diff options
author | Daniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net> | 2002-02-20 21:49:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net> | 2002-02-20 21:49:35 +0000 |
commit | dad2990b2b44aaf330c6685fcc06432a25c5dc36 (patch) | |
tree | 99b71aacf827054758dbfac86dded264883aef7a | |
parent | 67fa83dc36e9e6184c6e836d1a7fd93fa4891990 (diff) | |
download | xine-lib-dad2990b2b44aaf330c6685fcc06432a25c5dc36.tar.gz xine-lib-dad2990b2b44aaf330c6685fcc06432a25c5dc36.tar.bz2 |
Add 'es' internationalisation file from Juan Manuel GarcÃa Molina <juanma_gm@wanadoo.es>.
CVS patchset: 1510
CVS date: 2002/02/20 21:49:35
-rw-r--r-- | AUTHORS | 7 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | misc/xine-lib.spec.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1110 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/xine-lib.pot | 12 |
9 files changed, 1147 insertions, 33 deletions
@@ -197,6 +197,9 @@ Contributions many translation files and man pages updates/fixes Tomas Kovar <tomask@mac.com> - slovak internationalization files. - + slovak internationalization files (xine lib). + + Daniel Bena <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk> + slovak internationalization files (xine ui). + (let us know if we've forgotten anyone) diff --git a/configure.in b/configure.in index 9d21bdce7..21d3e231e 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -124,7 +124,7 @@ dnl dnl NLS Support dnl dnl ALL_LINGUAS="cs da de el en@quot en@boldquot es et fr gl id it ja ko nl nn no pl pt pt_BR ru sl sv tr zh" -ALL_LINGUAS="fr pt_BR de sk" +ALL_LINGUAS="fr pt_BR de sk es" AM_GNU_GETTEXT(use-libtool) AC_LINK_FILES($nls_cv_header_libgt, $nls_cv_header_intl) AM_CONDITIONAL(INCLUDED_INTL, test x$USE_INCLUDED_LIBINTL = "xyes") diff --git a/misc/xine-lib.spec.in b/misc/xine-lib.spec.in index 090881617..ab8bc10d1 100644 --- a/misc/xine-lib.spec.in +++ b/misc/xine-lib.spec.in @@ -285,6 +285,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %{prefix}/share/locale/de/LC_MESSAGES/xine-lib.mo %{prefix}/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/xine-lib.mo %{prefix}/share/locale/sk/LC_MESSAGES/xine-lib.mo +%{prefix}/share/locale/es/LC_MESSAGES/xine-lib.mo @HAVE_OSS_TRUE@%files oss @HAVE_OSS_TRUE@%defattr(-,root,root) @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-18 17:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-21 01:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-29 21:55+0100\n" "Last-Translator: Philipp Hahn <pmhahn@pmhahn@users.sf.net>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -904,12 +904,12 @@ msgstr "" "Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n" "Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:346 +#: src/xine-engine/video_out.c:324 #, c-format msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "%d Bilder angezeigt, %d Bilder übersprungen, %f Bilder verworfen\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:399 +#: src/xine-engine/video_out.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "" "video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %" @@ -918,19 +918,19 @@ msgstr "" "video_out : Verwerfe Bild mit pts %d, weil es zu alt ist (Unterschied : %d > " "%d).\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:1010 +#: src/xine-engine/video_out.c:996 #, c-format msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" msgstr "video_out: Kann Thread (%s) nicht erzeugen\n" #. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:1013 +#: src/xine-engine/video_out.c:999 msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" "video_out : Ups, das sollte eigentlich nicht passieren, bitte xine " "neustarten.\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:1016 +#: src/xine-engine/video_out.c:1002 #, fuzzy msgid "video_out: thread created\n" msgstr "video_out : Thread erzeugt\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 000000000..def350765 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,1110 @@ +# Spanish .po file for xine-lib. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Juan Manuel GarcÃa Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.8\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-21 01:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-20 00:00+0100\n" +"Last-Translator: Juan Manuel GarcÃa Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n" +"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:288 +msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n" +msgstr "demux_ts: ARREGLAR: (no soportado)PAT abarca múltiples paquetes TS\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:294 +#, c-format +msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n" +msgstr "" +"demux_ts: ARREGLAR: (no soportado)PAT consiste en múltiples secciones (%d)\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:304 +#, c-format +msgid "" +"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x " +"calc_crc32: %.8x\n" +msgstr "" +"demux_ts: ¡error demux! PAT con CRC32 no válido: packet_crc32: %.8x " +"calc_crc32: %.8x\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:368 +#, c-format +msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n" +msgstr "demux_ts: error %02x %02x %02x (deberÃa ser 0x000001)\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:505 +#, c-format +msgid "fifo unavailable (%d)\n" +msgstr "fifo no disponible (%d)\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:517 +#, c-format +msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n" +msgstr "demux_ts: paquete de entrada cc descartado: %d esperado: %d\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:531 +msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n" +msgstr "demux_ts: PUSI puesto pero sin cabecera PES (¿stream corrupto?)