diff options
Diffstat (limited to 'po/pl_PL.po')
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 70 |
1 files changed, 33 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index c5ca3420d..07537d2ab 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-06 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-08 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-25 11:05+0100\n" "Last-Translator: Bartłomiej Muryn <_4ever_@irc.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "prawidłowe mrls dla demultipleksera pes" msgid "valid mrls ending for pes demuxer" msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultipleksera pes" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:390 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:473 msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n" msgstr "" "ogg: ścieżka oznaczona jako vorbis ale nie znaleziono nagłówka strumienia " @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "unrecognized FILM chunk\n" msgstr "nie rozpoznany fragment filmu\n" # src/demuxers/demux_mpeg_block.c:345 -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:302 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:297 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:455 msgid "" "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " "scrambled?\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "jest zaszyfrowany?\n" # src/demuxers/demux_mpeg_block.c:456 -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:417 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:450 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " @@ -377,25 +377,25 @@ msgstr "wtyczka strumienia standardowego wejścia" msgid "input_file: read error (%s)\n" msgstr "input_file: błąd odczytu (%s)\n" -#: src/input/input_file.c:440 +#: src/input/input_file.c:443 msgid "file input plugin" msgstr "wtyczka wejścia pliku" -#: src/input/input_file.c:799 +#: src/input/input_file.c:802 msgid "file browsing start location" msgstr "miejsce startu nawigatora plików" -#: src/input/input_file.c:806 +#: src/input/input_file.c:809 msgid "list hidden files" msgstr "listowanie ukrytych plików" # src/input/input_http.c:640 -#: src/input/input_vcd.c:912 +#: src/input/input_vcd.c:913 msgid "Video CD input plugin" msgstr "wtyczka wejścia VCD" # src/input/input_vcd.c:1184 -#: src/input/input_vcd.c:1141 +#: src/input/input_vcd.c:1083 msgid "path to your local vcd device file" msgstr "ścieżka dostępu do pliku lokalnego urządzenia vcd" @@ -489,7 +489,7 @@ msgid "Buffering..." msgstr "Buforowanie..." # src/libw32dll/w32codec.c:1404 src/libw32dll/w32codec.c:1453 -#: src/libw32dll/w32codec.c:1500 src/libw32dll/w32codec.c:1572 +#: src/libw32dll/w32codec.c:1502 src/libw32dll/w32codec.c:1574 msgid "path to win32 codec dlls" msgstr "ścieżka do kodeków dll win32" @@ -608,13 +608,13 @@ msgid "NVidia TV-Out support." msgstr "Wsparcie dla wyjścia TV kart NVidia." # src/xine-engine/video_out.c:308 -#: src/xine-engine/video_out.c:416 +#: src/xine-engine/video_out.c:396 #, c-format msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "%d ramek dostarczonych, %d ramek pominiętych, %d ramek porzuconych\n" # src/xine-engine/video_out.c:351 -#: src/xine-engine/video_out.c:541 +#: src/xine-engine/video_out.c:510 #, c-format msgid "" "video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %" @@ -622,14 +622,14 @@ msgid "" msgstr "video_out: odrzucam obraz o pts %lld bo jest za stary (diff : %lld).\n" # src/xine-engine/video_out.c:890 -#: src/xine-engine/video_out.c:1465 +#: src/xine-engine/video_out.c:1451 #, c-format msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" msgstr "video_out: nie mogę utworzyć wątku (%s)\n" # src/xine-engine/video_out.c:893 #. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:1468 +#: src/xine-engine/video_out.c:1454 msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" "video_out: przykro mi, to nie powinno sie zdarzyć.\n" @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "xine_play: no demux available\n" msgstr "xine_play: brak dostępnego demultiplexera\n" # src/xine-engine/xine.c:471 -#: src/xine-engine/xine.c:951 +#: src/xine-engine/xine.c:948 msgid "xine_play: demux failed to start\n" msgstr "xine_play: zawiódł start demultiplexera\n" @@ -683,66 +683,66 @@ msgstr "wiadomości" msgid "plugin" msgstr "wtyczka" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1591 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1583 msgid "choose method to sync audio and video" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1592 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1584 msgid "" "'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is " "processed by your sound card" msgstr "" # src/xine-engine/audio_out.c:825 -#: src/xine-engine/audio_out.c:1600 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1592 msgid "adjust whether resampling is done or not" msgstr "włączeni/wyłączenie ponownego próbkowania" # src/xine-engine/audio_out.c:828 -#: src/xine-engine/audio_out.c:1603 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1595 msgid "if !=0 always resample to given rate" msgstr "jeśli !=0 zawsze ponowne próbkowanie do podanej częstotliwości" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1609 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1601 msgid "adjust if audio is offsync" msgstr "Dopasuj jeśli dźwięk nie jest zsynchronizowany" # src/xine-engine/audio_out.c:868 -#: src/xine-engine/audio_out.c:1656 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1648 msgid "Audio volume" msgstr "głośność dźwięku" # src/xine-engine/audio_out.c:872 -#: src/xine-engine/audio_out.c:1660 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1652 msgid "restore volume level at startup" msgstr "przywracanie głośności przy starcie" # src/xine-engine/audio_out.c:873 -#: src/xine-engine/audio_out.c:1661 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1653 msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup" msgstr "" "jeśli ustawione - xine nie będzie zmieniać żadnych ustawień miksera przy " "starcie" -#: src/xine-engine/osd.c:703 +#: src/xine-engine/osd.c:758 msgid "osd: font isn't defined\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:717 +#: src/xine-engine/osd.c:773 msgid "osd: can't find out current locale character set\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:729 +#: src/xine-engine/osd.c:785 #, c-format msgid "osd: unsupported conversion %s -> UCS-2\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:733 +#: src/xine-engine/osd.c:789 msgid "osd: iconv_open() failed\n" msgstr "" #. unknown character or character wider than 16 bits, try skip one byte -#: src/xine-engine/osd.c:749 +#: src/xine-engine/osd.c:805 #, c-format msgid "" "osd: unknown sequence starting with byte 0x%02X in encoding \"%s\", " @@ -750,7 +750,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/xine-engine/osd.c:863 -#: src/xine-engine/osd.c:1019 +#: src/xine-engine/osd.c:1167 msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles" msgstr "paleta użyta przy napisach (tło-napisy-kontur)" @@ -982,28 +982,24 @@ msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks." msgstr "metoda kopiowania pamięci używana dla dużych porcji danych" # src/libsputext/xine_decoder.c:1078 -#: src/libsputext/xine_decoder.c:500 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:419 #, fuzzy msgid "font for external subtitles" msgstr "fonty dla napisów avi" # src/libsputext/xine_decoder.c:1084 -#: src/libsputext/xine_decoder.c:506 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:425 msgid "subtitle size (relative window size)" msgstr "rozmiar napisów (względny rozmiar okna)" # src/libsputext/xine_decoder.c:1084 -#: src/libsputext/xine_decoder.c:512 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:431 #, fuzzy msgid "subtitle vertical offset (relative window size)" msgstr "rozmiar napisów (względny rozmiar okna)" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:523 -msgid "subtitle color" -msgstr "" - # src/libsputext/xine_decoder.c:1078 -#: src/libsputext/xine_decoder.c:574 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:477 #, fuzzy msgid "encoding of subtitles" msgstr "fonty dla napisów avi" |