summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--AUTHORS7
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--misc/xine-lib.spec.in1
-rw-r--r--po/de.po12
-rw-r--r--po/es.po1110
-rw-r--r--po/fr.po12
-rw-r--r--po/pt_BR.po12
-rw-r--r--po/sk.po12
-rw-r--r--po/xine-lib.pot12
9 files changed, 1147 insertions, 33 deletions
diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index 9bce28cbc..b34596c4c 100644
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -197,6 +197,9 @@ Contributions
many translation files and man pages updates/fixes
Tomas Kovar <tomask@mac.com>
- slovak internationalization files.
-
+ slovak internationalization files (xine lib).
+
+ Daniel Bena <Daniel.Bena@dm-drogeriemarkt.sk>
+ slovak internationalization files (xine ui).
+
(let us know if we've forgotten anyone)
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 9d21bdce7..21d3e231e 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -124,7 +124,7 @@ dnl
dnl NLS Support
dnl
dnl ALL_LINGUAS="cs da de el en@quot en@boldquot es et fr gl id it ja ko nl nn no pl pt pt_BR ru sl sv tr zh"
-ALL_LINGUAS="fr pt_BR de sk"
+ALL_LINGUAS="fr pt_BR de sk es"
AM_GNU_GETTEXT(use-libtool)
AC_LINK_FILES($nls_cv_header_libgt, $nls_cv_header_intl)
AM_CONDITIONAL(INCLUDED_INTL, test x$USE_INCLUDED_LIBINTL = "xyes")
diff --git a/misc/xine-lib.spec.in b/misc/xine-lib.spec.in
index 090881617..ab8bc10d1 100644
--- a/misc/xine-lib.spec.in
+++ b/misc/xine-lib.spec.in
@@ -285,6 +285,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%{prefix}/share/locale/de/LC_MESSAGES/xine-lib.mo
%{prefix}/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/xine-lib.mo
%{prefix}/share/locale/sk/LC_MESSAGES/xine-lib.mo
+%{prefix}/share/locale/es/LC_MESSAGES/xine-lib.mo
@HAVE_OSS_TRUE@%files oss
@HAVE_OSS_TRUE@%defattr(-,root,root)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 86aebfed2..86998fafd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-18 17:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-21 01:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-29 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Hahn <pmhahn@pmhahn@users.sf.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -904,12 +904,12 @@ msgstr ""
"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:346
+#: src/xine-engine/video_out.c:324
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr "%d Bilder angezeigt, %d Bilder übersprungen, %f Bilder verworfen\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:399
+#: src/xine-engine/video_out.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
@@ -918,19 +918,19 @@ msgstr ""
"video_out : Verwerfe Bild mit pts %d, weil es zu alt ist (Unterschied : %d > "
"%d).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:1010
+#: src/xine-engine/video_out.c:996
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out: Kann Thread (%s) nicht erzeugen\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:1013
+#: src/xine-engine/video_out.c:999
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
"video_out : Ups, das sollte eigentlich nicht passieren, bitte xine "
"neustarten.\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:1016
+#: src/xine-engine/video_out.c:1002
#, fuzzy
msgid "video_out: thread created\n"
msgstr "video_out : Thread erzeugt\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 000000000..def350765
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,1110 @@
+# Spanish .po file for xine-lib.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.8\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-21 01:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-20 00:00+0100\n"
+"Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:288
+msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
+msgstr "demux_ts: ARREGLAR: (no soportado)PAT abarca múltiples paquetes TS\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:294
+#, c-format
+msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
+msgstr ""
+"demux_ts: ARREGLAR: (no soportado)PAT consiste en múltiples secciones (%d)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:304
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x "
+"calc_crc32: %.8x\n"
+msgstr ""
+"demux_ts: ¡error demux! PAT con CRC32 no válido: packet_crc32: %.8x "
+"calc_crc32: %.8x\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:368
+#, c-format
+msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
+msgstr "demux_ts: error %02x %02x %02x (debería ser 0x000001)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:505
+#, c-format
+msgid "fifo unavailable (%d)\n"
+msgstr "fifo no disponible (%d)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:517
+#, c-format
+msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n"
+msgstr "demux_ts: paquete de entrada cc descartado: %d esperado: %d\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:531
+msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
+msgstr "demux_ts: PUSI puesto pero sin cabecera PES (¿stream corrupto?)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:539
+msgid "demux_ts: broken pes encountered\n"
+msgstr "demux_ts: pes roto encontrado\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:640
+msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
+msgstr "¡error demux! PMT con puntero no válido\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:745
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
+"calc_crc32: %#.8x\n"
+msgstr ""
+"demux_ts: ¡error demux! PMT con CRC32 no válido: packet_crc32: %#.8x "
+"calc_crc32: %#.8x\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:760
+msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
+msgstr "¡error demux! PMT con longitud de progInfo inconsistente\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:777
+msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
+msgstr "¡error demux! PMT con longitud de streamInfo inconsistente\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:896
+msgid "RE-Sync failed\n"
+msgstr "Falló la resincronización\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1044
+#, c-format
+msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
+msgstr "¡error demux! byte de sincronización ts no válido %.2x\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1049
+msgid "demux error! transport error\n"
+msgstr "¡error demux! error de transporte\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
+#, c-format
+msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
+msgstr "demux_ts: ¡error demux! tamaño de payload %d no válido\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1226
+#, c-format
+msgid "demux %u ts_open!\n"
+msgstr "¡demux %u ts_open!\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1317
+#, c-format
+msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
+msgstr "demux_ts: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1328
+msgid "demux_ts: stop...\n"
+msgstr "demux_ts: parada...\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1375
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ts: el plugin no admite la versión del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que hay una versión que no coincide entre xine y\n"
+" este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demux actuales debería ser de ayuda.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:350
+msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
+msgstr "demux_avi: el índice del avi está roto\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:515
+msgid "demux_avi: reconstructing index"
+msgstr "demux_avi: reconstruyendo el índice"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:546
+msgid "done\n"
+msgstr "hecho\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:924
+#, c-format
+msgid "demux_avi: video format = %s, audio format = 0x%lx\n"
+msgstr "demux_avi: formato de vídeo = %s, formato de audio = 0x%lx\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:926
+#, c-format
+msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n"
+msgstr "demux_avi: tamaño del marco de vídeo %ld x %ld\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:933
+#, c-format
+msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
+msgstr "demux_avi: tipo de audio desconocido 0x%lx\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:938
+#, c-format
+msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
+msgstr "demux_avi: tipo de audio %s (wFormatTag 0x%x)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:956 src/demuxers/demux_avi.c:973
+msgid "demux_avi: video seek to start failed\n"
+msgstr "demux_avi: falló el posicionamiento de vídeo al inicio\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:990
+msgid "demux_avi: audio seek to start failed\n"
+msgstr "demux_avi: falló el posicionamiento del audio al inicio\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1021
+#, c-format
+msgid "demux_avi: unknown avi format %.4s\n"
+msgstr "demux_avi: formato del avi desconocido %.4s\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1028
+#, c-format
+msgid "demux_avi: video codec >%s<\n"
+msgstr "demux_avi: codec de vídeo >%s<\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1065
+msgid "demux_avi: text subtitle file available\n"
+msgstr "demux_avi: disponible archivo de subtítulo de texto\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1071
+#, c-format
+msgid "demux_avi: can't create new thread (%s)\n"
+msgstr "demux_avi: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1191
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"demux_avi: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"demux_avi: demuxer plugin.\n"
+"Installing current demuxer plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin no admite la versión del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versión que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales debería ser de ayuda.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:852
+msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg: por favor, especifique el tipo de stream mpeg (mpeg1/mpeg2).\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:253
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
+"scrambled?\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: demasiado errores, deteniendo la reproducción.\n"
+" ¿Puede estar corrupto el stream?\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