\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:539 +msgid "demux_ts: broken pes encountered\n" +msgstr "demux_ts: pes roto encontrado\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:640 +msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n" +msgstr "¡error demux! PMT con puntero no válido\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:745 +#, c-format +msgid "" +"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x " +"calc_crc32: %#.8x\n" +msgstr "" +"demux_ts: ¡error demux! PMT con CRC32 no válido: packet_crc32: %#.8x " +"calc_crc32: %#.8x\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:760 +msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n" +msgstr "¡error demux! PMT con longitud de progInfo inconsistente\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:777 +msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n" +msgstr "¡error demux! PMT con longitud de streamInfo inconsistente\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:896 +msgid "RE-Sync failed\n" +msgstr "Falló la resincronización\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:1044 +#, c-format +msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n" +msgstr "¡error demux! byte de sincronización ts no válido %.2x\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:1049 +msgid "demux error! transport error\n" +msgstr "¡error demux! error de transporte\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:1074 +#, c-format +msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n" +msgstr "demux_ts: ¡error demux! tamaño de payload %d no válido\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:1226 +#, c-format +msgid "demux %u ts_open!\n" +msgstr "¡demux %u ts_open!\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:1317 +#, c-format +msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n" +msgstr "demux_ts: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:1328 +msgid "demux_ts: stop...\n" +msgstr "demux_ts: parada...\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:1375 +#, c-format +msgid "" +"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +" this means there's a version mismatch between xine and " +"this demuxer plugin.\n" +"Installing current demux plugins should help.\n" +msgstr "" +"demux_ts: el plugin no admite la versión del API de plugins %d.\n" +" esto significa que hay una versión que no coincide entre xine y\n" +" este plugin demultiplexor.\n" +"Instalar los plugins demux actuales deberÃa ser de ayuda.\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:350 +msgid "demux_avi: avi index is broken\n" +msgstr "demux_avi: el Ãndice del avi está roto\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:515 +msgid "demux_avi: reconstructing index" +msgstr "demux_avi: reconstruyendo el Ãndice" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:546 +msgid "done\n" +msgstr "hecho\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:924 +#, c-format +msgid "demux_avi: video format = %s, audio format = 0x%lx\n" +msgstr "demux_avi: formato de vÃdeo = %s, formato de audio = 0x%lx\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:926 +#, c-format +msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n" +msgstr "demux_avi: tamaño del marco de vÃdeo %ld x %ld\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:933 +#, c-format +msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n" +msgstr "demux_avi: tipo de audio desconocido 0x%lx\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:938 +#, c-format +msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" +msgstr "demux_avi: tipo de audio %s (wFormatTag 0x%x)\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:956 src/demuxers/demux_avi.c:973 +msgid "demux_avi: video seek to start failed\n" +msgstr "demux_avi: falló el posicionamiento de vÃdeo al inicio\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:990 +msgid "demux_avi: audio seek to start failed\n" +msgstr "demux_avi: falló el posicionamiento del audio al inicio\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:1021 +#, c-format +msgid "demux_avi: unknown avi format %.4s\n" +msgstr "demux_avi: formato del avi desconocido %.4s\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:1028 +#, c-format +msgid "demux_avi: video codec >%s<\n" +msgstr "demux_avi: codec de vÃdeo >%s<\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:1065 +msgid "demux_avi: text subtitle file available\n" +msgstr "demux_avi: disponible archivo de subtÃtulo de texto\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:1071 +#, c-format +msgid "demux_avi: can't create new thread (%s)\n" +msgstr "demux_avi: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:1191 +#, c-format +msgid "" +"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +"demux_avi: this means there's a version mismatch between xine and this " +"demux_avi: demuxer plugin.\n" +"Installing current demuxer plugins should help.\n" +msgstr "" +"demux_avi: este plugin no admite la versión del API de plugins %d.\n" +" esto significa que no hay una versión que coincida entre xine\n" +" y este plugin demultiplexor.\n" +"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberÃa ser de ayuda.\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:852 +msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n" +msgstr "" +"demux_mpeg: por favor, especifique el tipo de stream mpeg (mpeg1/mpeg2).\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:253 +msgid "" +"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " +"scrambled?\n" +msgstr "" +"demux_mpeg_block: demasiado errores, deteniendo la reproducción.\n" +" ¿Puede estar corrupto el stream?