1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
|
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-0.97-AM3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-09 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-04 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Trois Six <trois.six@free.fr>\n"
"Language-Team: FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
#: ../template/default/index.html:18
msgid "Your Browser does not support frames!"
msgstr "Votre Navigateur ne supporte pas les frames !"
#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:45
msgid "Create New Timer"
msgstr "Créer Nouvelle Programmation"
#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:45
msgid "Edit Timer"
msgstr "Editer Programmation"
#: ../template/default/timer_new.html:50 ../template/default/at_new.html:20
#: ../template/default/at_timer_list.html:31
#: ../template/default/config.html:20 ../template/default/timer_list.html:46
#: ../template/default/rec_list.html:26
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: ../template/default/timer_new.html:67
msgid "Timer Active:"
msgstr "Programmation Active :"
#: ../template/default/timer_new.html:69 ../template/default/at_new.html:39
#: ../template/default/at_new.html:43 ../template/default/at_new.html:145
#: ../template/default/at_timer_list.html:110
#: ../template/default/config.html:114 ../template/default/config.html:175
#: ../template/default/config.html:267 ../template/default/config.html:276
#: ../template/default/config.html:335 ../template/default/config.html:344
#: ../template/default/config.html:353 ../template/default/config.html:362
#: ../template/default/timer_list.html:295
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../template/default/timer_new.html:70 ../template/default/at_new.html:40
#: ../template/default/at_new.html:44 ../template/default/at_new.html:146
#: ../template/default/at_timer_list.html:113
#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/config.html:176
#: ../template/default/config.html:268 ../template/default/config.html:277
#: ../template/default/config.html:336 ../template/default/config.html:345
#: ../template/default/config.html:354 ../template/default/config.html:363
#: ../template/default/timer_list.html:296
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../template/default/timer_new.html:76
msgid "Auto Timer Checking:"
msgstr "Vérification Auto-Programmation :"
#: ../template/default/timer_new.html:79
msgid "Transmission Identification"
msgstr "Identification Transmission"
#: ../template/default/timer_new.html:81 ../template/default/rec_list.html:63
msgid "Time"
msgstr "Horaires"
#: ../template/default/timer_new.html:82 ../template/default/tv.html:184
msgid "off"
msgstr "off"
#: ../template/default/timer_new.html:88 ../template/default/at_new.html:84
#: ../template/default/prog_list.html:23
#: ../template/default/prog_list2.html:29
msgid "Channel:"
msgstr "Chaîne :"
#: ../template/default/timer_new.html:100
msgid "Day Of Recording:"
msgstr "Jour d'Enregistrement :"
#: ../template/default/timer_new.html:104 ../template/default/at_new.html:72
#: ../template/i18n.pl:3
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: ../template/default/timer_new.html:105 ../template/default/at_new.html:73
#: ../template/i18n.pl:4
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: ../template/default/timer_new.html:106 ../template/default/at_new.html:74
#: ../template/i18n.pl:5
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: ../template/default/timer_new.html:107 ../template/default/at_new.html:75
#: ../template/i18n.pl:6
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: ../template/default/timer_new.html:108 ../template/default/at_new.html:76
#: ../template/i18n.pl:7
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: ../template/default/timer_new.html:109 ../template/default/at_new.html:77
#: ../template/i18n.pl:8
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: ../template/default/timer_new.html:110 ../template/default/at_new.html:78
#: ../template/i18n.pl:2
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: ../template/default/timer_new.html:116
msgid "Start Time:"
msgstr "Heure De Début :"
#: ../template/default/timer_new.html:121
#: ../template/default/timer_new.html:132 ../template/default/at_new.html:102
#: ../template/default/at_new.html:113
#: ../template/default/prog_summary.html:17
#: ../template/default/prog_summary.html:22
#: ../template/default/prog_list.html:61
#: ../template/default/prog_timeline.html:71
#: ../template/default/prog_timeline.html:84
#: ../template/default/prog_timeline.html:99
#: ../template/default/prog_list2.html:71
msgid "o'clock"
msgstr "Heure"
#: ../template/default/timer_new.html:127
msgid "End Time:"
msgstr "Heure De Fin :"
#: ../template/default/timer_new.html:138 ../template/default/at_new.html:119
#: ../template/default/at_timer_list.html:133
#: ../template/default/config.html:188 ../template/default/config.html:233
#: ../template/default/timer_list.html:316
msgid "Priority:"
msgstr "Priorité :"
#: ../template/default/timer_new.html:144 ../template/default/at_new.html:127
#: ../template/default/at_timer_list.html:133
#: ../template/default/config.html:194 ../template/default/config.html:227
#: ../template/default/timer_list.html:316
msgid "Lifetime:"
msgstr "Chronologie :"
#: ../template/default/timer_new.html:150
msgid "Title of Recording:"
msgstr "Titre d'Enregistrement :"
#: ../template/default/timer_new.html:156
msgid "Summary:"
msgstr "Sommaire :"
#: ../template/default/timer_new.html:169 ../template/default/at_new.html:166
#: ../template/default/config.html:403
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: ../template/default/timer_new.html:170 ../template/default/at_new.html:167
#: ../template/default/rec_edit.html:64
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../template/default/left.html:34 ../template/default/prog_summary.html:7
#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../template/i18n.pl:27
msgid "What's On Now?"
