summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et_EE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorcvs2svn <admin@example.com>2010-04-04 19:20:29 +0000
committercvs2svn <admin@example.com>2010-04-04 19:20:29 +0000
commitcde3ee7dade952baf6274f38ca81b316fbcf0c6a (patch)
treefd73f71d41a6d9b9a66c37eb3e6e172a6155aed3 /po/et_EE.po
parent07de8081b90d309a2b8aaa6050b8e71fa017ae2f (diff)
downloadxineliboutput-libbluray-r103.tar.gz
xineliboutput-libbluray-r103.tar.bz2
This commit was manufactured by cvs2svn to create tag 'libbluray-r103'.libbluray-r103
Diffstat (limited to 'po/et_EE.po')
-rw-r--r--po/et_EE.po692
1 files changed, 0 insertions, 692 deletions
diff --git a/po/et_EE.po b/po/et_EE.po
deleted file mode 100644
index 193be4e8..00000000
--- a/po/et_EE.po
+++ /dev/null
@@ -1,692 +0,0 @@
-# VDR plugin language source file.
-# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
-# This file is distributed under the same license as the VDR package.
-# Arthur Konovalov
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xineliboutput 1.1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: <phintuka@users.sourceforge.net>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 23:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-06 11:19+0200\n"
-"Last-Translator: Arthur Konovalov\n"
-"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-msgid "custom"
-msgstr "oma"
-
-msgid "tiny"
-msgstr "tilluke"
-
-msgid "small"
-msgstr "väike"
-
-msgid "medium"
-msgstr "keskmine"
-
-msgid "large"
-msgstr "suur"
-
-msgid "huge"
-msgstr "ülisuur"
-
-msgid "automatic"
-msgstr "automaatne"
-
-msgid "default"
-msgstr "vaikimisi"
-
-msgid "Pan&Scan"
-msgstr "Pan&Scan"
-
-msgid "CenterCutOut"
-msgstr "CenterCutOut"
-
-msgid "square"
-msgstr "nelinurkne"
-
-msgid "anamorphic"
-msgstr "anamorfne"
-
-msgid "DVB"
-msgstr "DVB"
-
-msgid "off"
-msgstr "väljas"
-
-msgid "normal"
-msgstr "normaalne"
-
-msgid "inverted"
-msgstr "pööratud"
-
-msgid "no audio"
-msgstr "helita"
-
-msgid "no video"
-msgstr "pildita"
-
-msgid "Off"
-msgstr "väljas"
-
-msgid "Goom"
-msgstr "Goom"
-
-msgid "Oscilloscope"
-msgstr "ostsillograaf"
-
-msgid "FFT Scope"
-msgstr "spekter"
-
-msgid "FFT Graph"
-msgstr "spektrogramm"
-
-msgid "Mono 1.0"
-msgstr "Mono 1.0"
-
-msgid "Stereo 2.0"
-msgstr "Stereo 2.0"
-
-msgid "Headphones 2.0"
-msgstr "Kuularid 2.0"
-
-msgid "Stereo 2.1"
-msgstr "Stereo 2.1"
-
-msgid "Surround 3.0"
-msgstr "Surround 3.0"
-
-msgid "Surround 4.0"
-msgstr "Surround 4.0"
-
-msgid "Surround 4.1"
-msgstr "Surround 4.1"
-
-msgid "Surround 5.0"
-msgstr "Surround 5.0"
-
-msgid "Surround 5.1"
-msgstr "Surround 5.1"
-
-msgid "Surround 6.0"
-msgstr "Surround 6.0"
-
-msgid "Surround 6.1"
-msgstr "Surround 6.1"
-
-msgid "Surround 7.1"
-msgstr "Surround 7.1"
-
-msgid "Pass Through"
-msgstr "läbiv"
-
-msgid "very large"
-msgstr "väga suur"
-
-msgid "Software"
-msgstr "tarkvaraline"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "raualine"
-
-msgid "no"
-msgstr "ei"
-
-msgid "grayscale"
-msgstr "halltoonid"
-
-msgid "transparent"
-msgstr "läbipaistev"
-
-msgid "transparent grayscale"
-msgstr "läbipaistev halltoon"
-
-msgid "yes"
-msgstr "jah"
-
-msgid "nearest"
-msgstr "lähim"
-
-msgid "bilinear"
-msgstr "bilineaarne"
-
-msgid "none"
-msgstr "ei"
-
-msgid "nonref"
-msgstr "viiteta"
-
-msgid "bidir"
-msgstr ""
