diff options
author | Daniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net> | 2002-06-07 13:53:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net> | 2002-06-07 13:53:59 +0000 |
commit | 80aeefe1dced1969987f604773793b753fdd877a (patch) | |
tree | 13a83485f3073febdc53500d952f652bb3e0d0ff /po | |
parent | abedc8a3a373c7447f68c4a89f9b71f239286950 (diff) | |
download | xine-lib-80aeefe1dced1969987f604773793b753fdd877a.tar.gz xine-lib-80aeefe1dced1969987f604773793b753fdd877a.tar.bz2 |
more french translation, update xine-lib.pot
CVS patchset: 2035
CVS date: 2002/06/07 13:53:59
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 132 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 246 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 143 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 132 | ||||
-rw-r--r-- | po/xine-lib.pot | 117 |
8 files changed, 616 insertions, 544 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-01 16:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-18 08:36+0200\n" "Last-Translator: Frantisek Dvorak <valtri@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:346 +#: src/demuxers/demux_ts.c:334 msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n" msgstr "demux_ts: FIXME: (nepodporováno) PAT přesahuje více paketů TS\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:352 +#: src/demuxers/demux_ts.c:340 #, c-format msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n" msgstr "demux_ts: FIXME: (nepodporováno) PAT se skládá z více (%d) sekcí\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:362 +#: src/demuxers/demux_ts.c:350 #, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x " @@ -31,31 +31,31 @@ msgstr "" "demux_ts: chyba z demuxu! PAT s neplatným CRC32: packet_crc32: %.8x " "calc_crc32: %.8x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:437 +#: src/demuxers/demux_ts.c:425 #, c-format msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n" msgstr "demux_ts: chyba %02x %02x %02x (mělo by být 0x000001)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:566 +#: src/demuxers/demux_ts.c:554 #, c-format msgid "fifo unavailable (%d)\n" msgstr "nedostupné fifo (%d)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:575 +#: src/demuxers/demux_ts.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n" msgstr "demux_ts: zahozen vstupní paket cc: %d, očekáván: %d\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:598 +#: src/demuxers/demux_ts.c:586 #, fuzzy msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n" msgstr "demux_ts: nalezen porušený PES\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:700 +#: src/demuxers/demux_ts.c:688 msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n" msgstr "chyba z demuxu! PMT s neplatným ukazatelem\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:804 +#: src/demuxers/demux_ts.c:792 #, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x " @@ -64,39 +64,39 @@ msgstr "" "demux_ts: chyba z demuxu! PMT s neplatným CRC32: packet_crc32: %#.8x " "calc_crc32: %#.8x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:819 +#: src/demuxers/demux_ts.c:807 msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n" msgstr "chyba z demuxu! PMT s nekonzistentní délkou progInfo\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:836 +#: src/demuxers/demux_ts.c:824 msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n" msgstr "chyba z demuxu! PMT s nekonzistentní délkou streamInfo\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1195 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1183 #, c-format msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n" msgstr "demux error! neplatný synchronizační byte ts %.2x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1200 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1188 msgid "demux error! transport error\n" msgstr "chyba z demuxu! Chyba přenosu\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1263 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1251 #, c-format msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n" msgstr "demux_ts: chyba z demuxu! Neplatná velikost dat %d\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1476 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1453 #, c-format msgid "demux %u ts_open!\n" msgstr "demux %u ts_open!\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1587 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1555 #, c-format msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n" msgstr "demux_ts: nelze vytvořit nové vlákno (%s)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1687 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "" "demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -108,46 +108,46 @@ msgstr "" " To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto modulem.\n" "Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:659 +#: src/demuxers/demux_avi.c:656 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: index v avi je porušen\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1256 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1228 #, c-format msgid "demux_avi: video format = %s\n" msgstr "demux_avi: video formát = %s\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1258 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1230 #, c-format msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n" msgstr "demux_avi: velikost rámce videa %ld x %ld\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1261 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1233 #, c-format msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: zvukový formát[%d] = 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1269 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1241 #, c-format msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: neznámý typ zvuku 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1275 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1248 #, c-format msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_avi: typ zvuku: %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1412 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1365 #, c-format msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n" msgstr "demux_avi: neznámý kodek videa: '%.4s'\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1419 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1374 #, c-format msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n" msgstr "demux_avi: kodek videa: '%s'\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1606 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1561 #, c-format msgid "" "demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "" "demux_avi: demux-modulem.\n" "Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg.c:956 +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912 msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n" msgstr "demux_mpeg: prosím uveďte typ mpegu (mpeg1/mpeg2).\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:347 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335 msgid "" "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " "scrambled?\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: příliš mnoho chyb, zastavuje se přehrávání. Možná je tento " "tok dat porušen.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:466 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: varování: hlavička PES indikuje, že tyto data mohou být " "zašifrována (šifrovací mód: %d)\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1053 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998 msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n" msgstr "demux_mpeg_block: Neznámá velikost bloku. Zkuste použít demux_mpeg.\n" @@ -190,32 +190,36 @@ msgstr "demux_mpeg_block: Neznámá velikost bloku. Zkuste použít demux_mpeg.\n" msgid "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:406 +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:371 #, fuzzy msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" msgstr "demux_avi: neznámý typ zvuku 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:3993 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1267 #, c-format -msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" -msgstr "demux_qt: neznámý video kodek '%s'\n" +msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" +msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:4247 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1273 #, c-format -msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "" -"demux_qt: video kodek %s (%f fps), zvukový kodek %s (%ld Hz, %d bitů)\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:225 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1282 +#, c-format +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_ogg.c:220 msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n" msgstr "ogg: detekována zvuková data vorbis\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:281 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:276 #, c-format msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n" msgstr "ogg: neznámý typ dat (signatura >%.8s<)\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:697 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:649 #, c-format msgid "" "demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -227,37 +231,37 @@ msgstr "" " To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto modulem.\n" "Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:340 +#: src/demuxers/demux_asf.c:341 #, c-format msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_asf: zvukový formát: %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:403 +#: src/demuxers/demux_asf.c:406 #, c-format msgid "demux_asf: video format : %s\n" msgstr "demux_asf: video formát: %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:461 +#: src/demuxers/demux_asf.c:464 #, c-format msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n" msgstr "demux_asf: délka videa je %d sekund, rychlost toku dat je %d bytů/s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1294 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1253 #, c-format msgid "demux_asf: title : %s\n" msgstr "demux_asf: název : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1296 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1255 #, c-format msgid "demux_asf: author : %s\n" msgstr "demux_asf: autor : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1298 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1257 #, c-format msgid "demux_asf: copyright : %s\n" msgstr "demux_asf: autorská práva: %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1300 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1259 #, c-format msgid "demux_asf: comment : %s\n" msgstr "demux_asf: komentář : %s\n" @@ -888,48 +892,48 @@ msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" "video_out: Lituji, toto by se nemělo přihodit. Prosím restartujte xine.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:134 +#: src/xine-engine/xine.c:136 #, c-format msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n" msgstr "xine_notify_stream_finished: nelze vytvořit nové vlákno (%s)\n" -#: src/xine-engine/xine.c:295 +#: src/xine-engine/xine.c:296 #, c-format msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n" msgstr "%s(%d) první fáze chybná (%d) !!\n" -#: src/xine-engine/xine.c:403 +#: src/xine-engine/xine.c:404 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "xine: nelze nalézt vstupní modul pro toto MRL\n" -#: src/xine-engine/xine.c:414 +#: src/xine-engine/xine.c:415 #, c-format msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n" msgstr "použití vstupního modulu '%s' pro MRL '%s'\n" -#: src/xine-engine/xine.c:424 +#: src/xine-engine/xine.c:425 #, c-format msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n" msgstr "xine: nelze nalézt demuxer pro >%s<\n" -#: src/xine-engine/xine.c:431 +#: src/xine-engine/xine.c:432 #, c-format msgid "system layer format '%s' detected.\n" msgstr "detekován system layer formát '%s'.