summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorphintuka <phintuka>2011-07-10 17:39:49 +0000
committerphintuka <phintuka>2011-07-10 17:39:49 +0000
commita660cdc9bee0bdf302987e5d000119bce0d6fc57 (patch)
tree5cf6afd4e67eab9ba0568ac8e45c1a656fc7784f
parent51f44bc997b42e4521025df9cd868eaaaf718f99 (diff)
downloadxineliboutput-1_0_7.tar.gz
xineliboutput-1_0_7.tar.bz2
Updated Italian translation.xineliboutput-1_0_7
(Thanks to Diego Pierotto)
-rw-r--r--po/it_IT.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 440fc0f8..aa403cda 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xineliboutput 1.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <phintuka@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-25 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-08 20:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-10 02:27+0100\n"
"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
msgid "Pass Through"
-msgstr "Passa attraverso"
+msgstr "Pass Through"
msgid "very large"
msgstr "molto grande"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "bilinear"
msgstr "bilineare"
msgid "video stream"
-msgstr ""
+msgstr "flusso video"
msgid "none"
msgstr "nessuno"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Use driver crop"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza driver taglio"
msgid "Autodetect letterbox"
msgstr "Rileva letterbox in automatico"
@@ -392,37 +392,37 @@ msgid "Crop to"
msgstr "Ritaglia a"
msgid "Autodetect rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rileva frequenza in automatico"
msgid "Stabilize time"
-msgstr ""
+msgstr "Ora stabilizzazione"
msgid "Maximum logo width [%]"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza massima logo [%]"
msgid "Overscan compensate [%1000]"
-msgstr ""
+msgstr "Compensazione Overscan [%1000]"
msgid "Soft start"
msgstr "Avvio leggero"
msgid "Soft start step"
-msgstr ""
+msgstr "Passo avvio lento"
msgid "Detect subtitles"
msgstr "Rileva sottotitoli"
msgid "Subs detect stabilize time"
-msgstr ""
+msgstr "Rileva ora stabilizzazione sottotitoli"
msgid "Subs detect lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Rileva durata sottotitoli"
msgid "Use avards analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza analisi avards"
msgid "Bar tone tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Tolleranza tonalità pan."
msgid "Software scaling"
msgstr "Ridimensionamento software"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgid "On-Screen Display"
msgstr "Messaggi in sovrimpressione (OSD)"
msgid "Hide main menu"
-msgstr "Nascondi voce menu princ."
+msgstr "Nascondi voce menu principale"
msgid "Blending method"
msgstr "Metodo di sfocatura"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgid "Scaling method"
msgstr "Metodo ridimensione"
msgid "Scale subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Scala sottotitoli"
msgid "Show all layers"
msgstr "Mostra tutti i livelli"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgid "Allow remote clients"
msgstr "Permetti client remoti"
msgid "Listen port (TCP and broadcast)"
-msgstr "Porta in ascolto (TCP e broadcast)"
+msgstr "Porta in ascolto (TCP e trasmissione)"
msgid "Listen address"
msgstr "Indirizzo in ascolto"