diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1110 |
1 files changed, 1110 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..77f38cc --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,1110 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDRAdmin-0.97-AM3.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-09 12:52+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../template/default/index.html:18 +msgid "Your Browser does not support frames!" +msgstr "Selaimesi ei tue kehyksiä!" + +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:45 +msgid "Create New Timer" +msgstr "Luo uusi ajastin" + +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:45 +msgid "Edit Timer" +msgstr "Muokkaa ajastinta" + +#: ../template/default/timer_new.html:50 ../template/default/at_new.html:20 +#: ../template/default/at_timer_list.html:31 +#: ../template/default/config.html:20 ../template/default/timer_list.html:46 +#: ../template/default/rec_list.html:26 +msgid "Help" +msgstr "Opaste" + +#: ../template/default/timer_new.html:67 +msgid "Timer Active:" +msgstr "Aktiivinen:" + +#: ../template/default/timer_new.html:69 ../template/default/at_new.html:39 +#: ../template/default/at_new.html:43 ../template/default/at_new.html:145 +#: ../template/default/at_timer_list.html:110 +#: ../template/default/config.html:114 ../template/default/config.html:175 +#: ../template/default/config.html:267 ../template/default/config.html:276 +#: ../template/default/config.html:335 ../template/default/config.html:344 +#: ../template/default/config.html:353 ../template/default/config.html:362 +#: ../template/default/timer_list.html:295 +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#: ../template/default/timer_new.html:70 ../template/default/at_new.html:40 +#: ../template/default/at_new.html:44 ../template/default/at_new.html:146 +#: ../template/default/at_timer_list.html:113 +#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/config.html:176 +#: ../template/default/config.html:268 ../template/default/config.html:277 +#: ../template/default/config.html:336 ../template/default/config.html:345 +#: ../template/default/config.html:354 ../template/default/config.html:363 +#: ../template/default/timer_list.html:296 +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#: ../template/default/timer_new.html:76 +msgid "Auto Timer Checking:" +msgstr "Automaattisen ajastimen tarkistus:" + +#: ../template/default/timer_new.html:79 +msgid "Transmission Identification" +msgstr "Lähetteen tunniste" + +#: ../template/default/timer_new.html:81 ../template/default/rec_list.html:63 +msgid "Time" +msgstr "Aika" + +#: ../template/default/timer_new.html:82 ../template/default/tv.html:184 +msgid "off" +msgstr "Pois" + +#: ../template/default/timer_new.html:88 ../template/default/at_new.html:84 +#: ../template/default/prog_list.html:23 +#: ../template/default/prog_list2.html:29 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanava:" + +#: ../template/default/timer_new.html:100 +msgid "Day Of Recording:" +msgstr "Päivä:" + +#: ../template/default/timer_new.html:104 ../template/default/at_new.html:72 +#: ../template/i18n.pl:3 +msgid "Monday" +msgstr "Maanantai" + +#: ../template/default/timer_new.html:105 ../template/default/at_new.html:73 +#: ../template/i18n.pl:4 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tiistai" + +#: ../template/default/timer_new.html:106 ../template/default/at_new.html:74 +#: ../template/i18n.pl:5 +msgid "Wednesday" +msgstr "Keskiviikko" + +#: ../template/default/timer_new.html:107 ../template/default/at_new.html:75 +#: ../template/i18n.pl:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Torstai" + +#: ../template/default/timer_new.html:108 ../template/default/at_new.html:76 +#: ../template/i18n.pl:7 +msgid "Friday" +msgstr "Perjantai" + +#: ../template/default/timer_new.html:109 ../template/default/at_new.html:77 +#: ../template/i18n.pl:8 +msgid "Saturday" +msgstr "Lauantai" + +#: ../template/default/timer_new.html:110 ../template/default/at_new.html:78 +#: ../template/i18n.pl:2 +msgid "Sunday" +msgstr "Sunnuntai" + +#: ../template/default/timer_new.html:116 +msgid "Start Time:" +msgstr "Aloitusaika:" + +#: ../template/default/timer_new.html:121 +#: ../template/default/timer_new.html:132 ../template/default/at_new.html:102 +#: ../template/default/at_new.html:113 +#: ../template/default/prog_summary.html:17 +#: ../template/default/prog_summary.html:22 +#: ../template/default/prog_list.html:61 +#: ../template/default/prog_timeline.html:71 +#: ../template/default/prog_timeline.html:84 +#: ../template/default/prog_timeline.html:99 +#: ../template/default/prog_list2.html:71 +msgid "o'clock" +msgstr " " + +#: ../template/default/timer_new.html:127 +msgid "End Time:" +msgstr "Lopetusaika:" + +#: ../template/default/timer_new.html:138 ../template/default/at_new.html:119 +#: ../template/default/at_timer_list.html:133 +#: ../template/default/config.html:188 ../template/default/config.html:233 +#: ../template/default/timer_list.html:316 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioriteetti:" + +#: ../template/default/timer_new.html:144 ../template/default/at_new.html:127 +#: ../template/default/at_timer_list.html:133 +#: ../template/default/config.html:194 ../template/default/config.html:227 +#: ../template/default/timer_list.html:316 +msgid "Lifetime:" +msgstr "Elinaika:" + +#: ../template/default/timer_new.html:150 +msgid "Title of Recording:" +msgstr "Tallenteen nimi:" + +#: ../template/default/timer_new.html:156 +msgid "Summary:" +msgstr "Tallenteen kuvaus:" + +#: ../template/default/timer_new.html:169 ../template/default/at_new.html:166 +#: ../template/default/config.html:403 +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#: ../template/default/timer_new.html:170 ../template/default/at_new.html:167 +#: ../template/default/rec_edit.html:64 +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: ../template/default/left.html:34 ../template/default/prog_summary.html:7 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../template/i18n.pl:27 +msgid "What's On Now?" +msgstr "Menossa nyt" + +#: ../template/default/left.html:38 ../template/default/prog_list2.html:6 +#: ../template/default/prog_list2.html:25 +msgid "Playing Today" +msgstr "Ohjelmisto tänään" + +#: ../template/default/left.html:42 ../template/default/config.html:141 +#: ../template/i18n.pl:29 +msgid "Timeline" +msgstr "Aikajana" + +#: ../template/default/left.html:46 ../template/default/prog_list.html:6 +#: ../template/i18n.pl:30 +msgid "Channels" +msgstr "Kanavat" + +#: ../template/default/left.html:50 ../template/default/config.html:222 +#: ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/timer_list.html:30 +msgid "Timer" +msgstr "Ajastimet" + +#: ../template/default/left.html:54 ../template/default/at_timer_list.html:6 +#: ../template/default/at_timer_list.html:15 +#: ../template/default/config.html:168 +msgid "Auto Timer" +msgstr "Automaattiset ajastimet" + +#: ../template/default/left.html:58 ../template/default/rec_list.html:6 +#: ../template/default/rec_list.html:15 ../template/i18n.pl:32 +msgid "Recordings" +msgstr "Tallenteet" + +#: ../template/default/left.html:62 ../template/default/config.html:5 +#: ../template/default/config.html:15 +msgid "Configuration" +msgstr "Asetukset" + +#: ../template/default/left.html:66 ../template/default/rc.html:6 +msgid "Remote Control" +msgstr "Kauko-ohjain" + +#: ../template/default/left.html:70 +msgid "Watch TV" +msgstr "Katso TV:tä" + +#: ../template/default/left.html:77 +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: ../template/default/at_new.html:6 ../template/default/at_new.html:16 +msgid "Add New Auto Timer" +msgstr "Lisää uusi automaattinen ajastin" + +#: ../template/default/at_new.html:6 ../template/default/at_new.html:16 +msgid "Edit Auto Timer" +msgstr "Muokkaa automaattista ajastinta" + +#: ../template/default/at_new.html:36 +msgid "Auto Timer Active:" +msgstr "Aktiivinen:" + +#: ../template/default/at_new.html:41 ../template/default/at_new.html:45 +msgid "oneshot" +msgstr "Kerran" + +#: ../template/default/at_new.html:52 +msgid "Search Patterns:" +msgstr "Hakuehto:" + +#: ../template/default/at_new.html:60 +msgid "Search in:" +msgstr "Hakukentät:" + +#: ../template/default/at_new.html:62 +msgid "Title" +msgstr "Otsikko" + +#: ../template/default/at_new.html:63 +msgid "Subtitle" +msgstr "Lyhyt kuvaus" + +#: ../template/default/at_new.html:64 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: ../template/default/at_new.html:70 +msgid "Search only on these days:" +msgstr "Etsi valittuina päivinä:" + +#: ../template/default/at_new.html:87 +msgid "all" +msgstr "Kaikki" + +#: ../template/default/at_new.html:97 +msgid "Starts Before:" +msgstr "Alkaa ennen:" + +#: ../template/default/at_new.html:108 +msgid "Ends Before:" +msgstr "Loppuu ennen:" + +#: ../template/default/at_new.html:135 +msgid "Episode:" +msgstr "Sarjatallennus:" + +#: ../template/default/at_new.html:143 +msgid "Remember programmed timers:" +msgstr "Muista ohjelmoidut ajastimet:" + +#: ../template/default/at_new.html:152 +msgid "Directory:" +msgstr "Hakemisto:" + +#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:11 +msgid "Authorization Required" +msgstr "Käyttäjätunnistus puutteellinen" + +#: ../template/default/noauth.html:12 +msgid "" +"This server could not verify that you are authorized to access the document " +"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " +"your browser doesn't understand how to supply the credentials required." +msgstr "" +"Käyttäjätunnistus ei onnistu! Tarkista syöttämä" +"si käyttäjätunnus/salasana." + +#: ../template/default/at_timer_list.html:22 +msgid "New Auto Timer" +msgstr "Uusi automaattinen ajastin" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:44 +#: ../template/default/timer_list.html:202 +msgid "Active" +msgstr "Aktiivinen" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:55 +#: ../template/default/timer_list.html:213 +msgid "Channel" +msgstr "Kanava" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:66 +#: ../template/default/timer_list.html:235 +msgid "Start" +msgstr "Aloitus" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:77 +#: ../template/default/timer_list.html:246 +msgid "Stop" +msgstr "Lopetus" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:88 +#: ../template/default/timer_list.html:257 +#: ../template/default/rec_list.html:74 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:99 +#: ../template/default/timer_list.html:268 +#: ../template/default/rec_list.html:85 +msgid "Select all/none" +msgstr "Valitse kaikki/ei yhtään" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:139 +#: ../template/default/timer_list.html:326 +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:144 +#: ../template/default/timer_list.html:329 +msgid "Delete timer?" +msgstr "Poistetaanko ajastin?" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:144 +#: ../template/default/timer_list.html:329 +#: ../template/default/rec_list.html:137 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:166 +msgid "Force Update" +msgstr "Päivitä" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:178 +#: ../template/default/timer_list.html:350 +msgid "Delete all selected timers?" +msgstr "Poistetaanko valitut ajastimet?" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:178 +msgid "Delete Selected Auto Timers" +msgstr "Poista valitut automaattiset ajastimet" + +#: ../template/default/prog_summary.html:20 +#: ../template/default/prog_timeline.html:74 +msgid "What's on:" +msgstr "Menossa" + +#: ../template/default/prog_summary.html:20 +#: ../template/default/prog_timeline.html:76 +msgid "now" +msgstr "nyt" + +#: ../template/default/prog_summary.html:20 +#: ../template/default/prog_timeline.html:82 +msgid "at:" +msgstr "kello:" + +#: ../template/default/prog_summary.html:43 +#: ../template/default/prog_list.html:19 ../template/default/rec_list.html:150 +#: ../template/default/prog_list2.html:52 +msgid "Stream" +msgstr "Toista" + +#: ../template/default/prog_summary.html:62 +msgid "more" +msgstr "lisää" + +#: ../template/default/prog_summary.html:79 +msgid "TV select" +msgstr "katso" + +#: ../template/default/prog_summary.html:83 +msgid "Search for other show times" +msgstr "etsi vaihtoehtoisia esitysaikoja" + +#: ../template/default/prog_summary.html:87 +msgid "More Information" +msgstr "lisätietoja" + +#: ../template/default/prog_summary.html:93 +msgid "Record" +msgstr "tallenna" + +#: ../template/default/config.html:38 +msgid "General Settings" +msgstr "Yleiset asetukset" + +#: ../template/default/config.html:44 +msgid "Template:" +msgstr "Pohja:" + +#: ../template/default/config.html:57 +msgid "Skin:" +msgstr "Ulkoasu:" + +#: ../template/default/config.html:69 +msgid "Login Page:" +msgstr "Aloitussivu:" + +#: ../template/default/config.html:81 +msgid "Number of DVB Cards:" +msgstr "DVB-korttien lukumäärä:" + +#: ../template/default/config.html:95 +msgid "Identification" +msgstr "Käyttäjätunnistus" + +#: ../template/default/config.html:100 +msgid "Username:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" + +#: ../template/default/config.html:106 +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#: ../template/default/config.html:112 +msgid "Guest Account:" +msgstr "Sallitaanko vierailija:" + +#: ../template/default/config.html:121 +msgid "Guest Username:" +msgstr "Vierailijan käyttäjätunnus:" + +#: ../template/default/config.html:127 +msgid "Guest Password:" +msgstr "Vierailijan salasana:" + +#: ../template/default/config.html:146 +msgid "Hours:" +msgstr "Pituus tunteina:" + +#: ../template/default/config.html:152 +msgid "Times:" +msgstr "Ajankohdat:" + +#: ../template/default/config.html:173 +msgid "Active:" +msgstr "Käytössä:" + +#: ../template/default/config.html:182 +msgid "Timeout:" +msgstr "Odotusaika:" + +#: ../template/default/config.html:183 ../template/default/config.html:240 +#: ../template/default/config.html:246 +msgid "minutes" +msgstr "minuuttia" + +#: ../template/default/config.html:201 ../template/default/config.html:239 +msgid "Time Margin at Start:" +msgstr "Aloitusmarginaali:" + +#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:245 +msgid "Time Margin at Stop:" +msgstr "Lopetusmarginaali:" + +#: ../template/default/config.html:260 +msgid "Streaming" +msgstr "Suoratoisto" + +#: ../template/default/config.html:265 +msgid "Live Streaming" +msgstr "Live-kuvan suoratoisto" + +#: ../template/default/config.html:274 +msgid "Recordings Streaming" +msgstr "Tallenteiden suoratoisto" + +#: ../template/default/config.html:283 +msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" +msgstr "Streamdev-laajennoksen HTTP-portti (esim. 3000/ts):" + +#: ../template/default/config.html:289 +msgid "Path to VDR Recordings:" +msgstr "VDR-tallenteiden polku:" + +#: ../template/default/config.html:296 +msgid "Bandwidth of Streams:" +msgstr "Kaistanleveys:" + +#: ../template/default/config.html:323 +msgid "Channel Selections" +msgstr "Kanavavalinnat" + +#: ../template/default/config.html:333 +msgid "In "Timeline"?" +msgstr "Käytä kanavavalintoja "Aikajana"-sivulla" + +#: ../template/default/config.html:342 +msgid "In "Channels" / "Playing Today"?" +msgstr "" +"Käytä kanavavalintoja "Kanavat"- ja "Ohjelmisto " +"tänään"-sivuilla" + +#: ../template/default/config.html:351 +msgid "In "What's On Now"?" +msgstr "Käytä kanavavalintoja "Menossa nyt"-sivulla" + +#: ../template/default/config.html:360 +msgid "In "Auto Timer"?" +msgstr "" +"Käytä kanavavalintoja "Automaattiset ajastimet"-sivulla" + +#: ../template/default/config.html:404 +msgid "Apply" +msgstr "Käytä" + +#: ../template/default/timer_list.html:38 +msgid "New Timer" +msgstr "Uusi ajastin" + +#: ../template/default/timer_list.html:224 +#: ../template/default/rec_list.html:52 +msgid "Date" +msgstr "Päivämäärä" + +#: ../template/default/timer_list.html:278 +msgid "This timer is inactive!" +msgstr "Ajastin ei ole aktiivinen!" + +#: ../template/default/timer_list.html:281 +msgid "This timer is impossible!" +msgstr "Ajastin ei ole mahdollinen!" + +#: ../template/default/timer_list.html:284 +msgid "No more timers possible!" +msgstr "Maksimimäärä ajastimia käytössä!" + +#: ../template/default/timer_list.html:287 +msgid "Timer OK." +msgstr "Ajastin OK." + +#: ../template/default/timer_list.html:293 +msgid "Edit timer status?" +msgstr "Muokataanko ajastinta?" + +#: ../template/default/timer_list.html:297 +msgid "VPS" +msgstr "VPS" + +#: ../template/default/timer_list.html:298 +msgid "Auto" +msgstr "Automaattinen" + +#: ../template/default/timer_list.html:350 +msgid "Delete Selected Timers" +msgstr "Poista valitut ajastimet" + +#: ../template/default/prog_list.html:29 +#: ../template/default/prog_list2.html:34 +msgid "Go!" +msgstr "Siirry" + +#: ../template/default/error.html:6 +msgid "Error!" +msgstr "Virhe!" + +#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv_flash.html:4 +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: ../template/default/tv.html:182 +msgid "Interval:" +msgstr "Päivitysväli:" + +#: ../template/default/tv.html:185 ../template/default/tv.html:186 +#: ../template/default/tv.html:187 ../template/default/tv.html:188 +#: ../template/default/tv.html:189 ../template/default/tv.html:190 +#: ../template/default/tv.html:191 +msgid "sec." +msgstr "s" + +#: ../template/default/tv.html:193 ../template/default/tv.html:200 +msgid "G" +msgstr "K" + +#: ../template/default/tv.html:193 ../template/default/tv.html:200 +msgid "Grab the picture!" +msgstr "Kuvankaappaus" + +#: ../template/default/tv.html:194 +msgid "Size:" +msgstr "Koko:" + +#: ../template/default/prog_detail.html:28 +msgid "close" +msgstr "sulje" + +#: ../template/default/prog_detail.html:30 +msgid "view" +msgstr "katso" + +#: ../template/default/prog_detail.html:31 +msgid "record" +msgstr "tallenna" + +#: ../template/default/prog_detail.html:32 +msgid "search" +msgstr "etsi" + +#: ../template/default/prog_detail.html:34 +msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" +msgstr "etsi IMBD:stä" + +#: ../template/default/rec_list.html:19 +msgid "Total:" +msgstr "Käytössä:" + +#: ../template/default/rec_list.html:19 ../template/default/rec_list.html:20 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: ../template/default/rec_list.html:20 +msgid "Free:" +msgstr "Vapaana:" + +#: ../template/default/rec_list.html:100 +msgid "Total" +msgstr "Käytössä" + +#: ../template/default/rec_list.html:109 ../template/default/rec_list.html:112 +msgid "New" +msgstr "Uusi" + +#: ../template/default/rec_list.html:130 ../template/default/rec_edit.html:63 +msgid "Rename" +msgstr "Nimeä" + +#: ../template/default/rec_list.html:137 +msgid "Delete recording?" +msgstr "Poistetaanko tallenne?" + +#: ../template/default/rec_list.html:168 +msgid "Commands:" +msgstr "Komennot:" + +#: ../template/default/rec_list.html:174 +msgid "Run" +msgstr "Suorita" + +#: ../template/default/rec_list.html:174 +msgid "Really run this command?" +msgstr "Suoritetaanko komento?" + +#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/rec_list.html:187 +msgid "Delete all selected recordings?" +msgstr "Poistetaanko valitut tallenteet?" + +#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/rec_list.html:187 +msgid "Delete Selected Recordings" +msgstr "Poista valitut tallenteet" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:99 +msgid "Timeline:" +msgstr "Aikajana:" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:99 +msgid "to" +msgstr "-" + +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:15 +msgid "Rename Recording" +msgstr "Nimeä tallenne" + +#: ../template/default/rec_edit.html:38 +msgid "Original Name of Recording:" +msgstr "Tallenteen alkuperäinen nimi:" + +#: ../template/default/rec_edit.html:44 +msgid "New Name of Recording:" +msgstr "Tallenteen uusi nimi:" + +#: ../vdradmind.pl:222 +msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" +msgstr "Anna VDR-koneesi nimi (esim. video.intra.net):" + +#: ../vdradmind.pl:223 +msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" +msgstr "Anna VDR-koneesi käyttämä SVDRP-portti:" + +#: ../vdradmind.pl:224 +msgid "On which address should VDRAdmin listen (0.0.0.0 for any)?" +msgstr "Anna VDRAdminin käyttämä osoiteavaruus (0.0.0.0 ei rajoituksia):" + +#: ../vdradmind.pl:225 +msgid "On which port should VDRAdmin listen?" +msgstr "Anna VDRAdminin käyttämä portti:" + +#: ../vdradmind.pl:226 +msgid "Username?" +msgstr "Anna käyttäjätunnus VDRAdminia varten:" + +#: ../vdradmind.pl:227 +msgid "Password?" +msgstr "Anna salasana VDRAdminia varten:" + +#: ../vdradmind.pl:228 +msgid "Where are your recordings stored?" +msgstr "Anna VDR-koneesi tallennehakemiston polku:" + +#: ../vdradmind.pl:229 +msgid "Where are your VDR's configuration files located?" +msgstr "Anna VDR-koneesi konfigurointihakemiston polku:" + +#: ../vdradmind.pl:235 +msgid "Config file written successfully." +msgstr "VDRAdminin konfigurointitiedosto muodostettu." + +#: ../vdradmind.pl:282 +#, perl-format +msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." +msgstr "vdradmind.pl %s käynnistetty prosessitunnisteella %d." + +#: ../template/i18n.pl:12 +msgid "January" +msgstr "Tammikuu" + +#: ../template/i18n.pl:13 +msgid "February" +msgstr "Helmikuu" + +#: ../template/i18n.pl:14 +msgid "March" +msgstr "Maaliskuu" + +#: ../template/i18n.pl:15 +msgid "April" +msgstr "Huhtikuu" + +#: ../template/i18n.pl:16 +msgid "May" +msgstr "Toukokuu" + +#: ../template/i18n.pl:17 +msgid "June" +msgstr "Kesäkuu" + +#: ../template/i18n.pl:18 +msgid "July" +msgstr "Heinäkuu" + +#: ../template/i18n.pl:19 +msgid "August" +msgstr "Elokuu" + +#: ../template/i18n.pl:20 +msgid "September" +msgstr "Syyskuu" + +#: ../template/i18n.pl:21 +msgid "October" +msgstr "Lokakuu" + +#: ../template/i18n.pl:22 +msgid "November" +msgstr "Marraskuu" + +#: ../template/i18n.pl:23 +msgid "December" +msgstr "Joulukuu" + +#: ../template/i18n.pl:28 +msgid "Playing Today?" +msgstr "Tänään" + +#: ../template/i18n.pl:31 +msgid "Timers" +msgstr "Ajastimet" + +#: ../template/i18n.pl:36 +msgid "Not found" +msgstr "Ei löydy" + +#: ../template/i18n.pl:37 +msgid "The requested URL was not found on this server!" +msgstr "URL:ia ei löydy