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:459 +#: src/xine-engine/xine.c:460 msgid "xine_play: demuxer failed to start\n" msgstr "xine_play: selhalo spuštění demuxeru\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1007 +#: src/xine-engine/xine.c:1009 msgid "stream format" msgstr "formát dat" -#: src/xine-engine/xine.c:1008 +#: src/xine-engine/xine.c:1010 msgid "messages" msgstr "zprávy" -#: src/xine-engine/xine.c:1009 +#: src/xine-engine/xine.c:1011 msgid "plugin" msgstr "modul" @@ -1017,6 +1021,14 @@ msgstr "nalezen video modul : %s\n" msgid "audio decoder plugin found : %s\n" msgstr "nalezen zvukový modul : %s\n" +#~ msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" +#~ msgstr "demux_qt: neznámý video kodek '%s'\n" + +#~ msgid "" +#~ "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" +#~ msgstr "" +#~ "demux_qt: video kodek %s (%f fps), zvukový kodek %s (%ld Hz, %d bitů)\n" + #~ msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n" #~ msgstr "" #~ "demux_ts: nastaven příznak PUSI, ale nenalezena hlavička PES (porušená " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-01 16:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-13 09:34+0200\n" "Last-Translator: Philipp Hahn <pmhahn@users.sf.net>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -13,18 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:346 +#: src/demuxers/demux_ts.c:334 msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n" msgstr "demux_ts: FIXME: (nicht unterstützt) PAT umfasst mehrere TS Packete\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:352 +#: src/demuxers/demux_ts.c:340 #, c-format msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n" msgstr "" "demux_ts: FIXME: (nicht unterstützt) PAT besteht aus mehreren (%d) " "Sektionen\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:362 +#: src/demuxers/demux_ts.c:350 #, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x " @@ -33,31 +33,31 @@ msgstr "" "demux_ts: demux Fehler! PAT mit fehlerhaftem CRC32: packet_crc32: %.8x " "calc_crc32: %.8x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:437 +#: src/demuxers/demux_ts.c:425 #, c-format msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n" msgstr "demux_ts: Fehler %02x %02x %02x (sollte 0x000001 sein)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:566 +#: src/demuxers/demux_ts.c:554 #, c-format msgid "fifo unavailable (%d)\n" msgstr "fifo nicht verfügbar (%d)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:575 +#: src/demuxers/demux_ts.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n" msgstr "demux_ts: Datenpacket verworfen; ist: %d erwartet: %d\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:598 +#: src/demuxers/demux_ts.c:586 #, fuzzy msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n" msgstr "demux_ts: Fehlerhaften PES entdeckt\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:700 +#: src/demuxers/demux_ts.c:688 msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n" msgstr "demux Fehler! PMT mit fehlerhaftem Zeiger\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:804 +#: src/demuxers/demux_ts.c:792 #, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x " @@ -66,39 +66,39 @@ msgstr "" "demux_ts: demux Fehler! PMT mit fehlerhaftem CRC32: packet_crc32: %#.8x " "calc_crc32: %#.8x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:819 +#: src/demuxers/demux_ts.c:807 msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n" msgstr "demux Fehler! PMT mit inkosistenter progInfo-Länge\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:836 +#: src/demuxers/demux_ts.c:824 msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n" msgstr "demux Fehler! PMT mit inkosistenter streamInfo-Länge\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1195 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1183 #, c-format msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n" msgstr "demux Fehler! Fehlerhaftes TS-Sync-Byte %.2x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1200 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1188 msgid "demux error! transport error\n" msgstr "demux Fehler! Transportfehler\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1263 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1251 #, c-format msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n" msgstr "demux_ts: demux Fehler! Fehlerhafte Nutzdaten Größe %d\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1476 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1453 #, c-format msgid "demux %u ts_open!\n" msgstr "demux %u ts_open!\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1587 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1555 #, c-format msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n" msgstr "demux_ts: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1687 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "" "demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -111,46 +111,46 @@ msgstr "" " diesem demuxer Plugin.\n" "Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:659 +#: src/demuxers/demux_avi.c:656 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: AVI-Index ist fehlerhaft\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1256 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1228 #, c-format msgid "demux_avi: video format = %s\n" msgstr "demux_avi: Videoformat = %s\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1258 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1230 #, c-format msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n" msgstr "demux_avi: Video-Bildgröße %ld x %ld\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1261 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1233 #, c-format msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: Audioformat[%d] = 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1269 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1241 #, c-format msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: Unbekannter Audiotyp 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1275 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1248 #, c-format msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_avi: Audiotyp %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1412 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1365 #, c-format msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n" msgstr "demux_avi: Unbekannter Video-Codec '%.4s'\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1419 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1374 #, c-format msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n" msgstr "demux_avi: Video Codec ist '%s'\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1606 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1561 #, c-format msgid "" "demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "" " diesem Demuxer Plugin existiert.\n" "Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg.c:956 +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912 msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n" msgstr "demug_mpeg: Bitte mpeg(mpeg1/mpeg2) Datenstromtyp angeben.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:347 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335 msgid "" "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " "scrambled?\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: Zu viele Fehler, breche den Abspielvorgang ab. Ist dieser " "Datenstrom möglicherweise fehlerhaft ?\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:466 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: Warnung: PES-Header deutet an, das dieser Datenstrom " "verschlüsselt sein könnte (Verschlüsselungsmodus %d)\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1053 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998 msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n" msgstr "demux_mpeg_block: Unbekannte Blockgröße. Versuche demux_mpeg.\n" @@ -193,30 +193,35 @@ msgstr "demux_mpeg_block: Unbekannte Blockgröße. Versuche demux_mpeg.\n" msgid "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n" msgstr "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n" -#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:406 +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:371 msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" msgstr "demux_mpgaudio: Kein Audio-Treiber!\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:3993 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1267 #, c-format -msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" -msgstr "demux_qt: Unbekannter Video-Codec '%s'\n" +msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:1273 +#, fuzzy, c-format +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" +msgstr "demux_qt: Video-Codec >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:4247 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1282 #, c-format -msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" -msgstr "demux_qt: Video-Codec %s (%f fps), Audio-Codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n" +msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:225 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:220 msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n" msgstr "ogg: Ende des Vorbis-Audiodatenstroms\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:281 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:276 #, c-format msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n" msgstr "ogg: Unbekannter Datenstromtyp (Signatur >%.8s<)\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:697 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:649 #, c-format msgid "" "demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -229,37 +234,37 @@ msgstr "" " diesem Demuxer-Plugin existiert.\n" "Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:340 +#: src/demuxers/demux_asf.c:341 #, c-format msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_asf: Audioformat: %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:403 +#: src/demuxers/demux_asf.c:406 #, c-format msgid "demux_asf: video format : %s\n" msgstr "demux_asf: Videoformat: %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:461 +#: src/demuxers/demux_asf.c:464 #, c-format msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n" msgstr "demux_asf: Datenstrom länge ist %d sek., Rate ist %d bytes/sek.\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1294 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1253 #, c-format msgid "demux_asf: title : %s\n" msgstr "demux_asf: Titel : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1296 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1255 #, c-format msgid "demux_asf: author : %s\n" msgstr "demux_asf: Autor : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1298 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1257 #, c-format msgid "demux_asf: copyright : %s\n" msgstr "demux_asf: Copyright : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1300 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1259 #, c-format msgid "demux_asf: comment : %s\n" msgstr "demux_asf: Kommentar : %s\n" @@ -891,48 +896,48 @@ msgstr "" "video_out : Ups, das sollte eigentlich nicht passieren, bitte xine " "neustarten.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:134 +#: src/xine-engine/xine.c:136 #, c-format msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n" msgstr "xine_notify_stream_finished: Kann neuen Thread (%s) nicht anlegen\n" -#: src/xine-engine/xine.c:295 +#: src/xine-engine/xine.c:296 #, c-format msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n" msgstr "%s(%d) Fehlerhafte 1. Stufe = %d !!\n" -#: src/xine-engine/xine.c:403 +#: src/xine-engine/xine.c:404 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "xine: Kann kein Plugin für diese MRL finden\n" -#: src/xine-engine/xine.c:414 +#: src/xine-engine/xine.c:415 #, c-format msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n" msgstr "Benutze Plugin '%s' für MRL '%s'\n" -#: src/xine-engine/xine.c:424 +#: src/xine-engine/xine.c:425 #, c-format msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n" msgstr "xine: Kann keinen Demuxer für >%s< finden\n" -#: src/xine-engine/xine.c:431 +#: src/xine-engine/xine.c:432 #, c-format msgid "system layer format '%s' detected.\n" msgstr "System-layer Format '%s' erkannt.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:459 +#: src/xine-engine/xine.c:460 msgid "xine_play: demuxer failed to start\n" msgstr "xine_play: Der Start des Demuxer-Plugins schlug fehl\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1007 +#: src/xine-engine/xine.c:1009 msgid "stream format" msgstr "Datenstrom Format" -#: src/xine-engine/xine.c:1008 +#: src/xine-engine/xine.c:1010 msgid "messages" msgstr "Nachrichten" -#: src/xine-engine/xine.c:1009 +#: src/xine-engine/xine.c:1011 msgid "plugin" msgstr "Plugin" @@ -1020,6 +1025,14 @@ msgstr "Video-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n" msgid "audio decoder plugin found : %s\n" msgstr "Audio-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n" +#~ msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" +#~ msgstr "demux_qt: Unbekannter Video-Codec '%s'\n" + +#~ msgid "" +#~ "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" +#~ msgstr "" +#~ "demux_qt: Video-Codec %s (%f fps), Audio-Codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" + #~ msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n" #~ msgstr "" #~ "demux_ts: PUSI gesetzt aber kein PES Header (korrupter Datenstrom?)