+"encrypted (encryption mode %d)\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: aviso: la cabecera pes indica que este stream puede\n"
+" estar encriptado (modo de encriptación %d)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:157
+#, c-format
+msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
+msgstr "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4177
+#, c-format
+msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
+msgstr "demux_qt: codec de vídeo desconocido '%s'\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4237
+#, c-format
+msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: codec de vídeo %s (%f fps), codec de audio %s (%ld Hz, %d bits)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:140
+msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
+msgstr "ogg: detectado stream de audio vorbis\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:147
+#, c-format
+msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
+msgstr "ogg: tipo de stream desconocido (firma > %.8s<)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:422
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: este plugin no admite la versión del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versión que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales debería ser de ayuda.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:324
+#, c-format
+msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
+msgstr "demux_asf: formato de audio: %s (wFormatTag 0x%x)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:388
+#, c-format
+msgid "demux_asf: video format : %s\n"
+msgstr "demux_asf: formato de vídeo: %s\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:447
+#, c-format
+msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
+msgstr ""
+"demux_asf: la longitud del stream es de %d seg, la media es de %d bytes/seg\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1131
+#, c-format
+msgid "demux_asf: title : %s\n"
+msgstr "demux_asf: título : %s\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1133
+#, c-format
+msgid "demux_asf: author : %s\n"
+msgstr "demux_asf: autor : %s\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1135
+#, c-format
+msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
+msgstr "demux_asf: copyright : %s\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1137
+#, c-format
+msgid "demux_asf: comment : %s\n"
+msgstr "demux_asf: comentario : %s\n"
+
+#: src/input/input_net.c:105
+#, c-format
+msgid "input_net: socket(): %s\n"
+msgstr "input_net: socket(): %s\n"
+
+#: src/input/input_net.c:114
+#, c-format
+msgid "input_net: connect(): %s\n"
+msgstr "input_net: connect(): %s\n"
+
+#: src/input/input_net.c:129
+#, c-format
+msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
+msgstr "input_net: no se puede resolver '%s'.\n"
+
+#: src/input/input_net.c:141
+#, c-format
+msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
+msgstr "input_net: no se puede conectar a '%s'.\n"
+
+#: src/input/input_net.c:339
+msgid "net input plugin as shipped with xine"
+msgstr "plugin de entrada de red incluido en xine"
+
+#: src/input/input_net.c:377
+#, c-format
+msgid ""
+"net input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"el plugin de entrada de red no admite esta versión %d del API de plugins.\n"
+"PLUGIN DESACTIVADO.\n"
+"Esto significa que no hay una versión que coincida entre xine y este plugin\n"
+"de entrada.\n"
+"Instalar los plugins de entrada actuales debería ser de ayuda.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:157
+#, c-format
+msgid "socket(): %s.\n"
+msgstr "socket(): %s.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:167
+#, c-format
+msgid "bind(): %s.\n"
+msgstr "bind(): %s.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:185
+#, c-format
+msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
+msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) falló (¿kernel multicast?): %s.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:205
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'.\n"
+msgstr "no se puede resolver '%s'.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to connect to '%s'.\n"
+msgstr "no se puede conectar a '%s'.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:241
+msgid "OUCH - ran out of buffers\n"
+msgstr "UY - fuera de los búfers\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:271
+#, c-format
+msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n"
+msgstr "UY - se descartó el paquete de entrada %d %d\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:311
+#, c-format
+msgid "Opening >%s<\n"
+msgstr "Abriendo >%s<\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:339
+#, c-format
+msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
+msgstr "input_rtp: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:450
+msgid "rtp input plugin as shipped with xine"
+msgstr "plugin de entrada de rtp incluido en xine"
+
+#: src/input/input_rtp.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+"rtp input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"el plugin de entrada rtp no admite esta versión %d del API de plugins.\n"
+"PLUGIN DESACTIVADO.\n"
+"Esto significa que no hay una versión que coincida entre xine y este plugin\n"