-
-msgid "nonkey"
-msgstr ""
-
-msgid "all"
-msgstr "kõik"
-
-msgid "Frontend initialization failed"
-msgstr "Liidese lähtestamine nurjus"
-
-msgid "Server initialization failed"
-msgstr "Serveri lätestamine nurjus"
-
-msgid "Playlist"
-msgstr "Esitusnimekiri"
-
-msgid "Button$Random"
-msgstr "Juhuslik"
-
-msgid "Button$Normal"
-msgstr "Normaalne"
-
-msgid "Button$Add files"
-msgstr "Lisada"
-
-msgid "Button$Remove"
-msgstr "Eemaldada"
-
-msgid "Button$Sort"
-msgstr "Sorteerimine"
-
-msgid "Queued to playlist"
-msgstr "Lisatud esitusnimekirja"
-
-msgid "Random play"
-msgstr "Juhuesitus"
-
-msgid "Normal play"
-msgstr "Normaalne esitus"
-
-msgid "DVD Menu"
-msgstr "DVD menüü"
-
-msgid "Exit DVD menu"
-msgstr "Väljumine DVD menüüst"
-
-msgid "DVD Root menu"
-msgstr "DVD juurmenüü"
-
-msgid "DVD Title menu"
-msgstr "DVD peamemüü"
-
-msgid "DVD SPU menu"
-msgstr "DVD SPU menüü"
-
-msgid "DVD Audio menu"
-msgstr "DVD audio menüü"
-
-msgid "Close menu"
-msgstr "Menüü sulgemine"
-
-msgid "Delete image ?"
-msgstr "Kustutada pilt ?"
-
-msgid "Images"
-msgstr "Pildid"
-
-msgid "Play music"
-msgstr "Muusika esitamine"
-
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Lisada esitusnimekirja"
-
-msgid "Play file"
-msgstr "Faili esitamine"
-
-msgid "Button$Queue"
-msgstr "Esitusnimekiri"
-
-msgid "Media"
-msgstr "Meedia"
-
-msgid "View images"
-msgstr "Piltide kuvamine"
-
-msgid "Play DVD disc"
-msgstr "DVD plaadi esitamine"
-
-msgid "Play BluRay disc"
-msgstr "BluRay plaadi esitamine"
-
-msgid "Play audio CD"
-msgstr "CD plaadi esitamine"
-
-msgid "Video settings"
-msgstr "Videoseaded"
-
-msgid "Play only audio"
-msgstr "Ainult heli esitamine"
-
-msgid "Crop letterbox 4:3 to 16:9"
-msgstr "4:3-letterbox 16:9:ks kärpimine"
-
-msgid "Overscan (crop image borders)"
-msgstr "Pildiservade kärpimine (overscan)"
-
-msgid "Audio settings"
-msgstr "Heliseaded"
-
-msgid "Audio Compression"
-msgstr "Heli kompresseerimine"
-
-msgid "Audio equalizer"
-msgstr "Ekvalaiser"
-
-msgid "Local Frontend"
-msgstr "Lokaalne liides"
-
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Külgsuhe"
-
-msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "Video külgsuhe"
-
-msgid "On"
-msgstr "sees"
-
-msgid "Deinterlacing"
-msgstr "Deinterlace"
-
-msgid "Upmix stereo to 5.1"
-msgstr "Stereo 5.1-ks miksimine"
-
-msgid "Downmix AC3 to surround"
-msgstr "AC3 surroundiks miksimine"
-
-msgid "Default playlist not found"
-msgstr "Vaikimisi esitusnimekiri ei ole leitav"
-
-msgid "Default playlist is not symlink"
-msgstr "Vaikimisi esitusnimekiri ei ole symbollink"
-
-msgid "Default playlist not defined"
-msgstr "Vaikimisi esitusnimekiri määritlemata"
-
-msgid "Delay"
-msgstr "Viivitus"
-
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
-
-#, c-format
-msgid "xineliboutput: hotkey %s not binded"
-msgstr "xineliboutput: kiirklahv %s sidumata"
-
-msgid "Audio"
-msgstr "Heli"
-
-msgid "Speakers"
-msgstr "Kõlarid"
-
-msgid "Volume control"
-msgstr "Helitugevuse juhtimine"
-
-msgid "Mix to headphones"
-msgstr "Miksimine kuularitesse"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualiseerimine"
-
-msgid "Width"
-msgstr "Laius"
-
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-msgid "Height"
-msgstr "Kõrgus"
-
-msgid "Speed"
-msgstr "Kiirus"
-
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-msgid "Audio Equalizer"
