diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 144 |
1 files changed, 73 insertions, 71 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-25 12:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-14 20:15+0200\n" "Last-Translator: Roel <rl.koelewijn@home.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 #: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5 #: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5 -#: ../vdradmind.pl:2087 +#: ../vdradmind.pl:2090 msgid "ISO-8859-1" msgstr "ISO-8859-1" @@ -106,19 +106,23 @@ msgstr "VDRAdmin versie:" #: ../template/default/about.html:76 msgid "Supported features in VDR:" -msgstr "" +msgstr "Ondersteunde elementen in VDR" #: ../template/default/about.html:83 msgid "" "LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-" "plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)" msgstr "" +"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-" +"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)" #: ../template/default/about.html:89 msgid "" "Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/" "\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" msgstr "" +"Hernoem opnamers (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/" +"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" #: ../template/default/about.html:96 msgid "Getting Help and Reporting Bugs" @@ -130,7 +134,7 @@ msgid "" "pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /" ">." msgstr "" -"Als u hulp nodig heeft probeer dan eers de online hulp, u zult enige " +"Als u hulp nodig heeft probeer dan eerst de online hulp, u zult enige " "pagina's vinden. U kunt dit bezoeken door op <img src=\"bilder/help.png\" " "alt=\"\" /> te klikken." @@ -304,9 +308,8 @@ msgid "Delete all selected timers?" msgstr "Verwijder alle geselecteerde timers?" #: ../template/default/at_timer_list.html:178 -#, fuzzy msgid "No AutoTimers defined!" -msgstr "Auto timer controle" +msgstr "Geen Auto timers ingesteld!" #: ../template/default/at_timer_new.html:6 #: ../template/default/at_timer_new.html:19 @@ -419,8 +422,8 @@ msgstr "Start na: " #: ../template/default/prog_timeline.html:155 #: ../template/default/prog_timeline.html:172 #: ../template/default/timer_new.html:107 -#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031 -#: ../vdradmind.pl:4044 +#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4034 +#: ../vdradmind.pl:4047 msgid "o'clock" msgstr "Uur" @@ -494,9 +497,8 @@ msgid "Stored in" msgstr "Opgeslagen in" #: ../template/default/at_timer_new.html:182 -#, fuzzy msgid "No matches found!" -msgstr "Niet gevonden" +msgstr "Geen overeenkomsten gevonden!" #: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28 #: ../template/default/help_config.html:9 @@ -536,7 +538,7 @@ msgstr "Taal:" #: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44 msgid "Save settings on exit:" -msgstr "" +msgstr "Instellingen opslaan bij afsluiten:" #: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:50 @@ -587,7 +589,7 @@ msgstr "Wachtwoord gast" #: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:80 #: ../template/default/navigation.html:35 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" @@ -945,18 +947,25 @@ msgid "" "have individual start/stop margins and enter the values in the next two text " "boxes." msgstr "" +"Stel deze optie in op \"ja\" als alle timers die ingesteld zijn met deze " +"autotimer individuele start/stop marges moeten hebben en vul de waarden in " +"in de twee volgende vakken." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " "found in the EPG." msgstr "" +"Het aantal minuten dat VDRAdmin-AM in mindering brengt van de uitzend start " +"tijd die gevonden is in de EPG." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " "the EPG." msgstr "" +"Het aantal minuten dat VDRAdmin-AM in toevoegd aan de stop tijd die gevonden " +"is in de EPG." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 #: ../template/default/help_config.html:99 @@ -1133,6 +1142,10 @@ msgid "" "also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval " "and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"." msgstr "" +"Met deze optie worden de instellingen bewaard als VDRAdmin-AM afgesloten " +"word. Dit bewaard ook de instellingen van het niet beschikbare op het " +"\"Configuratie\" menu zoals interval en formaat in TV, het sorteren van de " +"lijsten en huidig beeld in \"Wat is er nu op\"." #: ../template/default/help_config.html:47 #: ../template/default/help_config.html:61 @@ -1461,7 +1474,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:17 #: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6 -#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Recordings" msgstr "Opnames" @@ -1784,18 +1797,18 @@ msgstr "UW browser ondersteund geen frames!" #: ../template/default/navigation.html:29 #: ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4644 msgid "What's On Now?" msgstr "Wat is er nu op?" -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Playing Today?" msgstr "Speelt vandaag?" #: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6 #: ../template/default/prog_list2.html:56 #: ../template/default/prog_summary.html:48 -#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" @@ -1906,9 +1919,8 @@ msgstr "Zoek naar andere programma tijden" #: ../template/default/prog_list2.html:93 #: ../template/default/prog_summary.html:84 #: ../template/default/prog_summary2.html:101 -#, fuzzy msgid "No Information" -msgstr "Meer informatie" +msgstr "Geen informatie" #: ../template/default/prog_list.html:87 #: ../template/default/prog_list2.html:95 @@ -1922,11 +1934,10 @@ msgstr "Opnemen" #: ../template/default/prog_summary.html:128 #: ../template/default/prog_summary2.html:117 #: ../template/default/prog_timeline.html:194 -#, fuzzy msgid "No EPG information available" -msgstr "Geen informatie" +msgstr "Geen informatie EPG informatie beschikbaar" -#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751 +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2754 msgid "Playing Today" msgstr "Programma vandaag " @@ -1941,12 +1952,12 @@ msgid "What's on:" msgstr "Wat is er op:" #: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4034 msgid "at" msgstr "om" #: ../template/default/prog_timeline.html:76 -#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016 +#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4019 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1970,7 +1981,7 @@ msgstr "om:" #: ../template/default/prog_timeline.html:188 msgid "You need JavaScript to use the timeline!" -msgstr "" +msgstr "U heeft Javascript nodig om de tijdlijn te gebruiken! " #: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 msgid "Rename Recording" @@ -2019,11 +2030,11 @@ msgstr "Nieuw" #: ../template/default/rec_list.html:116 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Afspelen" #: ../template/default/rec_list.html:119 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Knippen" #: ../template/default/rec_list.html:124 msgid "Delete recording?" @@ -2056,9 +2067,8 @@ msgid "Delete all selected recordings?" msgstr "Alle geselecteerde opnames verwijderen?" #: ../template/default/rec_list.html:160 -#, fuzzy msgid "No recordings available" -msgstr "Geen help beschikbaar" +msgstr "Geen opnames beschikbaar" #: ../template/default/timer_list.html:27 msgid "Transponder:" @@ -2115,9 +2125,8 @@ msgid "Delete Selected Timers" msgstr "Verwijder geselecteerde timers" #: ../template/default/timer_list.html:351 -#, fuzzy msgid "No timers defined!" -msgstr "Geen overeenkomsten gevonden!" +msgstr "Geen timers opgegeven!" #: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 msgid "Create New Timer" @@ -2195,79 +2204,79 @@ msgstr "Commando's gedefinieerd in commands.conf:" msgid "Output" msgstr "Uitvoer" -#: ../vdradmind.pl:343 +#: ../vdradmind.pl:346 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "Wat de de hostnaam van de VDR (b.v. video.intra.net)?" -#: ../vdradmind.pl:344 +#: ../vdradmind.pl:347 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "Op welke poort luister VDR naar SVDRP verzoeken?" -#: ../vdradmind.pl:345 +#: ../vdradmind.pl:348 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "Naar welk adres moet VDRAdmin-AM luisteren (0.0.0.0 voor alles)?" -#: ../vdradmind.pl:346 +#: ../vdradmind.pl:349 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "Naar welke poort moet VDRAdmin-AM luisteren?" -#: ../vdradmind.pl:347 +#: ../vdradmind.pl:350 msgid "Username?" msgstr "Gebruikersnaam?" -#: ../vdradmind.pl:348 +#: ../vdradmind.pl:351 msgid "Password?" msgstr "Wachtwoord?" -#: ../vdradmind.pl:349 +#: ../vdradmind.pl:352 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Waar worden uw opnames opgeslagen?" -#: ../vdradmind.pl:350 +#: ../vdradmind.pl:353 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Waar bevinden zicht de VDR's configuratie bestanden?" -#: ../vdradmind.pl:357 +#: ../vdradmind.pl:360 msgid "Config file written successfully." msgstr "Configuratie bestanden succesvol weggeschreven." -#: ../vdradmind.pl:417 +#: ../vdradmind.pl:420 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmind.pl %s gestart met pid %d." -#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075 +#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2078 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076 +#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:2079 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "De gevraagde URl is niet gevonden op deze server!" -#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078 +#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2081 msgid "Forbidden" msgstr "Verboden" -#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079 +#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:2082 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "U heeft geen toestemming om deze functie te gebruiken!" -#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080 +#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2083 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "Toegang tot bestand \"%s\" geweigerd!" -#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077 +#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2080 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "De URl \"%s\" is niet gevonden op deze server!" -#: ../vdradmind.pl:2081 +#: ../vdradmind.pl:2084 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen!" -#: ../vdradmind.pl:2082 +#: ../vdradmind.pl:2085 #, perl-format msgid "" "Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " @@ -2276,67 +2285,60 @@ msgstr "" "Kan geen verbinding maken met VDR at %s:%s<br /><br /> Controleer of VDR " "draait en of VDR's svdrphosts.conf op de juiste manier is geconfigureerd." -#: ../vdradmind.pl:2083 +#: ../vdradmind.pl:2086 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Fout tijdens verzenden van commando op %s" -#: ../vdradmind.pl:2139 -#, fuzzy +#: ../vdradmind.pl:2142 msgid "Internal error:" -msgstr "Interval:" +msgstr "Interne fout:" -#: ../vdradmind.pl:2492 +#: ../vdradmind.pl:2495 msgid "Can't find EPG entry!" msgstr "Kan geen EPG gegevens vinden!" -#: ../vdradmind.pl:2751 +#: ../vdradmind.pl:2754 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Speelt morgen" -#: ../vdradmind.pl:2751 +#: ../vdradmind.pl:2754 #, perl-format msgid "Playing on the %s" msgstr "Speelt op de %s" -#: ../vdradmind.pl:4021 +#: ../vdradmind.pl:4024 msgid "next" msgstr "volgende" -#: ../vdradmind.pl:4040 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "What's on after" msgstr "Wat is er op na" -#: ../vdradmind.pl:4040 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "What's on at" msgstr "Wat is er op om:" -#: ../vdradmind.pl:4043 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "Suitable matches for:" msgstr "Bruikbare overeenkomsten voor:" -#: ../vdradmind.pl:4046 +#: ../vdradmind.pl:4049 msgid "short view" msgstr "beknopt tonen" -#: ../vdradmind.pl:4046 +#: ../vdradmind.pl:4049 msgid "long view" msgstr "uitgebreid tonen" -#: ../vdradmind.pl:4095 +#: ../vdradmind.pl:4098 msgid "Schedule" msgstr "Schema" -#: ../vdradmind.pl:4641 +#: ../vdradmind.pl:4644 msgid "Timers" msgstr "Timers" -#: ../vdradmind.pl:4709 +#: ../vdradmind.pl:4712 msgid "System default" msgstr "Systeem standaard" - -#~ msgid "Format:" -#~ msgstr "Formaat:" - -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Omschrijving:" |