diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 33 | ||||
-rw-r--r-- | HISTORY | 3 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cs/LC_MESSAGES/vdradmin.mo | bin | 24075 -> 31620 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/vdradmin.mo | bin | 64691 -> 64691 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/vdradmin.mo | bin | 60223 -> 62902 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/fi/LC_MESSAGES/vdradmin.mo | bin | 17461 -> 18689 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/vdradmin.mo | bin | 62777 -> 62777 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/nl/LC_MESSAGES/vdradmin.mo | bin | 59816 -> 62457 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/vdradmin.mo | bin | 58150 -> 60550 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/vdradmin.pot | 88 | ||||
-rw-r--r-- | template/default/rec_list.html | 2 | ||||
-rwxr-xr-x | vdradmind.pl | 10 |
19 files changed, 583 insertions, 506 deletions
@@ -1,3 +1,36 @@ +2006-09-29 tag v3_4_7 + +2006-09-29 amair + + * HISTORY, vdradmind.pl, po/cs.po, po/de.po, po/es.po, po/fi.po, + po/fr.po, po/nl.po, po/ru.po, po/vdradmin.pot: + + Release v3.4.7. + +2006-09-27 amair + + * HISTORY, vdradmind.pl: + + Autosave now takes care of the number of lines to show in commands menu. + +2006-09-27 amair + + * tools/tmplgettext, tools/update-po: + + Cleaned. + +2006-09-27 amair + + * template/default/rec_list.html: + + Added missing space. + +2006-09-11 scop + + * vdradmind.pl: + + Fix running the first (index=0) commands.conf command. + 2006-09-06 amair * HISTORY, po/cs.po, po/de.po, po/es.po, po/fi.po, po/fr.po, @@ -4,6 +4,9 @@ E-Mail: mail AT andreas DOT vdr-developer DOT org VDR-Portal: amair ----------------------------------------------------------- +2006-09-29: 3.4.7 +- Autosave now takes care of the number of lines to show in commands menu (Requested by Ronny Kornexl). + 2006-09-06: 3.4.7beta - Fixed: Smaller bugs (see ChangeLog). - Changed: Hide select boxes for templates and skins if it contains only a single choice. diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/vdradmin.mo b/locale/cs/LC_MESSAGES/vdradmin.mo Binary files differindex 89728eb..d2b9246 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/vdradmin.mo +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/vdradmin.mo diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/vdradmin.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/vdradmin.mo Binary files differindex 4b774c1..874df93 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/vdradmin.mo +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/vdradmin.mo diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/vdradmin.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/vdradmin.mo Binary files differindex d2207a9..9544fd4 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/vdradmin.mo +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/vdradmin.mo diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/vdradmin.mo b/locale/fi/LC_MESSAGES/vdradmin.mo Binary files differindex ad4ce78..1cf67ae 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/vdradmin.mo +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/vdradmin.mo diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/vdradmin.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/vdradmin.mo Binary files differindex 13b2670..7e07375 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/vdradmin.mo +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/vdradmin.mo diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/vdradmin.mo b/locale/nl/LC_MESSAGES/vdradmin.mo Binary files differindex 09ba5b8..379e63d 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/vdradmin.mo +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/vdradmin.mo diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/vdradmin.mo b/locale/ru/LC_MESSAGES/vdradmin.mo Binary files differindex 5667b00..3f0a923 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/vdradmin.mo +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/vdradmin.mo @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-17 13:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-23 13:14+0200\n" "Last-Translator: Karel Borkovec <her-ur@her-ur.org>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +34,13 @@ msgstr "" #: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 #: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5 #: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5 -#: ../vdradmind.pl:2087 +#: ../vdradmind.pl:2090 msgid "ISO-8859-1" msgstr "ISO-8859-2" #: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:64 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "O programu" #: ../template/default/about.html:17 #, fuzzy @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Auto-Èasovaè" #: ../template/default/about.html:20 msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" -msgstr "" +msgstr "Souèasný autor (VDRAdmin-AM):" #: ../template/default/about.html:24 #, fuzzy @@ -106,23 +106,27 @@ msgstr "Verze VDR:" #: ../template/default/about.html:76 msgid "Supported features in VDR:" -msgstr "" +msgstr "Podporované vlastnosti ve VDR:" #: ../template/default/about.html:83 msgid "" "LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-" "plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)" msgstr "" +"TV streamování (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-" +"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)" #: ../template/default/about.html:89 msgid "" "Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/" "\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" msgstr "" +"Pøejmenování nahrávek (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/" +"patches/\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" #: ../template/default/about.html:96 msgid "Getting Help and Reporting Bugs" -msgstr "" +msgstr "Rady a nahla¹ování chyb" #: ../template/default/about.html:101 msgid "" @@ -130,6 +134,8 @@ msgid "" "pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /" ">." msgstr "" +"Pokud si nevíte rady, pou¾ijte prosím nejdøíve on-line nápovìdu na rùzných " +"webech. Kliknìte zde <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" />." #: ../template/default/about.html:102 msgid "" @@ -138,6 +144,10 @@ msgid "" "understand German language. Please use the announcement thread if possible, " "search for:" msgstr "" +"Jestli¾e tato nápovìda neobsahuje informace, které potøebujete zkuste se " +"zeptat na nìmeckém portálu <a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=" +"\"_blank\">VDR-Portal</a> (nìmecký jazyk je samozøejmostí, popø. " +"angliètina). Vyu¾ijte tzv. ANNOUNCE vlákno, hledat:" #: ../template/default/about.html:103 msgid "" @@ -305,19 +315,19 @@ msgstr "Nové èasování" #: ../template/default/at_timer_new.html:6 #: ../template/default/at_timer_new.html:19 msgid "Add New AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Pøidat nový AutoÈasovaè" #: ../template/default/at_timer_new.html:6 #: ../template/default/at_timer_new.html:19 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 msgid "Edit AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Upravit AutoÈasovaè" #: ../template/default/at_timer_new.html:32 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 msgid "AutoTimer Active:" -msgstr "" +msgstr "Aktivní AutoÈasovaè:" #: ../template/default/at_timer_new.html:37 #: ../template/default/at_timer_new.html:41 @@ -327,31 +337,31 @@ msgstr "" #: ../template/default/at_timer_new.html:46 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 msgid "Search Patterns:" -msgstr "" +msgstr "Vyhledávací znaky:" #: ../template/default/at_timer_new.html:52 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:34 msgid "Search in:" -msgstr "" +msgstr "Hledat v:" #: ../template/default/at_timer_new.html:54 #: ../template/default/at_timer_new.html:167 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Název" #: ../template/default/at_timer_new.html:55 #: ../template/default/at_timer_new.html:168 msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Titulky" #: ../template/default/at_timer_new.html:56 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Popis" #: ../template/default/at_timer_new.html:60 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:36 msgid "Search only on these days:" -msgstr "" +msgstr "Hledat pouze v tyto dny:" #: ../template/default/at_timer_new.html:62 #: ../template/default/timer_new.html:92 @@ -397,12 +407,12 @@ msgstr "Kanál" #: ../template/default/at_timer_new.html:75 msgid "all" -msgstr "" +msgstr "v¹e" #: ../template/default/at_timer_new.html:83 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 msgid "Starts After:" -msgstr "" +msgstr "Zaèátek po:" #: ../template/default/at_timer_new.html:88 #: ../template/default/at_timer_new.html:97 @@ -413,15 +423,15 @@ msgstr "" #: ../template/default/prog_timeline.html:155 #: ../template/default/prog_timeline.html:172 #: ../template/default/timer_new.html:107 -#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031 -#: ../vdradmind.pl:4044 +#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4034 +#: ../vdradmind.pl:4047 msgid "o'clock" msgstr "hodin" #: ../template/default/at_timer_new.html:92 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 msgid "Ends Before:" -msgstr "" +msgstr "Konec pøed:" #: ../template/default/at_timer_new.html:101 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 @@ -453,17 +463,17 @@ msgstr "" #: ../template/default/at_timer_new.html:132 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 msgid "Episode:" -msgstr "" +msgstr "Epizoda:" #: ../template/default/at_timer_new.html:138 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:56 msgid "Remember programmed timers:" -msgstr "" +msgstr "Zapamatovat naprogramovaný èasovaè:" #: ../template/default/at_timer_new.html:145 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:58 msgid "Directory:" -msgstr "" +msgstr "Slo¾ka:" #: ../template/default/at_timer_new.html:154 #: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154 @@ -472,7 +482,7 @@ msgstr "Ulo¾it" #: ../template/default/at_timer_new.html:155 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test:" #: ../template/default/at_timer_new.html:156 #: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155 @@ -481,11 +491,11 @@ msgstr "Zru¹it" #: ../template/default/at_timer_new.html:169 msgid "Broadcasted" -msgstr "" +msgstr "Vysíláno" #: ../template/default/at_timer_new.html:170 msgid "Stored in" -msgstr "" +msgstr "Ulo¾eno v:" #: ../template/default/at_timer_new.html:182 #, fuzzy @@ -510,7 +520,7 @@ msgstr "©ablona:" #: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34 msgid "Skin:" -msgstr "" +msgstr "Skin:" #: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36 msgid "Login Page:" @@ -530,12 +540,12 @@ msgstr "Jazyk:" #: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44 msgid "Save settings on exit:" -msgstr "" +msgstr "Ulo¾it nastavení pøi vypnutí:" #: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:50 msgid "VDR" -msgstr "" +msgstr "VDR" #: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52 msgid "Number of DVB cards:" @@ -581,7 +591,7 @@ msgstr "Guest heslo:" #: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:80 #: ../template/default/navigation.html:35 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Timeline" msgstr "Èasová pøímka" @@ -733,7 +743,7 @@ msgstr "jméno souboru epg.data" #: ../template/default/config.html:373 #: ../template/default/help_config.html:169 msgid "VFAT:" -msgstr "" +msgstr "VFAT:" #: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:175 @@ -797,6 +807,26 @@ msgid "" "\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " "check for matching AutoTimers.