-msgstr "Heli ekvalaiser"
-
-msgid "Use Video-Out Driver"
-msgstr "videodraiver"
-
-msgid "vector"
-msgstr "vektor"
-
-msgid "full"
-msgstr "täis"
-
-msgid "half (top)"
-msgstr "pool (ülemine)"
-
-msgid "half (bottom)"
-msgstr "pool (alumine)"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Autodetect letterbox"
-msgstr "Letterbox autotuvastamine"
-
-msgid "Soft start"
-msgstr "Pehme start"
-
-msgid "Crop to"
-msgstr "Kärpimine"
-
-msgid "Detect subtitles"
-msgstr "Subtiitrite tuvastamine"
-
-msgid "Software scaling"
-msgstr "Tarkvaraline skaleerimine"
-
-msgid "Change aspect ratio"
-msgstr "Külgsuhte muutmine"
-
-msgid "Change video size"
-msgstr "Videosuuruse muutmine"
-
-msgid "Allow downscaling"
-msgstr "Allaskaleerimise lubamine"
-
-msgid "Post processing (ffmpeg)"
-msgstr "Järeltöötlus (ffmpeg)"
-
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvaliteet"
-
-msgid "Mode"
-msgstr "Mudel"
-
-msgid "Method"
-msgstr "Meetod"
-
-msgid "Cheap mode"
-msgstr "Cheap-mudel"
-
-msgid "Pulldown"
-msgstr "Pulldown"
-
-msgid "Frame rate"
-msgstr "Kaadrisagedus"
-
-msgid "Judder Correction"
-msgstr "Vibratsiooni korrektsioon"
-
-msgid "Use progressive frame flag"
-msgstr "Progressiivpildi kasutamine"
-
-msgid "Chroma Filter"
-msgstr "Chroma-filter"
-
-msgid "Sharpen / Blur"
-msgstr "Teravus / hägustus"
-
-msgid "Width of the luma matrix"
-msgstr "Luma-maatiksi laius"
-
-msgid "Height of the luma matrix"
-msgstr "Luma-maatriksi kõrgus"
-
-msgid "Amount of luma sharpness/blur"
-msgstr "Luma-teravus/-hägusus"
-
-msgid "Width of the chroma matrix"
-msgstr "Chroma-maatriksi laius"
-
-msgid "Height of the chroma matrix"
-msgstr "Chroma-maatriksi kõrgus"
-
-msgid "Amount of chroma sharpness/blur"
-msgstr "Chroma-teravus/-hägusus"
-
-msgid "3D Denoiser"
-msgstr "3D-mürasummutus"
-
-msgid "Spatial luma strength"
-msgstr "Ruumilise luma tugevus"
-
-msgid "Spatial chroma strength"
-msgstr "Ruumilise chroma tugevus"
-
-msgid "Temporal strength"
-msgstr "Ajaline tugevus"
-
-msgid "HUE"
-msgstr "Värvus"
-
-msgid "Saturation"
-msgstr "Küllastus"
-
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-msgid "Brightness"
-msgstr "Heledus"
-
-msgid "Sharpness"
-msgstr "Teravus"
-
-msgid "Noise Reduction"
-msgstr "Mürasummutus"
-
-msgid "Smooth fast forward"
-msgstr "Sujuv edasikerimine"
-
-msgid "Fastest trick speed"
-msgstr "Suurim kerimiskiirus"
-
-msgid "On-Screen Display"
-msgstr "Ekraanimenüü"
-
-msgid "Hide main menu"
-msgstr "Peitmine peamenüü valikus"
-
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolutsioon"
-
-msgid "Blending method"
-msgstr "Segunemise meetod"
-
-msgid "Use hardware for low-res video"
-msgstr "Riistvara kasutus madalresol. videol"
-
-msgid "Scaling method"
-msgstr "Skaleerimise meetod"
-
-msgid "Scale subtitles"
-msgstr ""
-
-msgid "Show all layers"
-msgstr "Kõikide kihtide kuvamine"
-
-msgid "Dynamic transparency correction"
-msgstr "Dünaamilne läbipaistv. korrektsioon"
-
-msgid "Static transparency correction"
-msgstr "Staatiline läbipaistv. korrektsioon"
-
-msgid "External subtitle size"
-msgstr "Väliste subtiitrite suurus"
-
-msgid "DVB subtitle decoder"
-msgstr "DVB-subtiitrite dekooder"
-
-msgid "Decoder"
-msgstr "Dekooder"
-
-msgid "Buffer size"
-msgstr "Puhvri suurus"
-
-msgid "Number of PES packets"
-msgstr "PES-pakettide määr"
-