\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:360 +#, c-format +msgid "" +"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " +"encrypted (encryption mode %d)\n" +msgstr "" +"demux_mpeg_block: aviso: la cabecera pes indica que este stream puede\n" +" estar encriptado (modo de encriptación %d)\n" + +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:157 +#, c-format +msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n" +msgstr "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:4177 +#, c-format +msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" +msgstr "demux_qt: codec de vÃdeo desconocido '%s'\n" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:4237 +#, c-format +msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" +msgstr "" +"demux_qt: codec de vÃdeo %s (%f fps), codec de audio %s (%ld Hz, %d bits)\n" + +#: src/demuxers/demux_ogg.c:140 +msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n" +msgstr "ogg: detectado stream de audio vorbis\n" + +#: src/demuxers/demux_ogg.c:147 +#, c-format +msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n" +msgstr "ogg: tipo de stream desconocido (firma > %.8s<)\n" + +#: src/demuxers/demux_ogg.c:422 +#, c-format +msgid "" +"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +" this means there's a version mismatch between xine and " +"this demuxer plugin.\n" +"Installing current demux plugins should help.\n" +msgstr "" +"demux_ogg: este plugin no admite la versión del API de plugins %d.\n" +" esto significa que no hay una versión que coincida entre xine\n" +" y este plugin demultiplexor.\n" +"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberÃa ser de ayuda.\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:324 +#, c-format +msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n" +msgstr "demux_asf: formato de audio: %s (wFormatTag 0x%x)\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:388 +#, c-format +msgid "demux_asf: video format : %s\n" +msgstr "demux_asf: formato de vÃdeo: %s\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:447 +#, c-format +msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n" +msgstr "" +"demux_asf: la longitud del stream es de %d seg, la media es de %d bytes/seg\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:1131 +#, c-format +msgid "demux_asf: title : %s\n" +msgstr "demux_asf: tÃtulo : %s\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:1133 +#, c-format +msgid "demux_asf: author : %s\n" +msgstr "demux_asf: autor : %s\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:1135 +#, c-format +msgid "demux_asf: copyright : %s\n" +msgstr "demux_asf: copyright : %s\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:1137 +#, c-format +msgid "demux_asf: comment : %s\n" +msgstr "demux_asf: comentario : %s\n" + +#: src/input/input_net.c:105 +#, c-format +msgid "input_net: socket(): %s\n" +msgstr "input_net: socket(): %s\n" + +#: src/input/input_net.c:114 +#, c-format +msgid "input_net: connect(): %s\n" +msgstr "input_net: connect(): %s\n" + +#: src/input/input_net.c:129 +#, c-format +msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n" +msgstr "input_net: no se puede resolver '%s'.\n" + +#: src/input/input_net.c:141 +#, c-format +msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n" +msgstr "input_net: no se puede conectar a '%s'.\n" + +#: src/input/input_net.c:339 +msgid "net input plugin as shipped with xine" +msgstr "plugin de entrada de red incluido en xine" + +#: src/input/input_net.c:377 +#, c-format +msgid "" +"net input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +"PLUGIN DISABLED.\n" +"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" +"Installing current input plugins should help.\n" +msgstr "" +"el plugin de entrada de red no admite esta versión %d del API de plugins.\n" +"PLUGIN DESACTIVADO.\n" +"Esto significa que no hay una versión que coincida entre xine y este plugin\n" +"de entrada.\n" +"Instalar los plugins de entrada actuales deberÃa ser de ayuda.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:157 +#, c-format +msgid "socket(): %s.\n" +msgstr "socket(): %s.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:167 +#, c-format +msgid "bind(): %s.\n" +msgstr "bind(): %s.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:185 +#, c-format +msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n" +msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) falló (¿kernel multicast?): %s.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:205 +#, c-format +msgid "unable to resolve '%s'.\n" +msgstr "no se puede resolver '%s'.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:218 +#, c-format +msgid "unable to connect to '%s'.\n" +msgstr "no se puede conectar a '%s'.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:241 +msgid "OUCH - ran out of buffers\n" +msgstr "UY - fuera de los búfers\n" + +#: src/input/input_rtp.c:271 +#, c-format +msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n" +msgstr "UY - se descartó el paquete de entrada %d %d\n" + +#: src/input/input_rtp.c:311 +#, c-format +msgid "Opening >%s<\n" +msgstr "Abriendo >%s<\n" + +#: src/input/input_rtp.c:339 +#, c-format +msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n" +msgstr "input_rtp: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n" + +#: src/input/input_rtp.c:450 +msgid "rtp input plugin as shipped with xine" +msgstr "plugin de entrada de rtp incluido en xine" + +#: src/input/input_rtp.c:490 +#, c-format +msgid "" +"rtp input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +"PLUGIN DISABLED.\n" +"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" +"Installing current input plugins should help.\n" +msgstr "" +"el plugin de entrada rtp no admite esta versión %d del API de plugins.\n" +"PLUGIN DESACTIVADO.\n" +"Esto significa que no hay una versión que coincida entre xine y este plugin\n" +"de entrada.