msgstr "En ce Moment ?"
#: ../template/default/left.html:38 ../template/default/prog_list2.html:6
#: ../template/default/prog_list2.html:25
msgid "Playing Today"
msgstr "Joué Aujourd'hui"
#: ../template/default/left.html:42 ../template/default/config.html:141
#: ../template/i18n.pl:29
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
#: ../template/default/left.html:46 ../template/default/prog_list.html:6
#: ../template/i18n.pl:30
msgid "Channels"
msgstr "Chaînes"
#: ../template/default/left.html:50 ../template/default/config.html:222
#: ../template/default/timer_list.html:6
#: ../template/default/timer_list.html:30
msgid "Timer"
msgstr "Programmation"
#: ../template/default/left.html:54 ../template/default/at_timer_list.html:6
#: ../template/default/at_timer_list.html:15
#: ../template/default/config.html:168
msgid "Auto Timer"
msgstr "Auto-Programmation"
#: ../template/default/left.html:58 ../template/default/rec_list.html:6
#: ../template/default/rec_list.html:15 ../template/i18n.pl:32
msgid "Recordings"
msgstr "Enregistrements"
#: ../template/default/left.html:62 ../template/default/config.html:5
#: ../template/default/config.html:15
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: ../template/default/left.html:66 ../template/default/rc.html:6
msgid "Remote Control"
msgstr "Télécommande"
#: ../template/default/left.html:70
msgid "Watch TV"
msgstr "Regarder TV"
#: ../template/default/left.html:77
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: ../template/default/at_new.html:6 ../template/default/at_new.html:16
msgid "Add New Auto Timer"
msgstr "Ajouter Nouvelle Auto-Programmation"
#: ../template/default/at_new.html:6 ../template/default/at_new.html:16
msgid "Edit Auto Timer"
msgstr "Editer Auto-Programmation"
#: ../template/default/at_new.html:36
msgid "Auto Timer Active:"
msgstr "Auto-Programmation Active :"
#: ../template/default/at_new.html:41 ../template/default/at_new.html:45
msgid "oneshot"
msgstr "une fois"
#: ../template/default/at_new.html:52
msgid "Search Patterns:"
msgstr "Rechercher Modèles :"
#: ../template/default/at_new.html:60
msgid "Search in:"
msgstr "Rechercher dans :"
#: ../template/default/at_new.html:62
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: ../template/default/at_new.html:63
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
#: ../template/default/at_new.html:64
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../template/default/at_new.html:70
msgid "Search only on these days:"
msgstr "Rechercher uniquement sur ces jours :"
#: ../template/default/at_new.html:87
msgid "all"
msgstr "tout"
#: ../template/default/at_new.html:97
msgid "Starts Before:"
msgstr "Début de recherche :"
#: ../template/default/at_new.html:108
msgid "Ends Before:"
msgstr "Fin de recherche :"
#: ../template/default/at_new.html:135
msgid "Episode:"
msgstr "Episode :"
#: ../template/default/at_new.html:143
msgid "Remember programmed timers:"
msgstr "Se souvenir des programmations :"
#: ../template/default/at_new.html:152
msgid "Directory:"
msgstr "Chemin :"
#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:11
msgid "Authorization Required"
msgstr "Autorisation Requise"
#: ../template/default/noauth.html:12
msgid ""
"This server could not verify that you are authorized to access the document "
"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
msgstr ""
"Le serveur n'a pas pu vérifier que vous êtes autorisé "
"à accéder au document demandé. Ou vous avez fourni de "
"mauvaises informations (par ex. mauvais mot de passe), ou votre navigateur "
"n'a pu fournir les informations requises."