\n" @@ -1237,9 +1250,6 @@ msgstr "Audio-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n" #~ msgid "demux_qt: stop...ignored\n" #~ msgstr "demux_qt: Stopp...ignoriert\n" -#~ msgid "demux_qt: video codec >%s<\n" -#~ msgstr "demux_qt: Video-Codec >%s<\n" - #~ msgid "demux_qt: unknown audio codec >%s<\n" #~ msgstr "demux_qt: Unbekannter Audio-Codec >%s<\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.8\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-01 16:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-20 00:00+0100\n" "Last-Translator: Juan Manuel GarcĂa Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:346 +#: src/demuxers/demux_ts.c:334 msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n" msgstr "demux_ts: ARREGLAR: (no soportado)PAT abarca mĂşltiples paquetes TS\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:352 +#: src/demuxers/demux_ts.c:340 #, c-format msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n" msgstr "" "demux_ts: ARREGLAR: (no soportado)PAT consiste en mĂşltiples secciones (%d)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:362 +#: src/demuxers/demux_ts.c:350 #, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x " @@ -33,31 +33,31 @@ msgstr "" "demux_ts: ÂĄerror demux! PAT con CRC32 no vĂĄlido: packet_crc32: %.8x " "calc_crc32: %.8x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:437 +#: src/demuxers/demux_ts.c:425 #, c-format msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n" msgstr "demux_ts: error %02x %02x %02x (deberĂa ser 0x000001)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:566 +#: src/demuxers/demux_ts.c:554 #, c-format msgid "fifo unavailable (%d)\n" msgstr "fifo no disponible (%d)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:575 +#: src/demuxers/demux_ts.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n" msgstr "demux_ts: paquete de entrada cc descartado: %d esperado: %d\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:598 +#: src/demuxers/demux_ts.c:586 #, fuzzy msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n" msgstr "demux_ts: pes roto encontrado\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:700 +#: src/demuxers/demux_ts.c:688 msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n" msgstr "ÂĄerror demux! PMT con puntero no vĂĄlido\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:804 +#: src/demuxers/demux_ts.c:792 #, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x " @@ -66,39 +66,39 @@ msgstr "" "demux_ts: ÂĄerror demux! PMT con CRC32 no vĂĄlido: packet_crc32: %#.8x " "calc_crc32: %#.8x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:819 +#: src/demuxers/demux_ts.c:807 msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n" msgstr "ÂĄerror demux! PMT con longitud de progInfo inconsistente\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:836 +#: src/demuxers/demux_ts.c:824 msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n" msgstr "ÂĄerror demux! PMT con longitud de streamInfo inconsistente\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1195 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1183 #, c-format msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n" msgstr "ÂĄerror demux! byte de sincronizaciĂłn ts no vĂĄlido %.2x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1200 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1188 msgid "demux error! transport error\n" msgstr "ÂĄerror demux! error de transporte\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1263 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1251 #, c-format msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n" msgstr "demux_ts: ÂĄerror demux! tamaĂąo de payload %d no vĂĄlido\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1476 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1453 #, c-format msgid "demux %u ts_open!\n" msgstr "ÂĄdemux %u ts_open!\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1587 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1555 #, c-format msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n" msgstr "demux_ts: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1687 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "" "demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -111,46 +111,46 @@ msgstr "" " este plugin demultiplexor.\n" "Instalar los plugins demux actuales deberĂa ser de ayuda.\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:659 +#: src/demuxers/demux_avi.c:656 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: el Ăndice del avi estĂĄ roto\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1256 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: video format = %s\n" msgstr "demux_asf: formato de vĂdeo: %s\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1258 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1230 #, c-format msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n" msgstr "demux_avi: tamaĂąo del marco de vĂdeo %ld x %ld\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1261 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: formato de vĂdeo = %s, formato de audio = 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1269 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1241 #, c-format msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: tipo de audio desconocido 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1275 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1248 #, c-format msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_avi: tipo de audio %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1412 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1365 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n" msgstr "demux_qt: codec de vĂdeo desconocido '%s'\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1419 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n" msgstr "demux_avi: codec de vĂdeo >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1606 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1561 #, c-format msgid "" "demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "" " y este plugin demultiplexor.\n" "Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂa ser de ayuda.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg.c:956 +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912 msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n" msgstr "" "demux_mpeg: por favor, especifique el tipo de stream mpeg (mpeg1/mpeg2).\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:347 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335 msgid "" "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " "scrambled?\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: demasiado errores, deteniendo la reproducciĂłn.\n" " ÂżPuede estar corrupto el stream?\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:466 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: aviso: la cabecera pes indica que este stream puede\n" " estar encriptado (modo de encriptaciĂłn %d)\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1053 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998 msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n" msgstr "" @@ -194,32 +194,36 @@ msgstr "" msgid "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:406 +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:371 #, fuzzy msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" msgstr "demux_avi: tipo de audio desconocido 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:3993 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1267 #, c-format -msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" -msgstr "demux_qt: codec de vĂdeo desconocido '%s'\n" +msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:1273 +#, c-format +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" +msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:4247 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1282 #, c-format -msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n" msgstr "" -"demux_qt: codec de vĂdeo %s (%f fps), codec de audio %s (%ld Hz, %d bits)\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:225 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:220 msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n" msgstr "ogg: detectado stream de audio vorbis\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:281 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:276 #, c-format msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n" msgstr "ogg: tipo de stream desconocido (firma > %.8s<)\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:697 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:649 #, c-format msgid "" "demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -232,38 +236,38 @@ msgstr "" " y este plugin demultiplexor.\n" "Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂa ser de ayuda.\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:340 +#: src/demuxers/demux_asf.c:341 #, c-format msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_asf: formato de audio: %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:403 +#: src/demuxers/demux_asf.c:406 #, c-format msgid "demux_asf: video format : %s\n" msgstr "demux_asf: formato de vĂdeo: %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:461 +#: src/demuxers/demux_asf.c:464 #, c-format msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n" msgstr "" "demux_asf: la longitud del stream es de %d seg, la media es de %d bytes/seg\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1294 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1253 #, c-format msgid "demux_asf: title : %s\n" msgstr "demux_asf: tĂtulo : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1296 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1255 #, c-format msgid "demux_asf: author : %s\n" msgstr "demux_asf: autor : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1298 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1257 #, c-format msgid "demux_asf: copyright : %s\n" msgstr "demux_asf: copyright : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1300 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1259 #, c-format msgid "demux_asf: comment : %s\n" msgstr "demux_asf: comentario : %s\n" @@ -903,48 +907,48 @@ msgstr "video_out: no se puede crear un hilo (%s)\n" msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "video_out: esto no deberĂa ocurrir. Por favor, reinicie xine.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:134 +#: src/xine-engine/xine.c:136 #, c-format msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n" msgstr "xine_notify_stream_finished: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n" -#: src/xine-engine/xine.c:295 +#: src/xine-engine/xine.c:296 #, c-format msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n" msgstr "%s(%d) primera fase incorrecta = %d\n" -#: src/xine-engine/xine.c:403 +#: src/xine-engine/xine.c:404 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "xine: no se puede encontrar el plugin de entrada para este MRL\n" -#: src/xine-engine/xine.c:414 +#: src/xine-engine/xine.c:415 #, c-format msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n" msgstr "usando el plugin de entrada '%s' para el MRL '%s'\n" -#: src/xine-engine/xine.c:424 +#: src/xine-engine/xine.c:425 #, c-format msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n" msgstr "xine: no se pudo encontrar el demultiplexor para >%s<\n" -#: src/xine-engine/xine.c:431 +#: src/xine-engine/xine.c:432 #, c-format msgid "system layer format '%s' detected.\n" msgstr "detectado el formato de capa del sistema '%s'.