summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po46
-rw-r--r--po/de.po46
-rw-r--r--po/es.po46
-rw-r--r--po/eu.po46
-rw-r--r--po/fr.po46
-rw-r--r--po/it.po46
-rw-r--r--po/libxine1.pot46
-rw-r--r--po/pl.po46
-rw-r--r--po/pt_BR.po46
-rw-r--r--po/sk.po46
10 files changed, 230 insertions, 230 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 24a65916b..a09eb410b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-17 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 03:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-11 20:47+0100\n"
"Last-Translator: František Dvořák <valtri@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -2983,20 +2983,20 @@ msgstr "video_out_dxr3: Chyba: selhalo ioctl, špatné zařízení (%s)\n"
msgid "video_out_pgx32: Error: '%s' is not a pgx32 framebuffer device\n"
msgstr "video_out_pgx32: Chyba: '%s' není zařízení framebufferu pgx32\n"
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:237
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:241
#, c-format
msgid "libmusepack: mpc_streaminfo_read failed: %d\n"
msgstr "libmusepack: mpc_streaminfo_read selhalo: %d\n"
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:311
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:315
msgid "libmusepack: data after last frame ignored\n"
msgstr "libmusepack: data po posledním snímku ignorována\n"
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:322
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:326
msgid "libmusepack: mpc_decoder_initialise failed\n"
msgstr "libmusepack: selhalo mpc_decoder_initialise\n"
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:342 src/libmusepack/xine_decoder.c:357
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:346 src/libmusepack/xine_decoder.c:361
#, c-format
msgid "libmusepack: mpc_decoder_decode failed: %d\n"
msgstr "libmusepack: selhalo mpc_decoder_decode: %d\n"
@@ -3914,74 +3914,74 @@ msgstr ""
"potřebné, a tak by nemělo zpomalení ovlivnit výkon přehrávání.\n"
"Hodnota nula zde zakáže zpomalování."
-#: src/input/input_rtp.c:182
+#: src/input/input_rtp.c:185
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:192
+#: src/input/input_rtp.c:195
msgid "IP address specified is multicast\n"
msgstr "Uvedená IP adresa je multicast\n"
-#: src/input/input_rtp.c:201
+#: src/input/input_rtp.c:204
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n"
msgstr "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:209
+#: src/input/input_rtp.c:212
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR): %s.\n"
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:216
+#: src/input/input_rtp.c:219
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr "bind(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:236
+#: src/input/input_rtp.c:239
#, c-format
msgid "Can't find address for iface %s:%s\n"
msgstr "Nelze nalézt adresu rozhraní %s:%s\n"
-#: src/input/input_rtp.c:254
+#: src/input/input_rtp.c:257
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) selhalo (jádro s multicastem?): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:276
+#: src/input/input_rtp.c:279
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "nelze zjistit adresu '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:286
+#: src/input/input_rtp.c:289
#, c-format
msgid "unable to bind to '%s'.\n"
msgstr "nelze se připojit k '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:314
+#: src/input/input_rtp.c:317
#, c-format
msgid "recv(): %s.\n"
msgstr "recv(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:602
+#: src/input/input_rtp.c:605
msgid "RTP: stopping reading thread...\n"
msgstr "RTP: ukončuje se čtecí vlákno...\n"
-#: src/input/input_rtp.c:605
+#: src/input/input_rtp.c:608
msgid "RTP: reading thread terminated\n"
msgstr "RTP: čtecí vlákno ukončeno\n"
-#: src/input/input_rtp.c:620
+#: src/input/input_rtp.c:623
#, c-format
msgid "Opening >filename:%s port:%d interface:%s<\n"
msgstr "Otevírání >filename:%s port:%d rozhraní:%s<\n"
-#: src/input/input_rtp.c:637
+#: src/input/input_rtp.c:640
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "input_rtp: nelze vytvořit nové vlákno (%s)\n"
-#: src/input/input_rtp.c:743
+#: src/input/input_rtp.c:746
msgid "RTP and UDP input plugin as shipped with xine"
msgstr "vstupní modul pro RTP a UDP dodaný se xine"
@@ -4266,11 +4266,11 @@ msgstr "bitplane: V tomto okamžiku není Anim ASCIIJ podporován\n"
msgid "bitplane: This anim-type is not supported at the moment\n"
msgstr "bitplane: V tomto okamžiku není tento typ anim podporován\n"
-#: src/libsputext/demux_sputext.c:1508
+#: src/libsputext/demux_sputext.c:1506
msgid "default duration of subtitle display in seconds"
msgstr "výchozí doba zobrazení titulků v sekundách"
-#: src/libsputext/demux_sputext.c:1509
+#: src/libsputext/demux_sputext.c:1507
msgid ""
"Some subtitle formats do not explicitly give a duration for each subtitle. "
"For these, you can set a default duration here. Setting to zero will result "
@@ -5375,7 +5375,7 @@ msgstr "demux_asf: varování: Proud dat číslo %d je zašifrovaný.\n"
msgid "Media stream scrambled/encrypted"
msgstr "Proud dat je zamíchán/zašifrován"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1635
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1634
#, c-format
msgid "demux_asf: Wrong ASX version: %s\n"
msgstr "demux_asf: Špatná verze ASX: %s\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2a3f62342..21bd311a1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-17 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 03:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 09:02+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Hahn <pmhahn@users.sf.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -2997,20 +2997,20 @@ msgstr "video_out_pgx32: Fehler: ioctl schlug fehl, fehlerhaftes Gerät (%s)\n"
msgid "video_out_pgx32: Error: '%s' is not a pgx32 framebuffer device\n"
