diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 424 |
1 files changed, 12 insertions, 412 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libxine1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-15 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-28 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-05 18:22+0200\n" "Last-Translator: Server Acim <sacim@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -5008,6 +5008,17 @@ msgid "" "(Only applies when auto-detecting which Xv port to use.)" msgstr "" +#: src/video_out/xv_common.h:77 +#, fuzzy +msgid "bicubic filtering" +msgstr "titreme filtreleme" + +#: src/video_out/xv_common.h:78 +msgid "" +"This option controls bicubic filtering of the video image. It may be used " +"instead of, or as well as, xine's deinterlacers." +msgstr "" + #: src/xine-engine/alphablend.c:2146 msgid "disable exact alpha blending of overlays" msgstr "üstyazımların tam alfa karışımını devre dışı bırak" @@ -6079,414 +6090,3 @@ msgstr "" #: src/xine-utils/memcpy.c:506 msgid "Benchmarking memcpy methods (smaller is better):\n" msgstr "Memcpy karşılaştırma yöntemleri (daha küçük olan daha iyidir):\n" - -#~ msgid "xine audio output plugin using kde artsd" -#~ msgstr "Kde arts kullanan xine ses çıktısı eklentisi" - -#~ msgid "Unable to create buffer position events." -#~ msgstr "Önbellek konum olayları oluşturulamadı." - -#~ msgid "Unable to get notification interface" -#~ msgstr "Bildirim arayüzü alınamadı" - -#~ msgid "Unable to set notification positions" -#~ msgstr "Bildirim konumları ayarlanamadı" - -#~ msgid ": delayed by %ld msec\n" -#~ msgstr ": %ld tarafından milisaniye geciktirildi\n" - -#~ msgid "CDDB cache directory" -#~ msgstr "CDDB önbellek dizini" - -#~ msgid "" -#~ "The replies from the CDDB server will be cached in this directory.\n" -#~ "This setting is security critical, because files with uncontrollable " -#~ "names will be created in this directory. Be sure to use a dedicated " -#~ "directory not used for anything but CDDB caching." -#~ msgstr "" -#~ "CDDB sunucusundan gelen cevaplar bu dizinde saklanacaktır.\n" -#~ "Bu ayar güvenlik açısından kritiktir, çünkü bu dizinde dosyalara verilen " -#~ "isimler denetlenemeyecektir. Bu dizini CDDB depolanması dışında başka " -#~ "amaçla kullanmamaya özen gösterin." - -#~ msgid "path to the title key cache" -#~ msgstr "anahtar bellek başlığı yolu" - -#~ msgid "" -#~ "Since cracking the copy protection of scrambled DVDs can be quite time " -#~ "consuming, libdvdcss will cache the cracked keys in this directory.\n" -#~ "This setting is security critical, because files with uncontrollable " -#~ "names will be created in this directory. Be sure to use a dedicated " -#~ "directory not used for anything but DVD key caching." -#~ msgstr "" -#~ "Şifre korumalı DVDlerin çözümlenmesi zaman alacağından, libdvdcss " -#~ "kırılmış anahtarların bu dizinde saklayacaktır.\n" -#~ "Bu ayar güvenlik açısından kritiktir, çünkü bu dizinde denetlenemeyen " -#~ "adlara sahip dosyalar oluşturulabilir. Bu önemli dizini DVD anahtar " -#~ "saklamanın dışında başka amaçlarla kullanmamaya özen gösterin." - -#~ msgid "" -#~ "The color key is used to tell the graphics card where to overlay the " -#~ "video image. Try different values, if you experience windows becoming " -#~ "transparent." -#~ msgstr "" -#~ "Renk anahtarı, video görüntüsünün nerede ekranı kaplayacağını ekran " -#~ "kartına bildirmek için kullanılır. Eğer pencereleriniz şeffaf hale " -#~ "geliyorsa değişik değerler deneyin." - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: video_out_fb: current display depth is %d. For better " -#~ "performance\n" -#~ " a depth of 16 bpp is recommended!\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "UYARI: video_out_fb: şu anki görüntü derinliği %d. Daha iyi sonuç için\n" -#~ " 16 bpp'nin derinliği önerilir!