summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po424
1 files changed, 12 insertions, 412 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 90116b5bd..5115199ac 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libxine1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-28 00:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Server Acim <sacim@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -5008,6 +5008,17 @@ msgid ""
"(Only applies when auto-detecting which Xv port to use.)"
msgstr ""
+#: src/video_out/xv_common.h:77
+#, fuzzy
+msgid "bicubic filtering"
+msgstr "titreme filtreleme"
+
+#: src/video_out/xv_common.h:78
+msgid ""
+"This option controls bicubic filtering of the video image. It may be used "
+"instead of, or as well as, xine's deinterlacers."
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/alphablend.c:2146
msgid "disable exact alpha blending of overlays"
msgstr "üstyazımların tam alfa karışımını devre dışı bırak"
@@ -6079,414 +6090,3 @@ msgstr ""
#: src/xine-utils/memcpy.c:506
msgid "Benchmarking memcpy methods (smaller is better):\n"
msgstr "Memcpy karşılaştırma yöntemleri (daha küçük olan daha iyidir):\n"
-
-#~ msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
-#~ msgstr "Kde arts kullanan xine ses çıktısı eklentisi"
-
-#~ msgid "Unable to create buffer position events."
-#~ msgstr "Önbellek konum olayları oluşturulamadı."
-
-#~ msgid "Unable to get notification interface"
-#~ msgstr "Bildirim arayüzü alınamadı"
-
-#~ msgid "Unable to set notification positions"
-#~ msgstr "Bildirim konumları ayarlanamadı"
-
-#~ msgid ": delayed by %ld msec\n"
-#~ msgstr ": %ld tarafından milisaniye geciktirildi\n"
-
-#~ msgid "CDDB cache directory"
-#~ msgstr "CDDB önbellek dizini"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The replies from the CDDB server will be cached in this directory.\n"
-#~ "This setting is security critical, because files with uncontrollable "
-#~ "names will be created in this directory. Be sure to use a dedicated "
-#~ "directory not used for anything but CDDB caching."
-#~ msgstr ""
-#~ "CDDB sunucusundan gelen cevaplar bu dizinde saklanacaktır.\n"
-#~ "Bu ayar güvenlik açısından kritiktir, çünkü bu dizinde dosyalara verilen "
-#~ "isimler denetlenemeyecektir. Bu dizini CDDB depolanması dışında başka "
-#~ "amaçla kullanmamaya özen gösterin."
-
-#~ msgid "path to the title key cache"
-#~ msgstr "anahtar bellek başlığı yolu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since cracking the copy protection of scrambled DVDs can be quite time "
-#~ "consuming, libdvdcss will cache the cracked keys in this directory.\n"
-#~ "This setting is security critical, because files with uncontrollable "
-#~ "names will be created in this directory. Be sure to use a dedicated "
-#~ "directory not used for anything but DVD key caching."
-#~ msgstr ""
-#~ "Şifre korumalı DVDlerin çözümlenmesi zaman alacağından, libdvdcss "
-#~ "kırılmış anahtarların bu dizinde saklayacaktır.\n"
-#~ "Bu ayar güvenlik açısından kritiktir, çünkü bu dizinde denetlenemeyen "
-#~ "adlara sahip dosyalar oluşturulabilir. Bu önemli dizini DVD anahtar "
-#~ "saklamanın dışında başka amaçlarla kullanmamaya özen gösterin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The color key is used to tell the graphics card where to overlay the "
-#~ "video image. Try different values, if you experience windows becoming "
-#~ "transparent."
