diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 227 |
1 files changed, 12 insertions, 215 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-15 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-28 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-17 14:29+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: lubrezale <librezale@librezale.org>\n" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "%s: can't connect to %s:%d\n" msgstr "%s: Ezin da %s-ra konektatu: %d\n" #: src/input/input_cdda.c:1631 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "input_cdda: successfully connected to cddb server '%s:%d'.\n" msgstr "input_cdda: arrakastatsuki konektaturik cddb zerbitzarira'%s:%d'.\n" @@ -4595,6 +4595,16 @@ msgid "" "(Only applies when auto-detecting which Xv port to use.)" msgstr "" +#: src/video_out/xv_common.h:77 +msgid "bicubic filtering" +msgstr "" + +#: src/video_out/xv_common.h:78 +msgid "" +"This option controls bicubic filtering of the video image. It may be used " +"instead of, or as well as, xine's deinterlacers." +msgstr "" + #: src/xine-engine/alphablend.c:2146 msgid "disable exact alpha blending of overlays" msgstr "" @@ -5562,216 +5572,3 @@ msgstr "" #: src/xine-utils/memcpy.c:506 msgid "Benchmarking memcpy methods (smaller is better):\n" msgstr "memcpy metodoak frogatzen (txeikiena obea da)\n" - -#~ msgid "video_out_syncfb: error. (YUY2 not supported by your graphic card)\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_syncfb: errorea. (txartela grafikoak ez du YUY2 onartzen)\n" - -#~ msgid "video_out_syncfb: error. (YV12 not supported by your graphic card)\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_syncfb: errorea. (txartela grafikoak ez du YV12 onartzen)\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUV 4:2:0 (3 plane))\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_syncfb: info. (SyncFB moduluak YUV 4:2:0 (3 plano) onartzen " -#~ "du)\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUV 4:2:0 (2 plane))\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_syncfb: info. (SyncFB moduluak YUV 4:2:0 (2 plano) onartzen " -#~ "du)\n" - -#~ msgid "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUV 4:2:2)\n" -#~ msgstr "video_out_syncfb: info. (SyncFB moduluak YUV 4:2:2 onartzen du)\n" - -#~ msgid "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUY2)\n" -#~ msgstr "video_out_syncfb: info. (SyncFB moduluak YUY2 onartzen du)\n" - -#~ msgid "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports RGB565)\n" -#~ msgstr "video_out_syncfb: info. (SyncFB moduluak RGB565 onartzen du)\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_syncfb: aborting. (SyncFB module does not support YV12, YUY2 " -#~ "nor RGB565)\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_syncfb: uzten. (SyncFB moduluak ez du YV12, YUY2 edo RGB565 " -#~ "onartzen)\n" - -#~ msgid "default number of frame repetitions" -#~ msgstr "marko errepikatze lehenetsiriko kopurua" - -#~ msgid "" -#~ "This specifies how many times a single video frame will be displayed " -#~ "consecutively." -#~ msgstr "" -#~ "Bideo marko bat gelditu gabe zenbat aldiz errepikatu behar den ezartzen " -#~ "du." - -#~ msgid "SyncFB device name" -#~ msgstr "SyncFB gailu izena" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the file name for the SyncFB (TeleTux) device to be used.\n" -#~ "This setting is security critical, because when changed to a different " -#~ "file, xine can be used to fill this file with arbitrary content. So you " -#~ "should be careful that the value you enter really is a proper framebuffer " -#~ "device." -#~ msgstr "" -#~ "Erabiliko den SynFB (TeleTux) gailuarne fitxategi izena ezartzen du,\n" -#~ "Ezarpen hau seguratsun kritikokoa da, fitxategi ezberdin batetara " -#~ "aldatzean, xinek fitxategia eduki arbitrario bat erabiliaz bete bait " -#~ "dezake. Beraz balioaegiazko framebuffer gailu bat dela ziurtatu behar " -#~ "duzu." - -#~ msgid "" -#~ "xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 " -#~ "cards" -#~ msgstr "" -#~ "xine bideo irteera plugina Matrox G200/G400 txartelen SyncFB modulua " -#~ "erabiliaz" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: this adaptor supports the yuy2 format.\n" -#~ msgstr "video_out_xv: adaptadoreak yuy2 formatua onartzen du.\n" - -#~ msgid "demux_asf: Wrong ASX version: %s\n" -#~ msgstr "demux_asf: Okerreko ASX bertsioa: %s\n" - -#~ msgid "xine audio output plugin using kde artsd" -#~ msgstr "xine audio irteera plugina kde artsd erabiliaz" - -#, fuzzy -#~ msgid "dvbsub: cannot create timer thread\n" -#~ msgstr "input_rtp: Ezin da hari berria sortu (%s)\n" - -#~ msgid "deinterlace method (deprecated)" -#~ msgstr "ez-elkarlituriko metodoa (zaharkiturik)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "video_out_xcbshm: MIT shared memory extension not present on display.