diff options
Diffstat (limited to 'po/et_EE.po')
-rw-r--r-- | po/et_EE.po | 692 |
1 files changed, 0 insertions, 692 deletions
diff --git a/po/et_EE.po b/po/et_EE.po deleted file mode 100644 index 193be4e8..00000000 --- a/po/et_EE.po +++ /dev/null @@ -1,692 +0,0 @@ -# VDR plugin language source file. -# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> -# This file is distributed under the same license as the VDR package. -# Arthur Konovalov -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Xineliboutput 1.1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <phintuka@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-11 23:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-06 11:19+0200\n" -"Last-Translator: Arthur Konovalov\n" -"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -msgid "custom" -msgstr "oma" - -msgid "tiny" -msgstr "tilluke" - -msgid "small" -msgstr "väike" - -msgid "medium" -msgstr "keskmine" - -msgid "large" -msgstr "suur" - -msgid "huge" -msgstr "ülisuur" - -msgid "automatic" -msgstr "automaatne" - -msgid "default" -msgstr "vaikimisi" - -msgid "Pan&Scan" -msgstr "Pan&Scan" - -msgid "CenterCutOut" -msgstr "CenterCutOut" - -msgid "square" -msgstr "nelinurkne" - -msgid "anamorphic" -msgstr "anamorfne" - -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -msgid "off" -msgstr "väljas" - -msgid "normal" -msgstr "normaalne" - -msgid "inverted" -msgstr "pööratud" - -msgid "no audio" -msgstr "helita" - -msgid "no video" -msgstr "pildita" - -msgid "Off" -msgstr "väljas" - -msgid "Goom" -msgstr "Goom" - -msgid "Oscilloscope" -msgstr "ostsillograaf" - -msgid "FFT Scope" -msgstr "spekter" - -msgid "FFT Graph" -msgstr "spektrogramm" - -msgid "Mono 1.0" -msgstr "Mono 1.0" - -msgid "Stereo 2.0" -msgstr "Stereo 2.0" - -msgid "Headphones 2.0" -msgstr "Kuularid 2.0" - -msgid "Stereo 2.1" -msgstr "Stereo 2.1" - -msgid "Surround 3.0" -msgstr "Surround 3.0" - -msgid "Surround 4.0" -msgstr "Surround 4.0" - -msgid "Surround 4.1" -msgstr "Surround 4.1" - -msgid "Surround 5.0" -msgstr "Surround 5.0" - -msgid "Surround 5.1" -msgstr "Surround 5.1" - -msgid "Surround 6.0" -msgstr "Surround 6.0" - -msgid "Surround 6.1" -msgstr "Surround 6.1" - -msgid "Surround 7.1" -msgstr "Surround 7.1" - -msgid "Pass Through" -msgstr "läbiv" - -msgid "very large" -msgstr "väga suur" - -msgid "Software" -msgstr "tarkvaraline" - -msgid "Hardware" -msgstr "raualine" - -msgid "no" -msgstr "ei" - -msgid "grayscale" -msgstr "halltoonid" - -msgid "transparent" -msgstr "läbipaistev" - -msgid "transparent grayscale" -msgstr "läbipaistev halltoon" - -msgid "yes" -msgstr "jah" - -msgid "nearest" -msgstr "lähim" - -msgid "bilinear" -msgstr "bilineaarne" - -msgid "none" -msgstr "ei" - -msgid "nonref" -msgstr "viiteta" - -msgid "bidir" -msgstr "" - -msgid "nonkey" -msgstr "" - -msgid "all" -msgstr "kõik" - -msgid "Frontend initialization failed" -msgstr "Liidese lähtestamine nurjus" - -msgid "Server initialization failed" -msgstr "Serveri lätestamine nurjus" - -msgid "Playlist" -msgstr "Esitusnimekiri" - -msgid "Button$Random" -msgstr "Juhuslik" - -msgid "Button$Normal" -msgstr "Normaalne" - -msgid "Button$Add files" -msgstr "Lisada" - -msgid "Button$Remove" -msgstr "Eemaldada" - -msgid "Button$Sort" -msgstr "Sorteerimine" - -msgid "Queued to playlist" -msgstr "Lisatud esitusnimekirja" - -msgid "Random play" -msgstr "Juhuesitus" - -msgid "Normal play" -msgstr "Normaalne esitus" - -msgid "DVD Menu" -msgstr "DVD menüü" - -msgid "Exit DVD menu" -msgstr "Väljumine DVD menüüst" - -msgid "DVD Root menu" -msgstr "DVD juurmenüü" - -msgid "DVD Title menu" -msgstr "DVD peamemüü" - -msgid "DVD SPU menu" -msgstr "DVD SPU menüü" - -msgid "DVD Audio menu" -msgstr "DVD audio menüü" - -msgid "Close menu" -msgstr "Menüü sulgemine" - -msgid "Delete image ?" -msgstr "Kustutada pilt ?" - -msgid "Images" -msgstr "Pildid" - -msgid "Play music" -msgstr "Muusika esitamine" - -msgid "Add to playlist" -msgstr "Lisada esitusnimekirja" - -msgid "Play file" -msgstr "Faili esitamine" - -msgid "Button$Queue" -msgstr "Esitusnimekiri" - -msgid "Media" -msgstr "Meedia" - -msgid "View images" -msgstr "Piltide kuvamine" - -msgid "Play DVD disc" -msgstr "DVD plaadi esitamine" - -msgid "Play BluRay disc" -msgstr "BluRay plaadi esitamine" - -msgid "Play audio CD" -msgstr "CD plaadi esitamine" - -msgid "Video settings" -msgstr "Videoseaded" - -msgid "Play only audio" -msgstr "Ainult heli esitamine" - -msgid "Crop letterbox 4:3 to 16:9" -msgstr "4:3-letterbox 16:9:ks kärpimine" - -msgid "Overscan (crop image borders)" -msgstr "Pildiservade kärpimine (overscan)" - -msgid "Audio settings" -msgstr "Heliseaded" - -msgid "Audio Compression" -msgstr "Heli kompresseerimine" - -msgid "Audio equalizer" -msgstr "Ekvalaiser" - -msgid "Local Frontend" -msgstr "Lokaalne liides" - -msgid "Aspect ratio" -msgstr "Külgsuhe" - -msgid "Video aspect ratio" -msgstr "Video külgsuhe" - -msgid "On" -msgstr "sees" - -msgid "Deinterlacing" -msgstr "Deinterlace" - -msgid "Upmix stereo to 5.1" -msgstr "Stereo 5.1-ks miksimine" - -msgid "Downmix AC3 to surround" -msgstr "AC3 surroundiks miksimine" - -msgid "Default playlist not found" -msgstr "Vaikimisi esitusnimekiri ei ole leitav" - -msgid "Default playlist is not symlink" -msgstr "Vaikimisi esitusnimekiri ei ole symbollink" - -msgid "Default playlist not defined" -msgstr "Vaikimisi esitusnimekiri määritlemata" - -msgid "Delay" -msgstr "Viivitus" - -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#, c-format -msgid "xineliboutput: hotkey %s not binded" -msgstr "xineliboutput: kiirklahv %s sidumata" - -msgid "Audio" -msgstr "Heli" - -msgid "Speakers" -msgstr "Kõlarid" - -msgid "Volume control" -msgstr "Helitugevuse juhtimine" - -msgid "Mix to headphones" -msgstr "Miksimine kuularitesse" - -msgid "Visualization" -msgstr "Visualiseerimine" - -msgid "Width" -msgstr "Laius" - -msgid "px" -msgstr "px" - -msgid "Height" -msgstr "Kõrgus" - -msgid "Speed" -msgstr "Kiirus" - -msgid "fps" -msgstr "fps" - -msgid "Audio Equalizer" -msgstr "Heli ekvalaiser" - -msgid "Use Video-Out Driver" -msgstr "videodraiver" - -msgid "vector" -msgstr "vektor" - -msgid "full" -msgstr "täis" - -msgid "half (top)" -msgstr "pool (ülemine)" - -msgid "half (bottom)" -msgstr "pool (alumine)" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Autodetect letterbox" -msgstr "Letterbox autotuvastamine" - -msgid "Soft start" -msgstr "Pehme start" - -msgid "Crop to" -msgstr "Kärpimine" - -msgid "Detect subtitles" -msgstr "Subtiitrite tuvastamine" - -msgid "Software scaling" -msgstr "Tarkvaraline skaleerimine" - -msgid "Change aspect ratio" -msgstr "Külgsuhte muutmine" - -msgid "Change video size" -msgstr "Videosuuruse muutmine" - -msgid "Allow downscaling" -msgstr "Allaskaleerimise lubamine" - -msgid "Post processing (ffmpeg)" -msgstr "Järeltöötlus (ffmpeg)" - -msgid "Quality" -msgstr "Kvaliteet" - -msgid "Mode" -msgstr "Mudel" - -msgid "Method" -msgstr "Meetod" - -msgid "Cheap mode" -msgstr "Cheap-mudel" - -msgid "Pulldown" -msgstr "Pulldown" - -msgid "Frame rate" -msgstr "Kaadrisagedus" - -msgid "Judder Correction" -msgstr "Vibratsiooni korrektsioon" - -msgid "Use progressive frame flag" -msgstr "Progressiivpildi kasutamine" - -msgid "Chroma Filter" -msgstr "Chroma-filter" - -msgid "Sharpen / Blur" -msgstr "Teravus / hägustus" - -msgid "Width of the luma matrix" -msgstr "Luma-maatiksi laius" - -msgid "Height of the luma matrix" -msgstr "Luma-maatriksi kõrgus" - -msgid "Amount of luma sharpness/blur" -msgstr "Luma-teravus/-hägusus" - -msgid "Width of the chroma matrix" -msgstr "Chroma-maatriksi laius" - -msgid "Height of the chroma matrix" -msgstr "Chroma-maatriksi kõrgus" - -msgid "Amount of chroma sharpness/blur" -msgstr "Chroma-teravus/-hägusus" - -msgid "3D Denoiser" -msgstr "3D-mürasummutus" - -msgid "Spatial luma strength" -msgstr "Ruumilise luma tugevus" - -msgid "Spatial chroma strength" -msgstr "Ruumilise chroma tugevus" - -msgid "Temporal strength" -msgstr "Ajaline tugevus" - -msgid "HUE" -msgstr "Värvus" - -msgid "Saturation" -msgstr "Küllastus" - -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -msgid "Brightness" -msgstr "Heledus" - -msgid "Sharpness" -msgstr "Teravus" - -msgid "Noise Reduction" -msgstr "Mürasummutus" - -msgid "Smooth fast forward" -msgstr "Sujuv edasikerimine" - -msgid "Fastest trick speed" -msgstr "Suurim kerimiskiirus" - -msgid "On-Screen Display" -msgstr "Ekraanimenüü" - -msgid "Hide main menu" -msgstr "Peitmine peamenüü valikus" - -msgid "Resolution" -msgstr "Resolutsioon" - -msgid "Blending method" -msgstr "Segunemise meetod" - -msgid "Use hardware for low-res video" -msgstr "Riistvara kasutus madalresol. videol" - -msgid "Scaling method" -msgstr "Skaleerimise meetod" - -msgid "Scale subtitles" -msgstr "" - -msgid "Show all layers" -msgstr "Kõikide kihtide kuvamine" - -msgid "Dynamic transparency correction" -msgstr "Dünaamilne läbipaistv. korrektsioon" - -msgid "Static transparency correction" -msgstr "Staatiline läbipaistv. korrektsioon" - -msgid "External subtitle size" -msgstr "Väliste subtiitrite suurus" - -msgid "DVB subtitle decoder" -msgstr "DVB-subtiitrite dekooder" - -msgid "Decoder" -msgstr "Dekooder" - -msgid "Buffer size" -msgstr "Puhvri suurus" - -msgid "Number of PES packets" -msgstr "PES-pakettide määr" - -msgid "Local Display Frontend" -msgstr "Lokaalne ekraaniliides" - -msgid "Use keyboard" -msgstr "Klahvistiku kasutamine" - -msgid "Driver" -msgstr "Draiver" - -msgid "Display address" -msgstr "Ekraani aadress" - -msgid "Framebuffer device" -msgstr "Framebuffer-seade" - -msgid "Fullscreen mode" -msgstr "Täisekraan" - -msgid "Window width" -msgstr "Akna laius" - -msgid "Window height" -msgstr "Akna kõrgus" - -msgid "Window aspect" -msgstr "Akna külgsuhe" - -msgid "Scale to window size" -msgstr "Akna skaleeritud suurus" - -msgid "Interlaced Field Order" -msgstr "Ridade järjestus" - -msgid "Port" -msgstr "Port" - -msgid "Remote Clients" -msgstr "Kaugkliendid" - -msgid "Allow remote clients" -msgstr "Kaugklientide lubamine" - -msgid "Listen port (TCP and broadcast)" -msgstr "TCP-port" - -msgid "Listen address" -msgstr "Aadress" - -msgid "Remote keyboard" -msgstr "Kaugklahvistik" - -msgid "Max number of clients" -msgstr "Klientide max hulk" - -msgid "PIPE transport" -msgstr "PIPE-transport" - -msgid "TCP transport" -msgstr "TCP-transport" - -msgid "UDP transport" -msgstr "UDP-transport" - -msgid "RTP (multicast) transport" -msgstr "RTP (multicast) -transport" - -msgid "Address" -msgstr "Aadress" - -msgid "TTL" -msgstr "TTL" - -msgid "Transmit always on" -msgstr "Edastus alati sees" - -msgid "SAP announcements" -msgstr "SAP-teadustused" - -msgid "Server announce broadcasts" -msgstr "Severi broadcast-teadustused" - -msgid "HTTP transport for media files" -msgstr "Meediafailide HTTP-transport" - -msgid "Additional network services" -msgstr "Muud võrguteenused" - -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP-sever" - -msgid "HTTP clients can control VDR" -msgstr "HTTP-klientide VDR juhtimine" - -msgid "RTSP server" -msgstr "RTSP-server" - -msgid "RTSP clients can control VDR" -msgstr "RTSP-klientide VDR juhtimine" - -msgid "Playlist settings" -msgstr "Esitusloendi seaded" - -msgid "Show the track number" -msgstr "Rajanumbri kuvamine" - -msgid "Show the name of the artist" -msgstr "Esitaja nime kuvamine" - -msgid "Show the name of the album" -msgstr "Albumi nime kuvamine" - -msgid "Scan for metainfo" -msgstr "Metaandmete skaneermine" - -msgid "Cache metainfo" -msgstr "Metaandmete vahemälu" - -msgid "Arrow keys control DVD playback" -msgstr "Noolte kasutamine DVD juhtimisel" - -msgid "Media Player" -msgstr "Meediapleier" - -msgid "Grayscale" -msgstr "Halltoonid" - -msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" - -msgid "OSD" -msgstr "Ekraanimenüü" - -msgid "Test Images" -msgstr "Testipildid" - -msgid "X11/xine-lib output plugin" -msgstr "X11/xine-lib kuvar" - -#~ msgid "Play file >>" -#~ msgstr "Faili mängimine >>" - -#~ msgid "Play music >>" -#~ msgstr "Muusika mängimine >>" - -#~ msgid "View images >>" -#~ msgstr "Piltide vaatamine >>" - -#~ msgid "Play DVD disc >>" -#~ msgstr "DVD mängimine >>" - -#~ msgid "Play audio CD >>" -#~ msgstr "CD mängimine >>" - -#~ msgid "Play BluRay disc >>" -#~ msgstr "BluRay mängimine >>" - -#~ msgid "Play remote DVD >>" -#~ msgstr "Kaug-DVD mängimine >>" - -#~ msgid "Play remote CD >>" -#~ msgstr "Kaug-CD mängimine >>" - -#~ msgid "Headphone audio mode" -#~ msgstr "Kuulari helimudel" - -#~ msgid "Audio equalizer >>" -#~ msgstr "Heli ekvalaiser >>" |