msgstr "video_out_pgx32: Fehler: '%s' ist kein pgx32 Framebuffer Gerät\n"
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:237
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:241
#, c-format
msgid "libmusepack: mpc_streaminfo_read failed: %d\n"
msgstr "libmusepack: mpc_streaminfo_read schlug fehl: %d\n"
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:311
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:315
msgid "libmusepack: data after last frame ignored\n"
msgstr "libmusepack: Daten nach letzem Bild ignoriert\n"
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:322
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:326
msgid "libmusepack: mpc_decoder_initialise failed\n"
msgstr "libmusepack: mpc_decoder_initialise schlug fehl\n"
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:342 src/libmusepack/xine_decoder.c:357
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:346 src/libmusepack/xine_decoder.c:361
#, c-format
msgid "libmusepack: mpc_decoder_decode failed: %d\n"
msgstr "libmusepack: mpc_decoder_decode schlug fehl: %d\n"
@@ -3933,74 +3933,74 @@ msgstr ""
"auf die Wiedergabeleistung haben sollte.\n"
"Ein Wert von Null deaktiviert das Bremsen."
-#: src/input/input_rtp.c:182
+#: src/input/input_rtp.c:185
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:192
+#: src/input/input_rtp.c:195
msgid "IP address specified is multicast\n"
msgstr "IP-Adresse für Multicast\n"
-#: src/input/input_rtp.c:201
+#: src/input/input_rtp.c:204
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n"
msgstr "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:209
+#: src/input/input_rtp.c:212
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR): %s.\n"
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:216
+#: src/input/input_rtp.c:219
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr "bind(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:236
+#: src/input/input_rtp.c:239
#, c-format
msgid "Can't find address for iface %s:%s\n"
msgstr "Adresse für iface %s nicht gefunden:%s\n"
-#: src/input/input_rtp.c:254
+#: src/input/input_rtp.c:257
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) abgbrochen (multicast Kernel?): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:276
+#: src/input/input_rtp.c:279
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "Kann '%s' nicht auflösen.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:286
+#: src/input/input_rtp.c:289
#, c-format
msgid "unable to bind to '%s'.\n"
msgstr "Kann keine Verbindung zu '%s' herstellen.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:314
+#: src/input/input_rtp.c:317
#, c-format
msgid "recv(): %s.\n"
msgstr "recv(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:602
+#: src/input/input_rtp.c:605
msgid "RTP: stopping reading thread...\n"
msgstr "RTP: Stoppe Lese-Thread...\n"
-#: src/input/input_rtp.c:605
+#: src/input/input_rtp.c:608
msgid "RTP: reading thread terminated\n"
msgstr "RTP: Lese-Thread terminiert\n"
-#: src/input/input_rtp.c:620
+#: src/input/input_rtp.c:623
#, c-format
msgid "Opening >filename:%s port:%d interface:%s<\n"
msgstr "Öffne >Dateiname:%s Port:%d Schnittstelle:%s<\n"
-#: src/input/input_rtp.c:637
+#: src/input/input_rtp.c:640
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "input_rtp: Kann neuen Thread (%s) nicht erstellen\n"
-#: src/input/input_rtp.c:743
+#: src/input/input_rtp.c:746
msgid "RTP and UDP input plugin as shipped with xine"
msgstr "Mit xine ausgeliefertes RTP und UDP Plugin"
@@ -4286,11 +4286,11 @@ msgstr "bitplane: Anim ASCIIJ wird momentan nicht unterstützt\n"
msgid "bitplane: This anim-type is not supported at the moment\n"
msgstr "bitplane: Dieser anim-Type wird momentan nicht unterstützt\n"
-#: src/libsputext/demux_sputext.c:1508
+#: src/libsputext/demux_sputext.c:1506
msgid "default duration of subtitle display in seconds"
msgstr "Standardzeitspanne in Sekunden bis zum Ausblenden des Untertitels"
-#: src/libsputext/demux_sputext.c:1509
+#: src/libsputext/demux_sputext.c:1507
msgid ""
"Some subtitle formats do not explicitly give a duration for each subtitle. "
"For these, you can set a default duration here. Setting to zero will result "
@@ -5425,7 +5425,7 @@ msgstr "demux_asf: Warnung: Datenstrom id=%d ist verschlüsselt.\n"
msgid "Media stream scrambled/encrypted"
msgstr "Medienstrom gestört/verschlüsselt"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1635
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1634
#, c-format
msgid "demux_asf: Wrong ASX version: %s\n"
msgstr "demux_asf: Falsche ASX Version: %s\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f20f0a58d..54dc049bd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-17 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 03:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-20 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -2525,20 +2525,20 @@ msgstr "input_dvd: no se puede abrir la unidad de dvd (%s): %s\n"
msgid "video_out_pgx32: Error: '%s' is not a pgx32 framebuffer device\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:237
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:241
#, c-format
msgid "libmusepack: mpc_streaminfo_read failed: %d\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:311
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:315
msgid "libmusepack: data after last frame ignored\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:322
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:326
msgid "libmusepack: mpc_decoder_initialise failed\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:342 src/libmusepack/xine_decoder.c:357
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:346 src/libmusepack/xine_decoder.c:361
#, c-format
msgid "libmusepack: mpc_decoder_decode failed: %d\n"
msgstr ""
@@ -3321,74 +3321,74 @@ msgid ""
"A value of zero here will disable the slowdown."