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:459 +#: src/xine-engine/xine.c:460 msgid "xine_play: demuxer failed to start\n" msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1007 +#: src/xine-engine/xine.c:1009 msgid "stream format" msgstr "formato de stream" -#: src/xine-engine/xine.c:1008 +#: src/xine-engine/xine.c:1010 msgid "messages" msgstr "mensajes" -#: src/xine-engine/xine.c:1009 +#: src/xine-engine/xine.c:1011 msgid "plugin" msgstr "plugin" @@ -1033,6 +1037,15 @@ msgstr "encontrado plugin decodificador de vĂdeo: %s\n" msgid "audio decoder plugin found : %s\n" msgstr "encontrado plugin decodificador de audio: %s\n" +#~ msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" +#~ msgstr "demux_qt: codec de vĂdeo desconocido '%s'\n" + +#~ msgid "" +#~ "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" +#~ msgstr "" +#~ "demux_qt: codec de vĂdeo %s (%f fps), codec de audio %s (%ld Hz, %d " +#~ "bits)\n" + #~ msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n" #~ msgstr "demux_ts: PUSI puesto pero sin cabecera PES (Âżstream corrupto?)\n" @@ -2,98 +2,97 @@ # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>, 2001 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-01 16:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-07 15:08 +0200\n" "Last-Translator: Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>\n" -"Language-Team: Frensh <fr@li.org>\n" +"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:346 +#: src/demuxers/demux_ts.c:334 msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:352 +#: src/demuxers/demux_ts.c:340 #, c-format msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:362 +#: src/demuxers/demux_ts.c:350 #, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x " "calc_crc32: %.8x\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:437 +#: src/demuxers/demux_ts.c:425 #, c-format msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n" -msgstr "" +msgstr "demux_ts: erreur %02x %02x %02x (devrais ętre 0x000001)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:566 +#: src/demuxers/demux_ts.c:554 #, c-format msgid "fifo unavailable (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "fifo non disponible (%d)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:575 +#: src/demuxers/demux_ts.c:563 #, c-format msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n" -msgstr "" +msgstr "demux_ts: cc inattendu %d (%d attendu)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:598 +#: src/demuxers/demux_ts.c:586 msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:700 +#: src/demuxers/demux_ts.c:688 msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n" -msgstr "" +msgstr "erreur demux! PMT avec pointeur invalide\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:804 +#: src/demuxers/demux_ts.c:792 #, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x " "calc_crc32: %#.8x\n" -msgstr "" +msgstr "demux_ts: erreur demux! PMT avec CRC non valide: packet_crc32: %#.8x calc_crc32: %#.8x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:819 +#: src/demuxers/demux_ts.c:807 msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:836 +#: src/demuxers/demux_ts.c:824 msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1195 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1183 #, c-format msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1200 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1188 msgid "demux error! transport error\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1263 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1251 #, c-format msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1476 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1453 #, c-format msgid "demux %u ts_open!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1587 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1555 #, c-format msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1687 -#, fuzzy, c-format +#: src/demuxers/demux_ts.c:1644 +#, c-format msgid "" "demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" " This means there's a version mismatch between xine and this " @@ -103,48 +102,49 @@ msgstr "" "demux_ts: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" +" Installer la version courante des plugins de \n" +" demultiplexage peux aider.\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:659 +#: src/demuxers/demux_avi.c:656 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" -msgstr "" +msgstr "demux_avi: l'index avi est corrompu\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1256 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1228 #, c-format msgid "demux_avi: video format = %s\n" -msgstr "" +msgstr "demux_avi: format vidéo = %s\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1258 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1230 #, c-format msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n" -msgstr "" +msgstr "demux_avi: taille de trame vidéo %ld x %ld\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1261 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1233 #, c-format msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "demux_avi: format[%d] audio = 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1269 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1241 #, c-format msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "demus_avi: type audio inconnu 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1275 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1248 #, c-format msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" -msgstr "" +msgstr "demux_avi: type audio %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1412 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1365 #, c-format msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n" -msgstr "" +msgstr "demux_avi: codec vidéo inconnu '%.4s'\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1419 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1374 #, c-format msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "demux_avi: le codec vidéo est '%s'\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1606 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1561 #, c-format msgid "" "demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -157,57 +157,61 @@ msgstr "" " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg.c:956 +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912 msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n" -msgstr "" +msgstr "demux_mpeg: specifiez le type de flux mpeg (mpeg1/mpeg2), s'il vous plait le type.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:347 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335 msgid "" "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " "scrambled?\n" -msgstr "" +msgstr "demux_mpeg_block: trop d'erreurs, arręt de la lecture. Ce flux est peut ętre crypté ?\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:466 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " "encrypted (encryption mode %d)\n" -msgstr "" +msgstr "demux_mpeg_block: attention: l'entęte pes indique que ce flux sera crypté (mode de cryptage %d)\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1053 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998 msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n" -msgstr "" +msgstr "demux_mpeg_block: taille de bloc inconnu. Tente d'utiliser demux_mpeg.\n" #: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:184 #, c-format msgid "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n" -msgstr "" +msgstr "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n" -#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:406 +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:371 msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" -msgstr "" +msgstr "demux_mpgaudio: pas de pilote audio!\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:3993 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1267 #, c-format -msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" -msgstr "" +msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" +msgstr "demux_qt: Fichier Apple Quicktime, %stemps d'execution: %d min, %d sec\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:4247 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1273 #, c-format -msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:225 -#, fuzzy +#: src/demuxers/demux_qt.c:1282 +#, c-format +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n" +msgstr "demux_qt: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d canal%c\n" + +#: src/demuxers/demux_ogg.c:220 msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n" -msgstr "metronom: fin de flux audio\n" +msgstr "ogg: flux audio vorbis detecté\n\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:281 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:276 #, c-format msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n" -msgstr "" +msgstr "ogg: type de flux inconnu (signature >%.8s<)\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:697 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:649 #, c-format msgid "" "demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -220,50 +224,50 @@ msgstr "" " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:340 +#: src/demuxers/demux_asf.c:341 #, c-format msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n" -msgstr "" +msgstr "demux_asf: format audio: %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:403 +#: src/demuxers/demux_asf.c:406 #, c-format msgid "demux_asf: video format : %s\n" -msgstr "" +msgstr "demux_asf: format vidéo: %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:461 +#: src/demuxers/demux_asf.c:464 #, c-format msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n" -msgstr "" +msgstr "demux_asf: la longeur du flux est de %d sec, cadence ŕ %d octets/secondes\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1294 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1253 #, c-format msgid "demux_asf: title : %s\n" -msgstr "" +msgstr "demux_asf: titre : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1296 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1255 #, c-format msgid "demux_asf: author : %s\n" -msgstr "" +msgstr "demux_asf: auteur : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1298 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1257 #, c-format msgid "demux_asf: copyright : %s\n" -msgstr "" +msgstr "demux_asf: copyright : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1300 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1259 #, c-format msgid "demux_asf: comment : %s\n" -msgstr "" +msgstr "demux_asf: commentaire : %s\n" #: src/input/input_net.c:102 #, c-format msgid "input_net: socket(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "input_net: socket(): %s\n" #: src/input/input_net.c:111 #, c-format msgid "input_net: connect(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "input_net: connect(): %s\n" #: src/input/input_net.c:126 #, c-format @@ -276,7 +280,6 @@ msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n" msgstr "input_net: impossible de se connecter ŕ '%s'.\n" #: src/input/input_net.c:302 -#, fuzzy msgid "net input plugin as shipped with xine" msgstr "plugin d'entrée réseau fournis avec xine" @@ -297,51 +300,50 @@ msgstr "" #: src/input/input_rtp.c:157 #, c-format msgid "socket(): %s.\n" -msgstr "" +msgstr "socket(): %s.\n" #: src/input/input_rtp.c:167 #, c-format msgid "bind(): %s.\n" -msgstr "" +msgstr "bind(): %s.\n" #: src/input/input_rtp.c:185 #, c-format msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n" -msgstr "" +msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) a échoué (noyau multicast ?): %s.\n" #: src/input/input_rtp.c:205 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "incapable de resoudre '%s'.\n" #: src/input/input_rtp.c:218 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "incapable de se connecter ŕ '%s'.\n" #: src/input/input_rtp.c:241 msgid "OUCH - ran out of buffers\n" -msgstr "" +msgstr "AILLE - débordement de buffers.\n" #: src/input/input_rtp.c:271 #, c-format msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n" -msgstr "" +msgstr "AILLE - saute les pacquet %d %d\n" #: src/input/input_rtp.c:311 #, c-format msgid "Opening >%s<\n" -msgstr "" +msgstr "Ouvre >%s<\n" #: src/input/input_rtp.c:339 #, c-format msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "input_rtp: ne peux pas créer le nouveau thread (%s)\n" #: src/input/input_rtp.c:450 -#, fuzzy msgid "rtp input plugin as shipped with xine" -msgstr "Plugin d'entrée pour lecteur de DVD fournis avec xine" +msgstr "plugin d'entrée rtp fournis avec xine" #: src/input/input_rtp.c:514 #, c-format @@ -359,12 +361,11 @@ msgstr "" #: src/input/input_rtp.c:530 src/input/input_rtp.c:535 msgid "unable to allocate input buffer.\n" -msgstr "" +msgstr "incapable d'allouer le buffer d'entrée.