diff options
author | Siggi Langauf <siggi@users.sourceforge.net> | 2002-08-03 20:52:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Siggi Langauf <siggi@users.sourceforge.net> | 2002-08-03 20:52:28 +0000 |
commit | ff2f102663a27c9f78d0dc3baa7745f6bae47c7e (patch) | |
tree | 338c525ce54a4f56193f281536880ee5842ba808 /po/sk.po | |
parent | a5c4a2d62b0f9d3515eb925468369f81158636a1 (diff) | |
download | xine-lib-0.9.13.tar.gz xine-lib-0.9.13.tar.bz2 |
final polishingxine-0_9_13-release0.9.13
CVS patchset: 2389
CVS date: 2002/08/03 20:52:28
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 345 |
1 files changed, 184 insertions, 161 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-10 07:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-03 20:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-15 15:08+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Kovár <tomask@mac.com>\n" "Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n" @@ -14,38 +14,38 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:181 src/audio_out/audio_alsa_out.c:728 -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:913 src/audio_out/audio_alsa_out.c:957 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:181 src/audio_out/audio_alsa_out.c:734 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:919 src/audio_out/audio_alsa_out.c:963 msgid "device used for mono output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:191 src/audio_out/audio_alsa_out.c:920 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:191 src/audio_out/audio_alsa_out.c:926 msgid "device used for stereo output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:201 src/audio_out/audio_alsa_out.c:927 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:201 src/audio_out/audio_alsa_out.c:933 msgid "device used for 4-channel output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:211 src/audio_out/audio_alsa_out.c:934 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:211 src/audio_out/audio_alsa_out.c:940 msgid "device used for 5-channel output" msgstr "" #: src/audio_out/audio_alsa_out.c:221 src/audio_out/audio_alsa_out.c:232 -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:941 src/audio_out/audio_alsa_out.c:948 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:947 src/audio_out/audio_alsa_out.c:954 msgid "device used for 5.1-channel output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:862 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1072 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:868 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1078 msgid "alsa mixer device" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1009 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1022 -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1035 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1053 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1015 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1028 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1041 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1059 msgid "used to inform xine about what the sound card can do" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1105 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1111 msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:659 +#: src/demuxers/demux_avi.c:664 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: index avi súboru je poškodený\n" @@ -251,21 +251,21 @@ msgstr "demux_avi: neznámy typ zvuku 0x%lx\n" msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_avi: typ zvuku je %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1384 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n" msgstr "demux_qt: neznámy video kodek >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1393 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n" msgstr "demux_avi: video codec >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1535 src/demuxers/demux_avi.c:1612 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1532 src/demuxers/demux_avi.c:1609 msgid "valid mrls ending for avi demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1599 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1596 #, c-format msgid "" "demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/demuxers/demux_elem.c:319 src/demuxers/demux_elem.c:383 +#: src/demuxers/demux_elem.c:317 src/demuxers/demux_elem.c:381 msgid "valid mrls ending for elementary demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_elem.c:370 +#: src/demuxers/demux_elem.c:368 #, c-format msgid "" "demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -293,20 +293,20 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg.c:893 src/demuxers/demux_mpeg.c:990 +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:895 src/demuxers/demux_mpeg.c:992 msgid "valid mrls for mpeg demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912 +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:914 #, fuzzy msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n" msgstr "Mali by ste určit typ prúdu mpeg (mpeg1 alebo mpeg2).\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg.c:926 src/demuxers/demux_mpeg.c:994 +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:928 src/demuxers/demux_mpeg.c:996 msgid "valid mrls ending for mpeg demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg.c:977 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:525 +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:979 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:525 #, c-format msgid "" "demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -332,15 +332,15 @@ msgstr "demux_mpgaudio_block: stop...ignorované\n" msgid "valid mrls ending for mpeg audio demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_pes.c:532 src/demuxers/demux_pes.c:620 +#: src/demuxers/demux_pes.c:526 src/demuxers/demux_pes.c:614 msgid "valid mrls for pes demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_pes.c:562 src/demuxers/demux_pes.c:624 +#: src/demuxers/demux_pes.c:556 src/demuxers/demux_pes.c:618 msgid "valid mrls ending for pes demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_pes.c:608 +#: src/demuxers/demux_pes.c:602 #, c-format msgid "" "demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -352,36 +352,32 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:1270 src/demuxers/demux_qt.c:1561 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1447 src/demuxers/demux_qt.c:1771 msgid "valid mrls ending for qt demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:1344 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1521 #, c-format msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:1350 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1527 #, fuzzy, c-format msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "demux_qt: video kodek >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:1359 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1536 #, fuzzy, c-format msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" msgstr "demux_qt: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:1367 src/demuxers/demux_smjpeg.c:420 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1544 src/demuxers/demux_smjpeg.c:415 #: src/demuxers/demux_wav.c:322 msgid "channel" -msgstr "" +msgid_plural "channels" +msgstr[0] "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:1367 src/demuxers/demux_smjpeg.c:420 -#: src/demuxers/demux_wav.c:322 -msgid "channels" -msgstr "" - -#: src/demuxers/demux_qt.c:1548 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1758 #, c-format msgid "" "demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -398,16 +394,16 @@ msgstr "" msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n" msgstr "časovač: koniec zvukového prúdu\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:276 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n" msgstr "demux_ogg: neznámy typ prúdu, signatúra: >%.8s<\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:611 src/demuxers/demux_ogg.c:662 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:603 src/demuxers/demux_ogg.c:654 msgid "valid mrls ending for ogg demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:649 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:641 #, c-format msgid "" "demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -424,42 +420,42 @@ msgstr "" msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_asf: audio formát: %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:400 +#: src/demuxers/demux_asf.c:399 #, c-format msgid "demux_asf: video format : %s\n" msgstr "demux_asf: video formát: %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:458 +#: src/demuxers/demux_asf.c:456 #, c-format msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n" msgstr "" "demux_asf. dĺžka prúdu je %d sekúnd, rýchlosť je %d bajtov za sekundu\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1254 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1247 #, c-format msgid "demux_asf: title : %s\n" msgstr "demux_asf: titul : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1256 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1249 #, c-format msgid "demux_asf: author : %s\n" msgstr "demux_asf: autor : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1258 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1251 #, c-format msgid "demux_asf: copyright : %s\n" msgstr "demux_asf: autorské práva: %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1260 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1253 #, c-format msgid "demux_asf: comment : %s\n" msgstr "demux_asf: komentár : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1370 src/demuxers/demux_asf.c:1422 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1363 src/demuxers/demux_asf.c:1415 msgid "valid mrls ending for asf demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1409 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1402 #, c-format msgid "" "demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -495,32 +491,32 @@ msgstr "" msgid "unrecognized FILM chunk\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:538 src/demuxers/demux_film.c:815 -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:544 +#: src/demuxers/demux_film.c:529 src/demuxers/demux_film.c:804 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:537 msgid "valid mrls ending for film demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:587 +#: src/demuxers/demux_film.c:577 #, c-format msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:596 +#: src/demuxers/demux_film.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n" msgstr "demux_film: video kodek >%c%c%c%c< @ %dx%d, %d Hz\n" -#: src/demuxers/demux_film.c:606 +#: src/demuxers/demux_film.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n" msgstr "demux_film: neznámy video kodek >%c%c%c%c<\n" -#: src/demuxers/demux_film.c:616 +#: src/demuxers/demux_film.c:606 #, c-format msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:802 +#: src/demuxers/demux_film.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "" "demux_film: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -532,7 +528,7 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:345 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:346 msgid "" "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " "scrambled?\n" @@ -540,7 +536,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: príliš mnoho chýb, prehrávanie sa zastavuje. Môže byť " "tento prúd skramblovaný?