summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po1110
1 files changed, 1110 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..77f38cc
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,1110 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: VDRAdmin-0.97-AM3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-09 12:52+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../template/default/index.html:18
+msgid "Your Browser does not support frames!"
+msgstr "Selaimesi ei tue kehyksi&auml;!"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:45
+msgid "Create New Timer"
+msgstr "Luo uusi ajastin"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:45
+msgid "Edit Timer"
+msgstr "Muokkaa ajastinta"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:50 ../template/default/at_new.html:20
+#: ../template/default/at_timer_list.html:31
+#: ../template/default/config.html:20 ../template/default/timer_list.html:46
+#: ../template/default/rec_list.html:26
+msgid "Help"
+msgstr "Opaste"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:67
+msgid "Timer Active:"
+msgstr "Aktiivinen:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:69 ../template/default/at_new.html:39
+#: ../template/default/at_new.html:43 ../template/default/at_new.html:145
+#: ../template/default/at_timer_list.html:110
+#: ../template/default/config.html:114 ../template/default/config.html:175
+#: ../template/default/config.html:267 ../template/default/config.html:276
+#: ../template/default/config.html:335 ../template/default/config.html:344
+#: ../template/default/config.html:353 ../template/default/config.html:362
+#: ../template/default/timer_list.html:295
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyll&auml;"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:70 ../template/default/at_new.html:40
+#: ../template/default/at_new.html:44 ../template/default/at_new.html:146
+#: ../template/default/at_timer_list.html:113
+#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/config.html:176
+#: ../template/default/config.html:268 ../template/default/config.html:277
+#: ../template/default/config.html:336 ../template/default/config.html:345
+#: ../template/default/config.html:354 ../template/default/config.html:363
+#: ../template/default/timer_list.html:296
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:76
+msgid "Auto Timer Checking:"
+msgstr "Automaattisen ajastimen tarkistus:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:79
+msgid "Transmission Identification"
+msgstr "L&auml;hetteen tunniste"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:81 ../template/default/rec_list.html:63
+msgid "Time"
+msgstr "Aika"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:82 ../template/default/tv.html:184
+msgid "off"
+msgstr "Pois"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:88 ../template/default/at_new.html:84
+#: ../template/default/prog_list.html:23
+#: ../template/default/prog_list2.html:29
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanava:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:100
+msgid "Day Of Recording:"
+msgstr "P&auml;iv&auml;:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:104 ../template/default/at_new.html:72
+#: ../template/i18n.pl:3
+msgid "Monday"
+msgstr "Maanantai"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:105 ../template/default/at_new.html:73
+#: ../template/i18n.pl:4
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Tiistai"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:106 ../template/default/at_new.html:74
+#: ../template/i18n.pl:5
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Keskiviikko"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:107 ../template/default/at_new.html:75
+#: ../template/i18n.pl:6
+msgid "Thursday"
+msgstr "Torstai"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:108 ../template/default/at_new.html:76
+#: ../template/i18n.pl:7
+msgid "Friday"
+msgstr "Perjantai"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:109 ../template/default/at_new.html:77
+#: ../template/i18n.pl:8
+msgid "Saturday"
+msgstr "Lauantai"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:110 ../template/default/at_new.html:78
+#: ../template/i18n.pl:2
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sunnuntai"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:116
+msgid "Start Time:"
+msgstr "Aloitusaika:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:121
+#: ../template/default/timer_new.html:132 ../template/default/at_new.html:102
+#: ../template/default/at_new.html:113
+#: ../template/default/prog_summary.html:17
+#: ../template/default/prog_summary.html:22
+#: ../template/default/prog_list.html:61
+#: ../template/default/prog_timeline.html:71
+#: ../template/default/prog_timeline.html:84
+#: ../template/default/prog_timeline.html:99
+#: ../template/default/prog_list2.html:71
+msgid "o'clock"
+msgstr " "
+
+#: ../template/default/timer_new.html:127
+msgid "End Time:"
+msgstr "Lopetusaika:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:138 ../template/default/at_new.html:119
+#: ../template/default/at_timer_list.html:133
+#: ../template/default/config.html:188 ../template/default/config.html:233
+#: ../template/default/timer_list.html:316
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioriteetti:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:144 ../template/default/at_new.html:127
+#: ../template/default/at_timer_list.html:133
+#: ../template/default/config.html:194 ../template/default/config.html:227
+#: ../template/default/timer_list.html:316
+msgid "Lifetime:"
+msgstr "Elinaika:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:150
+msgid "Title of Recording:"
+msgstr "Tallenteen nimi:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:156
+msgid "Summary:"
+msgstr "Tallenteen kuvaus:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:169 ../template/default/at_new.html:166
+#: ../template/default/config.html:403
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:170 ../template/default/at_new.html:167
+#: ../template/default/rec_edit.html:64
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
+
+#: ../template/default/left.html:34 ../template/default/prog_summary.html:7
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../template/i18n.pl:27
+msgid "What's On Now?"