\n" +"Instalar los plugins de entrada actuales deberÃa ser de ayuda.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:506 src/input/input_rtp.c:511 +msgid "unable to allocate input buffer.\n" +msgstr "no se puede ubicar el búfer de entrada.\n" + +#: src/input/input_stdin_fifo.c:252 +msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine" +msgstr "plugin de entrada stdin/fifo incluido en xine" + +#: src/input/input_stdin_fifo.c:281 +#, c-format +msgid "" +"stdin/fifo input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +"PLUGIN DISABLED.\n" +"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" +"Installing current input plugins should help.\n" +msgstr "" +"el plugin de entrada stdin/fifo no admite esta versión %d del API de " +"plugins.\n" +"PLUGIN DESACTIVADO.\n" +"Esto significa que no hay una versión que coincida entre xine y este plugin\n" +"de entrada.\n" +"Instalar los plugins de entrada actuales deberÃa ser de ayuda.\n" + +#: src/input/input_dvd.c:145 src/input/input_dvd.c:692 +#: src/input/input_dvd.c:752 +#, c-format +msgid "input_dvd: unable to open dvd drive (%s): %s\n" +msgstr "input_dvd: no se puede abrir la unidad de dvd (%s): %s\n" + +#: src/input/input_dvd.c:242 +#, c-format +msgid "USCSICMD dvd_read_copyright: %s" +msgstr "USCSICMD dvd_read_copyright: %s" + +#: src/input/input_dvd.c:246 +msgid "bad status: READ DVD STRUCTURE (copyright)\n" +msgstr "mal estado: LECTURA DE LA ESTRUCTURA DEL DVD (copyright)\n" + +#: src/input/input_dvd.c:300 +#, c-format +msgid "input_dvd: cannot open dvd drive >%s<\n" +msgstr "input_dvd: no se puede abrir la unidad de dvd >%s<\n" + +#: src/input/input_dvd.c:311 src/input/input_dvd.c:324 +msgid "input_dvd: Could not read Copyright Structure\n" +msgstr "input_dvd: No se puede leer la estructura del copyright\n" + +#: src/input/input_dvd.c:337 +msgid "" +"input_dvd: Could not read Copyright Structure.\n" +" Assuming disk is not encrypted.\n" +msgstr "" +"input_dvd: No se pudo leer la estructura del copyright.\n" +" Asumiendo que el disco no está encriptado.\n" + +#: src/input/input_dvd.c:346 +msgid "" +"\n" +"input_dvd: Sorry, xine doesn't play encrypted DVDs. The legal status of CSS\n" +" decryption is unclear and we will not provide such code.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"input_dvd: xine no reproduce DVDs encriptados. El estado legal de\n" +" la desencriptación CSS no está claro y no proporcionamos\n" +" tal código.\n" +"\n" + +#: src/input/input_dvd.c:354 +#, c-format +msgid "input_dvd: cannot open file >%s<\n" +msgstr "input_dvd: no se puede abrir el archivo >%s<\n" + +#: src/input/input_dvd.c:399 +#, c-format +msgid "input_dvd: Unable to find >%s< on dvd.\n" +msgstr "input_dvd: No se puede encontrar >%s< en el dvd.\n" + +#: src/input/input_dvd.c:434 +#, c-format +msgid "input_dvd: error read: %Ld bytes is not a sector!\n" +msgstr "input_dvd: error de lectura: %Ld bytes no es un sector\n" + +#: src/input/input_dvd.c:451 +#, c-format +msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin (%s)\n" +msgstr "input_dvd: error de lectura en input_dvd plugin (%s)\n" + +#: src/input/input_dvd.c:455 +#, c-format +msgid "input_dvd: short read in input_dvd (%d != %d)\n" +msgstr "input_dvd: lectura corta input_dvd (%d != %d)\n" + +#: src/input/input_dvd.c:474 +#, c-format +msgid "input_dvd: error in input_dvd plugin read: %Ld bytes is not a sector!\n" +msgstr "" +"input_dvd: error de lectura en plugin input_dvd: %Ld bytes no es un sector\n" + +#: src/input/input_dvd.c:486 +msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin\n" +msgstr "input_dvd: error de lectura en plugin input_dvd\n" + +#: src/input/input_dvd.c:519 +#, c-format +msgid "input_dvd: seek: %d is an unknown origin\n" +msgstr "input_dvd: posición: %d es un origen desconocido\n" + +#: src/input/input_dvd.c:560 +#, c-format +msgid "input_dvd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n" +msgstr "input_dvd: falló CDROMCLOSETRAY: %s\n" + +#: src/input/input_dvd.c:566 src/input/input_dvd.c:583 +#, c-format +msgid "input_dvd: CDROMEJECT failed: %s\n" +msgstr "input_dvd: falló CDROMEJECT: %s\n" + +#: src/input/input_dvd.c:572 +#, c-format +msgid "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n" +msgstr "input_dvd: falló CDROM_DRIVE_STATUS: %s\n" + +#: src/input/input_dvd.c:588 +#, c-format +msgid "ioctl(cdromallow): %s" +msgstr "ioctl(cdromallow): %s" + +#: src/input/input_dvd.c:591 +#, c-format +msgid "ioctl(cdromeject): %s" +msgstr "ioctl(cdromeject): %s" + +#: src/input/input_dvd.c:618 +msgid "dvd device input plugin as shipped with xine" +msgstr "plugin de entra del dispositivo de dvd incluido en xine" + +#: src/input/input_dvd.c:798 +#, c-format +msgid "" +"dvd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +"PLUGIN DISABLED.\n" +"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" +"Installing current input plugins should help.\n" +msgstr "" +"el plugin de entrada de dvd no admite esta versión %d del API de plugins.\n" +"PLUGIN DESACTIVADO.\n" +"Esto significa que no hay una versión que coincida entre xine y este plugin\n" +"de entrada.\n" +"Instalar los plugins de entrada actuales deberÃa ser de ayuda.\n" + +#: src/input/input_file.c:209 +#, c-format +msgid "lstat failed for %s{%s}\n" +msgstr "lstat falló por %s{%s}\n" + +#: src/input/input_file.c:292 +#, c-format +msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n" +msgstr "input_file: intentando abrir el archivo de subtÃtulos '%s'\n" + +#: src/input/input_file.c:350 +#, c-format +msgid "input_file: read error (%s)\n" +msgstr "input_file: error de lectura (%s)\n" + +#: src/input/input_file.c:518 src/input/input_file.c:557 +#: src/input/input_file.c:593 +#, c-format +msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n" +msgstr "%s(%d): falló readlink(): %s\n" + +#: src/input/input_file.c:781 +msgid "plain file input plugin as shipped with xine" +msgstr "plugin de entrada de archivo plano incluido en xine" + +#: src/input/input_file.c:799 +#, c-format +msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n" +msgstr "input_file: obtener datos opcionales, tipo %08x, sub %p\n" + +#: src/input/input_file.c:829 +#, c-format +msgid "" +"file input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +"PLUGIN DISABLED.