</p>",

	ENOHELPMSG => "Aucune aide disponible. Pour ajouter ou changer du texte contactez mail\@andreas.vdr-developer.org."
);