\n" #: src/input/input_stdin_fifo.c:322 -#, fuzzy msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine" -msgstr "Plugin d'entrée pour lecteur de DVD fournis avec xine" +msgstr "plugin d'entrée stdin/fifo fournis avec xine" #: src/input/input_stdin_fifo.c:357 #, c-format @@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "" #: src/input/input_dvd.c:246 msgid "bad status: READ DVD STRUCTURE (copyright)\n" -msgstr "" +msgstr "mauvais status: READ DVD STRUCTURE (copyright)\n" #: src/input/input_dvd.c:300 #, c-format @@ -413,7 +414,6 @@ msgstr "" " Considčre que le disque n'est pas encrypté.\n" #: src/input/input_dvd.c:346 -#, fuzzy msgid "" "\n" "input_dvd: Sorry, this plugin doesn't play encrypted DVDs. The legal status\n" @@ -421,11 +421,9 @@ msgid "" " Please check http://dvd.sf.net for more information.\n" msgstr "" "\n" -"input_dvd: Désolé, xine ne peux pas jouer des DVDs encryptés. Le status " -"légal du\n" -" decryptage CSS n'est pas clair et nous ne fournirons pas un tel " -"code.\n" -"\n" +"input_dvd: Désolé, xine ne peux pas jouer des DVDs encryptés. Le status légal du\n" +" decryptage CSS n'est pas clair et nous ne fournirons pas un tel code.\n" +" Please check http://dvd.sf.net for more information.\n" #: src/input/input_dvd.c:355 #, c-format @@ -450,36 +448,36 @@ msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd (%s)\n" #: src/input/input_dvd.c:456 #, c-format msgid "input_dvd: short read in input_dvd (%d != %d)\n" -msgstr "" +msgstr "input_dvd: lecture trop courte dans input_dvd (%d != %d)\n" #: src/input/input_dvd.c:475 #, c-format msgid "input_dvd: error in input_dvd plugin read: %Ld bytes is not a sector!\n" -msgstr "" +msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd: %Ld octets n'est pas un secteur!\n" #: src/input/input_dvd.c:487 msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin\n" -msgstr "" +msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd\n" #: src/input/input_dvd.c:520 #, c-format msgid "input_dvd: seek: %d is an unknown origin\n" -msgstr "" +msgstr "input_dvd: seek: %d est une origine inconnue\n" #: src/input/input_dvd.c:561 #, c-format msgid "input_dvd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "input_dvd: CDROMCLOSETRAY a échoué: %s\n" #: src/input/input_dvd.c:567 src/input/input_dvd.c:584 #, c-format msgid "input_dvd: CDROMEJECT failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "input_dvd: CDROMEJECT a échoué: %s\n" #: src/input/input_dvd.c:573 #, c-format msgid "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS a échoué: %s\n" #: src/input/input_dvd.c:589 #, c-format @@ -632,9 +630,8 @@ msgid "input_vcd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n" msgstr "" #: src/input/input_vcd.c:963 -#, fuzzy msgid "vcd device input plugin as shipped with xine" -msgstr "Plugin d'entrée pour lecteur de DVD fournis avec xine" +msgstr "Plugin d'entrée VCD fournis avec xine" #: src/input/input_vcd.c:991 #, c-format @@ -852,7 +849,6 @@ msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n" msgstr "input_cda: erreur seek depuis origine %d non implémentée!\n" #: src/input/input_cda.c:1609 -#, fuzzy msgid "cd audio plugin as shipped with xine" msgstr "plugin d'entrée pour lecture de CD audio fournis avec xine" @@ -892,48 +888,48 @@ msgstr "" msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:134 +#: src/xine-engine/xine.c:136 #, c-format msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:295 +#: src/xine-engine/xine.c:296 #, c-format msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:403 +#: src/xine-engine/xine.c:404 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:414 +#: src/xine-engine/xine.c:415 #, c-format msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:424 +#: src/xine-engine/xine.c:425 #, c-format msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:431 +#: src/xine-engine/xine.c:432 #, c-format msgid "system layer format '%s' detected.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:459 +#: src/xine-engine/xine.c:460 msgid "xine_play: demuxer failed to start\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1007 +#: src/xine-engine/xine.c:1009 msgid "stream format" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1008 +#: src/xine-engine/xine.c:1010 msgid "messages" msgstr "messages" -#: src/xine-engine/xine.c:1009 +#: src/xine-engine/xine.c:1011 msgid "plugin" msgstr "" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 1ab333bbf..9dc8423e0 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-01 04:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-07 11:25+0200\n" "Last-Translator: Bartłomiej Muryn <_4ever_@irc.pl>\n" "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n" @@ -14,16 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:346 +#: src/demuxers/demux_ts.c:334 msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n" msgstr "demux_ts: POPRAW MNIE: (nie wspierane)PAT zrzuca wiele pakietów TS\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:352 +#: src/demuxers/demux_ts.c:340 #, c-format msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n" -msgstr "demux_ts: POPRAW MNIE: (nie wspierane)PAT składa się z wielu sekcji (%d)\n" +msgstr "" +"demux_ts: POPRAW MNIE: (nie wspierane)PAT składa się z wielu sekcji (%d)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:362 +#: src/demuxers/demux_ts.c:350 #, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x " @@ -32,30 +33,30 @@ msgstr "" "demux_ts: błąd demultiplexera! PAT z błędnym CRC32: crc32 pakietu: %.8x " "wyliczone crc32: %.8x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:437 +#: src/demuxers/demux_ts.c:425 #, c-format msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n" msgstr "demux_ts: błąd %02x %02x %02x (powinno być 0x000001)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:566 +#: src/demuxers/demux_ts.c:554 #, c-format msgid "fifo unavailable (%d)\n" msgstr "nie dostępne fifo (%d)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:575 +#: src/demuxers/demux_ts.c:563 #, c-format msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n" msgstr "demux_ts: nieoczekiwany cc: %d (oczekiwany %d)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:598 +#: src/demuxers/demux_ts.c:586 msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n" msgstr "demux_ts: napotkano uszkodzony PES\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:700 +#: src/demuxers/demux_ts.c:688 msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n" msgstr "błąd demultiplexera! PMT z błędnym kursorem\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:804 +#: src/demuxers/demux_ts.c:792 #, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x " @@ -64,39 +65,39 @@ msgstr "" "demux_ts: błąd demultipleksera! PMT z błędnym CRC32: crc32 pakietu %#.8x " "wyliczone crc32: %#.8x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:819 +#: src/demuxers/demux_ts.c:807 msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n" msgstr "błąd demultiplexera! PMT z niespójną długością progInfo\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:836 +#: src/demuxers/demux_ts.c:824 msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n" msgstr "błąd demultiplexera! PMT z niespójną długością streamInfo\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1195 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1183 #, c-format msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n" msgstr "błąd demultiplexera! błędny bajt synchronizacji ts %.2x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1200 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1188 msgid "demux error! transport error\n" msgstr "błąd demultiplexera! błąd transportu\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1263 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1251 #, c-format msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n" msgstr "demux_ts: błąd demultiplexera! Błędny rozmiar payload %d\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1476 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1453 #, c-format msgid "demux %u ts_open!\n" msgstr "demux %u ts_open!\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1587 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1555 #, c-format msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n" msgstr "demux_ts: nie moge utworzyć nowego wątku (%s)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1687 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1644 #, c-format msgid "" "demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -109,46 +110,46 @@ msgstr "" "demultiplexera.\n" "Instalacja aktualnej wtyczki wejścia powinna pomóc.\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:659 +#: src/demuxers/demux_avi.c:656 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: index pliku avi uszkodzony\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1256 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1228 #, c-format msgid "demux_avi: video format = %s\n" msgstr "demux_avi: format obrazu = %s\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1258 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1230 #, c-format msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n" msgstr "demux_avi: rozmiar ramki wideo %ld x %ld\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1261 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1233 #, c-format msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: format dźwięku [%d] = 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1269 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1241 #, c-format msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: nieznany typ dźwięku 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1275 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1248 #, c-format msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_avi: typ dzwięku %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1412 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1365 #, c-format msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n" msgstr "demux_avi: nieznany kodek wideo '%.4s'\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1419 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1374 #, c-format msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n" msgstr "demux_avi: kodek wideo to '%s'\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1606 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1561 #, c-format msgid "" "demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -161,11 +162,11 @@ msgstr "" "demultiplexera.\n" "Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg.c:956 +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912 msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n" msgstr "demux_mpeg: proszę podać typ strumienia mpeg(mpeg1/mpeg2)\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:347 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335 msgid "" "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " "scrambled?\n" @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: zbyt wiele błędów, zatrzymanie odtwarzania Może strumień " "jest zaszyfrowany?\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:466 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " @@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: uwaga: nagłówek pes wskazuje na to ze strumień może być " "zaszyfrowany (tryb szyfrowania %d)\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1053 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998 msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n" msgstr "demux_mpeg_block: nieznany rozmiar bloku, spróbuj użyć demux_mpeg.\n" @@ -191,30 +192,35 @@ msgstr "demux_mpeg_block: nieznany rozmiar bloku, spróbuj użyć demux_mpeg.\n" msgid "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n" msgstr "demux_mpgaudio: MPEG %s Warstwa %d %ldkbps\n" -#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:406 +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:371 msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" msgstr "demux_mpegaudio: brak sterownika dźwięku!