\n" +"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" +"Installing current input plugins should help.\n" +msgstr "" +"el plugin de entrada de archivo no admite esta versión %d del API de " +"plugins.\n" +"PLUGIN DESACTIVADO.\n" +"Esto significa que no hay una versión que coincida entre xine y este plugin\n" +"de entrada.\n" +"Instalar los plugins de entrada actuales deberÃa ser de ayuda.\n" + +#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194 +msgid "input_vcd : error in ioctl CDROMREADTOCHDR\n" +msgstr "input_vcd : error en ioctl CDROMREADTOCHDR\n" + +#: src/input/input_vcd.c:167 +#, c-format +msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY for track %d\n" +msgstr "input_vcd: error en ioct CDROMREADTOCENTRY para la pista %d\n" + +#: src/input/input_vcd.c:178 +msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY for lead-out\n" +msgstr "input_vcd: error en CDROMREADTOCENTRY por lead-out\n" + +#: src/input/input_vcd.c:209 +msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY\n" +msgstr "input_vcd: error en ioctl CDROMREADTOCENTRY\n" + +#: src/input/input_vcd.c:327 +#, c-format +msgid "scsi command failed with status %d\n" +msgstr "el comando scsi falló con estado %d\n" + +#: src/input/input_vcd.c:368 +msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcd://<track #>\n" +msgstr "input_vcd: MRL mal formada. Use vcd://<núm. pista>\n" + +#: src/input/input_vcd.c:375 +#, c-format +msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n" +msgstr "input_vcd: pista no válida %d (rango válido: 0 .. %d)\n" + +#: src/input/input_vcd.c:390 +#, c-format +msgid "input_vcd: error in CDRIOCSETBLOCKSIZE %d\n" +msgstr "input_vcd: error en CDRIOCSETBLOCKSIZE %d\n" + +#: src/input/input_vcd.c:440 src/input/input_vcd.c:577 +msgid "input_vcd: error in CDROMREADRAW\n" +msgstr "input_vcd: error en CDROMREADRAW\n" + +#: src/input/input_vcd.c:475 src/input/input_vcd.c:617 +#, c-format +msgid "input_vcd: seek error %d\n" +msgstr "input_vcd: error de posicionamiento %d\n" + +#: src/input/input_vcd.c:479 src/input/input_vcd.c:621 +#, c-format +msgid "input_vcd: read error %d\n" +msgstr "input_vcd: error de lectura %d\n" + +#: src/input/input_vcd.c:516 src/input/input_vcd.c:663 +msgid "input_vcd: read data failed\n" +msgstr "input_vcd: falló la lectura de datos\n" + +#: src/input/input_vcd.c:734 src/input/input_vcd.c:785 +msgid "input_vcd: SEEK_CUR not implemented for offset != 0\n" +msgstr "input_vcd: SEEK_CUR no implementado para desplazamientos != 0\n" + +#: src/input/input_vcd.c:752 src/input/input_vcd.c:793 +#, c-format +msgid "input_vcd: error seek to origin %d not implemented!\n" +msgstr "input_vcd: error de posicionamiento al origen %d no implementado\n" + +#: src/input/input_vcd.c:886 +#, c-format +msgid "input_vcd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n" +msgstr "input_vcd: falló CDROMCLOSETRAY: %s\n" + +#: src/input/input_vcd.c:891 src/input/input_vcd.c:933 +#, c-format +msgid "input_vcd: CDROMEJECT failed: %s\n" +msgstr "input_vcd: falló CDROMEJECT: %s\n" + +#: src/input/input_vcd.c:897 +#, c-format +msgid "input_vcd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n" +msgstr "input_vcd: falló CDROM_DRIVE_STATUS: %s\n" + +#: src/input/input_vcd.c:963 +msgid "vcd device input plugin as shipped with xine" +msgstr "plugin de entrada del dispositivo de vcd incluido en xine" + +#: src/input/input_vcd.c:991 +#, c-format +msgid "unable to open %s: %s.\n" +msgstr "no se puede abrir %s: %s.\n" + +#: src/input/input_vcd.c:999 src/input/input_vcd.c:1079 +msgid "vcd_read_toc failed\n" +msgstr "falló vcd_read_toc\n" + +#: src/input/input_vcd.c:1071 +#, c-format +msgid "unable to open %s: %s." +msgstr "no se puede abrir %s: %s." + +#: src/input/input_vcd.c:1135 +#, c-format +msgid "" +"vcd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +"PLUGIN DISABLED.\n" +"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" +"Installing current input plugins should help.\n" +msgstr "" +"el plugin de entrada de vcd no admite esta versión %d del API de plugins.\n" +"PLUGIN DESACTIVADO.\n" +"Esto significa que no hay una versión que coincida entre xine y este plugin\n" +"de entrada.\n" +"Instalar los plugins de entrada actuales deberÃa ser de ayuda.\n" + +#: src/input/input_http.c:109 +msgid "input_http: failed to open socket\n" +msgstr "input_http: falló al abrir el socket\n" + +#: src/input/input_http.c:118 +msgid "input_http: cannot connect to host\n" +msgstr "input_http: no se puede conectar al host\n" + +#: src/input/input_http.c:133 +#, c-format +msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n" +msgstr "input_http: no se puede resolver >%s<\n" + +#: src/input/input_http.c:145 +#, c-format +msgid "http: unable to connect to >%s<\n" +msgstr "http: no se puede conectar a >%s<\n" + +#: src/input/input_http.c:342 +#, c-format +msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<" +msgstr "input_http: abriendo >/%s< en el host >%s<" + +#: src/input/input_http.c:345 +#, c-format +msgid "%s via proxy >%s<" +msgstr "%s via proxy >%s<" + +#: src/input/input_http.c:417 src/input/input_http.c:506 +msgid "input_http: EAGAIN\n" +msgstr "input_http: EAGAIN\n" + +#: src/input/input_http.c:420 src/input/input_http.c:509 +msgid "input_http: read error\n" +msgstr "input_http: error de