</p>" msgstr "" +"<p>Seznam AutoÈasovaèù ve VDRAdmin-AM.</p><p>Seznam zobrazuje nìkteré " +"informace, lze mìnit øazení polo¾ek dle hlavièek sloupcù.</p><p>Pro ka¾dý " +"èasovaè máte k dispozici následující mo¾nosti:<dl><dt>Nastavení stavu</" +"dt><dd>Kliknutím na \"Ano\" nebo \"Ne\"v \"Aktivním\" sloupci urèujícím " +"aktivitu.</dd><dt>Rychlý pohled na prioritu a dobu trvání</dt><dd>Najetím " +"kurzoru my¹i na název AutoÈasovaèe.</dd><dt>Upravení AutoÈasovaèe</" +"dt><dd>Upravovat Autoèasovaè lze kliknutím na <img src=\"bilder/edit.png\" " +"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Smazání AutoÈasovaèe</dt><dd>Smazat AutoÈasovaè lze " +"kliknutím na <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" +"p><p>Ka¾dý stav Autoèasovaèe je indikován rùznì barevnými obrázky <br /><img " +"src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" />Autoèasovaè je " +"v poøádku a automaticky bude spu¹tìn.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.png" +"\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" />AutoÈasovaè není aktivní.</p><p>Navíc " +"k tìmto funkcím lze je¹tì pøidat nový AutoÈasovaè kliknutím na <input type=" +"\"submit\" class=\"submit\" value=\"New AutoTimer\"/> nahoøe na stránce a " +"také lze smazat více AutoÈasovaèù zároveò za¹krtnutím boxù v posledním " +"sloupci a kliknutím na <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" +"\"Delete Selected AutoTimers\"/>.</p><p>Kliknìte zde <input type=\"submit\" " +"class=\"submit\" value=\"Force Update\"/> k vynucení re-connectu k VDR, " +"stáhnutí aktuálního EPG a kontroly AutoÈasovaèù.</p>" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 msgid "" @@ -1323,7 +1353,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:17 #: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6 -#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Recordings" msgstr "Nahrávky" @@ -1429,7 +1459,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/help_timer_new.html:28 #: ../template/default/timer_new.html:67 msgid "AutoTimer Checking:" -msgstr "" +msgstr "Kontrola AutoÈasovaèù:" #: ../template/default/help_timer_new.html:29 msgid "" @@ -1456,20 +1486,20 @@ msgstr "Èas" #: ../template/default/help_timer_new.html:34 msgid "Monitor this timer using the start and stop time." -msgstr "" +msgstr "Sledovat tento èasovaè pomocí zaèátku a konce nahrávání." #: ../template/default/help_timer_new.html:35 #: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79 msgid "off" -msgstr "" +msgstr "off" #: ../template/default/help_timer_new.html:36 msgid "Do not monitor this timer." -msgstr "" +msgstr "Nesledovat tento Èasovaè." #: ../template/default/help_timer_new.html:40 msgid "The channel to record." -msgstr "" +msgstr "Kanál k nahrávání." #: ../template/default/help_timer_new.html:41 #: ../template/default/timer_new.html:88 @@ -1489,13 +1519,15 @@ msgstr "" #: ../template/default/help_timer_new.html:49 #: ../template/default/timer_new.html:102 msgid "Start Time:" -msgstr "" +msgstr "Zaèátek nahrávání:" #: ../template/default/help_timer_new.html:50 msgid "" "This is the time when the timer should start recording. The first text field " "is for \"hour\", the second for \"minute\"." msgstr "" +"Toto je èas kdy by VDR mìlo zaèít nahrávat. První textové pole je pro " +"\"hodinu\" a druhé pro \"minutu\"." #: ../template/default/help_timer_new.html:51 #: ../template/default/timer_new.html:114 @@ -1507,6 +1539,8 @@ msgid "" "This is the time when the timer should stop recording. The first text field " "is for \"hour\", the second for \"minute\"." msgstr "" +"Toto je èas kdy by VDR mìlo ukonèit nahrávání. První textové pole je pro " +"\"hodinu\" a druhé pro \"minutu\"." #: ../template/default/help_timer_new.html:57 #: ../template/default/timer_new.html:138 @@ -1538,6 +1572,9 @@ msgid "" "\"ref_file\">summary.vdr</span> or <span class=\"ref_file\">info.vdr</span> " "file of the recording." msgstr "" +"Libovolný text popisující nahrávku z èasovaèe. Jestli¾e pole není prázdné, " +"tak text bude zapsán do souboru <span class=\"ref_file\">summary.vdr</span> " +"nebo <span class=\"ref_file\">info.vdr</span>," #: ../template/default/index.html:21 msgid "Your Browser does not support frames!" @@ -1545,18 +1582,18 @@ msgstr "Vá¹ prohlí¾eè nepodporuje rámy!" #: ../template/default/navigation.html:29 #: ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4644 msgid "What's On Now?" msgstr "Co bì¾í nyní?" -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Playing Today?" -msgstr "" +msgstr "Co pobì¾í dnes?" #: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6 #: ../template/default/prog_list2.html:56 #: ../template/default/prog_summary.html:48 -#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Channels" msgstr "Kanály" @@ -1595,7 +1632,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/prog_detail.html:18 #: ../template/default/timer_list.html:296 msgid "VPS" -msgstr "" +msgstr "VPS" #: ../template/default/prog_detail.html:27 msgid "close" @@ -1643,7 +1680,7 @@ msgstr "Naladit TV" #: ../template/default/prog_summary2.html:89 #: ../template/default/rec_list.html:126 msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Stream" #: ../template/default/prog_list.html:38 msgid "Go!" @@ -1690,7 +1727,7 @@ msgstr "Nahrávání" msgid "No EPG information available" msgstr "®ádné informace" -#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751 +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2754 msgid "Playing Today" msgstr "Bì¾í dnes" @@ -1705,12 +1742,12 @@ msgid "What's on:" msgstr "Co bì¾í:" #: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4034 msgid "at" msgstr "v" #: ../template/default/prog_timeline.html:76 -#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016 +#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4019 msgid "now" msgstr "nyní" @@ -1726,7 +1763,7 @@ msgstr "Délka:" #: ../template/default/prog_timeline.html:96 #: ../template/default/timer_list.html:27 msgid "min" -msgstr "" +msgstr "min" #: ../template/default/prog_timeline.html:170 msgid "at:" @@ -1734,7 +1771,7 @@ msgstr "v:" #: ../template/default/prog_timeline.html:188 msgid "You need JavaScript to use the timeline!" -msgstr "" +msgstr "K pou¾ívání èasové linie potøebujete JavaScript!" #: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 msgid "Rename Recording" @@ -1783,11 +1820,11 @@ msgstr "Nový" #: ../template/default/rec_list.html:116 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Hrát" #: ../template/default/rec_list.html:119 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Støihnout" #: ../template/default/rec_list.html:124 msgid "Delete recording?" @@ -1826,11 +1863,11 @@ msgstr "Nápovìda není dostupná" #: ../template/default/timer_list.html:27 msgid "Transponder:" -msgstr "" +msgstr "Transponder:" #: ../template/default/timer_list.html:27 msgid "CA-System:" -msgstr "" +msgstr "CA-System:" #: ../template/default/timer_list.html:45 msgid "New Timer" @@ -1860,7 +1897,7 @@ msgstr "Èasovaè je v cajku." #: ../template/default/timer_list.html:297 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Auto" #: ../template/default/timer_list.html:339 msgid "activate" @@ -1880,7 +1917,7 @@ msgstr "Vymazat vybrané èasovaèe" #: ../template/default/timer_list.html:351 msgid "No timers defined!" -msgstr "" +msgstr "®ádný èasovaè není definován!" #: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 msgid "Create New Timer" @@ -1958,79 +1995,79 @@ msgstr "Pøíkazy definované v commands.conf:" msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: ../vdradmind.pl:343 +#: ../vdradmind.pl:346 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "Jaké je Va¹e VDR hostname?" -#: ../vdradmind.pl:344 +#: ../vdradmind.pl:347 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "Na jakém portu mám oèekávat SVDRP pøíkazy?" -#: ../vdradmind.pl:345 +#: ../vdradmind.pl:348 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "Na jaké adrese má èekat VDRAdmin-AM (0.0.0.0 pro jakoukoli)?" -#: ../vdradmind.pl:346 +#: ../vdradmind.pl:349 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "Na jakém portu má èekat VDRAdmin-AM?" -#: ../vdradmind.pl:347 +#: ../vdradmind.pl:350 msgid "Username?" msgstr "U¾iv. jméno?" -#: ../vdradmind.pl:348 +#: ../vdradmind.pl:351 msgid "Password?" msgstr "Heslo?" -#: ../vdradmind.pl:349 +#: ../vdradmind.pl:352 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Kam ukládáte nahrávky z VDR?" -#: ../vdradmind.pl:350 +#: ../vdradmind.pl:353 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Kde se nacházejí konfiguraèní soubory VDR?" -#: ../vdradmind.pl:357 +#: ../vdradmind.pl:360 msgid "Config file written successfully." msgstr "Konfiguraèní soubor ulo¾en v poøádku." -#: ../vdradmind.pl:417 +#: ../vdradmind.pl:420 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmind.pl %s startuje s pidem %d." -#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075 +#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2078 msgid "Not found" msgstr "Nefunguje" -#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076 +#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:2079 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "Po¾adovaná URL nebyla na tomto serveru nalezena!" -#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078 +#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2081 msgid "Forbidden" msgstr "Zakázáno" -#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079 +#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:2082 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "Nemáte práva pro vyu¾ití této funkce!" -#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080 +#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2083 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "Pøístup k souboru \"%s\" odmítnut!" -#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077 +#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2080 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "URL \"%s\" nebyla na tomto serveru nalezena!" -#: ../vdradmind.pl:2081 +#: ../vdradmind.pl:2084 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "Nemohu otevøít soubor \"%s\"!" -#: ../vdradmind.pl:2082 +#: ../vdradmind.pl:2085 #, perl-format msgid "" "Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " @@ -2039,67 +2076,61 @@ msgstr "" "Nemohu se pøipojit k VDR v %s:%s<br /><br />Prosím zkontrolujte, zda VDR " "bì¾í a pokud je soubor soubor svdrphosts.conf øádnì nastaven." -#: ../vdradmind.pl:2083 +#: ../vdradmind.pl:2086 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Chyba pøi posílání pøíkazu k VDR v %s" -#: ../vdradmind.pl:2139 +#: ../vdradmind.pl:2142 #, fuzzy msgid "Internal error:" msgstr "Interval:" -#: ../vdradmind.pl:2492 +#: ../vdradmind.pl:2495 msgid "Can't find EPG entry!" msgstr "Nemohu nalézt EPG vstup!" -#: ../vdradmind.pl:2751 +#: ../vdradmind.pl:2754 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Co pobì¾í zítra?" -#: ../vdradmind.pl:2751 +#: ../vdradmind.pl:2754 #, perl-format msgid "Playing on the %s" -msgstr "" +msgstr "Pobì¾í v %s" -#: ../vdradmind.pl:4021 +#: ../vdradmind.pl:4024 msgid "next" msgstr "dal¹í" -#: ../vdradmind.pl:4040 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "What's on after" msgstr "Co bì¾í pak" -#: ../vdradmind.pl:4040 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "What's