\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:456 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:457 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " @@ -549,19 +545,19 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: varovanie: hlavička pes indikuje, že tento prúd môže byť " "zašifrovaný (režim šifrovania %d)\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1012 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1013 msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1100 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1204 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1101 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1205 msgid "valid mrls for mpeg block demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1141 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1208 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1142 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1209 msgid "valid mrls ending for mpeg block demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1191 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1192 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -575,21 +571,21 @@ msgstr "" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala " "pomôcť.\n" -#: src/demuxers/demux_roq.c:297 src/demuxers/demux_roq.c:550 +#: src/demuxers/demux_roq.c:293 src/demuxers/demux_roq.c:544 msgid "valid mrls ending for roq demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_roq.c:420 +#: src/demuxers/demux_roq.c:416 #, c-format msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_roq.c:424 +#: src/demuxers/demux_roq.c:420 #, c-format msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_roq.c:537 +#: src/demuxers/demux_roq.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "" "demux_roq: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -601,17 +597,22 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/demuxers/demux_fli.c:311 +#: src/demuxers/demux_fli.c:305 #, c-format msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_fli.c:315 +#: src/demuxers/demux_fli.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n" msgstr "demux_fli: %ld rámcov, %dx%d\n" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:206 src/demuxers/demux_idcin.c:420 +#: src/demuxers/demux_fli.c:312 +#, c-format +msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_idcin.c:206 src/demuxers/demux_idcin.c:417 msgid "valid mrls ending for idcin demuxer" msgstr "" @@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "" msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:407 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "" "demux_idcin: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -638,26 +639,26 @@ msgstr "" "verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:276 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:271 msgid "valid mrls ending for smjpeg demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:398 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:393 #, c-format msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:403 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "demux_smjpeg: %c%c%c%c video @ %dx%d\n" msgstr "demux_smjpeg: video kodek >%c%c%c%c< @ %dx%d\n" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:412 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" msgstr "demux_smjpeg: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:531 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "demux_smjpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "" "verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:227 src/demuxers/demux_wav.c:482 +#: src/demuxers/demux_wav.c:226 src/demuxers/demux_wav.c:482 msgid "valid mrls ending for wav demuxer" msgstr "" @@ -680,9 +681,9 @@ msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n" msgstr "demux_wav: audio kodek 0x%X, %d Hz, %d bits, %d %s\n" #: src/demuxers/demux_wav.c:324 -#, c-format -msgid "demux_wav: running time = %d min, %d sec\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n" +msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n" #: src/demuxers/demux_wav.c:328 #, c-format @@ -1341,7 +1342,7 @@ msgstr "" msgid "buffering..." msgstr "" -#: src/libmpeg2/xine_decoder.c:156 +#: src/libmpeg2/xine_decoder.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "libmpeg2: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -1377,11 +1378,11 @@ msgstr "" "To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" "Inštalácia aktuálneho vstupného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/libw32dll/w32codec.c:1404 src/libw32dll/w32codec.c:1453 +#: src/libw32dll/w32codec.c:1403 src/libw32dll/w32codec.c:1452 msgid "path to win32 codec dlls" msgstr "" -#: src/libw32dll/w32codec.c:1443 +#: src/libw32dll/w32codec.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "" "w32codec: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -1393,89 +1394,110 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/video_out/video_out_aa.c:307 +#: src/video_out/video_out_aa.c:298 msgid "xine video output plugin using the ascii-art library" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_syncfb.c:995 +#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1000 msgid "syncfb (teletux) device node" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1170 +#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1175 msgid "" "xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_fb.c:705 src/video_out/video_out_xshm.c:1283 +#: src/video_out/video_out_fb.c:708 src/video_out/video_out_xshm.c:1300 msgid "disable all video scaling (faster!)" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1426 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1443 msgid "gamma correction for XShm driver" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1445 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1462 msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1160 src/video_out/video_out_xv.c:1166 +#: src/video_out/video_out_xv.c:1186 src/video_out/video_out_xv.c:1192 msgid "Xv property" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1408 +#: src/video_out/video_out_xv.c:1434 msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1414 +#: src/video_out/video_out_xv.c:1440 msgid "double buffer to sync video to the retrace" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1463 +#: src/video_out/video_out_xv.c:1489 msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1479 +#: src/video_out/video_out_xv.c:1505 msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_fb.c:721 +#: src/video_out/video_out_fb.c:724 msgid "framebuffer device" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_fb.c:885 +#: src/video_out/video_out_fb.c:888 msgid "xine video output plugin using linux framebuffer device" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_sdl.c:696 +#: src/video_out/video_out_sdl.c:700 msgid "xine video output plugin using Simple DirectMedia Layer" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_opengl.c:1106 +#: src/video_out/video_out_opengl.c:1092 msgid "gamma correction for OpenGL driver" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_opengl.c:1124 +#: src/video_out/video_out_opengl.c:1110 msgid "xine video output plugin using OpenGL(tm)" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:569 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:562 msgid "xine video output plugin using the DirectFB library." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:869 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:872 msgid "xine video output plugin using libvidix" msgstr "" -#: src/xine-engine/tvmode.c:270 -msgid "Show status on play, pause, ff, ..." +#: src/xine-engine/tvmode.c:589 +msgid "TV System" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:308 +#: src/xine-engine/tvmode.c:594 +msgid "Mode Selection Policy" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/tvmode.c:617 +#, fuzzy +msgid "Modes" +msgstr "kodeky" + +#: src/xine-engine/tvmode.c:627 +msgid "Prefer PAL" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/tvmode.c:633 +msgid "Verbose resolution selection" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/tvmode.c:639 +msgid "Screen Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/video_out.c:306 #, c-format msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "doručených %d rámcov, preskočených %d rámcov, zahodených %d rámcov\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:351 +#: src/xine-engine/video_out.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %" @@ -1484,13 +1506,13 @@ msgstr "" "video_out: zahadzuje sa obraz s PTS %d, pretože už je príliš starý (rozdiel: " "%d > %d).\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:890 +#: src/xine-engine/video_out.c:968 #, c-format msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" msgstr "video_out: nemožno vytvoriť vlákno (%s)\n" #. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:893 +#: src/xine-engine/video_out.c:971 msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "video_out: prepáč, toto sa nemalo stať, reštartuj xine.\n" @@ -1499,47 +1521,47 @@ msgstr "video_out: prepáč, toto sa nemalo stať, reštartuj xine.\n" msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n" msgstr "xine_notify_stream_finished: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n" -#: src/xine-engine/xine.c:294 +#: src/xine-engine/xine.c:296 #, c-format msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n" msgstr "%s(%d) nesprávny prvý prechod = %d!!\n" -#: src/xine-engine/xine.c:415 +#: src/xine-engine/xine.c:422 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "xine: nemožno nájsť modul vstupu pre toto MRL\n" -#: src/xine-engine/xine.c:426 +#: src/xine-engine/xine.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n" msgstr "xine: použije modul vstupu >%s< pre MRL (%s).\n" -#: src/xine-engine/xine.c:436 +#: src/xine-engine/xine.c:443 #, c-format msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n" msgstr "xine: nemožno nájsť demultiplexer pre >%s<\n" -#: src/xine-engine/xine.c:443 +#: src/xine-engine/xine.c:450 #, c-format msgid "system layer format '%s' detected.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:471 +#: src/xine-engine/xine.c:477 msgid "xine_play: demuxer failed to start\n" msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n" -#: src/xine-engine/xine.c:600 +#: src/xine-engine/xine.c:606 msgid "logo mrl, displayed in video output window" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1024 +#: src/xine-engine/xine.c:1034 msgid "stream format" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1025 +#: src/xine-engine/xine.c:1035 msgid "messages" msgstr "správy" -#: src/xine-engine/xine.c:1026 +#: src/xine-engine/xine.c:1036 msgid "plugin" msgstr "modul" @@ -1551,23 +1573,27 @@ msgstr "" msgid "if !=0 always resample to given rate" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:868 +#: src/xine-engine/audio_out.c:834 +msgid "adjust if audio is offsync" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/audio_out.c:874 msgid "Audio volume" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:872 +#: src/xine-engine/audio_out.c:878 msgid "restore volume level at startup" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:873 +#: src/xine-engine/audio_out.c:879 msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:863 +#: src/xine-engine/osd.c:864 msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:100 src/xine-engine/load_plugins.c:455 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:100 src/xine-engine/load_plugins.c:463 #, c-format msgid "%s(%s@%d): parameter should be non null, exiting\n" msgstr "%s(%s@%d): parameter by nemal byť null, končím\n" @@ -1630,7 +1656,7 @@ msgstr "" "load_plugins: v adresári %s sa nenachádzajú žiadne moduly vstupu! - Je " "program xine korektne nainštalovaný??\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:520 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:528 #, c-format msgid "" "load_plugins: failed to load plugin %s:\n" @@ -1639,22 +1665,22 @@ msgstr "" "load_plugins: nemožno načítať modul %s:\n" "%s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:553 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:561 #, c-format msgid "spu decoder plugin found : %s\n" msgstr "nájdený modul dekodéra titulkov: %s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:586 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:594 #, c-format msgid "video decoder plugin found : %s\n" msgstr "nájdený modul video dekodéra: %s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:616 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:624 #, c-format msgid "audio decoder plugin found : %s\n" msgstr "nájdený modul audio dekodéra: %s\n" -#: src/liblpcm/xine_decoder.c:187 +#: src/liblpcm/xine_decoder.