palvelimelta!" + +#: ../template/i18n.pl:38 +#, perl-format +msgid "The URL "%s" was not found on this server!" +msgstr "URL:ia "%s" ei löydy palvelimelta!" + +#: ../template/i18n.pl:39 +msgid "Forbidden" +msgstr "Kielletty" + +#: ../template/i18n.pl:40 +msgid "You don't have permission to access this function!" +msgstr "Puutteelliset käyttäjäoikeudet haluttuun toimintoon!" + +#: ../template/i18n.pl:41 +#, perl-format +msgid "Access to file "%s" denied!" +msgstr "Pääsy tiedostoon "%s" evätty!" + +#: ../template/i18n.pl:42 +#, perl-format +msgid "Can't open file "%s"!" +msgstr "Tiedostoa "%s" ei pystytä avaamaan!" + +#: ../template/i18n.pl:43 +#, perl-format +msgid "Can't connect to VDR at %s!" +msgstr "VDR:ään ei saada yhteyttä (%s)" + +#: ../template/i18n.pl:44 +#, perl-format +msgid "Error while sending command to VDR at %s" +msgstr "Komennon lähetys VDR:lle epäonnistui (%s)" + +#: ../template/i18n.pl:48 +msgid "Schedule" +msgstr "Ohjelmisto" + +#: ../template/i18n.pl:53 +msgid "" +"<b>Timer</b>\n" +"<p>VDR timer overview.</p>\n" +"<p>Clicking on |<img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" valign=" +"\"center\"> <i>Yes</i> | or |<img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"off\" " +"valign=\"center\"> <i>No</i> | in the column <i>Active</i>, switches the " +"timer on or off.<br>\n" +"<img src=\"bilder/poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" valign=\"center\"> " +"indicates overlapping timers. That's uncritical, as long as you have enough " +"DVB cards for the parallel recordings.<br>\n" +"To edit an entry, click on <img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"Stift\" valign=" +"\"center\">, to delete a timer use <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=" +"\"Radiergummi\" valign=\"center\">. To delete more than one timer at once, " +"select them using the checkboxes (<input type=\"checkbox\" checked>) and " +"click on <i>Delete selected timers</i> at the end of the list.\n" +"</p>" +msgstr "" +"<b>Ajastimet</b>\n" +"<p>Ajastimen saat päälle/pois valitsemalla <img src=\"bilder/" +"poempl_gruen.gif\" alt=\"päällä\" valign=\"center\"> " +"<i>Kyllä</i> tai <img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"pois\" " +"valign=\"center\"> <i>Ei</i> -vaihtoehdon <i>Aktiivinen</i>-sarakkeesta." +"<br>\n" +"<img src=\"bilder/poempl_gelb.gif\" alt=\"ongelma\" valign=\"center\"> -" +"kuvake ilmaisee päällekkäiset ajastimet. Pää" +"llekkäisistä ajastimista aiheutuu ongelmia vain, jos sinulla ei " +"ole tarpeeksi DVB-kortteja rinnakkaisiin tallennuksiin.<br>\n" +"<p>Valitse <img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"kynä\" valign=\"center\"> " +"muokataksesi ja <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"pyyhekumi\" valign=" +"\"center\"> poistaaksesi ajastimen. Jos haluat poistaa useita ajastimia " +"kerralla, merkitse halutut ajastimet poistettaviksi (<input type=\"checkbox" +"\" checked>) ja käytä <i>Poista valitut ajastimet</i> -" +"painiketta.\n" +"</p>" + +#: ../template/i18n.pl:61 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>No help available for <b>Add Timer:</b> yet. For adding text please " +"contact mail@andreas.vdr-developer.org.\t\n" +"</p>" +msgstr "" +"Valittua opastetta ei ole saatavilla. Jos haluat lisätä tai " +"muokata opastetta, ota yhteyttä sähköpostitse: mail@andreas." +"vdr-developer.org." + +#: ../template/i18n.pl:65 +msgid "" +"<b>Auto Timer:</b><br>\n" +"<p>An overview of all Auto Timers</p>\n" +"<p>Click <i>Yes</i> or <i>No</i> in the <i>Active</i> column to (de-)" +"activate that Auto Timer.</p>\n" +"<p>Use <img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"pen\" valign=\"center\"> for " +"editing and <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"Rubber\" valign=\"center\"> " +"for deleting an Auto Timer. If you want to delete multiple Auto Timers all " +"at once, you have to check the boxes (<input type=\"checkbox\" checked>) on " +"the right and finally click <i>Delete selected Auto Timers</i>.</p>" +msgstr "" +"<b>Automaattiset ajastimet</b><br>\n" +"<p>Automaattisen ajastimen saat asetettua päälle/pois valitsemalla " +"<i>Kyllä</i>- tai <i>Ei</i>-vaihtoehdon <i>Aktiivinen</i>-sarakkeesta.</" +"p>\n" +"<p>Valitse <img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"kynä\" valign=\"center\"> " +"muokataksesi ja <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"pyyhekumi\" valign=" +"\"center\"> poistaaksesi automaattisen ajastimen. Jos haluat poistaa useita " +"automaattisia ajastimia kerralla, merkitse halutut ajastimet poistettaviksi " +"(<input type=\"checkbox\" checked>) ja käytä <i>Poista valitut " +"automaattiset tallenteet</i>-painiketta.