\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:3993 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1267 #, c-format -msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" -msgstr "demux_qt: nieznany kodek wideo '%s'\n" +msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" +msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:4247 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1273 #, c-format -msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" -msgstr "demux_qt: kodek wideo %s (%f fps), kodek audio %s (%ld Hz, %d bits)\n" +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" +msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:225 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1282 +#, c-format +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_ogg.c:220 msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n" msgstr "ogg: znaleziono strumień dźwięku typu vorbis\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:281 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:276 #, c-format msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n" msgstr "ogg: nieznany typ strumienia (sygnatura >%.8s<)\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:697 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:649 #, c-format msgid "" "demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -227,37 +233,37 @@ msgstr "" "demultiplexera.\n" "Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:340 +#: src/demuxers/demux_asf.c:341 #, c-format msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_asf: format dźwięku : %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:403 +#: src/demuxers/demux_asf.c:406 #, c-format msgid "demux_asf: video format : %s\n" msgstr "demux_asf: format obrazu : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:461 +#: src/demuxers/demux_asf.c:464 #, c-format msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n" msgstr "demux_asf: długość strumienia jest %d sec, rate jest %d bajtow/sek\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1294 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1253 #, c-format msgid "demux_asf: title : %s\n" msgstr "demux_asf: tytul : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1296 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1255 #, c-format msgid "demux_asf: author : %s\n" msgstr "demux_asf: autor : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1298 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1257 #, c-format msgid "demux_asf: copyright : %s\n" msgstr "demux_asf: copyright : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1300 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1259 #, c-format msgid "demux_asf: comment : %s\n" msgstr "demux_asf: komentarz : %s\n" @@ -421,8 +427,8 @@ msgid "" " Please check http://dvd.sf.net for more information.\n" msgstr "" "\n" -"input_dvd: Przykro mi, ta wtyczka nie odtwarza zaszyfrowanych DVD. Status prawny " -"szyfrowania CSS\n" +"input_dvd: Przykro mi, ta wtyczka nie odtwarza zaszyfrowanych DVD. Status " +"prawny szyfrowania CSS\n" " jest niejasny więc nie możemy dostarczać takiego kodu.\n" " Proszę sprawdzić http://dvd.sf.net aby dowiedzieć się więcej.\n" @@ -454,7 +460,8 @@ msgstr "input_dvd: krótki odczyt we wtyczce input_dvd (%d != %d)\n" #: src/input/input_dvd.c:475 #, c-format msgid "input_dvd: error in input_dvd plugin read: %Ld bytes is not a sector!\n" -msgstr "input_dvd: błąd w odczycie wtyczki input_dvd: %Ld bajtow to nie sektor!\n" +msgstr "" +"input_dvd: błąd w odczycie wtyczki input_dvd: %Ld bajtow to nie sektor!\n" #: src/input/input_dvd.c:487 msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin\n" @@ -557,7 +564,8 @@ msgstr "input_vcd : błąd w ioctl CDROMREADTOCHDR\n" #: src/input/input_vcd.c:167 #, c-format msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY for track %d\n" -msgstr "input_vcd: błąd w kontroli wejście/wyjście CDROMREADTOCENTRY dla ścieżki %d\n" +msgstr "" +"input_vcd: błąd w kontroli wejście/wyjście CDROMREADTOCENTRY dla ścieżki %d\n" #: src/input/input_vcd.c:178 msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY for lead-out\n" @@ -886,48 +894,48 @@ msgstr "" "video_out: przykro mi, to nie powinno sie zdarzyć.\n" "Proszę ponownie uruchomić xine.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:134 +#: src/xine-engine/xine.c:136 #, c-format msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n" msgstr "xine_notify_stream_finished: nie mogę utworzyć nowego wątku (%s)\n" -#: src/xine-engine/xine.c:295 +#: src/xine-engine/xine.c:296 #, c-format msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n" msgstr "%s(%d) błędny pierwszy etap = %d !!\n" -#: src/xine-engine/xine.c:403 +#: src/xine-engine/xine.c:404 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "xine: nie mogę znaleźć wtyczki wejścia dla tego MRL\n" -#: src/xine-engine/xine.c:414 +#: src/xine-engine/xine.c:415 #, c-format msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n" msgstr "używam wtyczki wejścia '%s' dla MRL '%s'\n" -#: src/xine-engine/xine.c:424 +#: src/xine-engine/xine.c:425 #, c-format msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n" msgstr "xine: nie mogę znaleźć demultiplexera dla >%s<\n" -#: src/xine-engine/xine.c:431 +#: src/xine-engine/xine.c:432 #, c-format msgid "system layer format '%s' detected.\n" msgstr "format warstwy systemowej '%s' wykryty.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:459 +#: src/xine-engine/xine.c:460 msgid "xine_play: demuxer failed to start\n" msgstr "xine_play: zawiódł start demultiplexera\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1007 +#: src/xine-engine/xine.c:1009 msgid "stream format" msgstr "format strumienia" -#: src/xine-engine/xine.c:1008 +#: src/xine-engine/xine.c:1010 msgid "messages" msgstr "wiadomości" -#: src/xine-engine/xine.c:1009 +#: src/xine-engine/xine.c:1011 msgid "plugin" msgstr "wtyczka" @@ -1017,6 +1025,14 @@ msgstr "znaleziono wtyczkę dekodera obrazu : %s\n" msgid "audio decoder plugin found : %s\n" msgstr "znaleziono wtyczkę dekodera dźwięku : %s\n" +#~ msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" +#~ msgstr "demux_qt: nieznany kodek wideo '%s'\n" + +#~ msgid "" +#~ "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" +#~ msgstr "" +#~ "demux_qt: kodek wideo %s (%f fps), kodek audio %s (%ld Hz, %d bits)\n" + #~ msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n" #~ msgstr "" #~ "demux_ts: PUSI ustawione ale brak nagłówka PES (uszkodzony strumień?)\n" @@ -1026,4 +1042,3 @@ msgstr "znaleziono wtyczkę dekodera dźwięku : %s\n" #~ msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n" #~ msgstr "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n" - diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e81179c75..4beb49433 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-01 16:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n" "Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:346 +#: src/demuxers/demux_ts.c:334 msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n" msgstr "demux_ts: FIXME: (nĂŁo suportado)PAT spans multiple TS packets\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:352 +#: src/demuxers/demux_ts.c:340 #, c-format msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n" msgstr "" "demux_ts: FIXME: (nĂŁo suportado) PAT consiste de multiplas (%d) seçþes\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:362 +#: src/demuxers/demux_ts.c:350 #, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x " @@ -33,31 +33,31 @@ msgstr "" "demux_ts: erro no demux! PAT com CRC32 invĂĄlido: packet_crc32: %.8x " "calc_crc32: %.8x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:437 +#: src/demuxers/demux_ts.c:425 #, c-format msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n" msgstr "demux_ts: erro %02x %02x %02x (deveria ser 0x000001)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:566 +#: src/demuxers/demux_ts.c:554 #, c-format msgid "fifo unavailable (%d)\n" msgstr "fifo nĂŁo disponĂvel (%d)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:575 +#: src/demuxers/demux_ts.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n" msgstr "demux_ts: descartou pacote de entrada cc: %d esperado: %d\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:598 +#: src/demuxers/demux_ts.c:586 #, fuzzy msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n" msgstr "demux_ts: encontrado pes quebrado\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:700 +#: src/demuxers/demux_ts.c:688 msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n" msgstr "erro no demux! PMT com ponteiro invĂĄlido\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:804 +#: src/demuxers/demux_ts.c:792 #, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x " @@ -66,39 +66,39 @@ msgstr "" "demux_ts: erro no demux! PMT com CRC32 invĂĄlido: packet_crc32: %#.8x " "calc_crc32: %#.8x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:819 +#: src/demuxers/demux_ts.c:807 msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n" msgstr "erro no demux! PMT com comprimento de progInfo inconsistente\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:836 +#: src/demuxers/demux_ts.c:824 msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n" msgstr "erro no demux! PMT com comprimento de streamInfo inconsistente\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1195 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1183 #, c-format msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n" msgstr "erro no demux! ts sync byte invĂĄlido %.2x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1200 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1188 msgid "demux error! transport error\n" msgstr "erro no demux! erro de transporte\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1263 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1251 #, c-format msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n" msgstr "demux_ts: erro no demux! tamanho de payload invĂĄlido %d\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1476 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1453 #, c-format msgid "demux %u ts_open!\n" msgstr "demux %u ts_open!\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1587 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1555 #, c-format msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n" msgstr "demux_ts: nĂŁo consigo criar novo thread (%s)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1687 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "" "demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -111,46 +111,46 @@ msgstr "" "este plugin de demuxer.\n" "Instalar os demux plugins atuais deve ajudar.\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:659 +#: src/demuxers/demux_avi.c:656 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: o Ăndice do avi estĂĄ quebrado\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1256 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: video format = %s\n" msgstr "demux_asf: formato de video: %s\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1258 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n" msgstr "demux_avi: %ld frames\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1261 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: formato de video = %s, formato de audio = 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1269 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1241 #, c-format msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: tipo de audio desconhecido 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1275 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1248 #, c-format msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_avi: tipo de audio %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1412 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1365 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n" msgstr "demux_qt: video codec desconhecido >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1419 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n" msgstr "demux_avi: video codec >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1606 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1561 #, c-format msgid "" "demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "" "e este demux_avi: plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugind de demuxer atuais deve ajudar.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg.c:956 +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912 #, fuzzy msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n" msgstr "Voce deve especificar mpeg(mpeg1/mpeg2) como tipo de stream.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:347 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335 msgid "" "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " "scrambled?\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: excesso de erros, parando o playback. Talvez este stream " "esteja embaralhado?