+msgstr "Menossa nyt"
+
+#: ../template/default/left.html:38 ../template/default/prog_list2.html:6
+#: ../template/default/prog_list2.html:25
+msgid "Playing Today"
+msgstr "Ohjelmisto t&auml;n&auml;&auml;n"
+
+#: ../template/default/left.html:42 ../template/default/config.html:141
+#: ../template/i18n.pl:29
+msgid "Timeline"
+msgstr "Aikajana"
+
+#: ../template/default/left.html:46 ../template/default/prog_list.html:6
+#: ../template/i18n.pl:30
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanavat"
+
+#: ../template/default/left.html:50 ../template/default/config.html:222
+#: ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:30
+msgid "Timer"
+msgstr "Ajastimet"
+
+#: ../template/default/left.html:54 ../template/default/at_timer_list.html:6
+#: ../template/default/at_timer_list.html:15
+#: ../template/default/config.html:168
+msgid "Auto Timer"
+msgstr "Automaattiset ajastimet"
+
+#: ../template/default/left.html:58 ../template/default/rec_list.html:6
+#: ../template/default/rec_list.html:15 ../template/i18n.pl:32
+msgid "Recordings"
+msgstr "Tallenteet"
+
+#: ../template/default/left.html:62 ../template/default/config.html:5
+#: ../template/default/config.html:15
+msgid "Configuration"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../template/default/left.html:66 ../template/default/rc.html:6
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Kauko-ohjain"
+
+#: ../template/default/left.html:70
+msgid "Watch TV"
+msgstr "Katso TV:t&auml;"
+
+#: ../template/default/left.html:77
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
+#: ../template/default/at_new.html:6 ../template/default/at_new.html:16
+msgid "Add New Auto Timer"
+msgstr "Lis&auml;&auml; uusi automaattinen ajastin"
+
+#: ../template/default/at_new.html:6 ../template/default/at_new.html:16
+msgid "Edit Auto Timer"
+msgstr "Muokkaa automaattista ajastinta"
+
+#: ../template/default/at_new.html:36
+msgid "Auto Timer Active:"
+msgstr "Aktiivinen:"
+
+#: ../template/default/at_new.html:41 ../template/default/at_new.html:45
+msgid "oneshot"
+msgstr "Kerran"
+
+#: ../template/default/at_new.html:52
+msgid "Search Patterns:"
+msgstr "Hakuehto:"
+
+#: ../template/default/at_new.html:60
+msgid "Search in:"
+msgstr "Hakukent&auml;t:"
+
+#: ../template/default/at_new.html:62
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
+
+#: ../template/default/at_new.html:63
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Lyhyt kuvaus"
+
+#: ../template/default/at_new.html:64
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: ../template/default/at_new.html:70
+msgid "Search only on these days:"
+msgstr "Etsi valittuina p&auml;ivin&auml;:"
+
+#: ../template/default/at_new.html:87
+msgid "all"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: ../template/default/at_new.html:97
+msgid "Starts Before:"
+msgstr "Alkaa ennen:"
+
+#: ../template/default/at_new.html:108
+msgid "Ends Before:"
+msgstr "Loppuu ennen:"
+
+#: ../template/default/at_new.html:135
+msgid "Episode:"
+msgstr "Sarjatallennus:"
+
+#: ../template/default/at_new.html:143
+msgid "Remember programmed timers:"
+msgstr "Muista ohjelmoidut ajastimet:"
+
+#: ../template/default/at_new.html:152
+msgid "Directory:"
+msgstr "Hakemisto:"
+
+#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:11
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "K&auml;ytt&auml;j&auml;tunnistus puutteellinen"
+
+#: ../template/default/noauth.html:12
+msgid ""
+"This server could not verify that you are authorized to access the document "
+"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
+"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
+msgstr ""
+"K&auml;ytt&auml;j&auml;tunnistus ei onnistu! Tarkista sy&ouml;tt&auml;m&auml;"
+"si k&auml;ytt&auml;j&auml;tunnus/salasana."
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:22
+msgid "New Auto Timer"
+msgstr "Uusi automaattinen ajastin"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:44
+#: ../template/default/timer_list.html:202
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivinen"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:55
+#: ../template/default/timer_list.html:213
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanava"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:66
+#: ../template/default/timer_list.html:235
+msgid "Start"
+msgstr "Aloitus"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:77
+#: ../template/default/timer_list.html:246
+msgid "Stop"
+msgstr "Lopetus"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:88
+#: ../template/default/timer_list.html:257
+#: ../template/default/rec_list.html:74
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:99
+#: ../template/default/timer_list.html:268
+#: ../template/default/rec_list.html:85
+msgid "Select all/none"
+msgstr "Valitse kaikki/ei yht&auml;&auml;n"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:139
+#: ../template/default/timer_list.html:326
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:144
+#: ../template/default/timer_list.html:329
+msgid "Delete timer?"
+msgstr "Poistetaanko ajastin?"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:144
+#: ../template/default/timer_list.html:329
+#: ../template/default/rec_list.html:137
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:166
+msgid "Force Update"
+msgstr "P&auml;ivit&auml;"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:178
+#: ../template/default/timer_list.html:350
+msgid "Delete all selected timers?"