\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "video_out_syncfb: error. (YUY2 not supported by your graphic card)\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_syncfb: hata. (YUY2 ekran kartını tarafından desteklenmiyor)\n" - -#~ msgid "video_out_syncfb: error. (YV12 not supported by your graphic card)\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_syncfb: hata. (YV12 ekran kartınız tarafından desteklenmiyor)\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUV 4:2:0 (3 plane))\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_syncfb: bilgi. (SyncFB modülü YUV 4:2:0 (3 plane)) " -#~ "parametresini destekler\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUV 4:2:0 (2 plane))\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_syncfb: bilgi. (SyncFB modülü YUV 4:2:0 (2 plane)) " -#~ "parametresini destekler\n" - -#~ msgid "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUV 4:2:2)\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_syncfb: bilgi. (SyncFB modülü YUV 4:2:2) parametresini " -#~ "destekler\n" - -#~ msgid "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUY2)\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_syncfb: bilgi. (SyncFB modülü YUY2) parametresini destekler\n" - -#~ msgid "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports RGB565)\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_syncfb: bilgi. (SyncFB modülü RGB565) parametresini destekler\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_syncfb: aborting. (SyncFB module does not support YV12, YUY2 " -#~ "nor RGB565)\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_syncfb: durduruyor. (SyncFB modülü, ne YV12 ve YUY2 " -#~ "parametrelerini, ne de RGB565) parametresini destekler\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_syncfb: info. (brightness/contrast control won't be available " -#~ "because your SyncFB kernel module seems to be outdated. Please refer to " -#~ "README.syncfb for informations on how to update it.)\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_syncfb: bilgi. (parlaklık/zıtlık denetimi uygun olmayacak çünkü " -#~ "SyncFB çekirdek modülünüz güncelliğini yitirmiş gözüküyor. Onu nasıl " -#~ "güncelleyeceğinizi öğrenmek için README.syncfb belgesine bakınız.)\n" - -#~ msgid "default number of frame repetitions" -#~ msgstr "çerçeve tekrarlarının öntanımlı numarası" - -#~ msgid "" -#~ "This specifies how many times a single video frame will be displayed " -#~ "consecutively." -#~ msgstr "" -#~ "Bu, tek video çerçevenizin ardışık olarak kaç defa görüntülenebileceğini " -#~ "belirler." - -#~ msgid "" -#~ "xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 " -#~ "cards" -#~ msgstr "" -#~ "Matrox G200/G400 kartları için SyncFB modülünü kullanan xine görüntü " -#~ "çıkışı eklentisi" - -#~ msgid "SyncFB device name" -#~ msgstr "SyncFB aygıt ismi" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the file name for the SyncFB (TeleTux) device to be used.\n" -#~ "This setting is security critical, because when changed to a different " -#~ "file, xine can be used to fill this file with arbitrary content. So you " -#~ "should be careful that the value you enter really is a proper framebuffer " -#~ "device." -#~ msgstr "" -#~ "Kullanılacak olan SyncFB (TeleTux) aygıtı için dosya ismini belirler.\n" -#~ "Bu güvenlik açısından kritiktir, çünkü dosya adı değiştirildiğinde, xine " -#~ "bu dosyanın içini ilgisiz içerikle doldurması için kullanılabilir.bu " -#~ "yüzden çerçeve belleği aygıtı için gerçekten uygun bir değer girmeye " -#~ "dikkat etmelisiniz." - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xcbshm: %s: allocating image\n" -#~ "video_out_xcbshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xcbshm: %s: resmin yerini alıyor\n" -#~ "video_out_xcbshm: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xcbshm: shared memory error (address error) when allocating " -#~ "image \n" -#~ "video_out_xcbshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xcbshm: resmin yerini geçerken paylaşılan bellek hatası (adres " -#~ "hatası ) \n" -#~ "video_out_xcbshm: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xcbshm: x11 error during shared memory XImage creation\n" -#~ "video_out_xcbshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xcbshm: paylaşılan bellek XImage oluşturma boyunca x11 hatası\n" -#~ "video_out_xcbshm: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xcbshm: MIT shared memory extension not present on display.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xcbshm: MIT Paylaşılan Bellek uzantısı şu and ekranda " -#~ "değildir.