1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xineliboutput 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <phintuka@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 11:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 23:32+0800\n"
"Last-Translator: NanFeng <nfgx@21cn.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Play movie title"
msgstr ""
msgid "Play disc"
msgstr ""
msgid "Images"
msgstr "圖片"
msgid "Play music"
msgstr "播放音樂"
msgid "Add to playlist"
msgstr "添加列表"
msgid "Play file"
msgstr "播放文件"
msgid "Button$Queue"
msgstr "按鈕$隊列"
msgid "Media"
msgstr "媒體"
msgid "View images"
msgstr "瀏覽圖像"
msgid "Play DVD disc"
msgstr "播放DVD光盤"
msgid "Play BluRay disc"
msgstr "播放BluRay光盤"
msgid "Play audio CD"
msgstr "播放音樂CD"
msgid "Video settings"
msgstr "視頻設置"
msgid "Play only audio"
msgstr "只播放聲音"
msgid "Crop letterbox 4:3 to 16:9"
msgstr "選擇4:3或者16:9"
msgid "Overscan (crop image borders)"
msgstr "過掃描(去掉圖像邊框)"
msgid "Off"
msgstr "關"
msgid "Audio settings"
msgstr "音頻設置"
msgid "Audio Compression"
msgstr "音頻壓縮"
msgid "Audio equalizer"
msgstr "音頻均衡器"
msgid "Local Frontend"
msgstr "本地前端"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "畫面比例"
msgid "Video aspect ratio"
msgstr "視頻寬高比"
msgid "automatic"
msgstr "自動"
msgid "On"
msgstr "開"
msgid "Deinterlacing"
msgstr "去隔行"
msgid "Upmix stereo to 5.1"
msgstr "上混立體聲到5.1"
msgid "Downmix AC3 to surround"
msgstr "縮混的AC3"
msgid "Default playlist not found"
msgstr "默認播放列表沒有找到"
msgid "Default playlist is not symlink"
msgstr "默認播放列表不是符號"
msgid "Default playlist not defined"
msgstr "默認播放列表沒有定義"
msgid "Delay"
msgstr "延遲"
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
#, c-format
msgid "xineliboutput: hotkey %s not binded"
msgstr "xineliboutput的:熱鍵%s不可綁定"
msgid "Audio"
msgstr "音頻"
msgid "Volume control"
msgstr "音量控制"
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
msgid "Software"
msgstr "軟件"
msgid "Mix to headphones"
msgstr "組合,以耳機"
msgid "Visualization"
msgstr "可視化"
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "寬度"
msgid "px"
msgstr "px"
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "高度"
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "速度"
msgid "fps"
msgstr "幀"
msgid "Background image MRL"
msgstr ""
msgid "Audio Equalizer"
msgstr "音頻均衡器"
msgid "Use Video-Out Driver"
msgstr "使用視頻輸出驅動器"
msgid "none"
msgstr "無"
msgid "vector"
msgstr "載體"
msgid "full"
msgstr "全"
msgid "half (top)"
msgstr "半(上)"
msgid "half (bottom)"
msgstr "半(下)"
msgid "Video"
msgstr "視頻"
msgid "Use driver crop"
msgstr ""
msgid "Autodetect letterbox"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Crop to"
msgstr "剪裁"
msgid "Autodetect rate"
msgstr ""
msgid "Stabilize time"
msgstr ""
msgid "Maximum logo width [%]"
msgstr ""
msgid "Overscan compensate [%1000]"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Soft start"
msgstr "軟啟動"
msgid "Soft start step"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Detect subtitles"