</p>" + +#: ../template/i18n.pl:71 +msgid "" +"<b>Edit Auto Timer:</b><br>\n" +"<p>Auto Timer is a key feature of VDRAdmin. An Auto Timer consists of one or " +"more search terms and some other settings, that are looked for regularly in " +"the Electronic Program Guide (EPG). On match Auto Timer adds a timer in VDR " +"automatically for that broadcast. That's very comfortable for irregularly " +"broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>\n" +"<p>Here you can set an Auto Timer. It's required to specify at least one " +"search item. Please have a look at <i>Search Items</i> if you need more " +"information on how to find reasonable search items and how to avoid unwanted " +"recordings.</p>\n" +"<b>Auto Timer Active:</b><br>\n" +"<p><i>Yes</i> activates and <i>No</i> deactivates this Auto Timer. Please " +"note that VDR timers already added by VDRAdmin are not deleted if you " +"deactivate this Auto Timer.</p>\n" +"<b>Search Items:</b><br>\n" +"<p>Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcast " +"or broadcast having similar names or nothing gets recorded.</p>\n" +"<p>Case doesn't matter, "X-Files" matches anything "x-" +"files" will match. You can set multiple search items by separating them " +"with spaces. Only broadcasts will match if they contain all items.</p>\n" +"<p>You'd better only use letters and numbers for search items, as EPGs often " +"miss colons, brackets and other characters.</p>\n" +"<p>Experts can also use regular expressions, but you have get needed " +"information from the VDRAdmin sources (undocumented feature).</p>" +msgstr "" +"<b>Automaattisen ajastimen muokkaus</b><br>\n" +"<p>Automaattiset ajastimet ovat olennainen osa VDRAdminia. Ne koostuvat " +"yhdestä tai useammasta hakuehdosta, joita etsitään sä" +"ännöllisesti sähköisestä ohjelmaoppaasta (EPG). " +"Ajastin lisätään automaattisesti VDR:ään " +"asetettujen hakuehtojen löydyttyä. Automaattiset ajastimet ovat " +"erittäin käteviä, jos tallennettavien ohjelmien lä" +"hetysajat sattuvat olemaan epäsäännölliset.</p>\n" +"<p>Automaattiset ajastimet tarvitsevat vähintään yhden " +"hakuehdon. <i>Automaattisen ajastimen hakuehdot</i>-kohdasta löytyy " +"lisätietoja, kuinka muodostetaan kunnolliset hakuehdot ja siten vä" +"ltytään turhilta ajastuksilta.</p>\n" +"<b>Automaattisen ajastimen aktivointi</b><br>\n" +"<p>Automaattinen ajastin asetetaan päälle/pois valitsemalla " +"<i>Kyllä</i>- tai <i>Ei</i>-vaihtoehto. VDRAdminin tekemiä " +"ajastimia ei poisteta VDR:n ajastinlistalta, jos automaattinen ajastin " +"asetetaan myöhemmin pois päältä.</p>\n" +"<b>Automaattiset ajastimen hakuehdot</b><br>\n" +"<p>Sopivilla hakuehdoilla voidaan luoda helposti ajastimia tietyille " +"ohjelmille tai samankaltaisille ohjelmille. Hakuehtoja kirjoitettaessa " +"kannattaa kuitenkin olla tarkkana, koska pienikin virhe voi aiheuttaa sen, " +"että haluttua ohjelmaa ei tallenneta koskaan.</p>\n" +"<p>Kirjainkokoa ei huomioida, joten termit "X-Files" ja "x-" +"files" tuottavat saman hakutuloksen. Jos halutaan useampia " +"hakutermejä, ne voidaan erottaa toisistaan välilyö" +"nnillä. Tällöin ajastin luodaan, jos kaikki hakutermit lö" +"ytyvät.</p>\n" +"<p>Hakuehdossa kannattaa käyttää pelkästään " +"kirjaimia tai numeroita, koska sähköisessä ohjelmaoppaassa " +"(EPG) ei välttämättä käytetä " +"erikoismerkkejä.</p>\n" +"<p>Myös säännöllisiä lausekkeita voidaan kä" +"yttää hakuehdossa. Lisätietoja tästä löytyy " +"VDRAdminin lähdekoodista.</p>" + +#: ../template/i18n.pl:83 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>No help available for <b>Recordings:</b>. For adding text please contact " +"mail@andreas.vdr-developer.org.\t\n" +"</p>" +msgstr "" +"Valittua opastetta ei ole saatavilla. Jos haluat lisätä tai " +"muokata opastetta, ota yhteyttä sähköpostitse: mail@andreas." +"vdr-developer.org." + +#: ../template/i18n.pl:87 +msgid "" +"<b>Configuration:</b>\n" +"<p>Here you can change general settings and base settings for timers, auto " +"timers, channel selection and streaming parameters.\n" +"</p>\n" +"<b>General Settings:</b>\n" +"<p>Here you can change the languge, the start page, the look, and the number " +"of DVB cards. Besides this the base settings for timers, auto timers, the " +"channel selection and streaming parameters can be configured here.