\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:466 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: aviso: o cabeçalho de pes inidca que este stream pode " "estar encriptado (encryption mode %d)\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1053 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998 msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n" msgstr "" @@ -194,32 +194,37 @@ msgstr "" msgid "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:406 +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:371 #, fuzzy msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" msgstr "demux_mpgaudio_block: stop...ignorado\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:3993 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1267 +#, c-format +msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:1273 #, fuzzy, c-format -msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" -msgstr "demux_qt: video codec desconhecido >%s<\n" +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" +msgstr "demux_qt: video codec >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:4247 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1282 #, c-format -msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" -msgstr "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n" +msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:225 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:220 #, fuzzy msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n" msgstr "metronom: audio stream end\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:281 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n" msgstr "demux_ogg: tipo de stream desconhecido, assinatura: >%.8s<\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:697 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:649 #, c-format msgid "" "demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -232,37 +237,37 @@ msgstr "" "xine e este plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:340 +#: src/demuxers/demux_asf.c:341 #, c-format msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_asf: formato de audio: %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:403 +#: src/demuxers/demux_asf.c:406 #, c-format msgid "demux_asf: video format : %s\n" msgstr "demux_asf: formato de video: %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:461 +#: src/demuxers/demux_asf.c:464 #, c-format msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n" msgstr "demux_asf: o comprimento do stream ĂŠ %d sec, a taxa ĂŠ %d bytes/sec\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1294 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1253 #, c-format msgid "demux_asf: title : %s\n" msgstr "demux_asf: tĂtulo : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1296 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1255 #, c-format msgid "demux_asf: author : %s\n" msgstr "demux_asf: autor : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1298 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1257 #, c-format msgid "demux_asf: copyright : %s\n" msgstr "demux_asf: copyright : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1300 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1259 #, c-format msgid "demux_asf: comment : %s\n" msgstr "demux_asf: comentario : %s\n" @@ -903,48 +908,48 @@ msgstr "" "video_out : desculpe, isto nĂŁo deveria acontecer, reinicie o xine por " "favor.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:134 +#: src/xine-engine/xine.c:136 #, c-format msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n" msgstr "xine_notify_stream_finished: nĂŁo consigo criar um novo thread (%s)\n" -#: src/xine-engine/xine.c:295 +#: src/xine-engine/xine.c:296 #, c-format msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n" msgstr "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n" -#: src/xine-engine/xine.c:403 +#: src/xine-engine/xine.c:404 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "xine: nĂŁo consigo achar um plugin para este MRL\n" -#: src/xine-engine/xine.c:414 +#: src/xine-engine/xine.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n" msgstr "xine: usando plugin de entrada >%s< para este MRL (%s).\n" -#: src/xine-engine/xine.c:424 +#: src/xine-engine/xine.c:425 #, c-format msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n" msgstr "xine: nĂŁo conseguĂ achar o demuxer para >%s<\n" -#: src/xine-engine/xine.c:431 +#: src/xine-engine/xine.c:432 #, c-format msgid "system layer format '%s' detected.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:459 +#: src/xine-engine/xine.c:460 msgid "xine_play: demuxer failed to start\n" msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1007 +#: src/xine-engine/xine.c:1009 msgid "stream format" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1008 +#: src/xine-engine/xine.c:1010 msgid "messages" msgstr "menssagens" -#: src/xine-engine/xine.c:1009 +#: src/xine-engine/xine.c:1011 msgid "plugin" msgstr "plugin" @@ -1032,6 +1037,15 @@ msgstr "video decoder plugin achado : %s\n" msgid "audio decoder plugin found : %s\n" msgstr "audio decoder plugin achado : %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" +#~ msgstr "demux_qt: video codec desconhecido >%s<\n" + +#~ msgid "" +#~ "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" +#~ msgstr "" +#~ "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" + #~ msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n" #~ msgstr "" #~ "demux_ts: PUSI setado mas nĂŁo tem cabeçalho PES (stream corrompida?)\n" @@ -1250,9 +1264,6 @@ msgstr "audio decoder plugin achado : %s\n" #~ msgid "demux_qt: stop...ignored\n" #~ msgstr "demux_qt: stop...ignorado\n" -#~ msgid "demux_qt: video codec >%s<\n" -#~ msgstr "demux_qt: video codec >%s<\n" - #~ msgid "demux_qt: unknown audio codec >%s<\n" #~ msgstr "demux_qt: audio codec desconhecido >%s<\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-01 16:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-15 15:08+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Kovár <tomask@mac.com>\n" "Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n" @@ -14,18 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:346 +#: src/demuxers/demux_ts.c:334 msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n" msgstr "" "demux_ts: OPRAVMA: (nepodporované) PAT presahuje do viacerých paketov TS\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:352 +#: src/demuxers/demux_ts.c:340 #, c-format msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n" msgstr "" "demux_ts: OPRAVMA: (nepodporované) PAT pozostáva z viacerých (%d) sekcií\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:362 +#: src/demuxers/demux_ts.c:350 #, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x " @@ -34,31 +34,31 @@ msgstr "" "demux_ts: chyba pri demultiplexácií! PAT s neplatným CRC32: packat_crc: %.8x " "calc_crc32: %.8x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:437 +#: src/demuxers/demux_ts.c:425 #, c-format msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n" msgstr "demux_ts: chyba %02x %02x %02x (malo by byť 0x000001)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:566 +#: src/demuxers/demux_ts.c:554 #, c-format msgid "fifo unavailable (%d)\n" msgstr "nedostupné fifo (%d)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:575 +#: src/demuxers/demux_ts.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n" msgstr "demux_ts: zahodený vstupný paket cc: %d očakávaný: %d\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:598 +#: src/demuxers/demux_ts.c:586 #, fuzzy msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n" msgstr "demux_ts: nájdený poškodený pes\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:700 +#: src/demuxers/demux_ts.c:688 msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n" msgstr "chyba pri demultiplexácií! PMT s neplatným smerníkom\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:804 +#: src/demuxers/demux_ts.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x " @@ -67,39 +67,39 @@ msgstr "" "demux_ts: chyba pri demultiplexácií! PMT s neplatným CRC32: packet_crc32: %" "#.8x calc_crc32: %#.8x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:819 +#: src/demuxers/demux_ts.c:807 msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n" msgstr "chyba pri demultiplexácií! PMT s nekonzistentnou dĺžkou progInfo\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:836 +#: src/demuxers/demux_ts.c:824 msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n" msgstr "chyba pri demultiplexácií! PMT s nekonzistentnou dĺžkou streamInfo\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1195 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1183 #, c-format msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n" msgstr "chyba pri demultiplexácií! Neplatný synchronizačný bajt ts %.2x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1200 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1188 msgid "demux error! transport error\n" msgstr "chyba pri demultiplexácií! Chyba transportu\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1263 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1251 #, c-format msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n" msgstr "demux_ts: chyba pri demultiplexácií! Neplatná veľkosť dát %d\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1476 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1453 #, c-format msgid "demux %u ts_open!\n" msgstr "demux %u ts_open!\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1587 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1555 #, c-format msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n" msgstr "demux_ts: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1687 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "" "demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -111,46 +111,46 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:659 +#: src/demuxers/demux_avi.c:656 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: index avi súboru je poškodený\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1256 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: video format = %s\n" msgstr "demux_asf: video formát: %s\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1258 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n" msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1261 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: formát videa = %s, formát zvuku = 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1269 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1241 #, c-format msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: neznámy typ zvuku 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1275 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1248 #, c-format msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_avi: typ zvuku je %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1412 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1365 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n" msgstr "demux_qt: neznámy video kodek >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1419 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n" msgstr "demux_avi: video codec >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1606 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1561 #, c-format msgid "" "demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg.c:956 +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912 #, fuzzy msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n" msgstr "Mali by ste určit typ prúdu mpeg (mpeg1 alebo mpeg2).\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:347 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335 msgid "" "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " "scrambled?\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: príliš mnoho chýb, prehrávanie sa zastavuje. Môže byť " "tento prúd skramblovaný?