msgstr "檢測的字幕"
msgid "Subs detect stabilize time"
msgstr ""
msgid "Subs detect lifetime"
msgstr ""
msgid "Use avards analysis"
msgstr ""
msgid "Bar tone tolerance"
msgstr ""
msgid "Software scaling"
msgstr "軟件縮放"
#, fuzzy
msgid "Change aspect ratio"
msgstr "更改寬高比"
#, fuzzy
msgid "Change video size"
msgstr "改變視頻大小"
#, fuzzy
msgid "Allow downscaling"
msgstr "允許縮小尺度"
msgid "Post processing (ffmpeg)"
msgstr "後處理(ffmpeg)"
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "Quality"
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#, fuzzy
msgid "Method"
msgstr "Method"
#, fuzzy
msgid "Cheap mode"
msgstr "Cheap mode"
#, fuzzy
msgid "Pulldown"
msgstr "Pulldown"
#, fuzzy
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate"
#, fuzzy
msgid "Judder Correction"
msgstr "Judder Correction"
#, fuzzy
msgid "Use progressive frame flag"
msgstr "Use progressive frame flag"
#, fuzzy
msgid "Chroma Filter"
msgstr "Chroma Filter"
msgid "Sharpen / Blur"
msgstr "銳化/模糊"
#, fuzzy
msgid "Width of the luma matrix"
msgstr "Width of the luma matrix"
#, fuzzy
msgid "Height of the luma matrix"
msgstr "Height of the luma matrix"
#, fuzzy
msgid "Amount of luma sharpness/blur"
msgstr "Amount of luma sharpness/blur"
#, fuzzy
msgid "Width of the chroma matrix"
msgstr "Width of the chroma matrix"
#, fuzzy
msgid "Height of the chroma matrix"
msgstr "Height of the chroma matrix"
#, fuzzy
msgid "Amount of chroma sharpness/blur"
msgstr "Amount of chroma sharpness/blur"
msgid "3D Denoiser"
msgstr "3D噪點去除"
#, fuzzy
msgid "Spatial luma strength"
msgstr "Spatial luma strength"
#, fuzzy
msgid "Spatial chroma strength"
msgstr "Spatial luma strength"
#, fuzzy
msgid "Temporal strength"
msgstr "Temporal strength"
msgid "HUE"
msgstr "色相"
msgid "Saturation"
msgstr "飽和度"
msgid "Contrast"
msgstr "對比度"
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
msgid "Sharpness"
msgstr "銳利"
msgid "Noise Reduction"
msgstr "降噪"
msgid "Smooth fast forward"
msgstr "平穩快速前進"
msgid "Fastest trick speed"
msgstr "速度最快的方式"
msgid "On-Screen Display"
msgstr "屏幕顯示"
msgid "Hide main menu"
msgstr "隱藏主菜單"
msgid "Resolution"
msgstr "解決方案"
msgid "Color depth"
msgstr ""
msgid "Blending method"
msgstr "混合方法"
#, fuzzy
msgid "Use hardware for low-res video"
msgstr "低清晰度視頻使用硬"
msgid "Scaling method"
msgstr "縮放方法"
msgid "Scale subtitles"
msgstr ""
msgid "Show all layers"
msgstr "顯示所有層"
msgid "Dynamic transparency correction"
msgstr "動態透明度更正"
msgid "Static transparency correction"
msgstr "靜態透明度更正"
msgid "External subtitle size"
msgstr "外部字幕大小"
msgid "DVB subtitle decoder"
msgstr "DVB字幕解碼器"
msgid "Decoder"
msgstr "解碼器"
msgid "Buffer size"
msgstr "緩衝區大小"
#, fuzzy
msgid "Number of PES packets"
msgstr "PES的數據包"
msgid "Local Display Frontend"
msgstr "本地顯示前端"
msgid "Use keyboard"
msgstr "使用鍵盤"
msgid "Driver"
msgstr "驅動"
msgid "Display address"
msgstr "顯示地址"
msgid "Framebuffer device"
msgstr "幀緩衝設備"