#: ../template/default/at_timer_list.html:22
msgid "New Auto Timer"
msgstr "Nouvelle Auto-Programmation"
#: ../template/default/at_timer_list.html:44
#: ../template/default/timer_list.html:202
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: ../template/default/at_timer_list.html:55
#: ../template/default/timer_list.html:213
msgid "Channel"
msgstr "Chaîne"
#: ../template/default/at_timer_list.html:66
#: ../template/default/timer_list.html:235
msgid "Start"
msgstr "Début"
#: ../template/default/at_timer_list.html:77
#: ../template/default/timer_list.html:246
msgid "Stop"
msgstr "Fin"
#: ../template/default/at_timer_list.html:88
#: ../template/default/timer_list.html:257
#: ../template/default/rec_list.html:74
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../template/default/at_timer_list.html:99
#: ../template/default/timer_list.html:268
#: ../template/default/rec_list.html:85
msgid "Select all/none"
msgstr "Selectionner toutl/rien"
#: ../template/default/at_timer_list.html:139
#: ../template/default/timer_list.html:326
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
#: ../template/default/at_timer_list.html:144
#: ../template/default/timer_list.html:329
msgid "Delete timer?"
msgstr "Supprimer Programmation ?"
#: ../template/default/at_timer_list.html:144
#: ../template/default/timer_list.html:329
#: ../template/default/rec_list.html:137
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../template/default/at_timer_list.html:166
msgid "Force Update"
msgstr "Forcer Mise à jour"
#: ../template/default/at_timer_list.html:178
#: ../template/default/timer_list.html:350
msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées ?"
#: ../template/default/at_timer_list.html:178
msgid "Delete Selected Auto Timers"
msgstr "Supprimer Auto-Programmations Sélectionnées"
#: ../template/default/prog_summary.html:20
#: ../template/default/prog_timeline.html:74
msgid "What's on:"
msgstr "En ce moment :"
#: ../template/default/prog_summary.html:20
#: ../template/default/prog_timeline.html:76
msgid "now"
msgstr "maintenant"
#: ../template/default/prog_summary.html:20
#: ../template/default/prog_timeline.html:82
msgid "at:"
msgstr "à :"
#: ../template/default/prog_summary.html:43
#: ../template/default/prog_list.html:19 ../template/default/rec_list.html:150
#: ../template/default/prog_list2.html:52
msgid "Stream"
msgstr "Flux"
#: ../template/default/prog_summary.html:62
msgid "more"
msgstr "suite"
#: ../template/default/prog_summary.html:79
msgid "TV select"
msgstr "Zapper"
#: ../template/default/prog_summary.html:83
msgid "Search for other show times"
msgstr "Rechercher d´autres moments de diffusion"
#: ../template/default/prog_summary.html:87
msgid "More Information"
msgstr "Plus d´Information"
#: ../template/default/prog_summary.html:93
msgid "Record"
msgstr "Enregistrer"
#: ../template/default/config.html:38
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres Généraux"
#: ../template/default/config.html:44
msgid "Template:"
msgstr "Gabarit :"
#: ../template/default/config.html:57
msgid "Skin:"
msgstr "Thème :"
#: ../template/default/config.html:69
msgid "Login Page:"
msgstr "Page de Démarrage :"
#: ../template/default/config.html:81
msgid "Number of DVB Cards:"
msgstr "Nbre de Cartes DVB :"
#: ../template/default/config.html:95
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
#: ../template/default/config.html:100
msgid "Username:"
msgstr "Identifiant :"
#: ../template/default/config.html:106
msgid "Password:"
msgstr "Mot de Passe :"
#: ../template/default/config.html:112
msgid "Guest Account:"
msgstr "Compte d'Invité :"
#: ../template/default/config.html:121
msgid "Guest Username:"
msgstr "Identifiant Invité :"
#: ../template/default/config.html:127
msgid "Guest Password:"
msgstr "Mot de Passe Invité :"
#: ../template/default/config.html:146
msgid "Hours:"
msgstr "Heures :"
#: ../template/default/config.html:152
msgid "Times:"
msgstr "Périodes :"
#: ../template/default/config.html:173
msgid "Active:"
msgstr "Active :"
#: ../template/default/config.html:182
msgid "Timeout:"
msgstr "Timeout :"
#: ../template/default/config.html:183 ../template/default/config.html:240
#: ../template/default/config.html:246
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: ../template/default/config.html:201 ../template/default/config.html:239
msgid "Time Margin at Start:"
msgstr "Marge avant :"
#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:245
msgid "Time Margin at Stop:"
msgstr "Marge après :"
#: ../template/default/config.html:260
msgid "Streaming"
msgstr "Emission de Flux"
#: ../template/default/config.html:265
msgid "Live Streaming"
msgstr "Emission de Flux en direct"
#: ../template/default/config.html:274
msgid "Recordings Streaming"
msgstr "Emission d'Enregistrements"
#: ../template/default/config.html:283
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr "Port HTTP Streamdev (aussi possible 3000/ts) :"
#: ../template/default/config.html:289
msgid "Path to VDR Recordings:"
msgstr "Chemin des Enregistrements VDR :"
#: ../template/default/config.html:296
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr "Bande Passante Flux :"
#: ../template/default/config.html:323
msgid "Channel Selections"
msgstr "Sélections Chaînes"
#: ../template/default/config.html:333
msgid "In "Timeline"?"