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:182
+#: src/input/input_rtp.c:185
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:192
+#: src/input/input_rtp.c:195
msgid "IP address specified is multicast\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:201
+#: src/input/input_rtp.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:209
+#: src/input/input_rtp.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:216
+#: src/input/input_rtp.c:219
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr "bind(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:236
+#: src/input/input_rtp.c:239
#, c-format
msgid "Can't find address for iface %s:%s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:254
+#: src/input/input_rtp.c:257
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) falló (¿kernel multicast?): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:276
+#: src/input/input_rtp.c:279
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "no se puede resolver '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:286
+#: src/input/input_rtp.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to bind to '%s'.\n"
msgstr "no se puede conectar a '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:314
+#: src/input/input_rtp.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "recv(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:602
+#: src/input/input_rtp.c:605
msgid "RTP: stopping reading thread...\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:605
+#: src/input/input_rtp.c:608
msgid "RTP: reading thread terminated\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:620
+#: src/input/input_rtp.c:623
#, c-format
msgid "Opening >filename:%s port:%d interface:%s<\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:637
+#: src/input/input_rtp.c:640
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "input_rtp: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n"
-#: src/input/input_rtp.c:743
+#: src/input/input_rtp.c:746
#, fuzzy
msgid "RTP and UDP input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin de entrada de red incluido en xine"
@@ -3674,11 +3674,11 @@ msgstr ""
msgid "bitplane: This anim-type is not supported at the moment\n"
msgstr ""
-#: src/libsputext/demux_sputext.c:1508
+#: src/libsputext/demux_sputext.c:1506
msgid "default duration of subtitle display in seconds"
msgstr ""
-#: src/libsputext/demux_sputext.c:1509
+#: src/libsputext/demux_sputext.c:1507
msgid ""
"Some subtitle formats do not explicitly give a duration for each subtitle. "
"For these, you can set a default duration here. Setting to zero will result "
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr ""
msgid "Media stream scrambled/encrypted"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1635
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_asf: Wrong ASX version: %s\n"
msgstr "demux_asf: copyright : %s\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6ffdec738..243aef77c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-17 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 03:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: lubrezale <librezale@librezale.org>\n"
@@ -2728,20 +2728,20 @@ msgstr "video_out_pgx32: Error: ioctl hutsa, okerreko gailua (%s)\n"
msgid "video_out_pgx32: Error: '%s' is not a pgx32 framebuffer device\n"
msgstr "video_out_pgx32: Errorea: '%s' ez da pgx32 framebuffer gailua\n"
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:237
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:241
#, c-format
msgid "libmusepack: mpc_streaminfo_read failed: %d\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:311
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:315
msgid "libmusepack: data after last frame ignored\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:322
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:326
msgid "libmusepack: mpc_decoder_initialise failed\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:342 src/libmusepack/xine_decoder.c:357
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:346 src/libmusepack/xine_decoder.c:361
#, c-format
msgid "libmusepack: mpc_decoder_decode failed: %d\n"
msgstr ""
@@ -3588,74 +3588,74 @@ msgstr ""
"geldoarazteak ez du ezertan txikiagotzen erreprodukzio kalitatea.\n"
"Zero balioa poliagotzea ezgaitzen da."