lectura\n" + +#: src/input/input_http.c:437 +#, c-format +msgid "input_http: answer: >%s<\n" +msgstr "input_http: respuesta: >%s<\n" + +#: src/input/input_http.c:447 +msgid "input_http: invalid http answer\n" +msgstr "input_http: respuesta http no válida\n" + +#: src/input/input_http.c:452 +#, c-format +msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n" +msgstr "input_http: redirección 3xx no implementada: >%d %s<\n" + +#: src/input/input_http.c:457 +#, c-format +msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n" +msgstr "input_http: el estado de http no es 2xx: >%d %s<\n" + +#: src/input/input_http.c:466 +#, c-format +msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n" +msgstr "input_http: longitud del contenido = %Ld bytes\n" + +#: src/input/input_http.c:473 +msgid "input_http: Location redirection not implemented\n" +msgstr "input_http: Redirección de \"location\" no implementada\n" + +#: src/input/input_http.c:486 +msgid "input_http: end of headers\n" +msgstr "input_http: fin de las cabeceras\n" + +#: src/input/input_http.c:547 +#, c-format +msgid "input_http: read error (%s)\n" +msgstr "input_http: error de lectura (%s)\n" + +#: src/input/input_http.c:604 +msgid "http network stream input plugin" +msgstr "plugin de entrada de stream de red http" + +#: src/input/input_http.c:630 +#, c-format +msgid "" +"http input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +"PLUGIN DISABLED.\n" +"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" +"Installing current input plugins should help.\n" +msgstr "" +"el plugin de entrada http no admite esta versión %d del API de plugins.\n" +"PLUGIN DESACTIVADO.\n" +"Esto significa que no hay una versión que coincida entre xine y este plugin\n" +"de entrada.\n" +"Instalar los plugins de entrada actuales deberÃa ser de ayuda.\n" + +#: src/input/input_cda.c:467 src/input/input_cda.c:525 +#, c-format +msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n" +msgstr "input_cda: falló fopen(%s): %s\n" + +#: src/input/input_cda.c:615 +#, c-format +msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n" +msgstr "input_cda: servidor '%s:%d' conectado con éxito.\n" + +#: src/input/input_cda.c:620 +#, c-format +msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "input_cda: fallo al abrir el servidor '%s:%d': %s\n" + +#: src/input/input_cda.c:789 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED): %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:856 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMSUBCHNL): %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:991 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: falló ioctl(CDIOCSTART): %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:997 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMSTART): %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:1003 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: falló ioctl(CDIOCPLAYMSF): %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:1009 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMPLAYMSF): %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:1030 +#, c-format +msgid "input_cda: No rights to open %s.\n" +msgstr "input_cda: No tiene derechos para abrir %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:1033 +#, c-format +msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: falló open(%s): %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:1127 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n" +msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMCLOSETRAY): %s\n" + +#: src/input/input_cda.c:1132 src/input/input_cda.c:1148 +#: src/input/input_cda.c:1153 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n" +msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMEJECT): %s\n" + +#: src/input/input_cda.c:1138 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n" +msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS): %s\n" + +#: src/input/input_cda.c:1144 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n" +msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMALLOW): %s\n" + +#: src/input/input_cda.c:1184 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: falló ioctl(CDIOREADTOCHEADER): %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:1192 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMREADTOCHDR): %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:1229 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: falló ioctl(CDIOREADTOCENTRYS): %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:1252 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMREADTOCENTRY): %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:1435 +msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda://<track #>\n" +msgstr "input_cda: MRL mal formada. Use cda://<núm. pista>\n" + +#: src/input/input_cda.c:1441 +#, c-format +msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n" +msgstr "input_cda: pista no válida %d (rango válido: 1 .. %d)\n" + +#: src/input/input_cda.c:1524 +#, c-format +msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n" +msgstr "input_cda: erro de posicionamiento en el origen %d no implementado\n" + +#: src/input/input_cda.c:1640 +msgid "cd audio plugin as shipped with xine" +msgstr "plugin de cd audio incluido en xine" + +#: src/input/input_cda.c:1815 +#, c-format +msgid "" +"cda input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +"PLUGIN DISABLED.\n" +"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" +"Installing current input plugins should help.\n" +msgstr "" +"el plugin de entrada cda no admite esta versión %d del API de plugins.\n" +"PLUGIN DESACTIVADO.\n" +"Esto significa que no hay una versión que coincida entre xine y este plugin\n" +"de entrada.