+"de entrada.\n"
+"Instalar los plugins de entrada actuales debería ser de ayuda.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:506 src/input/input_rtp.c:511
+msgid "unable to allocate input buffer.\n"
+msgstr "no se puede ubicar el búfer de entrada.\n"
+
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:252
+msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
+msgstr "plugin de entrada stdin/fifo incluido en xine"
+
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:281
+#, c-format
+msgid ""
+"stdin/fifo input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"el plugin de entrada stdin/fifo no admite esta versión %d del API de "
+"plugins.\n"
+"PLUGIN DESACTIVADO.\n"
+"Esto significa que no hay una versión que coincida entre xine y este plugin\n"
+"de entrada.\n"
+"Instalar los plugins de entrada actuales debería ser de ayuda.\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:145 src/input/input_dvd.c:692
+#: src/input/input_dvd.c:752
+#, c-format
+msgid "input_dvd: unable to open dvd drive (%s): %s\n"
+msgstr "input_dvd: no se puede abrir la unidad de dvd (%s): %s\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:242
+#, c-format
+msgid "USCSICMD dvd_read_copyright: %s"
+msgstr "USCSICMD dvd_read_copyright: %s"
+
+#: src/input/input_dvd.c:246
+msgid "bad status: READ DVD STRUCTURE (copyright)\n"
+msgstr "mal estado: LECTURA DE LA ESTRUCTURA DEL DVD (copyright)\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:300
+#, c-format
+msgid "input_dvd: cannot open dvd drive >%s<\n"
+msgstr "input_dvd: no se puede abrir la unidad de dvd >%s<\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:311 src/input/input_dvd.c:324
+msgid "input_dvd: Could not read Copyright Structure\n"
+msgstr "input_dvd: No se puede leer la estructura del copyright\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:337
+msgid ""
+"input_dvd: Could not read Copyright Structure.\n"
+" Assuming disk is not encrypted.\n"
+msgstr ""
+"input_dvd: No se pudo leer la estructura del copyright.\n"
+" Asumiendo que el disco no está encriptado.\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:346
+msgid ""
+"\n"
+"input_dvd: Sorry, xine doesn't play encrypted DVDs. The legal status of CSS\n"
+" decryption is unclear and we will not provide such code.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"input_dvd: xine no reproduce DVDs encriptados. El estado legal de\n"
+" la desencriptación CSS no está claro y no proporcionamos\n"
+" tal código.\n"
+"\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:354
+#, c-format
+msgid "input_dvd: cannot open file >%s<\n"
+msgstr "input_dvd: no se puede abrir el archivo >%s<\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:399
+#, c-format
+msgid "input_dvd: Unable to find >%s< on dvd.\n"
+msgstr "input_dvd: No se puede encontrar >%s< en el dvd.\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:434
+#, c-format
+msgid "input_dvd: error read: %Ld bytes is not a sector!\n"
+msgstr "input_dvd: error de lectura: %Ld bytes no es un sector\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:451
+#, c-format
+msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin (%s)\n"
+msgstr "input_dvd: error de lectura en input_dvd plugin (%s)\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:455
+#, c-format
+msgid "input_dvd: short read in input_dvd (%d != %d)\n"
+msgstr "input_dvd: lectura corta input_dvd (%d != %d)\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:474
+#, c-format
+msgid "input_dvd: error in input_dvd plugin read: %Ld bytes is not a sector!\n"
+msgstr ""
+"input_dvd: error de lectura en plugin input_dvd: %Ld bytes no es un sector\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:486
+msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin\n"
+msgstr "input_dvd: error de lectura en plugin input_dvd\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:519
+#, c-format
+msgid "input_dvd: seek: %d is an unknown origin\n"
+msgstr "input_dvd: posición: %d es un origen desconocido\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:560
+#, c-format
+msgid "input_dvd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n"
+msgstr "input_dvd: falló CDROMCLOSETRAY: %s\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:566 src/input/input_dvd.c:583
+#, c-format
+msgid "input_dvd: CDROMEJECT failed: %s\n"
+msgstr "input_dvd: falló CDROMEJECT: %s\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:572
+#, c-format
+msgid "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n"
+msgstr "input_dvd: falló CDROM_DRIVE_STATUS: %s\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:588
+#, c-format
+msgid "ioctl(cdromallow): %s"
+msgstr "ioctl(cdromallow): %s"
+
+#: src/input/input_dvd.c:591
+#, c-format
+msgid "ioctl(cdromeject): %s"
+msgstr "ioctl(cdromeject): %s"
+
+#: src/input/input_dvd.c:618
+msgid "dvd device input plugin as shipped with xine"
+msgstr "plugin de entra del dispositivo de dvd incluido en xine"
+
+#: src/input/input_dvd.c:798
+#, c-format
+msgid ""
+"dvd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"el plugin de entrada de dvd no admite esta versión %d del API de plugins.\n"
+"PLUGIN DESACTIVADO.\n"
+"Esto significa que no hay una versión que coincida entre xine y este plugin\n"