+msgstr "Poistetaanko valitut ajastimet?"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:178
+msgid "Delete Selected Auto Timers"
+msgstr "Poista valitut automaattiset ajastimet"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:20
+#: ../template/default/prog_timeline.html:74
+msgid "What's on:"
+msgstr "Menossa"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:20
+#: ../template/default/prog_timeline.html:76
+msgid "now"
+msgstr "nyt"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:20
+#: ../template/default/prog_timeline.html:82
+msgid "at:"
+msgstr "kello:"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:43
+#: ../template/default/prog_list.html:19 ../template/default/rec_list.html:150
+#: ../template/default/prog_list2.html:52
+msgid "Stream"
+msgstr "Toista"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:62
+msgid "more"
+msgstr "lis&auml;&auml;"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:79
+msgid "TV select"
+msgstr "katso"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:83
+msgid "Search for other show times"
+msgstr "etsi vaihtoehtoisia esitysaikoja"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:87
+msgid "More Information"
+msgstr "lis&auml;tietoja"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:93
+msgid "Record"
+msgstr "tallenna"
+
+#: ../template/default/config.html:38
+msgid "General Settings"
+msgstr "Yleiset asetukset"
+
+#: ../template/default/config.html:44
+msgid "Template:"
+msgstr "Pohja:"
+
+#: ../template/default/config.html:57
+msgid "Skin:"
+msgstr "Ulkoasu:"
+
+#: ../template/default/config.html:69
+msgid "Login Page:"
+msgstr "Aloitussivu:"
+
+#: ../template/default/config.html:81
+msgid "Number of DVB Cards:"
+msgstr "DVB-korttien lukum&auml;&auml;r&auml;:"
+
+#: ../template/default/config.html:95
+msgid "Identification"
+msgstr "K&auml;ytt&auml;j&auml;tunnistus"
+
+#: ../template/default/config.html:100
+msgid "Username:"
+msgstr "K&auml;ytt&auml;j&auml;tunnus:"
+
+#: ../template/default/config.html:106
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
+
+#: ../template/default/config.html:112
+msgid "Guest Account:"
+msgstr "Sallitaanko vierailija:"
+
+#: ../template/default/config.html:121
+msgid "Guest Username:"
+msgstr "Vierailijan k&auml;ytt&auml;j&auml;tunnus:"
+
+#: ../template/default/config.html:127
+msgid "Guest Password:"
+msgstr "Vierailijan salasana:"
+
+#: ../template/default/config.html:146
+msgid "Hours:"
+msgstr "Pituus tunteina:"
+
+#: ../template/default/config.html:152
+msgid "Times:"
+msgstr "Ajankohdat:"
+
+#: ../template/default/config.html:173
+msgid "Active:"
+msgstr "K&auml;yt&ouml;ss&auml;:"
+
+#: ../template/default/config.html:182
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Odotusaika:"
+
+#: ../template/default/config.html:183 ../template/default/config.html:240
+#: ../template/default/config.html:246
+msgid "minutes"
+msgstr "minuuttia"
+
+#: ../template/default/config.html:201 ../template/default/config.html:239
+msgid "Time Margin at Start:"
+msgstr "Aloitusmarginaali:"
+
+#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:245
+msgid "Time Margin at Stop:"
+msgstr "Lopetusmarginaali:"
+
+#: ../template/default/config.html:260
+msgid "Streaming"
+msgstr "Suoratoisto"
+
+#: ../template/default/config.html:265
+msgid "Live Streaming"
+msgstr "Live-kuvan suoratoisto"
+
+#: ../template/default/config.html:274
+msgid "Recordings Streaming"
+msgstr "Tallenteiden suoratoisto"
+
+#: ../template/default/config.html:283
+msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
+msgstr "Streamdev-laajennoksen HTTP-portti (esim. 3000/ts):"
+
+#: ../template/default/config.html:289
+msgid "Path to VDR Recordings:"
+msgstr "VDR-tallenteiden polku:"
+
+#: ../template/default/config.html:296
+msgid "Bandwidth of Streams:"
+msgstr "Kaistanleveys:"
+
+#: ../template/default/config.html:323
+msgid "Channel Selections"
+msgstr "Kanavavalinnat"
+
+#: ../template/default/config.html:333
+msgid "In &quot;Timeline&quot;?"
+msgstr "K&auml;yt&auml; kanavavalintoja &quot;Aikajana&quot;-sivulla"
+
+#: ../template/default/config.html:342
+msgid "In &quot;Channels&quot; / &quot;Playing Today&quot;?"
+msgstr ""
+"K&auml;yt&auml; kanavavalintoja &quot;Kanavat&quot;- ja &quot;Ohjelmisto "
+"t&auml;n&auml;&auml;n&quot;-sivuilla"
+
+#: ../template/default/config.html:351
+msgid "In &quot;What's On Now&quot;?"
+msgstr "K&auml;yt&auml; kanavavalintoja &quot;Menossa nyt&quot;-sivulla"
+
+#: ../template/default/config.html:360
+msgid "In &quot;Auto Timer&quot;?"