-#: src/input/input_rtp.c:182
+#: src/input/input_rtp.c:185
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr "Socketa: %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:192
+#: src/input/input_rtp.c:195
msgid "IP address specified is multicast\n"
msgstr "ezarritako IP helbidea multidifusioa (multicast) da\n"
-#: src/input/input_rtp.c:201
+#: src/input/input_rtp.c:204
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:209
+#: src/input/input_rtp.c:212
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR): %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:216
+#: src/input/input_rtp.c:219
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:236
+#: src/input/input_rtp.c:239
#, c-format
msgid "Can't find address for iface %s:%s\n"
msgstr "Ezin da %s interfazearen helbidea aurkitu:%s\n"
-#: src/input/input_rtp.c:254
+#: src/input/input_rtp.c:257
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:276
+#: src/input/input_rtp.c:279
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "ezin da '%s' ebatzi.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:286
+#: src/input/input_rtp.c:289
#, c-format
msgid "unable to bind to '%s'.\n"
msgstr "Ezin da '%s' lotu.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:314
+#: src/input/input_rtp.c:317
#, c-format
msgid "recv(): %s.\n"
msgstr "recv(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:602
+#: src/input/input_rtp.c:605
msgid "RTP: stopping reading thread...\n"
msgstr "RTP: geratu irakurketa haria...\n"
-#: src/input/input_rtp.c:605
+#: src/input/input_rtp.c:608
msgid "RTP: reading thread terminated\n"
msgstr "RTP: hari irakurketa amaiturik\n"
-#: src/input/input_rtp.c:620
+#: src/input/input_rtp.c:623
#, c-format
msgid "Opening >filename:%s port:%d interface:%s<\n"
msgstr "Opening >fitxategia:%s ataka:%d interfazea:%s<\n"
-#: src/input/input_rtp.c:637
+#: src/input/input_rtp.c:640
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "input_rtp: Ezin da hari berria sortu (%s)\n"
-#: src/input/input_rtp.c:743
+#: src/input/input_rtp.c:746
msgid "RTP and UDP input plugin as shipped with xine"
msgstr "RTP eta UDP sarrera plugina, xinerekin banatzen dena"
@@ -3942,11 +3942,11 @@ msgstr "bitplane: Anim ASCIIJ ez da onartzen momentuz\n"
msgid "bitplane: This anim-type is not supported at the moment\n"
msgstr "bitplane: Animazio-mota ahu ez da onartzen momentu honetan\n"
-#: src/libsputext/demux_sputext.c:1508
+#: src/libsputext/demux_sputext.c:1506
msgid "default duration of subtitle display in seconds"
msgstr "azpititulu bistaratze denbora segundutan"
-#: src/libsputext/demux_sputext.c:1509
+#: src/libsputext/demux_sputext.c:1507
msgid ""
"Some subtitle formats do not explicitly give a duration for each subtitle. "
"For these, you can set a default duration here. Setting to zero will result "
@@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "demux_asf: abisua: id=%d korrontea enkriptaturik dago.\n"
msgid "Media stream scrambled/encrypted"
msgstr "Medioa korrontea nahasi/enkriptaturik"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1635
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1634
#, c-format
msgid "demux_asf: Wrong ASX version: %s\n"
msgstr "demux_asf: Okerreko ASX bertsioa: %s\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d549b56eb..14b98fada 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-17 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 03:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-07 15:08 +0200\n"
"Last-Translator: Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -2532,20 +2532,20 @@ msgstr "input_dvd: impossible d'ouvrir le périphérique dvd (%s): %s\n"
msgid "video_out_pgx32: Error: '%s' is not a pgx32 framebuffer device\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:237
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:241
#, c-format
msgid "libmusepack: mpc_streaminfo_read failed: %d\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:311
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:315
msgid "libmusepack: data after last frame ignored\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:322
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:326
msgid "libmusepack: mpc_decoder_initialise failed\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:342 src/libmusepack/xine_decoder.c:357
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:346 src/libmusepack/xine_decoder.c:361
#, c-format
msgid "libmusepack: mpc_decoder_decode failed: %d\n"
msgstr ""
@@ -3327,74 +3327,74 @@ msgid ""
"A value of zero here will disable the slowdown."