+"de entrada.\n"
+"Instalar los plugins de entrada actuales debería ser de ayuda.\n"
+
+#: src/input/input_file.c:209
+#, c-format
+msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
+msgstr "lstat falló por %s{%s}\n"
+
+#: src/input/input_file.c:292
+#, c-format
+msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
+msgstr "input_file: intentando abrir el archivo de subtítulos '%s'\n"
+
+#: src/input/input_file.c:350
+#, c-format
+msgid "input_file: read error (%s)\n"
+msgstr "input_file: error de lectura (%s)\n"
+
+#: src/input/input_file.c:518 src/input/input_file.c:557
+#: src/input/input_file.c:593
+#, c-format
+msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
+msgstr "%s(%d): falló readlink(): %s\n"
+
+#: src/input/input_file.c:781
+msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
+msgstr "plugin de entrada de archivo plano incluido en xine"
+
+#: src/input/input_file.c:799
+#, c-format
+msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
+msgstr "input_file: obtener datos opcionales, tipo %08x, sub %p\n"
+
+#: src/input/input_file.c:829
+#, c-format
+msgid ""
+"file input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"el plugin de entrada de archivo no admite esta versión %d del API de "
+"plugins.\n"
+"PLUGIN DESACTIVADO.\n"
+"Esto significa que no hay una versión que coincida entre xine y este plugin\n"
+"de entrada.\n"
+"Instalar los plugins de entrada actuales debería ser de ayuda.\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
+msgid "input_vcd : error in ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
+msgstr "input_vcd : error en ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:167
+#, c-format
+msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY for track %d\n"
+msgstr "input_vcd: error en ioct CDROMREADTOCENTRY para la pista %d\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:178
+msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY for lead-out\n"
+msgstr "input_vcd: error en CDROMREADTOCENTRY por lead-out\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:209
+msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY\n"
+msgstr "input_vcd: error en ioctl CDROMREADTOCENTRY\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:327
+#, c-format
+msgid "scsi command failed with status %d\n"
+msgstr "el comando scsi falló con estado %d\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:368
+msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcd://<track #>\n"
+msgstr "input_vcd: MRL mal formada. Use vcd://<núm. pista>\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:375
+#, c-format
+msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n"
+msgstr "input_vcd: pista no válida %d (rango válido: 0 .. %d)\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:390
+#, c-format
+msgid "input_vcd: error in CDRIOCSETBLOCKSIZE %d\n"
+msgstr "input_vcd: error en CDRIOCSETBLOCKSIZE %d\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:440 src/input/input_vcd.c:577
+msgid "input_vcd: error in CDROMREADRAW\n"
+msgstr "input_vcd: error en CDROMREADRAW\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:475 src/input/input_vcd.c:617
+#, c-format
+msgid "input_vcd: seek error %d\n"
+msgstr "input_vcd: error de posicionamiento %d\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:479 src/input/input_vcd.c:621
+#, c-format
+msgid "input_vcd: read error %d\n"
+msgstr "input_vcd: error de lectura %d\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:516 src/input/input_vcd.c:663
+msgid "input_vcd: read data failed\n"
+msgstr "input_vcd: falló la lectura de datos\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:734 src/input/input_vcd.c:785
+msgid "input_vcd: SEEK_CUR not implemented for offset != 0\n"
+msgstr "input_vcd: SEEK_CUR no implementado para desplazamientos != 0\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:752 src/input/input_vcd.c:793
+#, c-format
+msgid "input_vcd: error seek to origin %d not implemented!\n"
+msgstr "input_vcd: error de posicionamiento al origen %d no implementado\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:886
+#, c-format
+msgid "input_vcd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n"
+msgstr "input_vcd: falló CDROMCLOSETRAY: %s\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:891 src/input/input_vcd.c:933
+#, c-format
+msgid "input_vcd: CDROMEJECT failed: %s\n"
+msgstr "input_vcd: falló CDROMEJECT: %s\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:897
+#, c-format
+msgid "input_vcd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n"
+msgstr "input_vcd: falló CDROM_DRIVE_STATUS: %s\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:963
+msgid "vcd device input plugin as shipped with xine"
+msgstr "plugin de entrada del dispositivo de vcd incluido en xine"
+
+#: src/input/input_vcd.c:991
+#, c-format
+msgid "unable to open %s: %s.\n"
+msgstr "no se puede abrir %s: %s.\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:999 src/input/input_vcd.c:1079
+msgid "vcd_read_toc failed\n"
+msgstr "falló vcd_read_toc\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:1071
+#, c-format
+msgid "unable to open %s: %s."
+msgstr "no se puede abrir %s: %s."