\n" +"Instalar los plugins de entrada actuales deberÃa ser de ayuda.\n" + +#: src/xine-engine/video_out.c:324 +#, c-format +msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" +msgstr "%d marcos llegados, %d frames saltados, %d frames descartados\n" + +#: src/xine-engine/video_out.c:377 +#, c-format +msgid "" +"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %" +"lld).\n" +msgstr "" +"video_out: descartando imagen con pts %lld porque es antigua (dif : %lld).\n" + +#: src/xine-engine/video_out.c:996 +#, c-format +msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" +msgstr "video_out: no se puede crear un hilo (%s)\n" + +#. FIXME: how does this happen ? +#: src/xine-engine/video_out.c:999 +msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" +msgstr "video_out: esto no deberÃa ocurrir. Por favor, reinicie xine.\n" + +#: src/xine-engine/video_out.c:1002 +msgid "video_out: thread created\n" +msgstr "video_out: hilo creado\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:107 +#, c-format +msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n" +msgstr "xine_notify_stream_finished: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:149 +msgid "xine_stop\n" +msgstr "xine_stop\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:154 +msgid "xine_stop ignored\n" +msgstr "xine_stop ignorado\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:167 +msgid "xine_stop: stopping demuxer\n" +msgstr "xine_stop: parando el demultiplexor\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:184 +msgid "xine_stop: done\n" +msgstr "xine_stop: hecho\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:215 +#, c-format +msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n" +msgstr "%s(%d) primera fase incorrecta = %d\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:318 +msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" +msgstr "xine: no se puede encontrar el plugin de entrada para este MRL\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:330 +#, c-format +msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n" +msgstr "usando el plugin de entrada '%s' para el MRL '%s'\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:339 +#, c-format +msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n" +msgstr "xine: no se pudo encontrar el demultiplexor para >%s<\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:349 +#, c-format +msgid "system layer format '%s' detected.\n" +msgstr "detectado el formato de capa del sistema '%s'.\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:369 +msgid "xine_play: demuxer failed to start\n" +msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:418 +msgid "xine_exit: shutdown audio\n" +msgstr "xine_exit: apagar audio\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:422 +msgid "xine_exit: shutdown video\n" +msgstr "xine_exit: apagar vÃdeo\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:428 +msgid "xine_exit: bye!\n" +msgstr "xine_exit: hasta luego, Lucas\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:586 +msgid "xine: xine_get_current_position: no input source\n" +msgstr "xine: xine_get_current_position: sin fuente de entrada\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:707 +#, c-format +msgid "xine: set_speed %d\n" +msgstr "xine: velocidad_puesta %d\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:866 +msgid "messages" +msgstr "mensajes" + +#: src/xine-engine/xine.c:867 +msgid "stream format" +msgstr "formato de stream" + +#: src/xine-engine/xine.c:868 +msgid "plugin" +msgstr "plugin" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:119 src/xine-engine/load_plugins.c:471 +#, c-format +msgid "%s(%s@%d): parameter should be non null, exiting\n" +msgstr "%s(%s@%d): el parámetro no deberÃa ser nulo, terminando\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:156 +#, c-format +msgid "" +"load_plugins: cannot open demux plugin %s:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"load_plugins: no se puede abrir el plugin demultiplexor %s:\n" +"%s\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:170 +#, c-format +msgid "load_plugins: demux plugin found : %s\n" +msgstr "load_plugins: encontrado plugin demultiplexor : %s\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:178 +msgid "load_plugins: too many demux plugins installed, exiting.\n" +msgstr "" +"load_plugins: demasiados plugins demultiplexores instalados, saliendo.\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:316 +#, c-format +msgid "" +"load_plugins: cannot open input plugin %s:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"load_plugins: no se puede abrir el plugin de entrada %s:\n" +"%s\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:328 +#, c-format +msgid "load_plugins: input plugin found : %s\n" +msgstr "load_plugins: encontrado plugin de entrada: %s\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:335 +#, c-format +msgid "" +"load_plugins: %s is no valid input plugin (lacks init_input_plugin() " +"function)\n" +msgstr "" +"load_plugins: %s no es un plugin válido (carece de la función " +"init_input_plugin())\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:339 +#, c-format +msgid "%s(%d): too many input plugins installed, exiting.\n" +msgstr "%s(%d): demasiados plugins de entrada instalados, saliendo.\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:352 +#, c-format +msgid "" +"load_plugins: no input plugins found in %s! - Did you install xine " +"correctly??\n" +msgstr "" +"load_plugins: no se encontraron plugins de entrada en %s - ¿Instaló xine " +"correctamente?