+msgstr ""
+"K&auml;yt&auml; kanavavalintoja &quot;Automaattiset ajastimet&quot;-sivulla"
+
+#: ../template/default/config.html:404
+msgid "Apply"
+msgstr "K&auml;yt&auml;"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:38
+msgid "New Timer"
+msgstr "Uusi ajastin"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:224
+#: ../template/default/rec_list.html:52
+msgid "Date"
+msgstr "P&auml;iv&auml;m&auml;&auml;r&auml;"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:278
+msgid "This timer is inactive!"
+msgstr "Ajastin ei ole aktiivinen!"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:281
+msgid "This timer is impossible!"
+msgstr "Ajastin ei ole mahdollinen!"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:284
+msgid "No more timers possible!"
+msgstr "Maksimim&auml;&auml;r&auml; ajastimia k&auml;yt&ouml;ss&auml;!"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:287
+msgid "Timer OK."
+msgstr "Ajastin OK."
+
+#: ../template/default/timer_list.html:293
+msgid "Edit timer status?"
+msgstr "Muokataanko ajastinta?"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:297
+msgid "VPS"
+msgstr "VPS"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:298
+msgid "Auto"
+msgstr "Automaattinen"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:350
+msgid "Delete Selected Timers"
+msgstr "Poista valitut ajastimet"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:29
+#: ../template/default/prog_list2.html:34
+msgid "Go!"
+msgstr "Siirry"
+
+#: ../template/default/error.html:6
+msgid "Error!"
+msgstr "Virhe!"
+
+#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv_flash.html:4
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+#: ../template/default/tv.html:182
+msgid "Interval:"
+msgstr "P&auml;ivitysv&auml;li:"
+
+#: ../template/default/tv.html:185 ../template/default/tv.html:186
+#: ../template/default/tv.html:187 ../template/default/tv.html:188
+#: ../template/default/tv.html:189 ../template/default/tv.html:190
+#: ../template/default/tv.html:191
+msgid "sec."
+msgstr "s"
+
+#: ../template/default/tv.html:193 ../template/default/tv.html:200
+msgid "G"
+msgstr "K"
+
+#: ../template/default/tv.html:193 ../template/default/tv.html:200
+msgid "Grab the picture!"
+msgstr "Kuvankaappaus"
+
+#: ../template/default/tv.html:194
+msgid "Size:"
+msgstr "Koko:"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:28
+msgid "close"
+msgstr "sulje"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:30
+msgid "view"
+msgstr "katso"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:31
+msgid "record"
+msgstr "tallenna"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:32
+msgid "search"
+msgstr "etsi"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:34
+msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
+msgstr "etsi IMBD:st&auml;"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:19
+msgid "Total:"
+msgstr "K&auml;yt&ouml;ss&auml;:"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:19 ../template/default/rec_list.html:20
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:20
+msgid "Free:"
+msgstr "Vapaana:"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:100
+msgid "Total"
+msgstr "K&auml;yt&ouml;ss&auml;"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:109 ../template/default/rec_list.html:112
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:130 ../template/default/rec_edit.html:63
+msgid "Rename"
+msgstr "Nime&auml;"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:137
+msgid "Delete recording?"
+msgstr "Poistetaanko tallenne?"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:168
+msgid "Commands:"
+msgstr "Komennot:"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:174
+msgid "Run"
+msgstr "Suorita"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:174
+msgid "Really run this command?"
+msgstr "Suoritetaanko komento?"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/rec_list.html:187
+msgid "Delete all selected recordings?"
+msgstr "Poistetaanko valitut tallenteet?"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/rec_list.html:187
+msgid "Delete Selected Recordings"
+msgstr "Poista valitut tallenteet"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:99
+msgid "Timeline:"
+msgstr "Aikajana:"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:99
+msgid "to"
+msgstr "-"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:15
+msgid "Rename Recording"
+msgstr "Nime&auml; tallenne"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:38
+msgid "Original Name of Recording:"
+msgstr "Tallenteen alkuper&auml;inen nimi:"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:44
+msgid "New Name of Recording:"
+msgstr "Tallenteen uusi nimi:"
+
+#: ../vdradmind.pl:222
+msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
+msgstr "Anna VDR-koneesi nimi (esim. video.intra.net):"
+
+#: ../vdradmind.pl:223
+msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
+msgstr "Anna VDR-koneesi käyttämä SVDRP-portti:"
+
+#: ../vdradmind.pl:224
+msgid "On which address should VDRAdmin listen (0.0.0.0 for any)?"
+msgstr "Anna VDRAdminin käyttämä osoiteavaruus (0.0.0.0 ei rajoituksia):"
+
+#: ../vdradmind.pl:225
+msgid "On which port should VDRAdmin listen?"
+msgstr "Anna VDRAdminin käyttämä portti:"
+
+#: ../vdradmind.pl:226
+msgid "Username?"
+msgstr "Anna käyttäjätunnus VDRAdminia varten:"
+
+#: ../vdradmind.pl:227
+msgid "Password?"