-#~ msgstr ""
-#~ "Renk anahtarı, video görüntüsünün nerede ekranı kaplayacağını ekran "
-#~ "kartına bildirmek için kullanılır. Eğer pencereleriniz şeffaf hale "
-#~ "geliyorsa değişik değerler deneyin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: video_out_fb: current display depth is %d. For better "
-#~ "performance\n"
-#~ " a depth of 16 bpp is recommended!\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "UYARI: video_out_fb: şu anki görüntü derinliği %d. Daha iyi sonuç için\n"
-#~ " 16 bpp'nin derinliği önerilir!\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "video_out_syncfb: error. (YUY2 not supported by your graphic card)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_syncfb: hata. (YUY2 ekran kartını tarafından desteklenmiyor)\n"
-
-#~ msgid "video_out_syncfb: error. (YV12 not supported by your graphic card)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_syncfb: hata. (YV12 ekran kartınız tarafından desteklenmiyor)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUV 4:2:0 (3 plane))\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_syncfb: bilgi. (SyncFB modülü YUV 4:2:0 (3 plane)) "
-#~ "parametresini destekler\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUV 4:2:0 (2 plane))\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_syncfb: bilgi. (SyncFB modülü YUV 4:2:0 (2 plane)) "
-#~ "parametresini destekler\n"
-
-#~ msgid "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUV 4:2:2)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_syncfb: bilgi. (SyncFB modülü YUV 4:2:2) parametresini "
-#~ "destekler\n"
-
-#~ msgid "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUY2)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_syncfb: bilgi. (SyncFB modülü YUY2) parametresini destekler\n"
-
-#~ msgid "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports RGB565)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_syncfb: bilgi. (SyncFB modülü RGB565) parametresini destekler\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_syncfb: aborting. (SyncFB module does not support YV12, YUY2 "
-#~ "nor RGB565)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_syncfb: durduruyor. (SyncFB modülü, ne YV12 ve YUY2 "
-#~ "parametrelerini, ne de RGB565) parametresini destekler\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_syncfb: info. (brightness/contrast control won't be available "
-#~ "because your SyncFB kernel module seems to be outdated. Please refer to "
-#~ "README.syncfb for informations on how to update it.)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_syncfb: bilgi. (parlaklık/zıtlık denetimi uygun olmayacak çünkü "
-#~ "SyncFB çekirdek modülünüz güncelliğini yitirmiş gözüküyor. Onu nasıl "
-#~ "güncelleyeceğinizi öğrenmek için README.syncfb belgesine bakınız.)\n"
-
-#~ msgid "default number of frame repetitions"
-#~ msgstr "çerçeve tekrarlarının öntanımlı numarası"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This specifies how many times a single video frame will be displayed "
-#~ "consecutively."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu, tek video çerçevenizin ardışık olarak kaç defa görüntülenebileceğini "
-#~ "belirler."
-
-#~ msgid ""
-#~ "xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 "
-#~ "cards"
-#~ msgstr ""
-#~ "Matrox G200/G400 kartları için SyncFB modülünü kullanan xine görüntü "
-#~ "çıkışı eklentisi"
-
-#~ msgid "SyncFB device name"
-#~ msgstr "SyncFB aygıt ismi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the file name for the SyncFB (TeleTux) device to be used.\n"
-#~ "This setting is security critical, because when changed to a different "
-#~ "file, xine can be used to fill this file with arbitrary content. So you "
-#~ "should be careful that the value you enter really is a proper framebuffer "
-#~ "device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kullanılacak olan SyncFB (TeleTux) aygıtı için dosya ismini belirler.\n"
-#~ "Bu güvenlik açısından kritiktir, çünkü dosya adı değiştirildiğinde, xine "
-#~ "bu dosyanın içini ilgisiz içerikle doldurması için kullanılabilir.bu "
-#~ "yüzden çerçeve belleği aygıtı için gerçekten uygun bir değer girmeye "
-#~ "dikkat etmelisiniz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xcbshm: %s: allocating image\n"
-#~ "video_out_xcbshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xcbshm: %s: resmin yerini alıyor\n"
-#~ "video_out_xcbshm: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xcbshm: shared memory error (address error) when allocating "
-#~ "image \n"
-#~ "video_out_xcbshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xcbshm: resmin yerini geçerken paylaşılan bellek hatası (adres "
-#~ "hatası ) \n"
-#~ "video_out_xcbshm: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xcbshm: x11 error during shared memory XImage creation\n"