\n" +"</p>\n" +"<b>Identification:</b>\n" +"<p>Clicking on |<input type=\"radio\"> <i>yes</i> | or |<input type=\"radio" +"\" checked> <i>no</i> | activates or deactivates the <i>guest account</i>. " +"The default passwords for both accounts should be changed when VDRAdmin is " +"accessible over the Internet.\n" +"</p>\n" +"<b>Time Line:</b>\n" +"<p>Here you can see a time line of the channels, where you can select the " +"displayed time span.<br>\n" +"The bars show the titles of each show. A time bar starts half an hour before " +"now. A thin red line indicates the current position.<br>Programmed timers " +"are shown in different colors.\n" +"</p>\n" +"<b>Settings for auto timers:</b>\n" +"<p>Clicking on |<input type=\"radio\"> <i>Yes</i> | or |<input type=\"radio" +"\" checked> <i>No</i> | activates or deactivates the auto timer function. " +"You can also specify the interval, the the epg data is checked for updating " +"the auto timers.<br>\n" +"The life time of a recording can be set from 0 to 99 (99=live forever). This " +"value relates to the day, the recording was made. After the given life time, " +"a recording may be deleted to make room for new ones.<br>\n" +"The Priority indicates, what timer is prefered in case of a conflict.<br>\n" +"<b>Timer settings:</b>\n" +"<p>These are the same settings as for the auto timers, but apply to the " +"manually created timers.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<b>Streaming settings:</b>\n" +"<p>Specify port, bandwith and VDR's recording directory here.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<b>Channel Selection:</b>\n" +"<p>Clicking on |<input type=\"radio\"> <i>Yes</i> | or |<input type=\"radio" +"\" checked> <i>No</i> | activates or deactivates the channel selection for a " +"specific view.<br>\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Asetukset</b>\n" +"<p>Yleisissä asetuksissa voit muokata mm. aloitussivua ja DVB-korttien " +"lukumäärää. Lisäksi voidaan mää" +"ritellä oletusasetukset ajastimille, automaattisille ajastimille, " +"kanavien valinnalle sekä suoratoistolle.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<b>Käyttäjätunnistus</b>\n" +"<p>Voit sallia/estää <i>vierailijan käyttäjä" +"tunnuksen</i> valitsemalla <input type=\"radio\"> <i>Kyllä</i> tai " +"<input type=\"radio\" checked> <i>Ei</i> -vaihtoehdon. <b>Muista vaihtaa " +"oletussalasanat!</b>\n" +"</p>\n" +"\n" +"<b>Aikajana</b>\n" +"<p>Aikajana näyttää kanavien ohjelmiston valittuna " +"ajankohtana.<br>\n" +"Punainen viiva osoittaa nykyhetken ja olemassa olevat ajastimet nä" +"ytetään värillisinä.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<b>Automaattiset ajastimet</b>\n" +"<p>Voit ottaa käyttöön automaattiset ajastimet valitsemalla " +"<input type=\"radio\"> <i>Kyllä</i> tai <input type=\"radio\" checked> " +"<i>Ei</i> -vaihtoehdon.\n" +"Voit myös määritellä päivitysvälin " +"automaattisille ajastimille.<p>\n" +"Tallenteen elinaika päivinä tallennuspäivämää" +"rästä voidaan asettaa välillä 0 ja 99 (99=ää" +"retön). Määritellyn elinajan loputtua tallenne tuhotaan " +"automaattisesti uusien tallenteiden tieltä. Päällekkä" +"isten ajastimien sattuessa keskinäinen tallennusjärjestys mä" +"äritellään prioriteettiasetuksella.<br>\n" +"</p>\n" +"\n" +"<b>Ajastimet</b>\n" +"<p>Nämä yksitellen luotavien ajastimien asetukset ovat vastaavat " +"kuin automaattisilla ajastimilla.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<b>Suoratoisto</b>\n" +"<p>Määrittele käyttämäsi portti, kaistanleveys " +"sekä VDR:n tallennehakemisto.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<b>Kanavavalinnat</b>\n" +"<p>Voit asettaa sivukohtaiset kanavavalinnat päälle/pois " +"valitsemalla <input type=\"radio\"> <i>Kyllä</i> tai <input type=\"radio" +"\" checked> <i>Ei</i> -vaihtoehdon.<br>\n" +"</p>\n" + +#: ../template/i18n.pl:117 +msgid "" +"No help available yet. For adding or changing text please contact " +"mail@andreas.vdr-developer.org." +msgstr "" +"Valittua opastetta ei ole saatavilla. Jos haluat lisätä tai " +"muokata opastetta, ota yhteyttä sähköpostitse: mail@andreas." +"vdr-developer.org." + +#~ msgid "Done Active:" +#~ msgstr "Käytä ajastinlokia:" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Kieli:" + +#~ msgid "Where is your epg.data?" +#~ msgstr "Anna epg.data-tiedoston sijainti:" |