+msgstr "Anna salasana VDRAdminia varten:"
+
+#: ../vdradmind.pl:228
+msgid "Where are your recordings stored?"
+msgstr "Anna VDR-koneesi tallennehakemiston polku:"
+
+#: ../vdradmind.pl:229
+msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
+msgstr "Anna VDR-koneesi konfigurointihakemiston polku:"
+
+#: ../vdradmind.pl:235
+msgid "Config file written successfully."
+msgstr "VDRAdminin konfigurointitiedosto muodostettu."
+
+#: ../vdradmind.pl:282
+#, perl-format
+msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
+msgstr "vdradmind.pl %s käynnistetty prosessitunnisteella %d."
+
+#: ../template/i18n.pl:12
+msgid "January"
+msgstr "Tammikuu"
+
+#: ../template/i18n.pl:13
+msgid "February"
+msgstr "Helmikuu"
+
+#: ../template/i18n.pl:14
+msgid "March"
+msgstr "Maaliskuu"
+
+#: ../template/i18n.pl:15
+msgid "April"
+msgstr "Huhtikuu"
+
+#: ../template/i18n.pl:16
+msgid "May"
+msgstr "Toukokuu"
+
+#: ../template/i18n.pl:17
+msgid "June"
+msgstr "Kes&auml;kuu"
+
+#: ../template/i18n.pl:18
+msgid "July"
+msgstr "Hein&auml;kuu"
+
+#: ../template/i18n.pl:19
+msgid "August"
+msgstr "Elokuu"
+
+#: ../template/i18n.pl:20
+msgid "September"
+msgstr "Syyskuu"
+
+#: ../template/i18n.pl:21
+msgid "October"
+msgstr "Lokakuu"
+
+#: ../template/i18n.pl:22
+msgid "November"
+msgstr "Marraskuu"
+
+#: ../template/i18n.pl:23
+msgid "December"
+msgstr "Joulukuu"
+
+#: ../template/i18n.pl:28
+msgid "Playing Today?"
+msgstr "T&auml;n&auml;&auml;n"
+
+#: ../template/i18n.pl:31
+msgid "Timers"
+msgstr "Ajastimet"
+
+#: ../template/i18n.pl:36
+msgid "Not found"
+msgstr "Ei l&ouml;ydy"
+
+#: ../template/i18n.pl:37
+msgid "The requested URL was not found on this server!"
+msgstr "URL:ia ei l&ouml;ydy palvelimelta!"
+
+#: ../template/i18n.pl:38
+#, perl-format
+msgid "The URL &quot;%s&quot; was not found on this server!"
+msgstr "URL:ia &quot;%s&quot; ei l&ouml;ydy palvelimelta!"
+
+#: ../template/i18n.pl:39
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Kielletty"
+
+#: ../template/i18n.pl:40
+msgid "You don't have permission to access this function!"
+msgstr "Puutteelliset k&auml;ytt&auml;j&auml;oikeudet haluttuun toimintoon!"
+
+#: ../template/i18n.pl:41
+#, perl-format
+msgid "Access to file &quot;%s&quot; denied!"
+msgstr "P&auml;&auml;sy tiedostoon &quot;%s&quot; ev&auml;tty!"
+
+#: ../template/i18n.pl:42
+#, perl-format
+msgid "Can't open file &quot;%s&quot;!"
+msgstr "Tiedostoa &quot;%s&quot; ei pystyt&auml; avaamaan!"
+
+#: ../template/i18n.pl:43
+#, perl-format
+msgid "Can't connect to VDR at %s!"
+msgstr "VDR:&auml;&auml;n ei saada yhteytt&auml; (%s)"
+
+#: ../template/i18n.pl:44
+#, perl-format
+msgid "Error while sending command to VDR at %s"
+msgstr "Komennon l&auml;hetys VDR:lle ep&auml;onnistui (%s)"
+
+#: ../template/i18n.pl:48
+msgid "Schedule"
+msgstr "Ohjelmisto"
+
+#: ../template/i18n.pl:53
+msgid ""
+"<b>Timer</b>\n"
+"<p>VDR timer overview.</p>\n"
+"<p>Clicking on |<img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" valign="
+"\"center\"> <i>Yes</i> | or |<img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"off\" "
+"valign=\"center\"> <i>No</i> | in the column <i>Active</i>, switches the "
+"timer on or off.<br>\n"
+"<img src=\"bilder/poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" valign=\"center\"> "
+"indicates overlapping timers. That's uncritical, as long as you have enough "
+"DVB cards for the parallel recordings.<br>\n"
+"To edit an entry, click on <img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"Stift\" valign="
+"\"center\">, to delete a timer use <img src=\"bilder/delete.gif\" alt="
+"\"Radiergummi\" valign=\"center\">. To delete more than one timer at once, "
+"select them using the checkboxes (<input type=\"checkbox\" checked>) and "
+"click on <i>Delete selected timers</i> at the end of the list.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Ajastimet</b>\n"
+"<p>Ajastimen saat p&auml;&auml;lle/pois valitsemalla <img src=\"bilder/"
+"poempl_gruen.gif\" alt=\"p&auml;&auml;ll&auml;\" valign=\"center\"> "
+"<i>Kyll&auml;</i> tai <img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"pois\" "
+"valign=\"center\"> <i>Ei</i> -vaihtoehdon <i>Aktiivinen</i>-sarakkeesta."
