diff options
Diffstat (limited to 'po/sk_SK.po')
-rwxr-xr-x | po/sk_SK.po | 201 |
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po new file mode 100755 index 0000000..f7726d7 --- /dev/null +++ b/po/sk_SK.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# ExtRecMenu plugin language source file. +# Copyright (C) 2008 Martin Prochnow <nordlicht@martins-kabuff.de> +# This file is distributed under the same license as the ExtRecMenu package. +# Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ExtRecMenu 1.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-13 08:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-15 21:20+0100\n" +"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Extended recordings menu" +msgstr "Rozšírené menu nahrávok" + +msgid "Rename" +msgstr "Premenovať" + +msgid "Invalid filename!" +msgstr "Chybné meno súboru!" + +msgid "Creating directories failed!" +msgstr "nepodarilo sa vytvoriť adresár!" + +msgid "New folder" +msgstr "Nový adresár" + +msgid "Button$Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +msgid "Button$Create" +msgstr "Vytvoriť" + +msgid "Button$Move" +msgstr "Presunúť" + +msgid "[base dir]" +msgstr "[základný adresár]" + +msgid "Target filesystem filled - try anyway?" +msgstr "Cieľový oddiel je plný - zkusiť znovu?" + +msgid "Moving into own sub-directory not allowed!" +msgstr "Presunutie do vlastného pod adresára nie je povolený!" + +msgid "Can't get filesystem information" +msgstr "Nie je možné získať informácie o súborovom systéme" + +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +msgid "Button$Play" +msgstr "Prehrať" + +msgid "Button$Rewind" +msgstr "Na začiatok" + +msgid "Button$Back" +msgstr "Zpäť" + +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +msgid "Path" +msgstr "Cesta" + +msgid "Channel" +msgstr "Kanál" + +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" + +msgid "Error while mounting DVD!" +msgstr "Chyba během připojování DVD!" + +msgid "Button$Commands" +msgstr "Príkazy" + +msgid "Button$Open" +msgstr "Otevřít" + +msgid "Button$Edit" +msgstr "Upraviť" + +msgid "Button$Info" +msgstr "Info" + +#, c-format +msgid "Please insert DVD %s" +msgstr "Vložte prosím DVD %s" + +msgid "DVD plugin is not installed!" +msgstr "Modul DVD nie je nainštalovaný!" + +msgid "No DVD in drive!" +msgstr "V mechanike nie je DVD!" + +msgid "Recording not found on DVD!" +msgstr "Nahrávka nebola na DVD nájdená!" + +msgid "Error while linking [0-9]*.vdr!" +msgstr "Chyba pri spojení [0-9]*.vdr!" + +msgid "sudo or mount --bind / umount error (vfat system)" +msgstr "sudo alebo mount --bind / umount zlyhal (VFAT-systém)" + +msgid "Script 'dvdarchive.sh' not found!" +msgstr "Skript 'dvdarchive.sh' nebol nájdený!" + +msgid "Sort by date" +msgstr "zoradiť podle dátumu" + +msgid "Sort by name" +msgstr "zoradiť podla abecedy" + +msgid "Cancel moving?" +msgstr "zrušiť presun?" + +msgid "Button$Rename" +msgstr "Premenovať" + +msgid "Button$Delete" +msgstr "zmazať" + +msgid "ascending" +msgstr "vzostupne" + +msgid "descending" +msgstr "zostupne" + +msgid "Show recording date" +msgstr "Zobraziť dátum nahrávky" + +msgid "Show recording time" +msgstr "Zobraziť čas nahrávky" + +msgid "Show recording length" +msgstr "Zobraziť dĺžku nahrávky" + +msgid "Show nr. of new recordings of a directory" +msgstr "Zobrazovať počet nových nahrávok v adresári" + +msgid "Show alternative to new marker" +msgstr "Zobraziť alternatívu k novým značkám" + +msgid "Show free disk space for each file system" +msgstr "Zobraziť volné miesto pre každý súborový systém" + +msgid "Sorting" +msgstr "Triedenie" + +msgid "Hide main menu entry" +msgstr "schovať v hlavnom menu" + +msgid "Replace original recordings menu" +msgstr "Nahradiť originál menu nahrávok" + +msgid "Jump to last replayed recording" +msgstr "Skočiť na posledný prehrávaný záznam" + +msgid "Call plugin after playback" +msgstr "vrátiť sa po prehratí záznamu do modulu" + +msgid "Patch font" +msgstr "Upraviť písmo" + +msgid "Limit bandwidth for move recordings" +msgstr "Obmedziť rýchlosť pre presun nahrávok" + +msgid "Use VDR's recording info menu" +msgstr "Používať info menu nahrávok VDR" + +msgid "Use cutter queue" +msgstr "použiť frontu strihania" + +msgid "Recording already in cutter queue!" +msgstr "nahrávka je už v strihovej fronte!" + +msgid "No editing marks defined!" +msgstr "žiadne značky nie sú určené!" + +msgid "Added recording to cutter queue" +msgstr "Nahrávka pridaná do strihovej fronty" + +msgid "Rename/Move failed!" +msgstr "Premenovanie/presun zlyhal!" + +msgid "Cutter queue not empty" +msgstr "Strihová fronta nie je prázdna" + +msgid "Move recordings in progress" +msgstr "Prebieha presúvanie nahrávok" + +msgid "Can't start editing process!" +msgstr "nemôže spustiť proces úprav!" + |