\n" - -#~ msgid "video_out_xcbshm: your video mode was not recognized, sorry :-(\n" -#~ msgstr "video_out_xcbshm: görüntü kipiniz algılanamadı, üzgünüm :-(\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xcbxv: XvShmCreateImage returned a zero size\n" -#~ "video_out_xcbxv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xcbxv: XvShmCreateImage sıfır boyutuna dönüştü\n" -#~ "video_out_xcbxv: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xcbxv: shared memory error in shmget: %s\n" -#~ "video_out_xcbxv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xcbxv: shmget'de paylaşılan bellek hatası: %s\n" -#~ "video_out_xcbxv: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xcbxv: x11 error during shared memory XImage creation\n" -#~ "video_out_xcbxv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xcbxv: XImage oluşturması boyunca x11 hatası\n" -#~ "video_out_xcbxv: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n" - -#~ msgid "video_out_xcbxv: Xv extension not present.\n" -#~ msgstr "video_out_xcbxv: Xv uzantısı şu anda hazır değil.\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xcbxv: Xv extension is present but I couldn't find a usable " -#~ "yuv12 port.\n" -#~ " Looks like your graphics hardware driver doesn't support " -#~ "Xv?!\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xcbxv: Xv extension şu anda hazır fakat kullanılabilir yuv12 " -#~ "portunu bulamıyorum.\n" -#~ " Ekran donanım sürücünüz Xv desteği vermiyor gibi " -#~ "gözüküyor?!\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xcbxv: using Xv port %d from adaptor %s for hardware colorspace " -#~ "conversion and scaling.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xcbxv: Xv portunu %d çeviriciden %s for donanım renk modeli " -#~ "çevrimi ve yükseltmesi için kullanıyor.\n" - -#~ msgid "video_out_xcbxv: this adaptor supports the yv12 format.\n" -#~ msgstr "video_out_xcbxv: bu çevirici yv12 kipini destekler.\n" - -#~ msgid "video_out_xcbxv: this adaptor supports the yuy2 format.\n" -#~ msgstr "video_out_xcbxv: bu çevirici yuy2 kipini destekler.\n" - -#~ msgid "deinterlace method (deprecated)" -#~ msgstr "dönüştürme yöntemi (arındırılmış)" - -#~ msgid "" -#~ "This config setting is deprecated. You should use the new deinterlacing " -#~ "post processing settings instead.\n" -#~ "\n" -#~ "From the old days of analog television, where the even and odd numbered " -#~ "lines of a video frame would be displayed at different times comes the " -#~ "idea to increase motion smoothness by also recording the lines at " -#~ "different times. This is called \"interlacing\". But unfortunately, " -#~ "todays displays show the even and odd numbered lines as one complete " -#~ "frame all at the same time (called \"progressive display\"), which " -#~ "results in ugly frame errors known as comb artifacts. Software " -#~ "deinterlacing is an approach to reduce these artifacts. The individual " -#~ "values are:\n" -#~ "\n" -#~ "none\n" -#~ "Disables software deinterlacing.\n" -#~ "\n" -#~ "bob\n" -#~ "Interpolates between the lines for moving parts of the image.\n" -#~ "\n" -#~ "weave\n" -#~ "Similar to bob, but with a tendency to preserve the full resolution, " -#~ "better for high detail in low movement scenes.\n" -#~ "\n" -#~ "greedy\n" -#~ "Very good adaptive deinterlacer, but needs a lot of CPU power.\n" -#~ "\n" -#~ "onefield\n" -#~ "Always interpolates and reduces vertical resolution.\n" -#~ "\n" -#~ "onefieldxv\n" -#~ "Same as onefield, but does the interpolation in hardware.\n" -#~ "\n" -#~ "linearblend\n" -#~ "Applies a slight vertical blur to remove the comb artifacts. Good results " -#~ "with medium CPU usage." -#~ msgstr "" -#~ "Bu yapılandırma ayarı arındırılmıştır. Bunun yerine yeni bir son işleme " -#~ "dönümünü kullanabilirsiniz.\n" -#~ "\n" -#~ "Eski analog televizyon günlerinde, tek ve çift sayılı video çerçeveleri " -#~ "çizgileri farklı zamanlarda görüntülenebilirdi. Bir fikir olarak bu " -#~ "çizgileri hareket düzlüğünü arttırmak için farklı zamanlarda kaydetme " -#~ "düşüncesi ortaya çıktı. Buna \"dönüştürme\" denildi. Fakat ne yazık ki, " -#~ "bugün ekranlar, tek ve çift sayılara sahip olan çizgileri tek bir " -#~ "zamanda, tek bir çerçeve olarak gösterebilmektedirler (buna da " -#~ "\"gelişmiş ekran \" denilmektedir), fakat bunlar tepe sonuçları olarak " -#~ "bilinen çirkin çerçeve hatalarına sebep olmaktadırlar. Yazılım " -#~ "dönüştürmesi bu sonuçları azaltmayı amaçlayan bir yaklaşımdır. Bireysel " -#~ "değerler şunlardır:\n" -#~ "\n" -#~ "none\n" -#~ "Yazılım dönüştürmesine devre dışı bırakır.\n" -#~ "\n" -#~ "bob\n" -#~ "Resmin hareketleri kısımlarını atmak için çizgiler arasında gider gelir.\n" -#~ "\n" -#~ "weave\n" -#~ "Bob'a benzer şekilde, fakat tüm çözünürlüğü koruma eğilimiyle, yavaş " -#~ "hareketli sahnelerde çok detay daha iyidir.\n" -#~ "\n" -#~ "greedy\n" -#~ "Çok iyi uyarlanabilir döünştürücü, fakat daha fazla işlemci gücü " -#~ "gerektirir.