+"<br>\n"
+"<img src=\"bilder/poempl_gelb.gif\" alt=\"ongelma\" valign=\"center\"> -"
+"kuvake ilmaisee p&auml;&auml;llekk&auml;iset ajastimet. P&auml;&auml;"
+"llekk&auml;isist&auml; ajastimista aiheutuu ongelmia vain, jos sinulla ei "
+"ole tarpeeksi DVB-kortteja rinnakkaisiin tallennuksiin.<br>\n"
+"<p>Valitse <img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"kyn&auml;\" valign=\"center\"> "
+"muokataksesi ja <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"pyyhekumi\" valign="
+"\"center\"> poistaaksesi ajastimen. Jos haluat poistaa useita ajastimia "
+"kerralla, merkitse halutut ajastimet poistettaviksi (<input type=\"checkbox"
+"\" checked>) ja k&auml;yt&auml; <i>Poista valitut ajastimet</i> -"
+"painiketta.\n"
+"</p>"
+
+#: ../template/i18n.pl:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>No help available for <b>Add Timer:</b> yet. For adding text please "
+"contact mail@andreas.vdr-developer.org.\t\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"Valittua opastetta ei ole saatavilla. Jos haluat lis&auml;t&auml; tai "
+"muokata opastetta, ota yhteytt&auml; s&auml;hk&ouml;postitse: mail@andreas."
+"vdr-developer.org."
+
+#: ../template/i18n.pl:65
+msgid ""
+"<b>Auto Timer:</b><br>\n"
+"<p>An overview of all Auto Timers</p>\n"
+"<p>Click <i>Yes</i> or <i>No</i> in the <i>Active</i> column to (de-)"
+"activate that Auto Timer.</p>\n"
+"<p>Use <img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"pen\" valign=\"center\"> for "
+"editing and <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"Rubber\" valign=\"center\"> "
+"for deleting an Auto Timer. If you want to delete multiple Auto Timers all "
+"at once, you have to check the boxes (<input type=\"checkbox\" checked>) on "
+"the right and finally click <i>Delete selected Auto Timers</i>.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Automaattiset ajastimet</b><br>\n"
+"<p>Automaattisen ajastimen saat asetettua p&auml;&auml;lle/pois valitsemalla "
+"<i>Kyll&auml;</i>- tai <i>Ei</i>-vaihtoehdon <i>Aktiivinen</i>-sarakkeesta.</"
+"p>\n"
+"<p>Valitse <img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"kyn&auml;\" valign=\"center\"> "
+"muokataksesi ja <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"pyyhekumi\" valign="
+"\"center\"> poistaaksesi automaattisen ajastimen. Jos haluat poistaa useita "
+"automaattisia ajastimia kerralla, merkitse halutut ajastimet poistettaviksi "
+"(<input type=\"checkbox\" checked>) ja k&auml;yt&auml; <i>Poista valitut "
+"automaattiset tallenteet</i>-painiketta.</p>"
+
+#: ../template/i18n.pl:71
+msgid ""
+"<b>Edit Auto Timer:</b><br>\n"
+"<p>Auto Timer is a key feature of VDRAdmin. An Auto Timer consists of one or "
+"more search terms and some other settings, that are looked for regularly in "
+"the Electronic Program Guide (EPG). On match Auto Timer adds a timer in VDR "
+"automatically for that broadcast. That's very comfortable for irregularly "
+"broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>\n"
+"<p>Here you can set an Auto Timer. It's required to specify at least one "
+"search item. Please have a look at <i>Search Items</i> if you need more "
+"information on how to find reasonable search items and how to avoid unwanted "
+"recordings.</p>\n"
+"<b>Auto Timer Active:</b><br>\n"
+"<p><i>Yes</i> activates and <i>No</i> deactivates this Auto Timer. Please "
+"note that VDR timers already added by VDRAdmin are not deleted if you "