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "全屏模式"
#, fuzzy
msgid "Window width"
msgstr "窗口寬度"
#, fuzzy
msgid "Window height"
msgstr "窗口的高度"
msgid "Window aspect"
msgstr "窗口縮放"
msgid "Scale to window size"
msgstr "縮放到窗口大小"
msgid "Port"
msgstr "端口"
msgid "Speakers"
msgstr "喇叭"
msgid "Remote Clients"
msgstr "遠程用戶"
msgid "Allow remote clients"
msgstr "允許遠程客戶"
#, fuzzy
msgid "Listen port (TCP and broadcast)"
msgstr "聽端口(TCP和廣播)"
#, fuzzy
msgid "Listen address"
msgstr "偵聽地址"
#, fuzzy
msgid "Remote keyboard"
msgstr "遠程鍵盤"
#, fuzzy
msgid "Max number of clients"
msgstr "最大數量的客戶"
#, fuzzy
msgid "PIPE transport"
msgstr "PIPE傳送"
#, fuzzy
msgid "TCP transport"
msgstr "TCP傳送"
#, fuzzy
msgid "UDP transport"
msgstr "UDP傳送"
#, fuzzy
msgid "RTP (multicast) transport"
msgstr "RTP (組播)傳送"
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "地址"
#, fuzzy
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
#, fuzzy
msgid "Transmit always on"
msgstr "傳送永遠在線"
#, fuzzy
msgid "SAP announcements"
msgstr "SAP公司公佈"
#, fuzzy
msgid "Server announce broadcasts"
msgstr "服務器宣布廣播"
#, fuzzy
msgid "HTTP transport for media files"
msgstr "HTTP傳輸媒體文件"
msgid "Additional network services"
msgstr "其他網絡服務"
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP服務器"
msgid "HTTP clients can control VDR"
msgstr "HTTP客戶端可以控制VDR"
msgid "RTSP server"
msgstr "RTSP服務器"
msgid "RTSP clients can control VDR"
msgstr "RTSP協議的客戶可以控制VDR"
msgid "Playlist settings"
msgstr "播放設置"
msgid "Show the track number"
msgstr "顯示曲目數量"
msgid "Show the name of the artist"
msgstr "顯示藝術家的名字"
msgid "Show the name of the album"
msgstr "顯示的專輯名稱"
msgid "Scan for metainfo"
msgstr "信息掃描"
msgid "Cache metainfo"
msgstr "緩存信息"
msgid "Arrow keys control DVD playback"
msgstr "允許按鍵控制DVD回放"
msgid "Show hidden files"
msgstr ""
msgid "Allow removing files"
msgstr ""
msgid "Remember last playback position"
msgstr ""
msgid "Media Player"
msgstr "媒體播放器"
msgid "Grayscale"
msgstr "灰度"
msgid "Bitmap"
msgstr "位圖"
msgid "OSD"
msgstr "菜單"
msgid "Test Images"
msgstr "測試圖像"
msgid "X11/xine-lib output plugin"
msgstr "X11/xine-lib視頻輸出插件by NFVDR-HD"
msgid "Frontend initialization failed"
msgstr "前端初始化失敗"
msgid "Server initialization failed"
msgstr "服務器初始化失敗"
msgid "Playlist"
msgstr "播放列表"
msgid "Button$Random"
msgstr "按鈕$隨機"
msgid "Button$Normal"
msgstr "按鈕$正常"
msgid "Button$Add files"
msgstr "按鈕$添加文件"
msgid "Button$Remove"
msgstr "按鈕$刪除"
msgid "Button$Mark"
msgstr ""
msgid "Queued to playlist"
msgstr "選擇隊列到播放列表"
msgid "Random play"
msgstr "隨機播放"
msgid "Normal play"
msgstr "正常播放"
msgid "DVD Menu"
msgstr ""
msgid "Exit DVD menu"
msgstr ""
msgid "DVD Root menu"
msgstr ""
msgid "DVD Title menu"
msgstr ""
msgid "DVD SPU menu"
msgstr ""
msgid "DVD Audio menu"
msgstr ""
msgid "Close menu"
msgstr ""
msgid "BluRay Top menu"
msgstr ""
msgid "Toggle Pop-Up menu"
msgstr ""
msgid "Next title"
msgstr ""
msgid "Previous title"
msgstr ""
msgid "Delete image ?"