+
+#: src/input/input_vcd.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"vcd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"el plugin de entrada de vcd no admite esta versión %d del API de plugins.\n"
+"PLUGIN DESACTIVADO.\n"
+"Esto significa que no hay una versión que coincida entre xine y este plugin\n"
+"de entrada.\n"
+"Instalar los plugins de entrada actuales debería ser de ayuda.\n"
+
+#: src/input/input_http.c:109
+msgid "input_http: failed to open socket\n"
+msgstr "input_http: falló al abrir el socket\n"
+
+#: src/input/input_http.c:118
+msgid "input_http: cannot connect to host\n"
+msgstr "input_http: no se puede conectar al host\n"
+
+#: src/input/input_http.c:133
+#, c-format
+msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n"
+msgstr "input_http: no se puede resolver >%s<\n"
+
+#: src/input/input_http.c:145
+#, c-format
+msgid "http: unable to connect to >%s<\n"
+msgstr "http: no se puede conectar a >%s<\n"
+
+#: src/input/input_http.c:342
+#, c-format
+msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<"
+msgstr "input_http: abriendo >/%s< en el host >%s<"
+
+#: src/input/input_http.c:345
+#, c-format
+msgid "%s via proxy >%s<"
+msgstr "%s via proxy >%s<"
+
+#: src/input/input_http.c:417 src/input/input_http.c:506
+msgid "input_http: EAGAIN\n"
+msgstr "input_http: EAGAIN\n"
+
+#: src/input/input_http.c:420 src/input/input_http.c:509
+msgid "input_http: read error\n"
+msgstr "input_http: error de lectura\n"
+
+#: src/input/input_http.c:437
+#, c-format
+msgid "input_http: answer: >%s<\n"
+msgstr "input_http: respuesta: >%s<\n"
+
+#: src/input/input_http.c:447
+msgid "input_http: invalid http answer\n"
+msgstr "input_http: respuesta http no válida\n"
+
+#: src/input/input_http.c:452
+#, c-format
+msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
+msgstr "input_http: redirección 3xx no implementada: >%d %s<\n"
+
+#: src/input/input_http.c:457
+#, c-format
+msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
+msgstr "input_http: el estado de http no es 2xx: >%d %s<\n"
+
+#: src/input/input_http.c:466
+#, c-format
+msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
+msgstr "input_http: longitud del contenido = %Ld bytes\n"
+
+#: src/input/input_http.c:473
+msgid "input_http: Location redirection not implemented\n"
+msgstr "input_http: Redirección de \"location\" no implementada\n"
+
+#: src/input/input_http.c:486
+msgid "input_http: end of headers\n"
+msgstr "input_http: fin de las cabeceras\n"
+
+#: src/input/input_http.c:547
+#, c-format
+msgid "input_http: read error (%s)\n"
+msgstr "input_http: error de lectura (%s)\n"
+
+#: src/input/input_http.c:604
+msgid "http network stream input plugin"
+msgstr "plugin de entrada de stream de red http"
+
+#: src/input/input_http.c:630
+#, c-format
+msgid ""
+"http input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"el plugin de entrada http no admite esta versión %d del API de plugins.\n"
+"PLUGIN DESACTIVADO.\n"
+"Esto significa que no hay una versión que coincida entre xine y este plugin\n"
+"de entrada.\n"
+"Instalar los plugins de entrada actuales debería ser de ayuda.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:467 src/input/input_cda.c:525
+#, c-format
+msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
+msgstr "input_cda: falló fopen(%s): %s\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:615
+#, c-format
+msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n"
+msgstr "input_cda: servidor '%s:%d' conectado con éxito.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:620
+#, c-format
+msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "input_cda: fallo al abrir el servidor '%s:%d': %s\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:789
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:856
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMSUBCHNL): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:991
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: falló ioctl(CDIOCSTART): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:997
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMSTART): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1003
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: falló ioctl(CDIOCPLAYMSF): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1009
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMPLAYMSF): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1030
+#, c-format
+msgid "input_cda: No rights to open %s.\n"
+msgstr "input_cda: No tiene derechos para abrir %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1033
+#, c-format
+msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: falló open(%s): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1127
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n"
+msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMCLOSETRAY): %s\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1132 src/input/input_cda.c:1148
+#: src/input/input_cda.c:1153
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n"
+msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMEJECT): %s\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1138
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n"
+msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS): %s\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1144
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n"
+msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMALLOW): %s\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1184
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: falló ioctl(CDIOREADTOCHEADER): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1192
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMREADTOCHDR): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1229
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: falló ioctl(CDIOREADTOCENTRYS): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1252
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMREADTOCENTRY): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1435
+msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda://<track #>\n"
+msgstr "input_cda: MRL mal formada. Use cda://<núm. pista>\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1441
+#, c-format
+msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n"
+msgstr "input_cda: pista no válida %d (rango válido: 1 .. %d)\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1524
+#, c-format
+msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n"
+msgstr "input_cda: erro de posicionamiento en el origen %d no implementado\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1640
+msgid "cd audio plugin as shipped with xine"
+msgstr "plugin de cd audio incluido en xine"
+
+#: src/input/input_cda.c:1815
+#, c-format
+msgid ""
+"cda input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"el plugin de entrada cda no admite esta versión %d del API de plugins.\n"
+"PLUGIN DESACTIVADO.\n"
+"Esto significa que no hay una versión que coincida entre xine y este plugin\n"
+"de entrada.\n"
+"Instalar los plugins de entrada actuales debería ser de ayuda.\n"
+
+#: src/xine-engine/video_out.c:324
+#, c-format
+msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
+msgstr "%d marcos llegados, %d frames saltados, %d frames descartados\n"
+
+#: src/xine-engine/video_out.c:377
+#, c-format
+msgid ""
+"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
+"lld).\n"
+msgstr ""
+"video_out: descartando imagen con pts %lld porque es antigua (dif : %lld).\n"
+
+#: src/xine-engine/video_out.c:996
+#, c-format
+msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
+msgstr "video_out: no se puede crear un hilo (%s)\n"
+
+#. FIXME: how does this happen ?