\n" -#~ "\n" -#~ "onefield\n" -#~ "Daima karıştırı ve dikey çözünürlüğü azaltır.\n" -#~ "\n" -#~ "onefieldxv\n" -#~ "Onefield ile aynıdır, fakat karışımı donanımda gerçekleştirir.\n" -#~ "\n" -#~ "linearblend\n" -#~ "Tarak sonuçlarını kaldırmak için hafif bir dikey bulandırma uygular. " -#~ "Ortalama bir işlemci hızıyla iyi sonuçlar alınabilir." - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xshm: shared memory error when allocating image\n" -#~ "video_out_xshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xshm: shared memory error when allocating image\n" -#~ "video_out_xshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xshm: %s: allocating image\n" -#~ "video_out_xshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xshm: %s: resmin yerine geçiyor\n" -#~ "video_out_xshm: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xshm: x11 error during shared memory XImage creation\n" -#~ "video_out_xshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xshm: paylaşılan bellek XImage oluşturma boyunca x11 hatası\n" -#~ "video_out_xshm: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xv: XvShmCreateImage failed\n" -#~ "video_out_xv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xv: XvShmCreateImage başarılamadı\n" -#~ "video_out_xv: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xv: XvShmCreateImage returned a zero size\n" -#~ "video_out_xv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xv: XvShmCreateImage bir sıfır boyutuna dönüştü\n" -#~ "video_out_xv: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xv: shared memory error in shmget: %s\n" -#~ "video_out_xv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xv: shmget: %s de paylaşılan bellek hatası\n" -#~ "video_out_xv: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xv: x11 error during shared memory XImage creation\n" -#~ "video_out_xv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xv: paylaşılan bellek XImage oluşturma boyunca x11 hatası\n" -#~ "video_out_xv: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n" - -#~ msgid "video_out_xv: this adaptor supports the yuy2 format.\n" -#~ msgstr "video_out_xv: bu çevirici yuy2 kipini destekler.\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xxmc: XvShmCreateImage failed\n" -#~ "video_out_xxmc: => not using MIT Shared Memory extension.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xxmc: XvShmCreateImage başarılamadı\n" -#~ "video_out_xxmc: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xxmc: XvShmCreateImage returned a zero size\n" -#~ "video_out_xxmc: => not using MIT Shared Memory extension.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xxmc: XvShmCreateImage sıfır boyutuna dönüştü\n" -#~ "video_out_xxmc: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xxmc: shared memory error in shmget: %s\n" -#~ "video_out_xxmc: => not using MIT Shared Memory extension.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xxmc: shmget'de paylaşılan bellek hatası: %s\n" -#~ "video_out_xxmc: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xxmc: x11 error during shared memory XImage creation\n" -#~ "video_out_xxmc: => not using MIT Shared Memory extension.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xxmc: XImage oluşturması boyunca x11 hatası\n" -#~ "video_out_xxmc: => MIT Paylaşılan Bellek uzantısını kullanmıyor.\n" - -#~ msgid "video_out_xxmc: Xv extension not present.\n" -#~ msgstr "video_out_xxmc: Xv uzantısı şu anda hazır değil.\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xxmc: Xv extension is present but I couldn't find a usable " -#~ "yuv12 port.\n" -#~ " Looks like your graphics hardware driver doesn't support " -#~ "Xv?!\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xxmc: Xv extension şu anda hazır fakat kullanılabilir yuv12 " -#~ "portunu bulamıyorum.\n" -#~ " Ekran donanım sürücünüz Xv desteği vermiyor gibi " -#~ "gözüküyor?!\n" - -#~ msgid "" -#~ "video_out_xxmc: using Xv port %ld from adaptor %s for hardware colorspace " -#~ "conversion and scaling.\n" -#~ msgstr "" -#~ "video_out_xxmc: donanım renk modeli çevrimi ve yükselmesi için Xv portunu " -#~ "%ld çevirividen %s kullanıyor\n" - -#~ msgid "video_out_xxmc: this adaptor supports the yv12 format.\n" -#~ msgstr "video_out_xxmc: bu çevirici yv12 kipini destekler.\n" - -#~ msgid "video_out_xxmc: this adaptor supports the yuy2 format.\n" -#~ msgstr "video_out_xxmc: bu çevirici yuy2 kipini destekler.\n" |