-#~ "video_out_xcbshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xcbshm: paylaşılan bellek XImage oluşturma boyunca x11 hatası\n"
-#~ "video_out_xcbshm: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xcbshm: MIT shared memory extension not present on display.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xcbshm: MIT Paylaşılan Bellek uzantısı şu and ekranda "
-#~ "değildir.\n"
-
-#~ msgid "video_out_xcbshm: your video mode was not recognized, sorry :-(\n"
-#~ msgstr "video_out_xcbshm: görüntü kipiniz algılanamadı, üzgünüm :-(\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xcbxv: XvShmCreateImage returned a zero size\n"
-#~ "video_out_xcbxv: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xcbxv: XvShmCreateImage sıfır boyutuna dönüştü\n"
-#~ "video_out_xcbxv: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xcbxv: shared memory error in shmget: %s\n"
-#~ "video_out_xcbxv: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xcbxv: shmget'de paylaşılan bellek hatası: %s\n"
-#~ "video_out_xcbxv: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xcbxv: x11 error during shared memory XImage creation\n"
-#~ "video_out_xcbxv: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xcbxv: XImage oluşturması boyunca x11 hatası\n"
-#~ "video_out_xcbxv: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n"
-
-#~ msgid "video_out_xcbxv: Xv extension not present.\n"
-#~ msgstr "video_out_xcbxv: Xv uzantısı şu anda hazır değil.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xcbxv: Xv extension is present but I couldn't find a usable "
-#~ "yuv12 port.\n"
-#~ " Looks like your graphics hardware driver doesn't support "
-#~ "Xv?!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xcbxv: Xv extension şu anda hazır fakat kullanılabilir yuv12 "
-#~ "portunu bulamıyorum.\n"
-#~ " Ekran donanım sürücünüz Xv desteği vermiyor gibi "
-#~ "gözüküyor?!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xcbxv: using Xv port %d from adaptor %s for hardware colorspace "
-#~ "conversion and scaling.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xcbxv: Xv portunu %d çeviriciden %s for donanım renk modeli "
-#~ "çevrimi ve yükseltmesi için kullanıyor.\n"
-
-#~ msgid "video_out_xcbxv: this adaptor supports the yv12 format.\n"
-#~ msgstr "video_out_xcbxv: bu çevirici yv12 kipini destekler.\n"
-
-#~ msgid "video_out_xcbxv: this adaptor supports the yuy2 format.\n"
-#~ msgstr "video_out_xcbxv: bu çevirici yuy2 kipini destekler.\n"
-
-#~ msgid "deinterlace method (deprecated)"
-#~ msgstr "dönüştürme yöntemi (arındırılmış)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This config setting is deprecated. You should use the new deinterlacing "
-#~ "post processing settings instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ "From the old days of analog television, where the even and odd numbered "
-#~ "lines of a video frame would be displayed at different times comes the "
-#~ "idea to increase motion smoothness by also recording the lines at "
-#~ "different times. This is called \"interlacing\". But unfortunately, "
-#~ "todays displays show the even and odd numbered lines as one complete "
-#~ "frame all at the same time (called \"progressive display\"), which "
-#~ "results in ugly frame errors known as comb artifacts. Software "
-#~ "deinterlacing is an approach to reduce these artifacts. The individual "
-#~ "values are:\n"
-#~ "\n"
-#~ "none\n"
-#~ "Disables software deinterlacing.\n"
-#~ "\n"
-#~ "bob\n"
-#~ "Interpolates between the lines for moving parts of the image.\n"
-#~ "\n"
-#~ "weave\n"
-#~ "Similar to bob, but with a tendency to preserve the full resolution, "
-#~ "better for high detail in low movement scenes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "greedy\n"
-#~ "Very good adaptive deinterlacer, but needs a lot of CPU power.\n"
-#~ "\n"
-#~ "onefield\n"
-#~ "Always interpolates and reduces vertical resolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "onefieldxv\n"
-#~ "Same as onefield, but does the interpolation in hardware.\n"
-#~ "\n"
-#~ "linearblend\n"
-#~ "Applies a slight vertical blur to remove the comb artifacts. Good results "
-#~ "with medium CPU usage."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu yapılandırma ayarı arındırılmıştır. Bunun yerine yeni bir son işleme "
-#~ "dönümünü kullanabilirsiniz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Eski analog televizyon günlerinde, tek ve çift sayılı video çerçeveleri "
-#~ "çizgileri farklı zamanlarda görüntülenebilirdi. Bir fikir olarak bu "
-#~ "çizgileri hareket düzlüğünü arttırmak için farklı zamanlarda kaydetme "
-#~ "düşüncesi ortaya çıktı. Buna \"dönüştürme\" denildi. Fakat ne yazık ki, "
-#~ "bugün ekranlar, tek ve çift sayılara sahip olan çizgileri tek bir "
-#~ "zamanda, tek bir çerçeve olarak gösterebilmektedirler (buna da "
-#~ "\"gelişmiş ekran \" denilmektedir), fakat bunlar tepe sonuçları olarak "
-#~ "bilinen çirkin çerçeve hatalarına sebep olmaktadırlar. Yazılım "