+"deactivate this Auto Timer.</p>\n"
+"<b>Search Items:</b><br>\n"
+"<p>Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcast "
+"or broadcast having similar names or nothing gets recorded.</p>\n"
+"<p>Case doesn't matter, &quot;X-Files&quot; matches anything &quot;x-"
+"files&quot; will match. You can set multiple search items by separating them "
+"with spaces. Only broadcasts will match if they contain all items.</p>\n"
+"<p>You'd better only use letters and numbers for search items, as EPGs often "
+"miss colons, brackets and other characters.</p>\n"
+"<p>Experts can also use regular expressions, but you have get needed "
+"information from the VDRAdmin sources (undocumented feature).</p>"
+msgstr ""
+"<b>Automaattisen ajastimen muokkaus</b><br>\n"
+"<p>Automaattiset ajastimet ovat olennainen osa VDRAdminia. Ne koostuvat "
+"yhdest&auml; tai useammasta hakuehdosta, joita etsit&auml;&auml;n s&auml;"
+"&auml;nn&ouml;llisesti s&auml;hk&ouml;isest&auml; ohjelmaoppaasta (EPG). "
+"Ajastin lis&auml;t&auml;&auml;n automaattisesti VDR:&auml;&auml;n "
+"asetettujen hakuehtojen l&ouml;ydytty&auml;. Automaattiset ajastimet ovat "
+"eritt&auml;in k&auml;tevi&auml;, jos tallennettavien ohjelmien l&auml;"
+"hetysajat sattuvat olemaan ep&auml;s&auml;&auml;nn&ouml;lliset.</p>\n"
+"<p>Automaattiset ajastimet tarvitsevat v&auml;hint&auml;&auml;n yhden "
+"hakuehdon. <i>Automaattisen ajastimen hakuehdot</i>-kohdasta l&ouml;ytyy "
+"lis&auml;tietoja, kuinka muodostetaan kunnolliset hakuehdot ja siten v&auml;"
+"ltyt&auml;&auml;n turhilta ajastuksilta.</p>\n"
+"<b>Automaattisen ajastimen aktivointi</b><br>\n"
+"<p>Automaattinen ajastin asetetaan p&auml;&auml;lle/pois valitsemalla "
+"<i>Kyll&auml;</i>- tai <i>Ei</i>-vaihtoehto. VDRAdminin tekemi&auml; "
+"ajastimia ei poisteta VDR:n ajastinlistalta, jos automaattinen ajastin "
+"asetetaan my&ouml;hemmin pois p&auml;&auml;lt&auml;.</p>\n"
+"<b>Automaattiset ajastimen hakuehdot</b><br>\n"
+"<p>Sopivilla hakuehdoilla voidaan luoda helposti ajastimia tietyille "
+"ohjelmille tai samankaltaisille ohjelmille. Hakuehtoja kirjoitettaessa "
+"kannattaa kuitenkin olla tarkkana, koska pienikin virhe voi aiheuttaa sen, "
+"ett&auml; haluttua ohjelmaa ei tallenneta koskaan.</p>\n"
+"<p>Kirjainkokoa ei huomioida, joten termit &quot;X-Files&quot; ja &quot;x-"
+"files&quot; tuottavat saman hakutuloksen. Jos halutaan useampia "
+"hakutermej&auml;, ne voidaan erottaa toisistaan v&auml;lily&ouml;"
+"nnill&auml;. T&auml;ll&ouml;in ajastin luodaan, jos kaikki hakutermit l&ouml;"
+"ytyv&auml;t.</p>\n"
+"<p>Hakuehdossa kannattaa k&auml;ytt&auml;&auml; pelk&auml;st&auml;&auml;n "
+"kirjaimia tai numeroita, koska s&auml;hk&ouml;isess&auml; ohjelmaoppaassa "
+"(EPG) ei v&auml;ltt&auml;m&auml;tt&auml; k&auml;ytet&auml; "
+"erikoismerkkej&auml;.</p>\n"
+"<p>My&ouml;s s&auml;&auml;nn&ouml;llisi&auml; lausekkeita voidaan k&auml;"
+"ytt&auml;&auml; hakuehdossa. Lis&auml;tietoja t&auml;st&auml; l&ouml;ytyy "
+"VDRAdminin l&auml;hdekoodista.</p>"
+
+#: ../template/i18n.pl:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>No help available for <b>Recordings:</b>. For adding text please contact "
+"mail@andreas.vdr-developer.org.\t\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"Valittua opastetta ei ole saatavilla. Jos haluat lis&auml;t&auml; tai "
+"muokata opastetta, ota yhteytt&auml; s&auml;hk&ouml;postitse: mail@andreas."
+"vdr-developer.org."