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:182
+#: src/input/input_rtp.c:185
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:192
+#: src/input/input_rtp.c:195
msgid "IP address specified is multicast\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:201
+#: src/input/input_rtp.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:209
+#: src/input/input_rtp.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:216
+#: src/input/input_rtp.c:219
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr "bind(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:236
+#: src/input/input_rtp.c:239
#, c-format
msgid "Can't find address for iface %s:%s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:254
+#: src/input/input_rtp.c:257
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) a échoué (noyau multicast ?): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:276
+#: src/input/input_rtp.c:279
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "incapable de resoudre '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:286
+#: src/input/input_rtp.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to bind to '%s'.\n"
msgstr "incapable de se connecter à '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:314
+#: src/input/input_rtp.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "recv(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:602
+#: src/input/input_rtp.c:605
msgid "RTP: stopping reading thread...\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:605
+#: src/input/input_rtp.c:608
msgid "RTP: reading thread terminated\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:620
+#: src/input/input_rtp.c:623
#, c-format
msgid "Opening >filename:%s port:%d interface:%s<\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:637
+#: src/input/input_rtp.c:640
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "input_rtp: ne peux pas créer le nouveau thread (%s)\n"
-#: src/input/input_rtp.c:743
+#: src/input/input_rtp.c:746
#, fuzzy
msgid "RTP and UDP input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin d'entrée réseau fournis avec xine"
@@ -3674,11 +3674,11 @@ msgstr ""
msgid "bitplane: This anim-type is not supported at the moment\n"
msgstr ""
-#: src/libsputext/demux_sputext.c:1508
+#: src/libsputext/demux_sputext.c:1506
msgid "default duration of subtitle display in seconds"
msgstr ""
-#: src/libsputext/demux_sputext.c:1509
+#: src/libsputext/demux_sputext.c:1507
msgid ""
"Some subtitle formats do not explicitly give a duration for each subtitle. "
"For these, you can set a default duration here. Setting to zero will result "
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr ""
msgid "Media stream scrambled/encrypted"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1635
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_asf: Wrong ASX version: %s\n"
msgstr "demux_asf: copyright : %s\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d9947517f..09636526b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-17 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 03:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-18 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -3046,20 +3046,20 @@ msgstr "video_out_pgx32: Errore: ioctl fallita, dispositivo non valido (%s)\n"
msgid "video_out_pgx32: Error: '%s' is not a pgx32 framebuffer device\n"
msgstr "video_out_pgx32: Errore: '%s' non`e un dispositivo framebuffer pgx32\n"
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:237
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:241
#, c-format
msgid "libmusepack: mpc_streaminfo_read failed: %d\n"
msgstr "libmusepack: mpc_streaminfo_read fallita: %d\n"
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:311
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:315
msgid "libmusepack: data after last frame ignored\n"
msgstr "libmusepack: dati dopo l'ultimo frame ignorati.\n"
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:322
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:326
msgid "libmusepack: mpc_decoder_initialise failed\n"
msgstr "libmusepack: mpc_decoder_initialise fallita\n"
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:342 src/libmusepack/xine_decoder.c:357
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:346 src/libmusepack/xine_decoder.c:361
#, c-format
msgid "libmusepack: mpc_decoder_decode failed: %d\n"
msgstr "libmusepack: mpc_decoder_decode fallita: %d\n"
@@ -3999,75 +3999,75 @@ msgstr ""
"dovrebbe influenzare le prestazioni di riproduzione.\n"
"Un valore pari a zero disabilita il rallentamento."
-#: src/input/input_rtp.c:182
+#: src/input/input_rtp.c:185
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:192
+#: src/input/input_rtp.c:195
msgid "IP address specified is multicast\n"
msgstr "L'indirizzo IP specificato è multicast\n"
-#: src/input/input_rtp.c:201
+#: src/input/input_rtp.c:204
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n"
msgstr "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:209
+#: src/input/input_rtp.c:212
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR): %s.\n"
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:216
+#: src/input/input_rtp.c:219
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr "bind(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:236
+#: src/input/input_rtp.c:239
#, c-format
msgid "Can't find address for iface %s:%s\n"
msgstr "Impossibile trovare l'indirizzo per l'interfaccia %s: %s\n"
-#: src/input/input_rtp.c:254
+#: src/input/input_rtp.c:257
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr ""
"setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) non riuscito (multicast del kernel?): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:276
+#: src/input/input_rtp.c:279
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "impossibile risolvere '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:286
+#: src/input/input_rtp.c:289
#, c-format
msgid "unable to bind to '%s'.\n"
msgstr "impossibile fare il bind a '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:314
+#: src/input/input_rtp.c:317
#, c-format
msgid "recv(): %s.\n"
msgstr "recv(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:602
+#: src/input/input_rtp.c:605
msgid "RTP: stopping reading thread...\n"
msgstr "RTP: interruzione di lettura di thread...\n"
-#: src/input/input_rtp.c:605
+#: src/input/input_rtp.c:608
msgid "RTP: reading thread terminated\n"
msgstr "RTP: lettura thread terminata\n"
-#: src/input/input_rtp.c:620
+#: src/input/input_rtp.c:623
#, c-format
msgid "Opening >filename:%s port:%d interface:%s<\n"
msgstr "Apertura in corso > nome del file: %s porta: %d interfaccia: %s<\n"
-#: src/input/input_rtp.c:637
+#: src/input/input_rtp.c:640
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "input_rtp: impossibile creare nuova thread (%s)\n"
-#: src/input/input_rtp.c:743
+#: src/input/input_rtp.c:746
msgid "RTP and UDP input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin input RTP e UDP tarsportati così con xine"
@@ -4354,11 +4354,11 @@ msgstr "bitplane: Anim ASCIIJ non supportata al momento\n"
msgid "bitplane: This anim-type is not supported at the moment\n"
msgstr "bitplane: questo tipo di Anim non è supportato al momento\n"
-#: src/libsputext/demux_sputext.c:1508
+#: src/libsputext/demux_sputext.c:1506
msgid "default duration of subtitle display in seconds"
msgstr "durata predefinita dei sottotitoli in secondi"
-#: src/libsputext/demux_sputext.c:1509
+#: src/libsputext/demux_sputext.c:1507
msgid ""
"Some subtitle formats do not explicitly give a duration for each subtitle. "
"For these, you can set a default duration here. Setting to zero will result "
@@ -5460,7 +5460,7 @@ msgstr "demux_asf: attenzione: L'id dello stream =%d è cifrato.\n"
msgid "Media stream scrambled/encrypted"
msgstr "Stream multimediale confuso/cifrato"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1635
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1634
#, c-format
msgid "demux_asf: Wrong ASX version: %s\n"
msgstr "demux_asf: versione ASX errata: %s\n"
diff --git a/po/libxine1.pot b/po/libxine1.pot
index a012532f0..4bfc3a340 100644
--- a/po/libxine1.pot
+++ b/po/libxine1.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-17 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 03:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2490,20 +2490,20 @@ msgstr ""
msgid "video_out_pgx32: Error: '%s' is not a pgx32 framebuffer device\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:237
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:241
#, c-format
msgid "libmusepack: mpc_streaminfo_read failed: %d\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:311
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:315
msgid "libmusepack: data after last frame ignored\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:322
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:326
msgid "libmusepack: mpc_decoder_initialise failed\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:342 src/libmusepack/xine_decoder.c:357
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:346 src/libmusepack/xine_decoder.c:361
#, c-format
msgid "libmusepack: mpc_decoder_decode failed: %d\n"
msgstr ""
@@ -3276,74 +3276,74 @@ msgid ""
"A value of zero here will disable the slowdown."