-#~ "dönüştürmesi bu sonuçları azaltmayı amaçlayan bir yaklaşımdır. Bireysel "
-#~ "değerler şunlardır:\n"
-#~ "\n"
-#~ "none\n"
-#~ "Yazılım dönüştürmesine devre dışı bırakır.\n"
-#~ "\n"
-#~ "bob\n"
-#~ "Resmin hareketleri kısımlarını atmak için çizgiler arasında gider gelir.\n"
-#~ "\n"
-#~ "weave\n"
-#~ "Bob'a benzer şekilde, fakat tüm çözünürlüğü koruma eğilimiyle, yavaş "
-#~ "hareketli sahnelerde çok detay daha iyidir.\n"
-#~ "\n"
-#~ "greedy\n"
-#~ "Çok iyi uyarlanabilir döünştürücü, fakat daha fazla işlemci gücü "
-#~ "gerektirir.\n"
-#~ "\n"
-#~ "onefield\n"
-#~ "Daima karıştırı ve dikey çözünürlüğü azaltır.\n"
-#~ "\n"
-#~ "onefieldxv\n"
-#~ "Onefield ile aynıdır, fakat karışımı donanımda gerçekleştirir.\n"
-#~ "\n"
-#~ "linearblend\n"
-#~ "Tarak sonuçlarını kaldırmak için hafif bir dikey bulandırma uygular. "
-#~ "Ortalama bir işlemci hızıyla iyi sonuçlar alınabilir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xshm: shared memory error when allocating image\n"
-#~ "video_out_xshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xshm: shared memory error when allocating image\n"
-#~ "video_out_xshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xshm: %s: allocating image\n"
-#~ "video_out_xshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xshm: %s: resmin yerine geçiyor\n"
-#~ "video_out_xshm: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xshm: x11 error during shared memory XImage creation\n"
-#~ "video_out_xshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xshm: paylaşılan bellek XImage oluşturma boyunca x11 hatası\n"
-#~ "video_out_xshm: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xv: XvShmCreateImage failed\n"
-#~ "video_out_xv: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xv: XvShmCreateImage başarılamadı\n"
-#~ "video_out_xv: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xv: XvShmCreateImage returned a zero size\n"
-#~ "video_out_xv: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xv: XvShmCreateImage bir sıfır boyutuna dönüştü\n"
-#~ "video_out_xv: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xv: shared memory error in shmget: %s\n"
-#~ "video_out_xv: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xv: shmget: %s de paylaşılan bellek hatası\n"
-#~ "video_out_xv: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xv: x11 error during shared memory XImage creation\n"
-#~ "video_out_xv: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xv: paylaşılan bellek XImage oluşturma boyunca x11 hatası\n"
-#~ "video_out_xv: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n"
-
-#~ msgid "video_out_xv: this adaptor supports the yuy2 format.\n"
-#~ msgstr "video_out_xv: bu çevirici yuy2 kipini destekler.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xxmc: XvShmCreateImage failed\n"
-#~ "video_out_xxmc: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xxmc: XvShmCreateImage başarılamadı\n"
-#~ "video_out_xxmc: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xxmc: XvShmCreateImage returned a zero size\n"
-#~ "video_out_xxmc: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xxmc: XvShmCreateImage sıfır boyutuna dönüştü\n"
-#~ "video_out_xxmc: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xxmc: shared memory error in shmget: %s\n"
-#~ "video_out_xxmc: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xxmc: shmget'de paylaşılan bellek hatası: %s\n"
-#~ "video_out_xxmc: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xxmc: x11 error during shared memory XImage creation\n"
-#~ "video_out_xxmc: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xxmc: XImage oluşturması boyunca x11 hatası\n"
-#~ "video_out_xxmc: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n"
-
-#~ msgid "video_out_xxmc: Xv extension not present.\n"
-#~ msgstr "video_out_xxmc: Xv uzantısı şu anda hazır değil.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xxmc: Xv extension is present but I couldn't find a usable "
-#~ "yuv12 port.\n"
-#~ " Looks like your graphics hardware driver doesn't support "
-#~ "Xv?!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xxmc: Xv extension şu anda hazır fakat kullanılabilir yuv12 "
-#~ "portunu bulamıyorum.\n"
-#~ " Ekran donanım sürücünüz Xv desteği vermiyor gibi "
-#~ "gözüküyor?!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "video_out_xxmc: using Xv port %ld from adaptor %s for hardware colorspace "
-#~ "conversion and scaling.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "video_out_xxmc: donanım renk modeli çevrimi ve yükselmesi için Xv portunu "
-#~ "%ld çevirividen %s kullanıyor\n"
-
-#~ msgid "video_out_xxmc: this adaptor supports the yv12 format.\n"
-#~ msgstr "video_out_xxmc: bu çevirici yv12 kipini destekler.\n"
-
-#~ msgid "video_out_xxmc: this adaptor supports the yuy2 format.\n"
-#~ msgstr "video_out_xxmc: bu çevirici yuy2 kipini destekler.\n"