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "" "liblpcm: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -1666,7 +1692,7 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/libffmpeg/xine_decoder.c:413 +#: src/libffmpeg/xine_decoder.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "" "ffmpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -1678,7 +1704,7 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/libffmpeg/xine_decoder.c:436 +#: src/libffmpeg/xine_decoder.c:445 msgid "allow illegal vlc codes in mpeg4 streams" msgstr "" @@ -1686,65 +1712,65 @@ msgstr "" msgid "xine video output plugin for dxr3 cards" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:153 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:151 msgid "swap odd and even lines" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:156 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:154 msgid "Add black bars to correct aspect ratio" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:157 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:155 msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio." msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:160 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:158 msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:181 src/dxr3/video_out_dxr3.c:161 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:183 src/dxr3/video_out_dxr3.c:159 msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode." msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:221 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:219 msgid "the encoder for non mpeg content" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:222 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:220 msgid "" "Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because " "the dxr3 handles mpeg only." msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:252 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:250 msgid "Dxr3: contrast control" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:254 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:252 msgid "Dxr3: saturation control" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:256 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:254 msgid "Dxr3: brightness control" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:260 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:258 msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:287 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:285 msgid "Dxr3: overlay colorkey value" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:290 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:288 msgid "Dxr3: overlay colorkey range" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:291 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:289 msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:303 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:301 msgid "dxr3 preferred tv mode" msgstr "" @@ -1768,7 +1794,7 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:131 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "" "dxr3_decode_video: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -1780,31 +1806,31 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:168 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:170 msgid "Dxr3: video decoder priority" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:169 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:171 msgid "Decoder priorities greater 5 enable hardware decoding, 0 disables it." msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:176 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:178 msgid "Try to sync video every frame" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:177 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:179 msgid "This is relevant for progressive video only (most PAL films)." msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:180 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:182 msgid "Use alternate Play mode" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:184 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:186 msgid "Correct frame durations in broken streams" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:185 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:187 msgid "Enable this for streams with wrong frame durations." msgstr "" @@ -1882,7 +1908,7 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/libdivx4/xine_decoder.c:556 +#: src/libdivx4/xine_decoder.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "" "divx4: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -1894,23 +1920,23 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/libdivx4/xine_decoder.c:569 +#: src/libdivx4/xine_decoder.c:571 msgid "Relative path to libdivxdecore.so to open" msgstr "" -#: src/libdivx4/xine_decoder.c:594 +#: src/libdivx4/xine_decoder.c:596 msgid "priority of the divx4 plugin (>5 => enable)" msgstr "" -#: src/libdivx4/xine_decoder.c:599 +#: src/libdivx4/xine_decoder.c:601 msgid "the postprocessing level, 0 = none and fast, 6 = all and slow" msgstr "" -#: src/libdivx4/xine_decoder.c:602 +#: src/libdivx4/xine_decoder.c:604 msgid "use divx4 plugin for msmpeg4v3 streams" msgstr "" -#: src/libdivx4/xine_decoder.c:607 +#: src/libdivx4/xine_decoder.c:609 msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)" msgstr "" @@ -2021,7 +2047,7 @@ msgstr "" msgid "priority of the xvid plugin (>5 => enable)" msgstr "" -#: src/libxinevdec/cinepak.c:432 +#: src/libxinevdec/cinepak.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "cinepak: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -2033,7 +2059,7 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/libxinevdec/roqvideo.c:496 +#: src/libxinevdec/roqvideo.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "" "RoQ: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -2415,9 +2441,6 @@ msgstr "" #~ msgid "demuxers" #~ msgstr "demultiplexery" -#~ msgid "codecs" -#~ msgstr "kodeky" - #~ msgid "video" #~ msgstr "video" |