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:182
+#: src/input/input_rtp.c:185
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:192
+#: src/input/input_rtp.c:195
msgid "IP address specified is multicast\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:201
+#: src/input/input_rtp.c:204
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:209
+#: src/input/input_rtp.c:212
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR): %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:216
+#: src/input/input_rtp.c:219
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:236
+#: src/input/input_rtp.c:239
#, c-format
msgid "Can't find address for iface %s:%s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:254
+#: src/input/input_rtp.c:257
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:276
+#: src/input/input_rtp.c:279
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:286
+#: src/input/input_rtp.c:289
#, c-format
msgid "unable to bind to '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:314
+#: src/input/input_rtp.c:317
#, c-format
msgid "recv(): %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:602
+#: src/input/input_rtp.c:605
msgid "RTP: stopping reading thread...\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:605
+#: src/input/input_rtp.c:608
msgid "RTP: reading thread terminated\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:620
+#: src/input/input_rtp.c:623
#, c-format
msgid "Opening >filename:%s port:%d interface:%s<\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:637
+#: src/input/input_rtp.c:640
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:743
+#: src/input/input_rtp.c:746
msgid "RTP and UDP input plugin as shipped with xine"
msgstr ""
@@ -3618,11 +3618,11 @@ msgstr ""
msgid "bitplane: This anim-type is not supported at the moment\n"
msgstr ""
-#: src/libsputext/demux_sputext.c:1508
+#: src/libsputext/demux_sputext.c:1506
msgid "default duration of subtitle display in seconds"
msgstr ""
-#: src/libsputext/demux_sputext.c:1509
+#: src/libsputext/demux_sputext.c:1507
msgid ""
"Some subtitle formats do not explicitly give a duration for each subtitle. "
"For these, you can set a default duration here. Setting to zero will result "
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr ""
msgid "Media stream scrambled/encrypted"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1635
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1634
#, c-format
msgid "demux_asf: Wrong ASX version: %s\n"
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0c06f41cc..4eada2241 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl_PL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-17 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 03:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-24 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Bartłomiej Muryn <_4ever_@irc.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -2669,20 +2669,20 @@ msgstr ""
msgid "video_out_pgx32: Error: '%s' is not a pgx32 framebuffer device\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:237
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:241
#, c-format
msgid "libmusepack: mpc_streaminfo_read failed: %d\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:311
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:315
msgid "libmusepack: data after last frame ignored\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:322
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:326
msgid "libmusepack: mpc_decoder_initialise failed\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:342 src/libmusepack/xine_decoder.c:357
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:346 src/libmusepack/xine_decoder.c:361
#, c-format
msgid "libmusepack: mpc_decoder_decode failed: %d\n"
msgstr ""
@@ -3510,83 +3510,83 @@ msgid ""
msgstr ""
# src/input/input_rtp.c:157
-#: src/input/input_rtp.c:182
+#: src/input/input_rtp.c:185
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:192
+#: src/input/input_rtp.c:195
msgid "IP address specified is multicast\n"
msgstr ""
# src/input/input_rtp.c:157
-#: src/input/input_rtp.c:201
+#: src/input/input_rtp.c:204
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n"
msgstr "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n"
# src/input/input_rtp.c:157
-#: src/input/input_rtp.c:209
+#: src/input/input_rtp.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR): %s.\n"
msgstr "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n"
# src/input/input_rtp.c:167
-#: src/input/input_rtp.c:216
+#: src/input/input_rtp.c:219
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr "bind(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:236
+#: src/input/input_rtp.c:239
#, c-format
msgid "Can't find address for iface %s:%s\n"
msgstr ""
# src/input/input_rtp.c:185
-#: src/input/input_rtp.c:254
+#: src/input/input_rtp.c:257
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) zawiodło (multicast kernel?): %s.\n"
# src/input/input_rtp.c:205
-#: src/input/input_rtp.c:276
+#: src/input/input_rtp.c:279
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "nie mogę znaleźć IP dla '%s'.\n"
# src/input/input_rtp.c:218
-#: src/input/input_rtp.c:286
+#: src/input/input_rtp.c:289
#, c-format
msgid "unable to bind to '%s'.\n"
msgstr "nie da się dowiązać do '%s'.\n"