\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:466 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: varovanie: hlavička pes indikuje, že tento prúd môže byť " "zašifrovaný (režim šifrovania %d)\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1053 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998 msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n" msgstr "" @@ -193,33 +193,37 @@ msgstr "" msgid "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:406 +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:371 #, fuzzy msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" msgstr "demux_mpgaudio_block: stop...ignorované\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:3993 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1267 +#, c-format +msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:1273 #, fuzzy, c-format -msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" -msgstr "demux_qt: neznámy video kodek >%s<\n" +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" +msgstr "demux_qt: video kodek >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:4247 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1282 #, c-format -msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n" msgstr "" -"demux_qt: video kodek %s (%f fps), zvukový kodek %s (ld Hz, %d bitov)\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:225 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:220 #, fuzzy msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n" msgstr "časovač: koniec zvukového prúdu\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:281 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n" msgstr "demux_ogg: neznámy typ prúdu, signatúra: >%.8s<\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:697 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:649 #, c-format msgid "" "demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -231,38 +235,38 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:340 +#: src/demuxers/demux_asf.c:341 #, c-format msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_asf: audio formát: %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:403 +#: src/demuxers/demux_asf.c:406 #, c-format msgid "demux_asf: video format : %s\n" msgstr "demux_asf: video formát: %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:461 +#: src/demuxers/demux_asf.c:464 #, c-format msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n" msgstr "" "demux_asf. dĺžka prúdu je %d sekúnd, rýchlosť je %d bajtov za sekundu\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1294 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1253 #, c-format msgid "demux_asf: title : %s\n" msgstr "demux_asf: titul : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1296 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1255 #, c-format msgid "demux_asf: author : %s\n" msgstr "demux_asf: autor : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1298 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1257 #, c-format msgid "demux_asf: copyright : %s\n" msgstr "demux_asf: autorské práva: %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1300 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1259 #, c-format msgid "demux_asf: comment : %s\n" msgstr "demux_asf: komentár : %s\n" @@ -896,48 +900,48 @@ msgstr "video_out: nemožno vytvoriť vlákno (%s)\n" msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "video_out: prepáč, toto sa nemalo stať, reštartuj xine.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:134 +#: src/xine-engine/xine.c:136 #, c-format msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n" msgstr "xine_notify_stream_finished: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n" -#: src/xine-engine/xine.c:295 +#: src/xine-engine/xine.c:296 #, c-format msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n" msgstr "%s(%d) nesprávny prvý prechod = %d!!\n" -#: src/xine-engine/xine.c:403 +#: src/xine-engine/xine.c:404 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "xine: nemožno nájsť modul vstupu pre toto MRL\n" -#: src/xine-engine/xine.c:414 +#: src/xine-engine/xine.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n" msgstr "xine: použije modul vstupu >%s< pre MRL (%s).\n" -#: src/xine-engine/xine.c:424 +#: src/xine-engine/xine.c:425 #, c-format msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n" msgstr "xine: nemožno nájsť demultiplexer pre >%s<\n" -#: src/xine-engine/xine.c:431 +#: src/xine-engine/xine.c:432 #, c-format msgid "system layer format '%s' detected.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:459 +#: src/xine-engine/xine.c:460 msgid "xine_play: demuxer failed to start\n" msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1007 +#: src/xine-engine/xine.c:1009 msgid "stream format" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1008 +#: src/xine-engine/xine.c:1010 msgid "messages" msgstr "správy" -#: src/xine-engine/xine.c:1009 +#: src/xine-engine/xine.c:1011 msgid "plugin" msgstr "modul" @@ -1028,6 +1032,15 @@ msgstr "nájdený modul video dekodéra: %s\n" msgid "audio decoder plugin found : %s\n" msgstr "nájdený modul audio dekodéra: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" +#~ msgstr "demux_qt: neznámy video kodek >%s<\n" + +#~ msgid "" +#~ "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" +#~ msgstr "" +#~ "demux_qt: video kodek %s (%f fps), zvukový kodek %s (ld Hz, %d bitov)\n" + #~ msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n" #~ msgstr "" #~ "demux_ts: príznak PUSI je nastavený ale nie je prítomná hlavička\n" @@ -1246,9 +1259,6 @@ msgstr "nájdený modul audio dekodéra: %s\n" #~ msgid "demux_qt: stop...ignored\n" #~ msgstr "demux_qt: stop...ignorované\n" -#~ msgid "demux_qt: video codec >%s<\n" -#~ msgstr "demux_qt: video kodek >%s<\n" - #~ msgid "demux_qt: unknown audio codec >%s<\n" #~ msgstr "demux_qt: neznámy zvukový kodek >%s<\n" diff --git a/po/xine-lib.pot b/po/xine-lib.pot index 8eca49aaa..ebf3fb2cd 100644 --- a/po/xine-lib.pot +++ b/po/xine-lib.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-01 16:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,85 +14,85 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:346 +#: src/demuxers/demux_ts.c:334 msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:352 +#: src/demuxers/demux_ts.c:340 #, c-format msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:362 +#: src/demuxers/demux_ts.c:350 #, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x " "calc_crc32: %.8x\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:437 +#: src/demuxers/demux_ts.c:425 #, c-format msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:566 +#: src/demuxers/demux_ts.c:554 #, c-format msgid "fifo unavailable (%d)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:575 +#: src/demuxers/demux_ts.c:563 #, c-format msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:598 +#: src/demuxers/demux_ts.c:586 msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:700 +#: src/demuxers/demux_ts.c:688 msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:804 +#: src/demuxers/demux_ts.c:792 #, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x " "calc_crc32: %#.8x\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:819 +#: src/demuxers/demux_ts.c:807 msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:836 +#: src/demuxers/demux_ts.c:824 msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1195 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1183 #, c-format msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1200 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1188 msgid "demux error! transport error\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1263 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1251 #, c-format msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1476 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1453 #, c-format msgid "demux %u ts_open!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1587 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1555 #, c-format msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1687 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1644 #, c-format msgid "" "demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -101,46 +101,46 @@ msgid "" " Installing current demux plugins should help.\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:659 +#: src/demuxers/demux_avi.c:656 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1256 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1228 #, c-format msgid "demux_avi: video format = %s\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1258 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1230 #, c-format msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1261 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1233 #, c-format msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1269 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1241 #, c-format msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1275 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1248 #, c-format msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1412 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1365 #, c-format msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1419 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1374 #, c-format msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1606 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1561 #, c-format msgid "" "demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -149,24 +149,24 @@ msgid "" "Installing current demuxer plugins should help.\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg.c:956 +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912 msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:347 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335 msgid "" "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " "scrambled?\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:466 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " "encrypted (encryption mode %d)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1053 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998 msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n" msgstr "" @@ -175,30 +175,35 @@ msgstr "" msgid "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:406 +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:371 msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:3993 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1267 #, c-format -msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" +msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:4247 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1273 #, c-format -msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:225 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1282 +#, c-format +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_ogg.c:220 msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:281 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:276 #, c-format msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:697 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:649 #, c-format msgid "" "demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -207,37 +212,37 @@ msgid "" "Installing current demux plugins should help.\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:340 +#: src/demuxers/demux_asf.c:341 #, c-format msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:403 +#: src/demuxers/demux_asf.c:406 #, c-format msgid "demux_asf: video format : %s\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:461 +#: src/demuxers/demux_asf.c:464 #, c-format msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1294 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1253 #, c-format msgid "demux_asf: title : %s\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1296 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1255 #, c-format msgid "demux_asf: author : %s\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1298 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1257 #, c-format msgid "demux_asf: copyright : %s\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1300 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1259 #, c-format msgid "demux_asf: comment : %s\n" msgstr "" @@ -825,48 +830,48 @@ msgstr "" msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:134 +#: src/xine-engine/xine.c:136 #, c-format msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:295 +#: src/xine-engine/xine.c:296 #, c-format msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:403 +#: src/xine-engine/xine.c:404 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:414 +#: src/xine-engine/xine.c:415 #, c-format msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:424 +#: src/xine-engine/xine.c:425 #, c-format msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:431 +#: src/xine-engine/xine.c:432 #, c-format msgid "system layer format '%s' detected.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:459 +#: src/xine-engine/xine.c:460 msgid "xine_play: demuxer failed to start\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1007 +#: src/xine-engine/xine.c:1009 msgid "stream format" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1008 +#: src/xine-engine/xine.c:1010 msgid "messages" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1009 +#: src/xine-engine/xine.c:1011 msgid "plugin" msgstr "" |