msgstr "Dans "Chronologie" ?"
#: ../template/default/config.html:342
msgid "In "Channels" / "Playing Today"?"
msgstr "Dans "Chaînes" / "Joué Aujourd'hui" ?"
#: ../template/default/config.html:351
msgid "In "What's On Now"?"
msgstr "Dans "En ce Moment" ?"
#: ../template/default/config.html:360
msgid "In "Auto Timer"?"
msgstr "Dans "Auto-Programmations" ?"
#: ../template/default/config.html:404
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: ../template/default/timer_list.html:38
msgid "New Timer"
msgstr "Nouvelle Programmation"
#: ../template/default/timer_list.html:224
#: ../template/default/rec_list.html:52
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: ../template/default/timer_list.html:278
msgid "This timer is inactive!"
msgstr "Cette Programmation est inactive !"
#: ../template/default/timer_list.html:281
msgid "This timer is impossible!"
msgstr "Cette Programmation est impossible !"
#: ../template/default/timer_list.html:284
msgid "No more timers possible!"
msgstr "Pas plus de Programmations possibles !"
#: ../template/default/timer_list.html:287
msgid "Timer OK."
msgstr "Programmation OK."
#: ../template/default/timer_list.html:293
msgid "Edit timer status?"
msgstr "Changer Statut Programmation ?"
#: ../template/default/timer_list.html:297
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
#: ../template/default/timer_list.html:298
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../template/default/timer_list.html:350
msgid "Delete Selected Timers"
msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées"
#: ../template/default/prog_list.html:29
#: ../template/default/prog_list2.html:34
msgid "Go!"
msgstr "Ok !"
#: ../template/default/error.html:6
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"
#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv_flash.html:4
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../template/default/tv.html:182
msgid "Interval:"
msgstr "Intervalle :"
#: ../template/default/tv.html:185 ../template/default/tv.html:186
#: ../template/default/tv.html:187 ../template/default/tv.html:188
#: ../template/default/tv.html:189 ../template/default/tv.html:190
#: ../template/default/tv.html:191
msgid "sec."
msgstr "sec."
#: ../template/default/tv.html:193 ../template/default/tv.html:200
msgid "G"
msgstr "R"
#: ../template/default/tv.html:193 ../template/default/tv.html:200
msgid "Grab the picture!"
msgstr "Rafraîchir"
#: ../template/default/tv.html:194
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
#: ../template/default/prog_detail.html:28
msgid "close"
msgstr "fermer"
#: ../template/default/prog_detail.html:30
msgid "view"
msgstr "vue"
#: ../template/default/prog_detail.html:31
msgid "record"
msgstr "enregistrer"
#: ../template/default/prog_detail.html:32
msgid "search"
msgstr "rechercher"
#: ../template/default/prog_detail.html:34
msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
msgstr "Plus de details sur Internet"
#: ../template/default/rec_list.html:19
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
#: ../template/default/rec_list.html:19 ../template/default/rec_list.html:20
msgid "h"
msgstr "h"
#: ../template/default/rec_list.html:20
msgid "Free:"
msgstr "Libre :"
#: ../template/default/rec_list.html:100
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../template/default/rec_list.html:109 ../template/default/rec_list.html:112
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: ../template/default/rec_list.html:130 ../template/default/rec_edit.html:63
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: ../template/default/rec_list.html:137
msgid "Delete recording?"
msgstr "Supprimer l'Enregistrement ?"