\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:532 +#, c-format +msgid "" +"load_plugins: failed to load plugin %s:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"load_plugins: fallo al cargar el plugin %s:\n" +"%s\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:560 +#, c-format +msgid "spu decoder plugin found : %s\n" +msgstr "encontrado plugin decodificador spu: %s\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:588 +#, c-format +msgid "video decoder plugin found : %s\n" +msgstr "encontrado plugin decodificador de vÃdeo: %s\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:612 +#, c-format +msgid "audio decoder plugin found : %s\n" +msgstr "encontrado plugin decodificador de audio: %s\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-18 17:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-21 01:28+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "Last-Translator: Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>\n" "Language-Team: Frensh <fr@li.org>\n" @@ -907,29 +907,29 @@ msgstr "" "d'entrée ne correspondent pas.\n" "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:346 +#: src/xine-engine/video_out.c:324 #, c-format msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:399 +#: src/xine-engine/video_out.c:377 #, c-format msgid "" "video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %" "lld).\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1010 +#: src/xine-engine/video_out.c:996 #, c-format msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" msgstr "" #. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:1013 +#: src/xine-engine/video_out.c:999 msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1016 +#: src/xine-engine/video_out.c:1002 msgid "video_out: thread created\n" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 274072cdf..c0c0cc64e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-18 17:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-21 01:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n" "Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n" @@ -911,12 +911,12 @@ msgstr "" "plugin de entrada.\n" "Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:346 +#: src/xine-engine/video_out.c:324 #, c-format msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "%d quadros enviados, %d quadros pulados, %d quadros descartados\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:399 +#: src/xine-engine/video_out.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "" "video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %" @@ -925,20 +925,20 @@ msgstr "" "video_out : descartando imagem com pts %d porque é muito velha (diff : %d > %" "d).\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:1010 +#: src/xine-engine/video_out.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" msgstr "video_out : não consigo criar thread (%s)\n" #. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:1013 +#: src/xine-engine/video_out.c:999 #, fuzzy msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" "video_out : desculpe, isto não deveria acontecer, reinicie o xine por " "favor.\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:1016 +#: src/xine-engine/video_out.c:1002 #, fuzzy msgid "video_out: thread created\n" msgstr "video_out : thread criad\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-18 17:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-21 01:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-15 15:08+0200\n" "Last-Translator: Tomá¹ Kovár <tomask@mac.com>\n" "Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n" @@ -909,12 +909,12 @@ msgstr "" "To znamená, ¾e xine a tento vstupný modul majú rozlièné verzie.\n" "In¹talácia aktuálneho vstupného modulu by mala pomôc».\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:346 +#: src/xine-engine/video_out.c:324 #, c-format msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "doruèených %d rámcov, preskoèených %d rámcov, zahodených %d rámcov\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:399 +#: src/xine-engine/video_out.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "" "video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %" @@ -923,17 +923,17 @@ msgstr "" "video_out: zahadzuje sa obraz s PTS %d, preto¾e u¾ je príli¹ starý (rozdiel: " "%d > %d).\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:1010 +#: src/xine-engine/video_out.c:996 #, c-format msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" msgstr "video_out: nemo¾no vytvori» vlákno (%s)\n" #. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:1013 +#: src/xine-engine/video_out.c:999 msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "video_out: prepáè, toto sa nemalo sta», re¹tartuj xine.\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:1016 +#: src/xine-engine/video_out.c:1002 #, fuzzy msgid "video_out: thread created\n" msgstr "video_out: vytvorené vlákno\n" diff --git a/po/xine-lib.pot b/po/xine-lib.pot index 46dddb4a3..818b62323 100644 --- a/po/xine-lib.pot +++ b/po/xine-lib.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-18 17:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-21 01:28+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -841,29 +841,29 @@ msgid "" "Installing current input plugins should help.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:346 +#: src/xine-engine/video_out.c:324 #, c-format msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:399 +#: src/xine-engine/video_out.c:377 #, c-format msgid "" "video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %" "lld).\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1010 +#: src/xine-engine/video_out.c:996 #, c-format msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" msgstr "" #. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:1013 +#: src/xine-engine/video_out.c:999 msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1016 +#: src/xine-engine/video_out.c:1002 msgid "video_out: thread created\n" msgstr "" |