+
+#: ../template/i18n.pl:87
+msgid ""
+"<b>Configuration:</b>\n"
+"<p>Here you can change general settings and base settings for timers, auto "
+"timers, channel selection and streaming parameters.\n"
+"</p>\n"
+"<b>General Settings:</b>\n"
+"<p>Here you can change the languge, the start page, the look, and the number "
+"of DVB cards. Besides this the base settings for timers, auto timers, the "
+"channel selection and streaming parameters can be configured here.\n"
+"</p>\n"
+"<b>Identification:</b>\n"
+"<p>Clicking on |<input type=\"radio\"> <i>yes</i> | or |<input type=\"radio"
+"\" checked> <i>no</i> | activates or deactivates the <i>guest account</i>. "
+"The default passwords for both accounts should be changed when VDRAdmin is "
+"accessible over the Internet.\n"
+"</p>\n"
+"<b>Time Line:</b>\n"
+"<p>Here you can see a time line of the channels, where you can select the "
+"displayed time span.<br>\n"
+"The bars show the titles of each show. A time bar starts half an hour before "
+"now. A thin red line indicates the current position.<br>Programmed timers "
+"are shown in different colors.\n"
+"</p>\n"
+"<b>Settings for auto timers:</b>\n"
+"<p>Clicking on |<input type=\"radio\"> <i>Yes</i> | or |<input type=\"radio"
+"\" checked> <i>No</i> | activates or deactivates the auto timer function. "
+"You can also specify the interval, the the epg data is checked for updating "
+"the auto timers.<br>\n"
+"The life time of a recording can be set from 0 to 99 (99=live forever). This "
+"value relates to the day, the recording was made. After the given life time, "
+"a recording may be deleted to make room for new ones.<br>\n"
+"The Priority indicates, what timer is prefered in case of a conflict.<br>\n"
+"<b>Timer settings:</b>\n"
+"<p>These are the same settings as for the auto timers, but apply to the "
+"manually created timers.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<b>Streaming settings:</b>\n"
+"<p>Specify port, bandwith and VDR's recording directory here.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<b>Channel Selection:</b>\n"
+"<p>Clicking on |<input type=\"radio\"> <i>Yes</i> | or |<input type=\"radio"
+"\" checked> <i>No</i> | activates or deactivates the channel selection for a "
+"specific view.<br>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Asetukset</b>\n"
+"<p>Yleisiss&auml; asetuksissa voit muokata mm. aloitussivua ja DVB-korttien "
+"lukum&auml;&auml;r&auml;&auml;. Lis&auml;ksi voidaan m&auml;&auml;"
+"ritell&auml; oletusasetukset ajastimille, automaattisille ajastimille, "
+"kanavien valinnalle sek&auml; suoratoistolle.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<b>K&auml;ytt&auml;j&auml;tunnistus</b>\n"
+"<p>Voit sallia/est&auml;&auml; <i>vierailijan k&auml;ytt&auml;j&auml;"
+"tunnuksen</i> valitsemalla <input type=\"radio\"> <i>Kyll&auml;</i> tai "
+"<input type=\"radio\" checked> <i>Ei</i> -vaihtoehdon. <b>Muista vaihtaa "
+"oletussalasanat!</b>\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<b>Aikajana</b>\n"
+"<p>Aikajana n&auml;ytt&auml;&auml; kanavien ohjelmiston valittuna "
+"ajankohtana.<br>\n"
+"Punainen viiva osoittaa nykyhetken ja olemassa olevat ajastimet n&auml;"
+"ytet&auml;&auml;n v&auml;rillisin&auml;.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<b>Automaattiset ajastimet</b>\n"
+"<p>Voit ottaa k&auml;ytt&ouml;&ouml;n automaattiset ajastimet valitsemalla "
+"<input type=\"radio\"> <i>Kyll&auml;</i> tai <input type=\"radio\" checked> "
+"<i>Ei</i> -vaihtoehdon.\n"
+"Voit my&ouml;s m&auml;&auml;ritell&auml; p&auml;ivitysv&auml;lin "
+"automaattisille ajastimille.<p>\n"
+"Tallenteen elinaika p&auml;ivin&auml; tallennusp&auml;iv&auml;m&auml;&auml;"
+"r&auml;st&auml; voidaan asettaa v&auml;lill&auml; 0 ja 99 (99=&auml;&auml;"
+"ret&ouml;n). M&auml;&auml;ritellyn elinajan loputtua tallenne tuhotaan "
+"automaattisesti uusien tallenteiden tielt&auml;. P&auml;&auml;llekk&auml;"
+"isten ajastimien sattuessa keskin&auml;inen tallennusj&auml;rjestys m&auml;"
+"&auml;ritell&auml;&auml;n prioriteettiasetuksella.<br>\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<b>Ajastimet</b>\n"
+"<p>N&auml;m&auml; yksitellen luotavien ajastimien asetukset ovat vastaavat "
+"kuin automaattisilla ajastimilla.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<b>Suoratoisto</b>\n"
+"<p>M&auml;&auml;rittele k&auml;ytt&auml;m&auml;si portti, kaistanleveys "
+"sek&auml; VDR:n tallennehakemisto.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<b>Kanavavalinnat</b>\n"
+"<p>Voit asettaa sivukohtaiset kanavavalinnat p&auml;&auml;lle/pois "
+"valitsemalla <input type=\"radio\"> <i>Kyll&auml;</i> tai <input type=\"radio"
+"\" checked> <i>Ei</i> -vaihtoehdon.<br>\n"
+"</p>\n"
+
+#: ../template/i18n.pl:117
+msgid ""
+"No help available yet. For adding or changing text please contact "
+"mail@andreas.vdr-developer.org."
+msgstr ""
+"Valittua opastetta ei ole saatavilla. Jos haluat lis&auml;t&auml; tai "
+"muokata opastetta, ota yhteytt&auml; s&auml;hk&ouml;postitse: mail@andreas."
+"vdr-developer.org."
+
+#~ msgid "Done Active:"
+#~ msgstr "K&auml;yt&auml; ajastinlokia:"
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Kieli:"
+
+#~ msgid "Where is your epg.data?"
+#~ msgstr "Anna epg.data-tiedoston sijainti:"