#: ../template/default/rec_list.html:168
msgid "Commands:"
msgstr "Commandes :"
#: ../template/default/rec_list.html:174
msgid "Run"
msgstr "Exécuter"
#: ../template/default/rec_list.html:174
msgid "Really run this command?"
msgstr "Voulez-vous réellement exécuter cette commande ?"
#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/rec_list.html:187
msgid "Delete all selected recordings?"
msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés ?"
#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/rec_list.html:187
msgid "Delete Selected Recordings"
msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés"
#: ../template/default/prog_timeline.html:99
msgid "Timeline:"
msgstr "Chronologie :"
#: ../template/default/prog_timeline.html:99
msgid "to"
msgstr "à"
#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:15
msgid "Rename Recording"
msgstr "Renommer l'Enregistrement"
#: ../template/default/rec_edit.html:38
msgid "Original Name of Recording:"
msgstr "Nom Original d'Enregistrement :"
#: ../template/default/rec_edit.html:44
msgid "New Name of Recording:"
msgstr "Nouveau Nom d'Enregistrement :"
#: ../vdradmind.pl:222
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "Quel est votre Nom d'Hôte (ex video.intra.net) ?"
#: ../vdradmind.pl:223
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "Sur quel port VDR écoute les requêtes SVDRP ?"
#: ../vdradmind.pl:224
msgid "On which address should VDRAdmin listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr "Sur quel adresse VDRAdmin doit-il écouter (0.0.0.0 pour toutes) ?"
#: ../vdradmind.pl:225
msgid "On which port should VDRAdmin listen?"
msgstr "Sur quel port VDRAdmin doit-il écouter ?"
#: ../vdradmind.pl:226
msgid "Username?"
msgstr "Identifiant ?"
#: ../vdradmind.pl:227
msgid "Password?"
msgstr "Mot de Passe ?"
#: ../vdradmind.pl:228
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Où vos enregistrements sont-ils stockés ?"
#: ../vdradmind.pl:229
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Où sont vos fichiers de configuration de VDR ?"
#: ../vdradmind.pl:235
msgid "Config file written successfully."
msgstr "Fichier de configuration écrit avec succès."
#: ../vdradmind.pl:282
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmin.pl %s a démarré avec le pid %d."
#: ../template/i18n.pl:12
msgid "January"
msgstr "Janvier"
#: ../template/i18n.pl:13
msgid "February"
msgstr "Février"
#: ../template/i18n.pl:14
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: ../template/i18n.pl:15
msgid "April"
msgstr "Avril"
#: ../template/i18n.pl:16
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: ../template/i18n.pl:17
msgid "June"
msgstr "Juin"
#: ../template/i18n.pl:18
msgid "July"
msgstr "Juillet"
#: ../template/i18n.pl:19
msgid "August"
msgstr "Août"
#: ../template/i18n.pl:20
msgid "September"
msgstr "Septembre"
#: ../template/i18n.pl:21
msgid "October"
msgstr "Octobre"
#: ../template/i18n.pl:22
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: ../template/i18n.pl:23
msgid "December"
msgstr "Décembre"
#: ../template/i18n.pl:28
msgid "Playing Today?"
msgstr "Aujourd'hui ?"
#: ../template/i18n.pl:31
msgid "Timers"
msgstr "Programmations"
#: ../template/i18n.pl:36
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"
#: ../template/i18n.pl:37
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr ""
"L'URL demandée n'a pas été trouvée sur le "
"serveur !"
#: ../template/i18n.pl:38
#, perl-format
msgid "The URL "%s" was not found on this server!"
msgstr ""
"L'URL "%s" n'a pas été trouvée sur le "
"serveur !"
#: ../template/i18n.pl:39
msgid "Forbidden"
msgstr "Interdit"
#: ../template/i18n.pl:40
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette fonction !"
#: ../template/i18n.pl:41
#, perl-format
msgid "Access to file "%s" denied!"
msgstr "Accès au fichier "%s" interdit !"
#: ../template/i18n.pl:42
#, perl-format
msgid "Can't open file "%s"!"
msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier "%s" !"
#: ../template/i18n.pl:43
#, perl-format
msgid "Can't connect to VDR at %s!"
msgstr "Ne peut se connecter à %s !"
#: ../template/i18n.pl:44
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Erreur en envoyant la commande à %s"
#: ../template/i18n.pl:48
msgid "Schedule"
msgstr "Programmateur"
#: ../template/i18n.pl:53
msgid ""
"<b>Timer</b>\n"
"<p>VDR timer overview.</p>\n"
"<p>Clicking on |<img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" valign="
"\"center\"> <i>Yes</i> | or |<img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"off\" "
"valign=\"center\"> <i>No</i> | in the column <i>Active</i>, switches the "
"timer on or off.<br>\n"
"<img src=\"bilder/poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" valign=\"center\"> "
"indicates overlapping timers. That's uncritical, as long as you have enough "
"DVB cards for the parallel recordings.<br>\n"
"To edit an entry, click on <img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"Stift\" valign="
"\"center\">, to delete a timer use <img src=\"bilder/delete.gif\" alt="
"\"Radiergummi\" valign=\"center\">. To delete more than one timer at once, "
"select them using the checkboxes (<input type=\"checkbox\" checked>) and "
"click on <i>Delete selected timers</i> at the end of the list.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<b>Programmation</b>\n"
"<p>Présentation des programmations de VDR timer.</p>\n"
"<p>Cliquer sur |<img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" valign="
"\"center\"> <i>On</i> | ou |<img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"off\" "
"valign=\"center\"> <i>Off</i> | dans la colonne <i>Active</i>, change "
"l'activation de la programmation.<br>\n"
"<img src=\"bilder/poempl_gelb.gif\" alt=\"problème\" valign=\"center"
"\"> indique des programmations qui se chevauchent. Ceci n'est pas critique, "
"tant que vous avez le nombre de cartes DVB correspondantes pour enregistrer "
"en parallèle.<br>\n"
"Pour éditer une programmation, cliquez sur <img src=\"bilder/edit.gif"
"\" alt=\"Editer\" valign=\"center\">, pour supprimer une programmation "
"utilisez <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"Supprimer\" valign=\"center"
"\">. Pour supprimer plus d'une programmation à la fois, sé"
"lectionnez les programmations à l'aide des cases à cocher "
"(<input type=\"checkbox\" checked>) et cliquez sur <i>Supprimer les "
"programmations sélectionnées</i> à la fin de la liste.\n"
"</p>"
#: ../template/i18n.pl:61
#, fuzzy
msgid ""
"<p>No help available for <b>Add Timer:</b> yet. For adding text please "
"contact mail@andreas.vdr-developer.org.\t\n"
"</p>"
msgstr ""
"Aucune aide n'est disponible. Pour ajouter ou changer du texte contactez "
"mail@andreas.vdr-developer.org."
#: ../template/i18n.pl:65
msgid ""
"<b>Auto Timer:</b><br>\n"
"<p>An overview of all Auto Timers</p>\n"
"<p>Click <i>Yes</i> or <i>No</i> in the <i>Active</i> column to (de-)"
"activate that Auto Timer.</p>\n"
"<p>Use <img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"pen\" valign=\"center\"> for "
"editing and <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"Rubber\" valign=\"center\"> "
"for deleting an Auto Timer. If you want to delete multiple Auto Timers all "
"at once, you have to check the boxes (<input type=\"checkbox\" checked>) on "
"the right and finally click <i>Delete selected Auto Timers</i>.</p>"
msgstr ""
"<b>Auto-Programmation :</b><br>\n"
"<p>Aperçu général des Auto-Programmations</p>\n"
"<p>Cliquer sur <i>Oui</i> ou <i>Non</i> dans la colonne <i>Active</i> pour "
"activer/désactiver cette Auto-Programmation.</p>\n"
"<p>Utiliser <img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"pen\" valign=\"center\"> pour "
"éditer et <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"Rubber\" valign="
"\"center\"> pour supprimer une Auto-Programmation. Si vous voulez supprimer "
"des Auto-Programmations multiples d'un seul coup, vous devez cocher les "
"cases (<input type=\"checkbox\" checked>) a droite et finalement cliquer sur "