-msgid "Local Display Frontend"
-msgstr "Lokaalne ekraaniliides"
-
-msgid "Use keyboard"
-msgstr "Klahvistiku kasutamine"
-
-msgid "Driver"
-msgstr "Draiver"
-
-msgid "Display address"
-msgstr "Ekraani aadress"
-
-msgid "Framebuffer device"
-msgstr "Framebuffer-seade"
-
-msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "Täisekraan"
-
-msgid "Window width"
-msgstr "Akna laius"
-
-msgid "Window height"
-msgstr "Akna kõrgus"
-
-msgid "Window aspect"
-msgstr "Akna külgsuhe"
-
-msgid "Scale to window size"
-msgstr "Akna skaleeritud suurus"
-
-msgid "Interlaced Field Order"
-msgstr "Ridade järjestus"
-
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-msgid "Remote Clients"
-msgstr "Kaugkliendid"
-
-msgid "Allow remote clients"
-msgstr "Kaugklientide lubamine"
-
-msgid "Listen port (TCP and broadcast)"
-msgstr "TCP-port"
-
-msgid "Listen address"
-msgstr "Aadress"
-
-msgid "Remote keyboard"
-msgstr "Kaugklahvistik"
-
-msgid "Max number of clients"
-msgstr "Klientide max hulk"
-
-msgid "PIPE transport"
-msgstr "PIPE-transport"
-
-msgid "TCP transport"
-msgstr "TCP-transport"
-
-msgid "UDP transport"
-msgstr "UDP-transport"
-
-msgid "RTP (multicast) transport"
-msgstr "RTP (multicast) -transport"
-
-msgid "Address"
-msgstr "Aadress"
-
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-msgid "Transmit always on"
-msgstr "Edastus alati sees"
-
-msgid "SAP announcements"
-msgstr "SAP-teadustused"
-
-msgid "Server announce broadcasts"
-msgstr "Severi broadcast-teadustused"
-
-msgid "HTTP transport for media files"
-msgstr "Meediafailide HTTP-transport"
-
-msgid "Additional network services"
-msgstr "Muud võrguteenused"
-
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP-sever"
-
-msgid "HTTP clients can control VDR"
-msgstr "HTTP-klientide VDR juhtimine"
-
-msgid "RTSP server"
-msgstr "RTSP-server"
-
-msgid "RTSP clients can control VDR"
-msgstr "RTSP-klientide VDR juhtimine"
-
-msgid "Playlist settings"
-msgstr "Esitusloendi seaded"
-
-msgid "Show the track number"
-msgstr "Rajanumbri kuvamine"
-
-msgid "Show the name of the artist"
-msgstr "Esitaja nime kuvamine"
-
-msgid "Show the name of the album"
-msgstr "Albumi nime kuvamine"
-
-msgid "Scan for metainfo"
-msgstr "Metaandmete skaneermine"
-
-msgid "Cache metainfo"
-msgstr "Metaandmete vahemälu"
-
-msgid "Arrow keys control DVD playback"
-msgstr "Noolte kasutamine DVD juhtimisel"
-
-msgid "Media Player"
-msgstr "Meediapleier"
-
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Halltoonid"
-
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmap"
-
-msgid "OSD"
-msgstr "Ekraanimenüü"
-
-msgid "Test Images"
-msgstr "Testipildid"
-
-msgid "X11/xine-lib output plugin"
-msgstr "X11/xine-lib kuvar"
-
-#~ msgid "Play file >>"
-#~ msgstr "Faili mängimine >>"
-
-#~ msgid "Play music >>"
-#~ msgstr "Muusika mängimine >>"
-
-#~ msgid "View images >>"
-#~ msgstr "Piltide vaatamine >>"
-
-#~ msgid "Play DVD disc >>"
-#~ msgstr "DVD mängimine >>"
-
-#~ msgid "Play audio CD >>"
-#~ msgstr "CD mängimine >>"
-
-#~ msgid "Play BluRay disc >>"
-#~ msgstr "BluRay mängimine >>"
-
-#~ msgid "Play remote DVD >>"
-#~ msgstr "Kaug-DVD mängimine >>"
-
-#~ msgid "Play remote CD >>"
-#~ msgstr "Kaug-CD mängimine >>"
-
-#~ msgid "Headphone audio mode"
-#~ msgstr "Kuulari helimudel"
-
-#~ msgid "Audio equalizer >>"
-#~ msgstr "Heli ekvalaiser >>"