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xshm: MIT partekatutako memoria luzapena ez dago pantailan.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "video_out_xcbshm: your video mode was not recognized, sorry :-(\n" -#~ msgstr "video_out_xshm: bideo modua ez da ezagutzen, barkatu :-(\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "video_out_xcbxv: Xv extension not present.\n" -#~ msgstr "video_out_xv: Xv luzapena ez dago.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "video_out_xcbxv: Xv extension is present but I couldn't find a usable " -#~ "yuv12 port.\n" -#~ " Looks like your graphics hardware driver doesn't support " -#~ "Xv?!\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xv: Xv luzapena dago baina ez da yuv12 ataka " -#~ "erabilgarririkaurkitu.\n" -#~ " Dirudienez zure txartela grafikoak ez du Xv onartzen?!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "video_out_xcbxv: this adaptor supports the yv12 format.\n" -#~ msgstr "video_out_xv: adaptadoreak yv12 formatua onartzen du.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "video_out_xcbxv: this adaptor supports the yuy2 format.\n" -#~ msgstr "video_out_xv: adaptadoreak yuy2 formatua onartzen du.\n" - -#~ msgid "video_out_xshm: your video mode was not recognized, sorry :-(\n" -#~ msgstr "video_out_xshm: bideo modua ez da ezagutzen, barkatu :-(\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "video_out_xxmc: Xv extension not present.\n" -#~ msgstr "video_out_xvmc: XvMC luzapena ez dago.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "video_out_xxmc: Xv extension is present but I couldn't find a usable " -#~ "yuv12 port.\n" -#~ " Looks like your graphics hardware driver doesn't support " -#~ "Xv?!\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xv: Xv luzapena dago baina ez da yuv12 ataka " -#~ "erabilgarririkaurkitu.\n" -#~ " Dirudienez zure txartela grafikoak ez du Xv onartzen?!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "video_out_xxmc: this adaptor supports the yv12 format.\n" -#~ msgstr "video_out_xv: adaptadoreak yv12 formatua onartzen du.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "video_out_xxmc: this adaptor supports the yuy2 format.\n" -#~ msgstr "video_out_xv: adaptadoreak yuy2 formatua onartzen du.\n" - -#~ msgid "CDDB cache directory" -#~ msgstr "CDDB katxe karpeta" - -#~ msgid "" -#~ "The replies from the CDDB server will be cached in this directory.\n" -#~ "This setting is security critical, because files with uncontrollable " -#~ "names will be created in this directory. Be sure to use a dedicated " -#~ "directory not used for anything but CDDB caching." -#~ msgstr "" -#~ "CDDB zarbitzariaren erantzunak karpeta honetan gordeko dira.\n" -#~ "Ezarpena segurtasun aldetik kritikoa da, kontrolatugabeko fitxategi " -#~ "izenak sortuko bait dira. Ziurtatu erabiliko den karpeta ez dela honetaz " -#~ "beste ezertarako erabiliko." - -#~ msgid "avcodec_find_decoder (CODEC_ID_MPEG1VIDEO) failed.\n" -#~ msgstr "avcodec_find_decoder (CODEC_ID_MPEG1VIDEO) hutsa.\n" - -#~ msgid "video brightness" -#~ msgstr "bideo distira" - -#~ msgid "The brightness of the video image." -#~ msgstr "Bideo imagenaren distira." - -#~ msgid "The saturation of the video image." -#~ msgstr "Bideo irudiaren saturazioa" - -#~ msgid "brightness correction" -#~ msgstr "distira zuzentzea" - -#~ msgid "" -#~ "The brightness correction can be used to lighten or darken the image. It " -#~ "changes the blacklevel without modifying the contrast, but it limits the " -#~ "tonal range." -#~ msgstr "" -#~ "Distira zuzenketa irudia argitu edo iluntzeko erabili daiteke. Berauk " -#~ "kontrastea aldatu gabe beltz maila aldatzen du, baina tonalitate eremua " -#~ "murrizten du." - -#~ msgid "Do we use read-ahead caching?" -#~ msgstr "Irakurketa-goiburu katxea erabili nahi al duzu?" - -#~ msgid "audio_oss_out: open() %s failed: %s\n" -#~ msgstr "audio_oss_out: open() %s huts egin du: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "This will display the current channel name in xine's on-screen-display. " -#~ "Menu button 7 will disable this temporarily." -#~ msgstr "" -#~ "Honek erreproduzitzen aru den kanal izen xine leihoan bistaratuko du. " -#~ "Menuko 7 botoiak hau denbora batez ezgaituko du." - -#~ msgid "" -#~ "A Comma separated list of domain names, where the proxy is to be ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Domeinu izenen gakoz bereizitako zarrenda, non proxy zerbitzaria ez den " -#~ "erabiliko." - -#~ msgid "selection has no DEFAULT entry" -#~ msgstr "Aukerak ez du LEHENETSIRIKO sarrerarik" - -#~ msgid "" -#~ "You can disable video scaling globally. The image will then no longer " -#~ "adapt to the size of the video window, which can dramatically reduce CPU " -#~ "usage." -#~ msgstr "" -#~ "Bideo eskalatzea orokorrean ezgaitu dezakezu. Irudia ez da gehiago bideo " -#~ "leihoaren tamainaren arabera aldatuko, CPU erabilera asko murriztuz." |