"<i>Supprimer Auto-Programmations Sélectionnées</i>.</p>"
#: ../template/i18n.pl:71
msgid ""
"<b>Edit Auto Timer:</b><br>\n"
"<p>Auto Timer is a key feature of VDRAdmin. An Auto Timer consists of one or "
"more search terms and some other settings, that are looked for regularly in "
"the Electronic Program Guide (EPG). On match Auto Timer adds a timer in VDR "
"automatically for that broadcast. That's very comfortable for irregularly "
"broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>\n"
"<p>Here you can set an Auto Timer. It's required to specify at least one "
"search item. Please have a look at <i>Search Items</i> if you need more "
"information on how to find reasonable search items and how to avoid unwanted "
"recordings.</p>\n"
"<b>Auto Timer Active:</b><br>\n"
"<p><i>Yes</i> activates and <i>No</i> deactivates this Auto Timer. Please "
"note that VDR timers already added by VDRAdmin are not deleted if you "
"deactivate this Auto Timer.</p>\n"
"<b>Search Items:</b><br>\n"
"<p>Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcast "
"or broadcast having similar names or nothing gets recorded.</p>\n"
"<p>Case doesn't matter, "X-Files" matches anything "x-"
"files" will match. You can set multiple search items by separating them "
"with spaces. Only broadcasts will match if they contain all items.</p>\n"
"<p>You'd better only use letters and numbers for search items, as EPGs often "
"miss colons, brackets and other characters.</p>\n"
"<p>Experts can also use regular expressions, but you have get needed "
"information from the VDRAdmin sources (undocumented feature).</p>"
msgstr ""
"<b>Editer une Programmation:</b><br>\n"
"<p>L'Auto-Programmation est une caractéristique clé de "
"VDRAdmin. Une Auto-Programmation consiste en un ou plusieurs articles de "
"recherche et de quelques autres paramètres, ceci est recherché "
"régulièrement dans le Guide de Programme Electronique (EPG). "
"Sur combinaison l'Auto-Programmation ajoute une programmation "
"automatiquement dans VDR pour cette émission. Ceci est très "
"appréciable pour les feuilletons ou les films diffusés "
"irrégulièrement et que vous ne voulez pas manquer.</p>\n"
"<p>Ici vous pouvez régler une Auto-Programmation. Il est exigé "
"de spécifier au moins un article de recherche. Veuillez aller voir "
"à <i>Rechercher Articles</i> si vous avez besoin de plus "
"d'information sur la fa?on dont trouver les articles de recherche et comment "
"éviter des enregistrements superflus.</p>\n"
"<b>Auto-Programmation Active :</b><br>\n"
"<p><i>Oui</i> active et <i>Non</i> désactive l'Auto-Programmation. "
"Veuillez noter que les programmations de VDR déjà ajouté"
"es par VDRAdmin ne sont pas supprimées si vous désactivez "
"l'Auto-Programmation.</p>\n"
"<b>Rechercher Articles :</b><br>\n"
"<p>Le choix des éléments de recherche conditionne "
"l'enregistrement de la diffusion, d'une diffusion avec un nom similaire, ou "
"aucun enregistrement</p>\n"
"<p>La casse n'a pas d'importance,si "X-files" sélectionne "
"tout "x-files" aussi.Vous pouvez choisir plusieurs é"
"léments de recherche séparés par des espaces.Seul les "
"diffusions contenant tous les éléments seront sé"
"lectionnées.</p>\n"
"<p>Il est préférable d'utiliser uniquement des lettres et des "
"nombres pour les éléments de recherche,les EPG n'ont pas "
"souvent d'autres caractères tels les deux points ou parenthè"
"ses.</p>\n"
"<p>Les experts peuvent utiliser aussi des expressions courantes, mais pour "
"plus d'informations, regardez les sources de VDRAdmin (fonctions non "
"documentées).</p>"
#: ../template/i18n.pl:83
#, fuzzy
msgid ""
"<p>No help available for <b>Recordings:</b>. For adding text please contact "
"mail@andreas.vdr-developer.org.\t\n"
"</p>"
msgstr ""
"Aucune aide n'est disponible. Pour ajouter ou changer du texte contactez "
"mail@andreas.vdr-developer.org."