+#: src/xine-engine/video_out.c:999
+msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
+msgstr "video_out: esto no debería ocurrir. Por favor, reinicie xine.\n"
+
+#: src/xine-engine/video_out.c:1002
+msgid "video_out: thread created\n"
+msgstr "video_out: hilo creado\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:107
+#, c-format
+msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
+msgstr "xine_notify_stream_finished: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:149
+msgid "xine_stop\n"
+msgstr "xine_stop\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:154
+msgid "xine_stop ignored\n"
+msgstr "xine_stop ignorado\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:167
+msgid "xine_stop: stopping demuxer\n"
+msgstr "xine_stop: parando el demultiplexor\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:184
+msgid "xine_stop: done\n"
+msgstr "xine_stop: hecho\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:215
+#, c-format
+msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
+msgstr "%s(%d) primera fase incorrecta = %d\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:318
+msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
+msgstr "xine: no se puede encontrar el plugin de entrada para este MRL\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:330
+#, c-format
+msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
+msgstr "usando el plugin de entrada '%s' para el MRL '%s'\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:339
+#, c-format
+msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
+msgstr "xine: no se pudo encontrar el demultiplexor para >%s<\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:349
+#, c-format
+msgid "system layer format '%s' detected.\n"
+msgstr "detectado el formato de capa del sistema '%s'.\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:369
+msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
+msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:418
+msgid "xine_exit: shutdown audio\n"
+msgstr "xine_exit: apagar audio\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:422
+msgid "xine_exit: shutdown video\n"
+msgstr "xine_exit: apagar vídeo\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:428
+msgid "xine_exit: bye!\n"
+msgstr "xine_exit: hasta luego, Lucas\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:586
+msgid "xine: xine_get_current_position: no input source\n"
+msgstr "xine: xine_get_current_position: sin fuente de entrada\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:707
+#, c-format
+msgid "xine: set_speed %d\n"
+msgstr "xine: velocidad_puesta %d\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:866
+msgid "messages"
+msgstr "mensajes"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:867
+msgid "stream format"
+msgstr "formato de stream"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:868
+msgid "plugin"
+msgstr "plugin"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:119 src/xine-engine/load_plugins.c:471
+#, c-format
+msgid "%s(%s@%d): parameter should be non null, exiting\n"
+msgstr "%s(%s@%d): el parámetro no debería ser nulo, terminando\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"load_plugins: cannot open demux plugin %s:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"load_plugins: no se puede abrir el plugin demultiplexor %s:\n"
+"%s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:170
+#, c-format
+msgid "load_plugins: demux plugin found : %s\n"
+msgstr "load_plugins: encontrado plugin demultiplexor : %s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:178
+msgid "load_plugins: too many demux plugins installed, exiting.\n"
+msgstr ""
+"load_plugins: demasiados plugins demultiplexores instalados, saliendo.\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"load_plugins: cannot open input plugin %s:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"load_plugins: no se puede abrir el plugin de entrada %s:\n"
+"%s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:328
+#, c-format
+msgid "load_plugins: input plugin found : %s\n"
+msgstr "load_plugins: encontrado plugin de entrada: %s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:335
+#, c-format
+msgid ""
+"load_plugins: %s is no valid input plugin (lacks init_input_plugin() "
+"function)\n"
+msgstr ""
+"load_plugins: %s no es un plugin válido (carece de la función "
+"init_input_plugin())\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:339
+#, c-format
+msgid "%s(%d): too many input plugins installed, exiting.\n"
+msgstr "%s(%d): demasiados plugins de entrada instalados, saliendo.\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"load_plugins: no input plugins found in %s! - Did you install xine "
+"correctly??\n"
+msgstr ""
+"load_plugins: no se encontraron plugins de entrada en %s - ¿Instaló xine "
+"correctamente?\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:532
+#, c-format
+msgid ""
+"load_plugins: failed to load plugin %s:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"load_plugins: fallo al cargar el plugin %s:\n"
+"%s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:560
+#, c-format
+msgid "spu decoder plugin found : %s\n"
+msgstr "encontrado plugin decodificador spu: %s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:588