msgstr "是否刪除圖片?"
msgid "custom"
msgstr "自定義"
msgid "tiny"
msgstr "微小"
msgid "small"
msgstr "小"
msgid "medium"
msgstr "中"
msgid "large"
msgstr "大"
msgid "huge"
msgstr "巨大"
msgid "default"
msgstr "默認"
msgid "Pan&Scan"
msgstr "全景掃描"
msgid "CenterCutOut"
msgstr "CenterCutOut"
msgid "square"
msgstr "廣場"
msgid "anamorphic"
msgstr "變形"
msgid "DVB"
msgstr "DVB"
msgid "off"
msgstr "關"
msgid "no audio"
msgstr "沒有音頻"
msgid "no video"
msgstr "沒有視頻"
msgid "Goom"
msgstr "Goom"
msgid "Oscilloscope"
msgstr "示波器"
msgid "FFT Scope"
msgstr "FFT的範圍"
msgid "FFT Graph"
msgstr "FFT圖像"
msgid "Image"
msgstr ""
msgid "Mono 1.0"
msgstr "單聲道1.0"
msgid "Stereo 2.0"
msgstr "立體聲2.0"
msgid "Headphones 2.0"
msgstr "耳機2.0"
msgid "Stereo 2.1"
msgstr "立體聲2.1"
msgid "Surround 3.0"
msgstr "環繞聲3.0"
msgid "Surround 4.0"
msgstr "環繞聲4.0"
msgid "Surround 4.1"
msgstr "環繞聲4.1"
msgid "Surround 5.0"
msgstr "環繞聲5.0"
msgid "Surround 5.1"
msgstr "環繞聲5.1"
msgid "Surround 6.0"
msgstr "環繞聲6.0"
msgid "Surround 6.1"
msgstr "環繞聲6.1"
msgid "Surround 7.1"
msgstr "環繞聲7.1"
msgid "Pass Through"
msgstr "通過"
msgid "very large"
msgstr "非常大"
msgid "no"
msgstr "否"
msgid "grayscale"
msgstr "灰度"
msgid "transparent"
msgstr "透明"
msgid "transparent grayscale"
msgstr "透明灰度"
msgid "yes"
msgstr "是"
msgid "nearest"
msgstr "最近"
msgid "bilinear"
msgstr "雙線性"
msgid "LUT8"
msgstr ""
msgid "TrueColor"
msgstr ""
msgid "video stream"
msgstr ""
msgid "nonref"
msgstr "nonref"
msgid "bidir"
msgstr "雙向口"
msgid "nonkey"
msgstr "nonkey"
msgid "all"
msgstr "所有"
#~ msgid "normal"
#~ msgstr "正常"
#~ msgid "inverted"
#~ msgstr "反轉"
#~ msgid "Interlaced Field Order"
#~ msgstr "隔行場令"
#~ msgid "Button$Sort"
#~ msgstr "按鈕$排序"
#~ msgid "Play file >>"
#~ msgstr "播放文件>>"
#~ msgid "Play music >>"
#~ msgstr "播放音樂>>"
#~ msgid "View images >>"
#~ msgstr "瀏覽圖像>>"
#~ msgid "Play DVD disc >>"
#~ msgstr "播放DVD光盤>>"
#~ msgid "Play audio CD >>"
#~ msgstr "播放音樂CD >>"
#~ msgid "Play BluRay disc >>"
#~ msgstr "播BluRay光盤>>"
#~ msgid "Play remote DVD >>"
#~ msgstr "玩遙控影碟>>"
#~ msgid "Play remote CD >>"
#~ msgstr "播放遠程光盤>>"
#~ msgid "Headphone audio mode"
#~ msgstr "耳機音頻模式"
#~ msgid "Audio equalizer >>"
#~ msgstr "音頻均衡器>>"
|