#: ../template/i18n.pl:87
msgid ""
"<b>Configuration:</b>\n"
"<p>Here you can change general settings and base settings for timers, auto "
"timers, channel selection and streaming parameters.\n"
"</p>\n"
"<b>General Settings:</b>\n"
"<p>Here you can change the languge, the start page, the look, and the number "
"of DVB cards. Besides this the base settings for timers, auto timers, the "
"channel selection and streaming parameters can be configured here.\n"
"</p>\n"
"<b>Identification:</b>\n"
"<p>Clicking on |<input type=\"radio\"> <i>yes</i> | or |<input type=\"radio"
"\" checked> <i>no</i> | activates or deactivates the <i>guest account</i>. "
"The default passwords for both accounts should be changed when VDRAdmin is "
"accessible over the Internet.\n"
"</p>\n"
"<b>Time Line:</b>\n"
"<p>Here you can see a time line of the channels, where you can select the "
"displayed time span.<br>\n"
"The bars show the titles of each show. A time bar starts half an hour before "
"now. A thin red line indicates the current position.<br>Programmed timers "
"are shown in different colors.\n"
"</p>\n"
"<b>Settings for auto timers:</b>\n"
"<p>Clicking on |<input type=\"radio\"> <i>Yes</i> | or |<input type=\"radio"
"\" checked> <i>No</i> | activates or deactivates the auto timer function. "
"You can also specify the interval, the the epg data is checked for updating "
"the auto timers.<br>\n"
"The life time of a recording can be set from 0 to 99 (99=live forever). This "
"value relates to the day, the recording was made. After the given life time, "
"a recording may be deleted to make room for new ones.<br>\n"
"The Priority indicates, what timer is prefered in case of a conflict.<br>\n"
"<b>Timer settings:</b>\n"
"<p>These are the same settings as for the auto timers, but apply to the "
"manually created timers.\n"
"</p>\n"
"\n"
"<b>Streaming settings:</b>\n"
"<p>Specify port, bandwith and VDR's recording directory here.\n"
"</p>\n"
"\n"
"<b>Channel Selection:</b>\n"
"<p>Clicking on |<input type=\"radio\"> <i>Yes</i> | or |<input type=\"radio"
"\" checked> <i>No</i> | activates or deactivates the channel selection for a "
"specific view.<br>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<b>Configuration :</b>\n"
"<p>Ici vou pouvez changer les paramètres généraux et "
"les paramètres par défaut des programmations, auto-"
"programmations, sélections de chaine, émissions de flux.\n"
"</p>\n"
"<b>Paramètres Généraux :</b>\n"
"<p>Ici vous pouvez changer la langue, la page de démarrage, les "
"thèmes, et le nombre de cartes DVB.\n"
"</p>\n"
"<b>Identification:</b>\n"
"<p>Cliquer sur |<input type=\"radio\"> <i>oui</i> | ou |<input type=\"radio"
"\" checked> <i>non</i> | active ou désactive le compte "
"<i>invité</i>. Il est conseillé de changer les mots de passe "
"par défaut si vous permettez l'accès à VDRAdmin depuis "
"Internet.\n"
"</p>\n"
"<b>Chronologie :</b>\n"
"<p>Ici vous pouvez voir par l'intermédiaire d'une chronologie les "
"émissions à venir sur toutes les chaines.<br>\n"
"A l'intérieur des barres vous pouvez voir les titres de chaque "
"émisssion. Une barre de temps commence 1h30 avant maintenant. La fine "
"barre rouge indique la position courante.<br>Les programmations apparaissent "
"avec des couleurs différentes.\n"
"</p>\n"
"<b>Paramètres pour les enregistrements automatiques :</b>\n"
"<p>Cliquer sur |<input type=\"radio\"> <i>Oui</i> | ou |<input type=\"radio"
"\" checked> <i>Non</i> | active ou désactive la fonction programmes "
"automatiques. Vous pouvez aussi spécifier l'intervalle pendant lequel "
"les données epg sont scrutées pour mettre à jour les "
"programmes automatiques.<br>\n"
"La durée de vie d'un enregistrement peut être établie de 0 "
"à 99 (99=vit pour toujours). Cette valeur réfère au "
"jour ou l'enregistrement a été fait. Une fois la durée "
"de vie dépassée, l'enregistrement est supprimé.<br>\n"
"La priorité indique quel programme est prépondérant en "
"cas de conflit.<br>\n"
"<b>Paramètres des programmations :</b>\n"
"<p>Voir les paramètres des auto-programmations qui sont identiques.\n"
"</p>\n"
"\n"
"<b>Paramètres pour l'Emission de Flux :</b>\n"
"<p>Vous pouvez spécifier le port, la bande passante et le ré"
"pertoire des enregistrements ici.\n"
"</p>\n"
"\n"
"<b>Sélection de Chaînes :</b>\n"
"<p>Cliquer sur |<input type=\"radio\"> <i>Oui</i> | ou |<input type=\"radio"
"\" checked> <i>Non</i> | active ou désactive une sélection de "
"chaînes pour une vue spécifique.<br>\n"
"</p>\n"
#: ../template/i18n.pl:117
msgid ""
"No help available yet. For adding or changing text please contact "
"mail@andreas.vdr-developer.org."
msgstr ""
"Aucune aide n'est disponible. Pour ajouter ou changer du texte contactez "
"mail@andreas.vdr-developer.org."
#~ msgid "Done Active:"
#~ msgstr "Actif Prêt :"
#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "Langue :"
#~ msgid "Where is your epg.data?"
#~ msgstr "Où est votre epg.data ?"
|