# src/input/input_rtp.c:157
-#: src/input/input_rtp.c:314
+#: src/input/input_rtp.c:317
#, c-format
msgid "recv(): %s.\n"
msgstr "recv(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:602
+#: src/input/input_rtp.c:605
msgid "RTP: stopping reading thread...\n"
msgstr "RTP: zatrzymuje odczyt wątku...\n"
-#: src/input/input_rtp.c:605
+#: src/input/input_rtp.c:608
msgid "RTP: reading thread terminated\n"
msgstr "RTP: odczyt wątku zakończony\n"
-#: src/input/input_rtp.c:620
+#: src/input/input_rtp.c:623
#, c-format
msgid "Opening >filename:%s port:%d interface:%s<\n"
msgstr ""
# src/input/input_rtp.c:339
-#: src/input/input_rtp.c:637
+#: src/input/input_rtp.c:640
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "input_rtp: nie mogę utworzyć nowego wątku (%s)\n"
# src/input/input_net.c:302
-#: src/input/input_rtp.c:743
+#: src/input/input_rtp.c:746
msgid "RTP and UDP input plugin as shipped with xine"
msgstr "wtyczka wejścia RTP i UDP dostarczana z xine"
@@ -3900,11 +3900,11 @@ msgstr ""
msgid "bitplane: This anim-type is not supported at the moment\n"
msgstr ""
-#: src/libsputext/demux_sputext.c:1508
+#: src/libsputext/demux_sputext.c:1506
msgid "default duration of subtitle display in seconds"
msgstr ""
-#: src/libsputext/demux_sputext.c:1509
+#: src/libsputext/demux_sputext.c:1507
msgid ""
"Some subtitle formats do not explicitly give a duration for each subtitle. "
"For these, you can set a default duration here. Setting to zero will result "
@@ -4753,7 +4753,7 @@ msgstr ""
msgid "Media stream scrambled/encrypted"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1635
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1634
#, c-format
msgid "demux_asf: Wrong ASX version: %s\n"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d557d9a9f..36f5a440d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-17 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 03:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n"
"Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n"
@@ -2532,20 +2532,20 @@ msgstr "input_dvd: incapaz de abrir o acionador de dvd (%s): %s\n"
msgid "video_out_pgx32: Error: '%s' is not a pgx32 framebuffer device\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:237
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:241
#, c-format
msgid "libmusepack: mpc_streaminfo_read failed: %d\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:311
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:315
msgid "libmusepack: data after last frame ignored\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:322
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:326
msgid "libmusepack: mpc_decoder_initialise failed\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:342 src/libmusepack/xine_decoder.c:357
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:346 src/libmusepack/xine_decoder.c:361
#, c-format
msgid "libmusepack: mpc_decoder_decode failed: %d\n"
msgstr ""
@@ -3328,74 +3328,74 @@ msgid ""
"A value of zero here will disable the slowdown."
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:182
+#: src/input/input_rtp.c:185
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:192
+#: src/input/input_rtp.c:195
msgid "IP address specified is multicast\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:201
+#: src/input/input_rtp.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:209
+#: src/input/input_rtp.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:216
+#: src/input/input_rtp.c:219
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr "bind(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:236
+#: src/input/input_rtp.c:239
#, c-format
msgid "Can't find address for iface %s:%s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:254
+#: src/input/input_rtp.c:257
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) falhou (multicast kernel?): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:276
+#: src/input/input_rtp.c:279
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "incapaz de resolver '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:286
+#: src/input/input_rtp.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to bind to '%s'.\n"
msgstr "incapaz de conectar com '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:314
+#: src/input/input_rtp.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "recv(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:602
+#: src/input/input_rtp.c:605
msgid "RTP: stopping reading thread...\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:605
+#: src/input/input_rtp.c:608
msgid "RTP: reading thread terminated\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:620
+#: src/input/input_rtp.c:623
#, c-format
msgid "Opening >filename:%s port:%d interface:%s<\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:637
+#: src/input/input_rtp.c:640
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "input_rtp: não consigo criar um novo thread (%s)\n"
-#: src/input/input_rtp.c:743
+#: src/input/input_rtp.c:746
#, fuzzy
msgid "RTP and UDP input plugin as shipped with xine"
msgstr "net input plugin tal como enviado com xine"
@@ -3681,11 +3681,11 @@ msgstr ""
msgid "bitplane: This anim-type is not supported at the moment\n"
msgstr ""
-#: src/libsputext/demux_sputext.c:1508
+#: src/libsputext/demux_sputext.c:1506
msgid "default duration of subtitle display in seconds"