+#, c-format
+msgid "video decoder plugin found : %s\n"
+msgstr "encontrado plugin decodificador de vídeo: %s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:612
+#, c-format
+msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
+msgstr "encontrado plugin decodificador de audio: %s\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ef8e7b5ba..3c752ee1e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-18 17:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-21 01:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: Frensh <fr@li.org>\n"
@@ -907,29 +907,29 @@ msgstr ""
"d'entrée ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:346
+#: src/xine-engine/video_out.c:324
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:399
+#: src/xine-engine/video_out.c:377
#, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
"lld).\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:1010
+#: src/xine-engine/video_out.c:996
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr ""
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:1013
+#: src/xine-engine/video_out.c:999
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:1016
+#: src/xine-engine/video_out.c:1002
msgid "video_out: thread created\n"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 274072cdf..c0c0cc64e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-18 17:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-21 01:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n"
"Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n"
@@ -911,12 +911,12 @@ msgstr ""
"plugin de entrada.\n"
"Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:346
+#: src/xine-engine/video_out.c:324
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr "%d quadros enviados, %d quadros pulados, %d quadros descartados\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:399
+#: src/xine-engine/video_out.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
@@ -925,20 +925,20 @@ msgstr ""
"video_out : descartando imagem com pts %d porque é muito velha (diff : %d > %"
"d).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:1010
+#: src/xine-engine/video_out.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out : não consigo criar thread (%s)\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:1013
+#: src/xine-engine/video_out.c:999
#, fuzzy
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
"video_out : desculpe, isto não deveria acontecer, reinicie o xine por "
"favor.\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:1016
+#: src/xine-engine/video_out.c:1002
#, fuzzy
msgid "video_out: thread created\n"
msgstr "video_out : thread criad\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5e3f7dc2f..709a7a3e5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-18 17:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-21 01:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-15 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Tomá¹ Kovár <tomask@mac.com>\n"
"Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n"
@@ -909,12 +909,12 @@ msgstr ""
"To znamená, ¾e xine a tento vstupný modul majú rozlièné verzie.\n"
"In¹talácia aktuálneho vstupného modulu by mala pomôc».\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:346
+#: src/xine-engine/video_out.c:324
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr "doruèených %d rámcov, preskoèených %d rámcov, zahodených %d rámcov\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:399
+#: src/xine-engine/video_out.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
@@ -923,17 +923,17 @@ msgstr ""
"video_out: zahadzuje sa obraz s PTS %d, preto¾e u¾ je príli¹ starý (rozdiel: "
"%d > %d).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:1010
+#: src/xine-engine/video_out.c:996
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out: nemo¾no vytvori» vlákno (%s)\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:1013
+#: src/xine-engine/video_out.c:999
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "video_out: prepáè, toto sa nemalo sta», re¹tartuj xine.\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:1016
+#: src/xine-engine/video_out.c:1002
#, fuzzy
msgid "video_out: thread created\n"
msgstr "video_out: vytvorené vlákno\n"
diff --git a/po/xine-lib.pot b/po/xine-lib.pot
index 46dddb4a3..818b62323 100644
--- a/po/xine-lib.pot
+++ b/po/xine-lib.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-18 17:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-21 01:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -841,29 +841,29 @@ msgid ""
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:346
+#: src/xine-engine/video_out.c:324
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:399
+#: src/xine-engine/video_out.c:377
#, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
"lld).\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:1010
+#: src/xine-engine/video_out.c:996
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr ""
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:1013
+#: src/xine-engine/video_out.c:999
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:1016
+#: src/xine-engine/video_out.c:1002
msgid "video_out: thread created\n"
msgstr ""