msgstr ""
-#: src/libsputext/demux_sputext.c:1509
+#: src/libsputext/demux_sputext.c:1507
msgid ""
"Some subtitle formats do not explicitly give a duration for each subtitle. "
"For these, you can set a default duration here. Setting to zero will result "
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr ""
msgid "Media stream scrambled/encrypted"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1635
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_asf: Wrong ASX version: %s\n"
msgstr "demux_asf: copyright : %s\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7071287fb..2c60bb38e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-17 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 03:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:53+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n"
@@ -2683,20 +2683,20 @@ msgstr "video_out_dxr3: Zlyhalo otvorenie video zariadenia %s (%s)\n"
msgid "video_out_pgx32: Error: '%s' is not a pgx32 framebuffer device\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:237
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:241
#, c-format
msgid "libmusepack: mpc_streaminfo_read failed: %d\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:311
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:315
msgid "libmusepack: data after last frame ignored\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:322
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:326
msgid "libmusepack: mpc_decoder_initialise failed\n"
msgstr ""
-#: src/libmusepack/xine_decoder.c:342 src/libmusepack/xine_decoder.c:357
+#: src/libmusepack/xine_decoder.c:346 src/libmusepack/xine_decoder.c:361
#, c-format
msgid "libmusepack: mpc_decoder_decode failed: %d\n"
msgstr ""
@@ -3514,76 +3514,76 @@ msgid ""
"A value of zero here will disable the slowdown."
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:182
+#: src/input/input_rtp.c:185
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:192
+#: src/input/input_rtp.c:195
msgid "IP address specified is multicast\n"
msgstr "Špecifikovaná IP adresa je multicast\n"
-#: src/input/input_rtp.c:201
+#: src/input/input_rtp.c:204
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n"
msgstr "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:209
+#: src/input/input_rtp.c:212
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR): %s.\n"
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:216
+#: src/input/input_rtp.c:219
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr "bind(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:236
+#: src/input/input_rtp.c:239
#, c-format
msgid "Can't find address for iface %s:%s\n"
msgstr "Nemôžem nájsť adresu rozhrania %s:%s\n"
-#: src/input/input_rtp.c:254
+#: src/input/input_rtp.c:257
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr ""
"zlyhala funkcia setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIG) (kernel s podporou "
"multicastingu?): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:276
+#: src/input/input_rtp.c:279
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "nemožno zistiť adresu '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:286
+#: src/input/input_rtp.c:289
#, c-format
msgid "unable to bind to '%s'.\n"
msgstr "nemožno sa naviazať k '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:314
+#: src/input/input_rtp.c:317
#, c-format
msgid "recv(): %s.\n"
msgstr "recv(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:602
+#: src/input/input_rtp.c:605
msgid "RTP: stopping reading thread...\n"
msgstr "RTP: zastavujem čítacie vlákno...\n"
-#: src/input/input_rtp.c:605
+#: src/input/input_rtp.c:608
msgid "RTP: reading thread terminated\n"
msgstr "RTP: čítacie vlákno ukončené\n"
-#: src/input/input_rtp.c:620
+#: src/input/input_rtp.c:623
#, c-format
msgid "Opening >filename:%s port:%d interface:%s<\n"
msgstr "Otváranie >súbor:%s port:%d rozhranie:%s<\n"
-#: src/input/input_rtp.c:637
+#: src/input/input_rtp.c:640
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "input_rtp: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n"
-#: src/input/input_rtp.c:743
+#: src/input/input_rtp.c:746
msgid "RTP and UDP input plugin as shipped with xine"
msgstr "modul vstupu zo siete protokolom RTP a UDP dodávaný s xine"
@@ -3874,12 +3874,12 @@ msgstr "bitplane: Anim ASCIIJ nie je podporovaný momentálne\n"
msgid "bitplane: This anim-type is not supported at the moment\n"
msgstr "bitplane: Tento anim-typ nie je podporovaný momentálne\n"
-#: src/libsputext/demux_sputext.c:1508
+#: src/libsputext/demux_sputext.c:1506
#, fuzzy
msgid "default duration of subtitle display in seconds"
msgstr "Predvolený čas na skrytie titulkov v sekundách"
-#: src/libsputext/demux_sputext.c:1509
+#: src/libsputext/demux_sputext.c:1507
msgid ""
"Some subtitle formats do not explicitly give a duration for each subtitle. "
"For these, you can set a default duration here. Setting to zero will result "
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "demux_asf: varovanie: Prúd id=%d je kryptovaný.\n"
msgid "Media stream scrambled/encrypted"
msgstr "Media stream scrambled/encrypted"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1635
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1634
#, c-format
msgid "demux_asf: Wrong ASX version: %s\n"
msgstr "demux_asf: Zlá verzia ASX: %s\n"