on at" msgstr "Co bì¾í v" -#: ../vdradmind.pl:4043 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "Suitable matches for:" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4046 +#: ../vdradmind.pl:4049 msgid "short view" msgstr "struèný pøehled" -#: ../vdradmind.pl:4046 +#: ../vdradmind.pl:4049 msgid "long view" msgstr "detailní pøehled" -#: ../vdradmind.pl:4095 +#: ../vdradmind.pl:4098 msgid "Schedule" msgstr "Plán" -#: ../vdradmind.pl:4641 +#: ../vdradmind.pl:4644 msgid "Timers" msgstr "Èasovaèe" -#: ../vdradmind.pl:4709 +#: ../vdradmind.pl:4712 msgid "System default" msgstr "Defaultní nastavení" - -#~ msgid "Format:" -#~ msgstr "Formát:" - -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Popis:" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-30 14:49+0100\n" "Last-Translator: Andreas Mair <mail@andreas.vdr-developer.org>\n" "Language-Team: <LL.org>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 #: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5 #: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5 -#: ../vdradmind.pl:2087 +#: ../vdradmind.pl:2090 msgid "ISO-8859-1" msgstr "ISO-8859-1" @@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "Beginnt frühestens:" #: ../template/default/prog_timeline.html:155 #: ../template/default/prog_timeline.html:172 #: ../template/default/timer_new.html:107 -#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031 -#: ../vdradmind.pl:4044 +#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4034 +#: ../vdradmind.pl:4047 msgid "o'clock" msgstr "Uhr" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Gast Passwort:" #: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:80 #: ../template/default/navigation.html:35 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:17 #: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6 -#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Recordings" msgstr "Aufnahmen" @@ -1830,18 +1830,18 @@ msgstr "Ihr Browser unterstützt keine Frames!" #: ../template/default/navigation.html:29 #: ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4644 msgid "What's On Now?" msgstr "Was läuft jetzt?" -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Playing Today?" msgstr "Was läuft heute?" #: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6 #: ../template/default/prog_list2.html:56 #: ../template/default/prog_summary.html:48 -#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Channels" msgstr "Programmübersicht" @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Sendung aufnehmen" msgid "No EPG information available" msgstr "Es sind keine EPG Informationen vorhanden" -#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751 +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2754 msgid "Playing Today" msgstr "Was läuft heute" @@ -1986,12 +1986,12 @@ msgid "What's on:" msgstr "Was läuft:" #: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4034 msgid "at" msgstr "um" #: ../template/default/prog_timeline.html:76 -#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016 +#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4019 msgid "now" msgstr "jetzt" @@ -2238,81 +2238,81 @@ msgstr "In commands.conf definierte Befehle:" msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: ../vdradmind.pl:343 +#: ../vdradmind.pl:346 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "Wie lautet der Hostname des VDR (z.B. video.intra.net)?" -#: ../vdradmind.pl:344 +#: ../vdradmind.pl:347 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "Auf welchem Port hört der VDR auf SVDRP-Anfragen?" -#: ../vdradmind.pl:345 +#: ../vdradmind.pl:348 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "" "An welcher Adresse soll VDRAdmin-AM auf Verbindungen warten (0.0.0.0 für " "alle)?" -#: ../vdradmind.pl:346 +#: ../vdradmind.pl:349 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "Auf welchem Port soll VDRAdmin-AM hören?" -#: ../vdradmind.pl:347 +#: ../vdradmind.pl:350 msgid "Username?" msgstr "Benutzername?" -#: ../vdradmind.pl:348 +#: ../vdradmind.pl:351 msgid "Password?" msgstr "Passwort?" -#: ../vdradmind.pl:349 +#: ../vdradmind.pl:352 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Wo befinden sich die Aufnahmen?" -#: ../vdradmind.pl:350 +#: ../vdradmind.pl:353 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Wo befinden sich die Konfigurationsdateien des VDR?" -#: ../vdradmind.pl:357 +#: ../vdradmind.pl:360 msgid "Config file written successfully." msgstr "Konfigurationsdatei wurde erfolgreich geschrieben." -#: ../vdradmind.pl:417 +#: ../vdradmind.pl:420 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmind.pl %s wurde mit der Prozeß-ID %d gestartet." -#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075 +#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2078 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076 +#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:2079 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "Die angeforderte URL konnte auf dem Server nicht gefunden werden!" -#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078 +#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2081 msgid "Forbidden" msgstr "Verboten" -#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079 +#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:2082 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "Sie haben nicht die Erlaubnis diese Funktion aufzurufen!" -#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080 +#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2083 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "Zugriff auf Datei \"%s\" verweigert!" -#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077 +#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2080 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "Die URL \"%s\" wurde auf dem Server nicht gefunden!" -#: ../vdradmind.pl:2081 +#: ../vdradmind.pl:2084 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht öffnen!" -#: ../vdradmind.pl:2082 +#: ../vdradmind.pl:2085 #, perl-format msgid "" "Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " @@ -2321,61 +2321,61 @@ msgstr "" "Konnte Verbindung zu %s:%s nicht aufbauen!<br /><br />Bitte überprüfen Sie, " "dass VDR läuft und dass seine svdrphosts.conf richtig konfiguriert ist." -#: ../vdradmind.pl:2083 +#: ../vdradmind.pl:2086 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Fehler beim Senden eines Kommandos zu %s" -#: ../vdradmind.pl:2139 +#: ../vdradmind.pl:2142 msgid "Internal error:" msgstr "Interner Fehler:" -#: ../vdradmind.pl:2492 +#: ../vdradmind.pl:2495 msgid "Can't find EPG entry!" msgstr "EPG-Eintrag wurde nicht gefunden!" -#: ../vdradmind.pl:2751 +#: ../vdradmind.pl:2754 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Was läuft morgen" -#: ../vdradmind.pl:2751 +#: ../vdradmind.pl:2754 #, perl-format msgid "Playing on the %s" msgstr "Was läuft am %s" -#: ../vdradmind.pl:4021 +#: ../vdradmind.pl:4024 msgid "next" msgstr "als nächstes" -#: ../vdradmind.pl:4040 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "What's on after" msgstr "Was läuft nach" -#: ../vdradmind.pl:4040 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "What's on at" msgstr "Was läuft um" -#: ../vdradmind.pl:4043 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "Suitable matches for:" msgstr "Suchergebnis für" -#: ../vdradmind.pl:4046 +#: ../vdradmind.pl:4049 msgid "short view" msgstr "Listenansicht" -#: ../vdradmind.pl:4046 +#: ../vdradmind.pl:4049 msgid "long view" msgstr "Ausführliche Ansicht" -#: ../vdradmind.pl:4095 +#: ../vdradmind.pl:4098 msgid "Schedule" msgstr "Übersicht" -#: ../vdradmind.pl:4641 +#: ../vdradmind.pl:4644 msgid "Timers" msgstr "Timer" -#: ../vdradmind.pl:4709 +#: ../vdradmind.pl:4712 msgid "System default" msgstr "Systemstandard" @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-27 18:39+0100\n" -"Last-Translator: Rudibert <jung.ruediger@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-12 19:43+0100\n" +"Last-Translator: rudibert <r_jung@web.de>\n" "Language-Team: Rudi <LL.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 #: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5 #: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5 -#: ../vdradmind.pl:2087 +#: ../vdradmind.pl:2090 msgid "ISO-8859-1" msgstr "ISO-8859-1" @@ -115,19 +115,23 @@ msgstr "Versión del VDR:" #: ../template/default/about.html:76 msgid "Supported features in VDR:" -msgstr "" +msgstr "Características respaldadas en VDR:" #: ../template/default/about.html:83 msgid "" "LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-" "plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)" msgstr "" +"Flujo de LiveTV (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-" +"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>) (en alemán de momento)" #: ../template/default/about.html:89 msgid "" "Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/" "\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" msgstr "" +"Renombrar grabaciones (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/" +"patches/\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" #: ../template/default/about.html:96 msgid "Getting Help and Reporting Bugs" @@ -314,9 +318,8 @@ msgid "Delete all selected timers?" msgstr "¿Estas seguro de que deseas borrar las programaciones elegidas?" #: ../template/default/at_timer_list.html:178 -#, fuzzy msgid "No AutoTimers defined!" -msgstr "Autovigilancia de las programaciones:" +msgstr "No hay autoprogramaciones!" #: ../template/default/at_timer_new.html:6 #: ../template/default/at_timer_new.html:19 @@ -429,8 +432,8 @@ msgstr "Empieza después de:" #: ../template/default/prog_timeline.html:155 #: ../template/default/prog_timeline.html:172 #: ../template/default/timer_new.html:107 -#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031 -#: ../vdradmind.pl:4044 +#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4034 +#: ../vdradmind.pl:4047 msgid "o'clock" msgstr "h." @@ -504,9 +507,8 @@ msgid "Stored in" msgstr "Guardado en" #: ../template/default/at_timer_new.html:182 -#, fuzzy msgid "No matches found!" -msgstr "No encontrado" +msgstr "Ninguna coincidencia encontrado!" #: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28 #: ../template/default/help_config.html:9 @@ -546,7 +548,7 @@ msgstr "Idioma:" #: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44 msgid "Save settings on exit:" -msgstr "" +msgstr "Guardar los ajustes cuando sales:" #: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:50 @@ -597,7 +599,7 @@ msgstr "Contraseña como invitado:" #: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:80 #: ../template/default/navigation.html:35 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Timeline" msgstr "Tabla de tiempo" @@ -970,18 +972,25 @@ msgid "" "have individual start/stop margins and enter the values in the next two text " "boxes." msgstr "" +"Marca \"Sí\" para esta opción, si quieres que todas las programaciones de " +"la autoprogramación tengan margenes individuales para inicio/terminar. " +"Después puedes poner los valores en los 2 siguientes campos de texto." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " "found in the EPG." msgstr "" +"La cantidad de minutos que VDRAdmin-AM va a quitar de la hora inicial del " +"estreno encontrado en la EPG" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " "the EPG." msgstr "" +"La cantidad de minutos que VDRAdmin-AM va a quitar de la hora final del " +"estreno encontrado en la EPG" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 #: ../template/default/help_config.html:99 @@ -1164,6 +1173,10 @@ msgid "" "also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval " "and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"." msgstr "" +"Con esta opción las propiedades van a ser guardados cuando VDRAdmin-AM se " +"apaga. Asi guardará también las opciones invisibles del menú \"Configuración" +"\" como intervalo y dimensiones del TV, orden de la lista y modo de vista en " +"\"Se ve ahora\"." #: ../template/default/help_config.html:47 #: ../template/default/help_config.html:61 @@ -1389,7 +1402,7 @@ msgid "" "depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" " "or \"V:\\\" (on Windows) or \"/mnt/videos\" (on Linux)." msgstr "" -"Ësta es la ruta donde tu ordenador pude acceder al las grabaciones de VDR. " +"Ésta es la ruta donde tu ordenador pude acceder al las grabaciones de VDR. " "Depende de la configuración de los dos, p.e. \"\\\\vdr\\videos\" o \"V:\\" "\" (en Windows) o \"/mnt/videos\" (en Linux)." @@ -1486,7 +1499,7 @@ msgid "" "\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." "</p>" msgstr "" -"<p>Para ésta funcción no dispone ayuda hasta ahora. Para añadir o modificar " +"<p>Para esta funcción no dispone ayuda hasta ahora. Para añadir o modificar " "un texto, escribe un e-mail a \n" "<a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer." "org</a>.</p>" @@ -1494,7 +1507,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:17 #: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6 -#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Recordings" msgstr "Grabaciones" @@ -1693,7 +1706,7 @@ msgid "" "the timer list so that they can be activated again, but they do not record " "anything meanwhile." msgstr "" -"Activar o desactivar ésta programación. Programaciones desactivadas se " +"Activar o desactivar esta programación. Programaciones desactivadas se " "encuentran todavia en la lista de las programaciones. Asi se puede activarse " "más tarde. Pero significará que no grabará mientras estan desactivadas." @@ -1778,8 +1791,8 @@ msgid "" "This is the time when the timer should start recording. The first text field " "is for \"hour\", the second for \"minute\"." msgstr "" -"Esta es la hora cuando la programación iniciará grabar. El primer campo de " -"texto es para \"hora\", el segundo para \"minutos\"." +"Esta es la hora cuando la programación iniciará la grabación. El primer " +"campo de texto es para \"hora\", el segundo para \"minutos\"." #: ../template/default/help_timer_new.html:51 #: ../template/default/timer_new.html:114 @@ -1841,22 +1854,22 @@ msgstr "" #: ../template/default/index.html:21 msgid "Your Browser does not support frames!" -msgstr "¡El navegador no soporta marcos!" +msgstr "¡El navegador no respalda marcos!" #: ../template/default/navigation.html:29 #: ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4644 msgid "What's On Now?" msgstr "Estrenos ahora" -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Playing Today?" msgstr "¿Estrenos hoy?" #: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6 #: ../template/default/prog_list2.html:56 #: ../template/default/prog_summary.html:48 -#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Channels" msgstr "EPG por emisoras" @@ -1968,9 +1981,8 @@ msgstr "buscar repeticiones" #: ../template/default/prog_list2.html:93 #: ../template/default/prog_summary.html:84 #: ../template/default/prog_summary2.html:101 -#, fuzzy msgid "No Information" -msgstr "más información" +msgstr "No hay información" #: ../template/default/prog_list.html:87 #: ../template/default/prog_list2.html:95 @@ -1984,11 +1996,10 @@ msgstr "Grabar estreno" #: ../template/default/prog_summary.html:128 #: ../template/default/prog_summary2.html:117 #: ../template/default/prog_timeline.html:194 -#, fuzzy msgid "No EPG information available" -msgstr "Sin información" +msgstr "No hay información de la EPG" -#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751 +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2754 msgid "Playing Today" msgstr "Estrenos hoy" @@ -2003,12 +2014,12 @@ msgid "What's on:" msgstr "Se puede ver:" #: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4034 msgid "at" msgstr " a la/s:" #: ../template/default/prog_timeline.html:76 -#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016 +#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4019 msgid "now" msgstr "ahora" @@ -2032,7 +2043,7 @@ msgstr " a la/s:" #: ../template/default/prog_timeline.html:188 msgid "You need JavaScript to use the timeline!" -msgstr "" +msgstr "JavaScript es necesario para aprovechar la barra de tiempo!" #: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 msgid "Rename Recording" @@ -2081,11 +2092,11 @@ msgstr "nueva" #: ../template/default/rec_list.html:116 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Reproducir" #: ../template/default/rec_list.html:119 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Cortar" #: ../template/default/rec_list.html:124 msgid "Delete recording?" @@ -2118,9 +2129,8 @@ msgid "Delete all selected recordings?" msgstr "¿Estas seguro de que deseas borrar las grabaciones elegidas?" #: ../template/default/rec_list.html:160 -#, fuzzy msgid "No recordings available" -msgstr "No hay ayuda" +msgstr "No hay grabaciones." #: ../template/default/timer_list.html:27 msgid "Transponder:" @@ -2177,9 +2187,8 @@ msgid "Delete Selected Timers" msgstr "Borrar programaciones elegidas" #: ../template/default/timer_list.html:351 -#, fuzzy msgid "No timers defined!" -msgstr "Nada igual encontrado!" +msgstr "No hay programaciones!" #: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 msgid "Create New Timer" @@ -2257,79 +2266,79 @@ msgstr "Órdenes definido en commands.conf:" msgid "Output" msgstr "Salida" -#: ../vdradmind.pl:343 +#: ../vdradmind.pl:346 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "¿Cuál es el nombre del sitio del VDR (p.e. video.intra.net)?" -#: ../vdradmind.pl:344 +#: ../vdradmind.pl:347 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "¿Cuál puerto esta vigilando VDR para requeridas de SVDRP?" -#: ../vdradmind.pl:345 +#: ../vdradmind.pl:348 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "¿En qué dirección debe VDRAdmin-AM escuchar (0.0.0.0 para todas)?" -#: ../vdradmind.pl:346 +#: ../vdradmind.pl:349 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "¿Qué puerto debe VDRAdmin-AM esperar órdenes?" -#: ../vdradmind.pl:347 +#: ../vdradmind.pl:350 msgid "Username?" msgstr "¿Nombre del usuario?" -#: ../vdradmind.pl:348 +#: ../vdradmind.pl:351 msgid "Password?" msgstr "¿Contraseña?" -#: ../vdradmind.pl:349 +#: ../vdradmind.pl:352 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Introduce la ruta de las grabaciones:" -#: ../vdradmind.pl:350 +#: ../vdradmind.pl:353 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Introduce la ruta de los archivos de configuración:" -#: ../vdradmind.pl:357 +#: ../vdradmind.pl:360 msgid "Config file written successfully." -msgstr "¡Los archivos de configuración han creado!" +msgstr "¡Los archivos de configuración creados!" -#: ../vdradmind.pl:417 +#: ../vdradmind.pl:420 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmind.pl %s se ha iniciado con pid %d." -#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075 +#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2078 msgid "Not found" msgstr "No encontrado" -#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076 +#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:2079 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "¡No encontrado la URL requerida, en el servidor!" -#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078 +#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2081 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" -#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079 +#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:2082 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "¡No tienes permiso para ésta funcción!" -#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080 +#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2083 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "¡Acceso al archivo \"%s\" negado!" -#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077 +#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2080 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "¡No encontrado la URL %s en el servidor!" -#: ../vdradmind.pl:2081 +#: ../vdradmind.pl:2084 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "¡No se pudo abrir el archivo \"%s\" !" -#: ../vdradmind.pl:2082 +#: ../vdradmind.pl:2085 #, perl-format msgid "" "Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " @@ -2338,62 +2347,61 @@ msgstr "" "No se puede conectar a VDR a %s:%s<br /><br />Compruebe si VDR está en " "marcha y su svdrhosts.conf bien configurado." -#: ../vdradmind.pl:2083 +#: ../vdradmind.pl:2086 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Error mientras mandó el orden a %s " -#: ../vdradmind.pl:2139 -#, fuzzy +#: ../vdradmind.pl:2142 msgid "Internal error:" -msgstr "Intervalo:" +msgstr "Error interno:" -#: ../vdradmind.pl:2492 +#: ../vdradmind.pl:2495 msgid "Can't find EPG entry!" msgstr "No se encuentra el registro en la EPG!" -#: ../vdradmind.pl:2751 +#: ../vdradmind.pl:2754 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Estrenos mañana" -#: ../vdradmind.pl:2751 +#: ../vdradmind.pl:2754 #, perl-format msgid "Playing on the %s" msgstr "Estrenos en %s" -#: ../vdradmind.pl:4021 +#: ../vdradmind.pl:4024 msgid "next" msgstr "próximo" -#: ../vdradmind.pl:4040 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "What's on after" msgstr "Se puede ver después:" -#: ../vdradmind.pl:4040 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "What's on at" msgstr "Se puede ver a la/s:" -#: ../vdradmind.pl:4043 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "Suitable matches for:" msgstr "Emparejamientos convenientes para:" -#: ../vdradmind.pl:4046 +#: ../vdradmind.pl:4049 msgid "short view" msgstr "Vista rapida" -#: ../vdradmind.pl:4046 +#: ../vdradmind.pl:4049 msgid "long view" msgstr "Vista detallada" -#: ../vdradmind.pl:4095 +#: ../vdradmind.pl:4098 msgid "Schedule" msgstr "Vista general" -#: ../vdradmind.pl:4641 +#: ../vdradmind.pl:4644 msgid "Timers" msgstr "Programaciones" -#: ../vdradmind.pl:4709 +#: ../vdradmind.pl:4712 msgid "System default" msgstr "Defecto del sistema" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:36+0200\n" "Last-Translator: Rofa\n" "Language-Team: Suomi\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 #: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5 #: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5 -#: ../vdradmind.pl:2087 +#: ../vdradmind.pl:2090 msgid "ISO-8859-1" msgstr "ISO-8859-1" @@ -103,19 +103,23 @@ msgstr "VDR:n versio:" #: ../template/default/about.html:76 msgid "Supported features in VDR:" -msgstr "" +msgstr "VDR:n tuetut ominaisuudet:" #: ../template/default/about.html:83 msgid "" "LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-" "plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)" msgstr "" +"Live-kuvan suoratoisto (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/" +"Streamdev-plugin\" target=\"_blank\">Streamdev-laajennos</a>)" #: ../template/default/about.html:89 msgid "" "Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/" "\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" msgstr "" +"Tallenteiden uudelleennimeäminen (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/" +"~rahrenbe/vdr/patches/\" target=\"_blank\">Liemikuutio-kokoelma</a>)" #: ../template/default/about.html:96 msgid "Getting Help and Reporting Bugs" @@ -299,9 +303,8 @@ msgid "Delete all selected timers?" msgstr "Poistetaanko valitut ajastimet?" #: ../template/default/at_timer_list.html:178 -#, fuzzy msgid "No AutoTimers defined!" -msgstr "Hakuajastimen tarkistus:" +msgstr "Hakuajastimia ei ole määritelty!" #: ../template/default/at_timer_new.html:6 #: ../template/default/at_timer_new.html:19 @@ -414,8 +417,8 @@ msgstr "Alkaa jälkeen:" #: ../template/default/prog_timeline.html:155 #: ../template/default/prog_timeline.html:172 #: ../template/default/timer_new.html:107 -#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031 -#: ../vdradmind.pl:4044 +#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4034 +#: ../vdradmind.pl:4047 msgid "o'clock" msgstr " " @@ -489,7 +492,6 @@ msgid "Stored in" msgstr "Tallennehakemisto" #: ../template/default/at_timer_new.html:182 -#, fuzzy msgid "No matches found!" msgstr "Ei löydy" @@ -582,7 +584,7 @@ msgstr "Vierailijan salasana:" #: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:80 #: ../template/default/navigation.html:35 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Timeline" msgstr "Aikajana" @@ -1259,7 +1261,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:17 #: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6 -#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Recordings" msgstr "Tallenteet" @@ -1481,18 +1483,18 @@ msgstr "Selaimesi ei tue kehyksiä!" #: ../template/default/navigation.html:29 #: ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4644 msgid "What's On Now?" msgstr "Menossa nyt" -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Playing Today?" msgstr "Tänään" #: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6 #: ../template/default/prog_list2.html:56 #: ../template/default/prog_summary.html:48 -#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Channels" msgstr "Kanavat" @@ -1601,9 +1603,8 @@ msgstr "Etsi vaihtoehtoisia esitysaikoja" #: ../template/default/prog_list2.html:93 #: ../template/default/prog_summary.html:84 #: ../template/default/prog_summary2.html:101 -#, fuzzy msgid "No Information" -msgstr "Lisätietoja" +msgstr "Ei tietoja" #: ../template/default/prog_list.html:87 #: ../template/default/prog_list2.html:95 @@ -1617,11 +1618,10 @@ msgstr "Tallenna" #: ../template/default/prog_summary.html:128 #: ../template/default/prog_summary2.html:117 #: ../template/default/prog_timeline.html:194 -#, fuzzy msgid "No EPG information available" -msgstr "Ei tietoja" +msgstr "Ohjelmaoppaan tietoja ei saatavilla" -#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751 +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2754 msgid "Playing Today" msgstr "Ohjelmisto tänään" @@ -1636,12 +1636,12 @@ msgid "What's on:" msgstr "Menossa" #: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4034 msgid "at" msgstr " " #: ../template/default/prog_timeline.html:76 -#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016 +#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4019 msgid "now" msgstr "nyt" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "kello:" #: ../template/default/prog_timeline.html:188 msgid "You need JavaScript to use the timeline!" -msgstr "" +msgstr "Aikajanatoiminto tarvitsee JavaScript-tuen!" #: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 msgid "Rename Recording" @@ -1710,15 +1710,15 @@ msgstr "kpl" #: ../template/default/rec_list.html:98 ../template/default/rec_list.html:101 msgid "New" -msgstr "uusi" +msgstr "Uusi" #: ../template/default/rec_list.html:116 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Toista" #: ../template/default/rec_list.html:119 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Leikkaa" #: ../template/default/rec_list.html:124 msgid "Delete recording?" @@ -1751,9 +1751,8 @@ msgid "Delete all selected recordings?" msgstr "Poistetaanko valitut tallenteet?" #: ../template/default/rec_list.html:160 -#, fuzzy msgid "No recordings available" -msgstr "Ei opastetta" +msgstr "Tallenteita ei saatavilla" #: ../template/default/timer_list.html:27 msgid "Transponder:" @@ -1810,9 +1809,8 @@ msgid "Delete Selected Timers" msgstr "Poista valitut ajastimet" #: ../template/default/timer_list.html:351 -#, fuzzy msgid "No timers defined!" -msgstr "Ei löytynyt yhtään hakutulosta!" +msgstr "Ajastimia ei määritelty!" #: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 msgid "Create New Timer" @@ -1890,79 +1888,79 @@ msgstr "Määritellyt komennot (commands.conf):" msgid "Output" msgstr "Vaste" -#: ../vdradmind.pl:343 +#: ../vdradmind.pl:346 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "Anna VDR-koneesi nimi (esim. video.intra.net):" -#: ../vdradmind.pl:344 +#: ../vdradmind.pl:347 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "Anna VDR-koneesi käyttämä SVDRP-portti:" -#: ../vdradmind.pl:345 +#: ../vdradmind.pl:348 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "Anna VDRAdmin-AM käyttämä osoiteavaruus (0.0.0.0 ei rajoituksia):" -#: ../vdradmind.pl:346 +#: ../vdradmind.pl:349 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "Anna VDRAdmin-AM käyttämä portti:" -#: ../vdradmind.pl:347 +#: ../vdradmind.pl:350 msgid "Username?" msgstr "Anna käyttäjätunnus VDRAdmin-AM varten:" -#: ../vdradmind.pl:348 +#: ../vdradmind.pl:351 msgid "Password?" msgstr "Anna salasana VDRAdmin-AM varten:" -#: ../vdradmind.pl:349 +#: ../vdradmind.pl:352 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Anna VDR-koneesi tallennehakemiston polku:" -#: ../vdradmind.pl:350 +#: ../vdradmind.pl:353 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Anna VDR-koneesi konfigurointihakemiston polku:" -#: ../vdradmind.pl:357 +#: ../vdradmind.pl:360 msgid "Config file written successfully." msgstr "VDRAdmin-AM konfigurointitiedosto muodostettu." -#: ../vdradmind.pl:417 +#: ../vdradmind.pl:420 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmind.pl %s käynnistetty prosessitunnisteella %d." -#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075 +#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2078 msgid "Not found" msgstr "Ei löydy" -#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076 +#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:2079 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "Pyydettyä URL:ia ei löydy palvelimelta!" -#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078 +#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2081 msgid "Forbidden" msgstr "Kielletty" -#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079 +#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:2082 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "Puutteelliset käyttäjäoikeudet haluttuun toimintoon!" -#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080 +#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2083 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "Pääsy tiedostoon \"%s\" evätty!" -#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077 +#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2080 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "URL:ia \"%s\" ei löydy palvelimelta!" -#: ../vdradmind.pl:2081 +#: ../vdradmind.pl:2084 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus ei onnistu!" -#: ../vdradmind.pl:2082 +#: ../vdradmind.pl:2085 #, perl-format msgid "" "Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " @@ -1971,67 +1969,60 @@ msgstr "" "Yhteydenotto VDR:ään (%s:%s) epäonnistui!<br /><br />Varmista VDR:n " "päälläolo ja svdrphosts.conf-tiedoston oikeellisuus." -#: ../vdradmind.pl:2083 +#: ../vdradmind.pl:2086 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Komennon lähetys VDR:lle epäonnistui (%s)" -#: ../vdradmind.pl:2139 -#, fuzzy +#: ../vdradmind.pl:2142 msgid "Internal error:" -msgstr "Päivitysväli:" +msgstr "Sisäinen virhe:" -#: ../vdradmind.pl:2492 +#: ../vdradmind.pl:2495 msgid "Can't find EPG entry!" msgstr "Ohjelman tietoja ei löydy ohjelmaoppaasta!" -#: ../vdradmind.pl:2751 +#: ../vdradmind.pl:2754 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Ohjelmisto huomenna" -#: ../vdradmind.pl:2751 +#: ../vdradmind.pl:2754 #, perl-format msgid "Playing on the %s" msgstr "Ohjelmisto %d päivä" -#: ../vdradmind.pl:4021 +#: ../vdradmind.pl:4024 msgid "next" msgstr "seuraavaksi" -#: ../vdradmind.pl:4040 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "What's on after" msgstr "Menossa seuraavaksi" -#: ../vdradmind.pl:4040 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "What's on at" msgstr "Menossa" -#: ../vdradmind.pl:4043 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "Suitable matches for:" msgstr "Hakutulokset termille:" -#: ../vdradmind.pl:4046 +#: ../vdradmind.pl:4049 msgid "short view" msgstr "lyhyt näkymä" -#: ../vdradmind.pl:4046 +#: ../vdradmind.pl:4049 msgid "long view" msgstr "pitkä näkymä" -#: ../vdradmind.pl:4095 +#: ../vdradmind.pl:4098 msgid "Schedule" msgstr "Ohjelmisto" -#: ../vdradmind.pl:4641 +#: ../vdradmind.pl:4644 msgid "Timers" msgstr "Ajastimet" -#: ../vdradmind.pl:4709 +#: ../vdradmind.pl:4712 msgid "System default" msgstr "Oletus" - -#~ msgid "Format:" -#~ msgstr "Kuvasuhde:" - -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Kuvaus:" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 00:34+0100\n" "Last-Translator: NIVAL Michaël <mnival@club-internet.fr>\n" "Language-Team: Trois Six <trois.six@free.fr>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 #: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5 #: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5 -#: ../vdradmind.pl:2087 +#: ../vdradmind.pl:2090 msgid "ISO-8859-1" msgstr "ISO-8859-1" @@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "Début de recherche :" #: ../template/default/prog_timeline.html:155 #: ../template/default/prog_timeline.html:172 #: ../template/default/timer_new.html:107 -#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031 -#: ../vdradmind.pl:4044 +#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4034 +#: ../vdradmind.pl:4047 msgid "o'clock" msgstr "Heure" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Mot de Passe Invité :" #: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:80 #: ../template/default/navigation.html:35 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:17 #: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6 -#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Recordings" msgstr "Enregistrements" @@ -1815,18 +1815,18 @@ msgstr "Votre Navigateur ne supporte pas les cadres !" #: ../template/default/navigation.html:29 #: ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4644 msgid "What's On Now?" msgstr "En ce Moment ?" -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Playing Today?" msgstr "Aujourd'hui ?" #: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6 #: ../template/default/prog_list2.html:56 #: ../template/default/prog_summary.html:48 -#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Channels" msgstr "Chaînes" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "No EPG information available" msgstr "Pas d'information" -#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751 +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2754 msgid "Playing Today" msgstr "Joué Aujourd'hui" @@ -1973,12 +1973,12 @@ msgid "What's on:" msgstr "En ce moment :" #: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4034 msgid "at" msgstr "à" #: ../template/default/prog_timeline.html:76 -#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016 +#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4019 msgid "now" msgstr "maintenant" @@ -2227,79 +2227,79 @@ msgstr "Commandes définies dans commands.conf :" msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: ../vdradmind.pl:343 +#: ../vdradmind.pl:346 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "Quel est votre Nom d'hôte (ex video.intra.net) ?" -#: ../vdradmind.pl:344 +#: ../vdradmind.pl:347 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "Sur quel port VDR écoute les requêtes SVDRP ?" -#: ../vdradmind.pl:345 +#: ../vdradmind.pl:348 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "Sur quelle adresse VDRAdmin-AM doit-il écouter (0.0.0.0 pour toutes) ?" -#: ../vdradmind.pl:346 +#: ../vdradmind.pl:349 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "Sur quel port VDRAdmin-AM doit-il écouter ?" -#: ../vdradmind.pl:347 +#: ../vdradmind.pl:350 msgid "Username?" msgstr "Identifiant ?" -#: ../vdradmind.pl:348 +#: ../vdradmind.pl:351 msgid "Password?" msgstr "Mot de Passe ?" -#: ../vdradmind.pl:349 +#: ../vdradmind.pl:352 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Où vos enregistrements sont-ils stockés ?" -#: ../vdradmind.pl:350 +#: ../vdradmind.pl:353 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Où sont vos fichiers de configuration de VDR ?" -#: ../vdradmind.pl:357 +#: ../vdradmind.pl:360 msgid "Config file written successfully." msgstr "Fichier de configuration écrit avec succès." -#: ../vdradmind.pl:417 +#: ../vdradmind.pl:420 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmin.pl %s a démarré avec le pid %d." -#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075 +#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2078 msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" -#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076 +#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:2079 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur le serveur !" -#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078 +#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2081 msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" -#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079 +#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:2082 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette fonction !" -#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080 +#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2083 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "Accès au fichier \"%s\" interdit !" -#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077 +#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2080 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "L'URL \"%s\" n'a pas été trouvée sur le serveur !" -#: ../vdradmind.pl:2081 +#: ../vdradmind.pl:2084 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\" !" -#: ../vdradmind.pl:2082 +#: ../vdradmind.pl:2085 #, perl-format msgid "" "Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " @@ -2308,62 +2308,62 @@ msgstr "" "Connexion impossible vers VDR %s:%s<br /><br />Merci de vérifier que VDR est " "lancé et que le fichier svdrphosts.conf est configuré correctement." -#: ../vdradmind.pl:2083 +#: ../vdradmind.pl:2086 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Erreur en envoyant la commande à %s" -#: ../vdradmind.pl:2139 +#: ../vdradmind.pl:2142 #, fuzzy msgid "Internal error:" msgstr "Intervalle :" -#: ../vdradmind.pl:2492 +#: ../vdradmind.pl:2495 msgid "Can't find EPG entry!" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:2751 +#: ../vdradmind.pl:2754 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Joué demain" -#: ../vdradmind.pl:2751 +#: ../vdradmind.pl:2754 #, fuzzy, perl-format msgid "Playing on the %s" msgstr "En cours sur la %d." -#: ../vdradmind.pl:4021 +#: ../vdradmind.pl:4024 msgid "next" msgstr "suivant" -#: ../vdradmind.pl:4040 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "What's on after" msgstr "Que se passe-t-il ensuite" -#: ../vdradmind.pl:4040 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "What's on at" msgstr "Que se passe-t-il à telle heure" -#: ../vdradmind.pl:4043 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "Suitable matches for:" msgstr "Correspondances trouvées pour :" -#: ../vdradmind.pl:4046 +#: ../vdradmind.pl:4049 msgid "short view" msgstr "Court aperçu" -#: ../vdradmind.pl:4046 +#: ../vdradmind.pl:4049 msgid "long view" msgstr "Long aperçu" -#: ../vdradmind.pl:4095 +#: ../vdradmind.pl:4098 msgid "Schedule" msgstr "Programmateur" -#: ../vdradmind.pl:4641 +#: ../vdradmind.pl:4644 msgid "Timers" msgstr "Programmations" -#: ../vdradmind.pl:4709 +#: ../vdradmind.pl:4712 msgid "System default" msgstr "Par défaut" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-25 12:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-14 20:15+0200\n" "Last-Translator: Roel <rl.koelewijn@home.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 #: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5 #: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5 -#: ../vdradmind.pl:2087 +#: ../vdradmind.pl:2090 msgid "ISO-8859-1" msgstr "ISO-8859-1" @@ -106,19 +106,23 @@ msgstr "VDRAdmin versie:" #: ../template/default/about.html:76 msgid "Supported features in VDR:" -msgstr "" +msgstr "Ondersteunde elementen in VDR" #: ../template/default/about.html:83 msgid "" "LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-" "plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)" msgstr "" +"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-" +"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)" #: ../template/default/about.html:89 msgid "" "Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/" "\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" msgstr "" +"Hernoem opnamers (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/" +"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" #: ../template/default/about.html:96 msgid "Getting Help and Reporting Bugs" @@ -130,7 +134,7 @@ msgid "" "pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /" ">." msgstr "" -"Als u hulp nodig heeft probeer dan eers de online hulp, u zult enige " +"Als u hulp nodig heeft probeer dan eerst de online hulp, u zult enige " "pagina's vinden. U kunt dit bezoeken door op <img src=\"bilder/help.png\" " "alt=\"\" /> te klikken." @@ -304,9 +308,8 @@ msgid "Delete all selected timers?" msgstr "Verwijder alle geselecteerde timers?" #: ../template/default/at_timer_list.html:178 -#, fuzzy msgid "No AutoTimers defined!" -msgstr "Auto timer controle" +msgstr "Geen Auto timers ingesteld!" #: ../template/default/at_timer_new.html:6 #: ../template/default/at_timer_new.html:19 @@ -419,8 +422,8 @@ msgstr "Start na: " #: ../template/default/prog_timeline.html:155 #: ../template/default/prog_timeline.html:172 #: ../template/default/timer_new.html:107 -#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031 -#: ../vdradmind.pl:4044 +#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4034 +#: ../vdradmind.pl:4047 msgid "o'clock" msgstr "Uur" @@ -494,9 +497,8 @@ msgid "Stored in" msgstr "Opgeslagen in" #: ../template/default/at_timer_new.html:182 -#, fuzzy msgid "No matches found!" -msgstr "Niet gevonden" +msgstr "Geen overeenkomsten gevonden!" #: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28 #: ../template/default/help_config.html:9 @@ -536,7 +538,7 @@ msgstr "Taal:" #: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44 msgid "Save settings on exit:" -msgstr "" +msgstr "Instellingen opslaan bij afsluiten:" #: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:50 @@ -587,7 +589,7 @@ msgstr "Wachtwoord gast" #: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:80 #: ../template/default/navigation.html:35 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" @@ -945,18 +947,25 @@ msgid "" "have individual start/stop margins and enter the values in the next two text " "boxes." msgstr "" +"Stel deze optie in op \"ja\" als alle timers die ingesteld zijn met deze " +"autotimer individuele start/stop marges moeten hebben en vul de waarden in " +"in de twee volgende vakken." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " "found in the EPG." msgstr "" +"Het aantal minuten dat VDRAdmin-AM in mindering brengt van de uitzend start " +"tijd die gevonden is in de EPG." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " "the EPG." msgstr "" +"Het aantal minuten dat VDRAdmin-AM in toevoegd aan de stop tijd die gevonden " +"is in de EPG." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 #: ../template/default/help_config.html:99 @@ -1133,6 +1142,10 @@ msgid "" "also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval " "and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"." msgstr "" +"Met deze optie worden de instellingen bewaard als VDRAdmin-AM afgesloten " +"word. Dit bewaard ook de instellingen van het niet beschikbare op het " +"\"Configuratie\" menu zoals interval en formaat in TV, het sorteren van de " +"lijsten en huidig beeld in \"Wat is er nu op\"." #: ../template/default/help_config.html:47 #: ../template/default/help_config.html:61 @@ -1461,7 +1474,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:17 #: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6 -#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Recordings" msgstr "Opnames" @@ -1784,18 +1797,18 @@ msgstr "UW browser ondersteund geen frames!" #: ../template/default/navigation.html:29 #: ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4644 msgid "What's On Now?" msgstr "Wat is er nu op?" -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Playing Today?" msgstr "Speelt vandaag?" #: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6 #: ../template/default/prog_list2.html:56 #: ../template/default/prog_summary.html:48 -#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" @@ -1906,9 +1919,8 @@ msgstr "Zoek naar andere programma tijden" #: ../template/default/prog_list2.html:93 #: ../template/default/prog_summary.html:84 #: ../template/default/prog_summary2.html:101 -#, fuzzy msgid "No Information" -msgstr "Meer informatie" +msgstr "Geen informatie" #: ../template/default/prog_list.html:87 #: ../template/default/prog_list2.html:95 @@ -1922,11 +1934,10 @@ msgstr "Opnemen" #: ../template/default/prog_summary.html:128 #: ../template/default/prog_summary2.html:117 #: ../template/default/prog_timeline.html:194 -#, fuzzy msgid "No EPG information available" -msgstr "Geen informatie" +msgstr "Geen informatie EPG informatie beschikbaar" -#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751 +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2754 msgid "Playing Today" msgstr "Programma vandaag " @@ -1941,12 +1952,12 @@ msgid "What's on:" msgstr "Wat is er op:" #: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4034 msgid "at" msgstr "om" #: ../template/default/prog_timeline.html:76 -#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016 +#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4019 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1970,7 +1981,7 @@ msgstr "om:" #: ../template/default/prog_timeline.html:188 msgid "You need JavaScript to use the timeline!" -msgstr "" +msgstr "U heeft Javascript nodig om de tijdlijn te gebruiken! " #: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 msgid "Rename Recording" @@ -2019,11 +2030,11 @@ msgstr "Nieuw" #: ../template/default/rec_list.html:116 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Afspelen" #: ../template/default/rec_list.html:119 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Knippen" #: ../template/default/rec_list.html:124 msgid "Delete recording?" @@ -2056,9 +2067,8 @@ msgid "Delete all selected recordings?" msgstr "Alle geselecteerde opnames verwijderen?" #: ../template/default/rec_list.html:160 -#, fuzzy msgid "No recordings available" -msgstr "Geen help beschikbaar" +msgstr "Geen opnames beschikbaar" #: ../template/default/timer_list.html:27 msgid "Transponder:" @@ -2115,9 +2125,8 @@ msgid "Delete Selected Timers" msgstr "Verwijder geselecteerde timers" #: ../template/default/timer_list.html:351 -#, fuzzy msgid "No timers defined!" -msgstr "Geen overeenkomsten gevonden!" +msgstr "Geen timers opgegeven!" #: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 msgid "Create New Timer" @@ -2195,79 +2204,79 @@ msgstr "Commando's gedefinieerd in commands.conf:" msgid "Output" msgstr "Uitvoer" -#: ../vdradmind.pl:343 +#: ../vdradmind.pl:346 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "Wat de de hostnaam van de VDR (b.v. video.intra.net)?" -#: ../vdradmind.pl:344 +#: ../vdradmind.pl:347 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "Op welke poort luister VDR naar SVDRP verzoeken?" -#: ../vdradmind.pl:345 +#: ../vdradmind.pl:348 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "Naar welk adres moet VDRAdmin-AM luisteren (0.0.0.0 voor alles)?" -#: ../vdradmind.pl:346 +#: ../vdradmind.pl:349 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "Naar welke poort moet VDRAdmin-AM luisteren?" -#: ../vdradmind.pl:347 +#: ../vdradmind.pl:350 msgid "Username?" msgstr "Gebruikersnaam?" -#: ../vdradmind.pl:348 +#: ../vdradmind.pl:351 msgid "Password?" msgstr "Wachtwoord?" -#: ../vdradmind.pl:349 +#: ../vdradmind.pl:352 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Waar worden uw opnames opgeslagen?" -#: ../vdradmind.pl:350 +#: ../vdradmind.pl:353 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Waar bevinden zicht de VDR's configuratie bestanden?" -#: ../vdradmind.pl:357 +#: ../vdradmind.pl:360 msgid "Config file written successfully." msgstr "Configuratie bestanden succesvol weggeschreven." -#: ../vdradmind.pl:417 +#: ../vdradmind.pl:420 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmind.pl %s gestart met pid %d." -#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075 +#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2078 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076 +#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:2079 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "De gevraagde URl is niet gevonden op deze server!" -#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078 +#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2081 msgid "Forbidden" msgstr "Verboden" -#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079 +#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:2082 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "U heeft geen toestemming om deze functie te gebruiken!" -#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080 +#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2083 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "Toegang tot bestand \"%s\" geweigerd!" -#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077 +#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2080 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "De URl \"%s\" is niet gevonden op deze server!" -#: ../vdradmind.pl:2081 +#: ../vdradmind.pl:2084 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen!" -#: ../vdradmind.pl:2082 +#: ../vdradmind.pl:2085 #, perl-format msgid "" "Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " @@ -2276,67 +2285,60 @@ msgstr "" "Kan geen verbinding maken met VDR at %s:%s<br /><br /> Controleer of VDR " "draait en of VDR's svdrphosts.conf op de juiste manier is geconfigureerd." -#: ../vdradmind.pl:2083 +#: ../vdradmind.pl:2086 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Fout tijdens verzenden van commando op %s" -#: ../vdradmind.pl:2139 -#, fuzzy +#: ../vdradmind.pl:2142 msgid "Internal error:" -msgstr "Interval:" +msgstr "Interne fout:" -#: ../vdradmind.pl:2492 +#: ../vdradmind.pl:2495 msgid "Can't find EPG entry!" msgstr "Kan geen EPG gegevens vinden!" -#: ../vdradmind.pl:2751 +#: ../vdradmind.pl:2754 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Speelt morgen" -#: ../vdradmind.pl:2751 +#: ../vdradmind.pl:2754 #, perl-format msgid "Playing on the %s" msgstr "Speelt op de %s" -#: ../vdradmind.pl:4021 +#: ../vdradmind.pl:4024 msgid "next" msgstr "volgende" -#: ../vdradmind.pl:4040 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "What's on after" msgstr "Wat is er op na" -#: ../vdradmind.pl:4040 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "What's on at" msgstr "Wat is er op om:" -#: ../vdradmind.pl:4043 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "Suitable matches for:" msgstr "Bruikbare overeenkomsten voor:" -#: ../vdradmind.pl:4046 +#: ../vdradmind.pl:4049 msgid "short view" msgstr "beknopt tonen" -#: ../vdradmind.pl:4046 +#: ../vdradmind.pl:4049 msgid "long view" msgstr "uitgebreid tonen" -#: ../vdradmind.pl:4095 +#: ../vdradmind.pl:4098 msgid "Schedule" msgstr "Schema" -#: ../vdradmind.pl:4641 +#: ../vdradmind.pl:4644 msgid "Timers" msgstr "Timers" -#: ../vdradmind.pl:4709 +#: ../vdradmind.pl:4712 msgid "System default" msgstr "Systeem standaard" - -#~ msgid "Format:" -#~ msgstr "Formaat:" - -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Omschrijving:" @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-26 10:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-13 10:42+0100\n" "Last-Translator: Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>\n" "Language-Team: Allrussian <LL.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 #: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5 #: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5 -#: ../vdradmind.pl:2087 +#: ../vdradmind.pl:2090 msgid "ISO-8859-1" msgstr "ISO-8859-5" @@ -113,19 +113,23 @@ msgstr "²ÕàáØï VDR:" #: ../template/default/about.html:76 msgid "Supported features in VDR:" -msgstr "" +msgstr "¿ÞÔÔÕàÖØÒÐÕÜëÕ ãÛãçèÕÝØï Ò VDR:" #: ../template/default/about.html:83 msgid "" "LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-" "plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)" msgstr "" +"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.free-x.de/wiki/index.php/Streamdev-" +"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>" #: ../template/default/about.html:89 msgid "" "Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/" "\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" msgstr "" +"¿ÕàÕØÜÕÝÞÒÐÝØÕ ×ÐߨáÕÙ (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/" +"patches/\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" #: ../template/default/about.html:96 msgid "Getting Help and Reporting Bugs" @@ -311,9 +315,8 @@ msgid "Delete all selected timers?" msgstr "ÃÔÐÛØâì ÒáÕ ÒëÑàÐÝÝëÕ °ÒâÞâÐÙÜÕàë?" #: ../template/default/at_timer_list.html:178 -#, fuzzy msgid "No AutoTimers defined!" -msgstr "°ÒâÞÜÐâØçÕáÚÐï ßàÞÒÕàÚÐ âÐÙÜÕàÐ:" +msgstr "AutoTimer ÝÕ ãáâÐÝÞÒÛÕÝ" #: ../template/default/at_timer_new.html:6 #: ../template/default/at_timer_new.html:19 @@ -426,8 +429,8 @@ msgstr "½ÐçØÝÐÕâáï ÝÕ àÐÝìèÕ:" #: ../template/default/prog_timeline.html:155 #: ../template/default/prog_timeline.html:172 #: ../template/default/timer_new.html:107 -#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031 -#: ../vdradmind.pl:4044 +#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4034 +#: ../vdradmind.pl:4047 msgid "o'clock" msgstr "ÇÐáÞÒ" @@ -501,9 +504,8 @@ msgid "Stored in" msgstr "ÁÞåàÐÝÕÝÝÞ Ò" #: ../template/default/at_timer_new.html:182 -#, fuzzy msgid "No matches found!" -msgstr "½Õ ÝÐÙÔÕÝÞ" +msgstr "½Õâ àÕ×ãÛìâÐâÞÒ!" #: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28 #: ../template/default/help_config.html:9 @@ -543,7 +545,7 @@ msgstr "Ï×ëÚ:" #: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44 msgid "Save settings on exit:" -msgstr "" +msgstr "ÁÞåàÐÝïâì ãáâÐÝÞÒÚØ ßàØ ÒëåÞÔÕ>" #: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:50 @@ -594,7 +596,7 @@ msgstr "¿ÐàÞÛì ÔÛï ÓÞáâï:" #: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:80 #: ../template/default/navigation.html:35 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Timeline" msgstr "³àÐäØÚ ÒàÕÜÕÝØ" @@ -947,18 +949,24 @@ msgid "" "have individual start/stop margins and enter the values in the next two text " "boxes." msgstr "" +"¾âÒÕâìâÕ \"ÔÐ\", ÕáÛØ ÒáÕ âÐÙÜÕàë ÒëáâÐÒÛÕÝÝëÕ ßÞ AutoTimer ÔÞÛÖÝë ØÜÕâì " +"ØÝÔØÒØÔãÐÛìÝëÕ ÝÐçÐÛÞ/ÚÞÝÕæ Ø ÒÒÕÔØâÕ ëÝÐçÕÝØï Ò áÛÕÔ. ÔÒÐ âÕÚáâÞÒëå ßÞÛï " #: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " "found in the EPG." msgstr "" +"ºÞÛØçÕáâÒÞ ÜØÝãâ, ÚÞâÞàëÕ ÔÞÛÖÕÝ VDRAdmin-AM ÒëçÕáâì Þâ ÝÐçÐÛìÝÞÓÞ ÒàÕÜÕÝØ " +"ßÕàÕÔÐÒÐÕÜÞÓÞ ßÞ EPG." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " "the EPG." msgstr "" +"ºÞÛØçÕáâÒÞ ÜØÝãâ, ÚÞâÞàëÕ ÔÞÛÖÕÝ VDRAdmin-AM ßàØÑÐÒØâì Ú ÚÞÝÕçÝÞÜã ÒàÕÜÕÝØ " +"ßÕàÕÔÐÒÐÕÜÞÓÞ ßÞ EPG." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 #: ../template/default/help_config.html:99 @@ -1130,6 +1138,8 @@ msgid "" "also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval " "and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"." msgstr "" +"Á íâÞÙ ÞßæØÕÙ ãáâÐÝÞÒÚØ ÑãÔãâ ×ÐßÞÜÝÕÝë. ¾ÝØ âÐÚÖÕ ÑãÔãâ áÞÔÕàÖÐâì ÝÕÚÞâÞàëÕ " +"ÔàãÓØÕ ÞßæØØ ÝÕ Ø× ÜÕÝî \"ºÞÝäØÓãàÐæØï\"." #: ../template/default/help_config.html:47 #: ../template/default/help_config.html:61 @@ -1441,7 +1451,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:17 #: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6 -#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Recordings" msgstr "·ÐߨáØ" @@ -1761,18 +1771,18 @@ msgstr "²Ðè ±àÞã×Õà ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ äàÕÙÜë!" #: ../template/default/navigation.html:29 #: ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4644 msgid "What's On Now?" msgstr "ÇâÞ ØÔÕâ áÕÙçÐá?" -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Playing Today?" msgstr "ÇâÞ ÑãÔÕâ áÕÓÞÔÝï?" #: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6 #: ../template/default/prog_list2.html:56 #: ../template/default/prog_summary.html:48 -#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Channels" msgstr "ÂÕÛÕÓØÔ" @@ -1882,9 +1892,8 @@ msgstr "¸áÚÐâì ßÞÒâÞàÕÝØï" #: ../template/default/prog_list2.html:93 #: ../template/default/prog_summary.html:84 #: ../template/default/prog_summary2.html:101 -#, fuzzy msgid "No Information" -msgstr "´ÞßÞÛÝØâÕÛìÝÐï ØÝäÞàÜÐæØï" +msgstr "½Õâ ØÝäÞàÜÐæØØ" #: ../template/default/prog_list.html:87 #: ../template/default/prog_list2.html:95 @@ -1898,11 +1907,10 @@ msgstr "·ÐߨáÐâì ßÕàÕÔÐçã" #: ../template/default/prog_summary.html:128 #: ../template/default/prog_summary2.html:117 #: ../template/default/prog_timeline.html:194 -#, fuzzy msgid "No EPG information available" -msgstr "½Õâ ØÝäÞàÜÐæØØ" +msgstr "½Õâ EPG ØÝäÞàÜÐæØØ" -#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751 +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2754 msgid "Playing Today" msgstr "ÇâÞ ÑãÔÕâ áÕÓÞÔÝï?" @@ -1917,12 +1925,12 @@ msgid "What's on:" msgstr "ÇâÞ áÕÙçÐá:" #: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4034 msgid "at" msgstr "Ò" #: ../template/default/prog_timeline.html:76 -#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016 +#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4019 msgid "now" msgstr "áÕÙçÐá" @@ -1946,7 +1954,7 @@ msgstr "Ò:" #: ../template/default/prog_timeline.html:188 msgid "You need JavaScript to use the timeline!" -msgstr "" +msgstr "²ÐÜ ÝãÖÕÝ JavaScript ÔÛï ØáßÞÛì×ÞÒÐÝØï timeline!" #: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 msgid "Rename Recording" @@ -1995,11 +2003,11 @@ msgstr "½ÞÒëÙ" #: ../template/default/rec_list.html:116 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ" #: ../template/default/rec_list.html:119 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "ÁàÕ×" #: ../template/default/rec_list.html:124 msgid "Delete recording?" @@ -2032,9 +2040,8 @@ msgid "Delete all selected recordings?" msgstr "ÃÔÐÛØâì ÒáÕ ÒëÑàÐÝÝëÕ ×ÐߨáØ?" #: ../template/default/rec_list.html:160 -#, fuzzy msgid "No recordings available" -msgstr "¿ÞÜÞéì ÝÕÔÞáâãßÝÐ" +msgstr "½Õâ ×ÐߨáÕÙ" #: ../template/default/timer_list.html:27 msgid "Transponder:" @@ -2091,9 +2098,8 @@ msgid "Delete Selected Timers" msgstr "ÃÔÐÛØâì ÒëÑàÐÝÝëÕ âÐÙÜÕàë" #: ../template/default/timer_list.html:351 -#, fuzzy msgid "No timers defined!" -msgstr "ÁÞÒßÐÔÕÝØÙ ÝÕ ÝÐÙÔÕÝÞ!" +msgstr "½Õâ âÐÙÜÕàÞÒ!" #: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 msgid "Create New Timer" @@ -2171,80 +2177,80 @@ msgstr "ºÞÜÜÐÝÔë Ø× commands.conf:" msgid "Output" msgstr "²ëÒÞÔ" -#: ../vdradmind.pl:343 +#: ../vdradmind.pl:346 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "¸Üï åÞáâÐ VDR (ÝÐßàØÜÕà, video.intra.net)?" -#: ../vdradmind.pl:344 +#: ../vdradmind.pl:347 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "ºÐÚÞÙ ßÞàâ ØáßÞÛì×ãÕâ VDR ÔÛï ×ÐßàÞáÞÒ SVDRP?" -#: ../vdradmind.pl:345 +#: ../vdradmind.pl:348 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "" "¿Þ ÚÐÚÞÜã ÐÔàÕáã VDRAdmin-AM ÔÞÛÖÕÝ ÖÔÐâì áÞÕÔØÝÕÝØï (0.0.0.0 ßÞÒáÕÜ)? " -#: ../vdradmind.pl:346 +#: ../vdradmind.pl:349 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "ºÐÚÞÙ ÝÞÜÕà ßÞàâÐ ÔÞÛÖÕÝ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì VDRAdmin-AM?" -#: ../vdradmind.pl:347 +#: ../vdradmind.pl:350 msgid "Username?" msgstr "¸Üï ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï?" -#: ../vdradmind.pl:348 +#: ../vdradmind.pl:351 msgid "Password?" msgstr "¿ÐàÞÛì?" -#: ../vdradmind.pl:349 +#: ../vdradmind.pl:352 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "¿Þ ÚÐÚÞÜã ÐÔàÕáã ÝÐåÞÔïâáï ×ÐߨáØ?" -#: ../vdradmind.pl:350 +#: ../vdradmind.pl:353 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "¿Þ ÚÐÚÞÜã ÐÔàÕáã ÝÐåÞÔïâáï ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝÝëÕ äÐÙÛë VDR?" -#: ../vdradmind.pl:357 +#: ../vdradmind.pl:360 msgid "Config file written successfully." msgstr "ÄÐÙÛ ÚÞÝäØÓãàÐæØØ ãáßÕèÝÞ ×ÐߨáÐÝ." -#: ../vdradmind.pl:417 +#: ../vdradmind.pl:420 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmind.pl %s ÑëÛ ×ÐßãéÕÝ á PID-ÞÜ %d." -#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075 +#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2078 msgid "Not found" msgstr "½Õ ÝÐÙÔÕÝÞ" -#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076 +#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:2079 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "·ÐâàÕÑÞÒÐÝÝëÙ URL ÝÕ ÑëÛ ÝÐÙÔÕÝ ÝÐ íâÞÜ áÕàÒÕàÕ!" -#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078 +#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2081 msgid "Forbidden" msgstr "·ÐßàÕéÕÝÞ" -#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079 +#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:2082 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "à ÒÐá ÝÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ßàÐÒ ÔÛï Òë×ÞÒÐ íâÞÙ äãÝ򾯯!" -#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080 +#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2083 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "² ÔÞáâãßÕ Ú äÐÙÛã \"%s\" ÞâÚÐ×ÐÝÝÞ!" -#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077 +#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2080 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "URL \"%s\" ÝÕ ÑëÛ ÝÐÙÔÕÝ ÝÐ íâÞÜ áÕàÒÕàÕ!" -#: ../vdradmind.pl:2081 +#: ../vdradmind.pl:2084 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "½Õ ÜÞÖÕâ ÞâÚàëâì äÐÙÛ \"%s\"!" -#: ../vdradmind.pl:2082 +#: ../vdradmind.pl:2085 #, perl-format msgid "" "Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " @@ -2253,62 +2259,61 @@ msgstr "" "½Õ ÜÞÓã áÞÕÔØÝØâìáï á VDR %s:%s<br /><br />¿àÞÚÞÝâàÞÛØàãÙâÕ VDR Ø " "svdrphosts.conf" -#: ../vdradmind.pl:2083 +#: ../vdradmind.pl:2086 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "¾èØÑÚÐ ßàØ ÞâßàÐÒÛÕÝØØ ÚÞÜÐÝÔë Ú %s" -#: ../vdradmind.pl:2139 -#, fuzzy +#: ../vdradmind.pl:2142 msgid "Internal error:" -msgstr "¸ÝâÕàÒÐÛ:" +msgstr "²ÝãâàÕÝÝïï ÞèØÑÚÐ:" -#: ../vdradmind.pl:2492 +#: ../vdradmind.pl:2495 msgid "Can't find EPG entry!" msgstr "½Õâ EPG ×ÐߨáÕÙ!" -#: ../vdradmind.pl:2751 +#: ../vdradmind.pl:2754 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "¿àÞÓàÐÜÜÐ ÝÐ ×ÐÒâàÐ" -#: ../vdradmind.pl:2751 +#: ../vdradmind.pl:2754 #, perl-format msgid "Playing on the %s" msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕáâØ %s." -#: ../vdradmind.pl:4021 +#: ../vdradmind.pl:4024 msgid "next" msgstr "áÛÕÔ." -#: ../vdradmind.pl:4040 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "What's on after" msgstr "ÇâÞ ßÞâÞÜ" -#: ../vdradmind.pl:4040 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "What's on at" msgstr "ÇâÞ Ò:" -#: ../vdradmind.pl:4043 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "Suitable matches for:" msgstr "ÀÕ×ãÛìâÐâë ßÞØáÚÐ ÔÛï" -#: ../vdradmind.pl:4046 +#: ../vdradmind.pl:4049 msgid "short view" msgstr "áÞÚàÐéÕÝÝÐï ØÝäÞàÜÐæØï" -#: ../vdradmind.pl:4046 +#: ../vdradmind.pl:4049 msgid "long view" msgstr "ÀÐáèØàÕÝÝÐï ØÝäÞàÜÐæØï" -#: ../vdradmind.pl:4095 +#: ../vdradmind.pl:4098 msgid "Schedule" msgstr "ÀÐáߨáÐÝØÕ" -#: ../vdradmind.pl:4641 +#: ../vdradmind.pl:4644 msgid "Timers" msgstr "ÂÐÙÜÕàë" -#: ../vdradmind.pl:4709 +#: ../vdradmind.pl:4712 msgid "System default" msgstr "ÁØáâÕÜÝëÙ áâÐÝÔÐàâ" diff --git a/po/vdradmin.pot b/po/vdradmin.pot index 9212274..1b63e03 100644 --- a/po/vdradmin.pot +++ b/po/vdradmin.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:18+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 #: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5 #: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5 -#: ../vdradmind.pl:2087 +#: ../vdradmind.pl:2090 msgid "ISO-8859-1" msgstr "" @@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "" #: ../template/default/prog_timeline.html:155 #: ../template/default/prog_timeline.html:172 #: ../template/default/timer_new.html:107 -#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031 -#: ../vdradmind.pl:4044 +#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4034 +#: ../vdradmind.pl:4047 msgid "o'clock" msgstr "" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:80 #: ../template/default/navigation.html:35 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Timeline" msgstr "" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:17 #: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6 -#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Recordings" msgstr "" @@ -1465,18 +1465,18 @@ msgstr "" #: ../template/default/navigation.html:29 #: ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4644 msgid "What's On Now?" msgstr "" -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Playing Today?" msgstr "" #: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6 #: ../template/default/prog_list2.html:56 #: ../template/default/prog_summary.html:48 -#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641 +#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4644 msgid "Channels" msgstr "" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "No EPG information available" msgstr "" -#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751 +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2754 msgid "Playing Today" msgstr "" @@ -1617,12 +1617,12 @@ msgid "What's on:" msgstr "" #: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4034 msgid "at" msgstr "" #: ../template/default/prog_timeline.html:76 -#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016 +#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4019 msgid "now" msgstr "" @@ -1869,139 +1869,139 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:343 +#: ../vdradmind.pl:346 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:344 +#: ../vdradmind.pl:347 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:345 +#: ../vdradmind.pl:348 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:346 +#: ../vdradmind.pl:349 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:347 +#: ../vdradmind.pl:350 msgid "Username?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:348 +#: ../vdradmind.pl:351 msgid "Password?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:349 +#: ../vdradmind.pl:352 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:350 +#: ../vdradmind.pl:353 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:357 +#: ../vdradmind.pl:360 msgid "Config file written successfully." msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:417 +#: ../vdradmind.pl:420 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075 +#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2078 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076 +#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:2079 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078 +#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2081 msgid "Forbidden" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079 +#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:2082 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080 +#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2083 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077 +#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2080 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:2081 +#: ../vdradmind.pl:2084 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:2082 +#: ../vdradmind.pl:2085 #, perl-format msgid "" "Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " "if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly." msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:2083 +#: ../vdradmind.pl:2086 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:2139 +#: ../vdradmind.pl:2142 msgid "Internal error:" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:2492 +#: ../vdradmind.pl:2495 msgid "Can't find EPG entry!" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:2751 +#: ../vdradmind.pl:2754 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:2751 +#: ../vdradmind.pl:2754 #, perl-format msgid "Playing on the %s" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4021 +#: ../vdradmind.pl:4024 msgid "next" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4040 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "What's on after" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4040 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "What's on at" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4043 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "Suitable matches for:" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4046 +#: ../vdradmind.pl:4049 msgid "short view" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4046 +#: ../vdradmind.pl:4049 msgid "long view" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4095 +#: ../vdradmind.pl:4098 msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4641 +#: ../vdradmind.pl:4644 msgid "Timers" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4709 +#: ../vdradmind.pl:4712 msgid "System default" msgstr "" diff --git a/template/default/rec_list.html b/template/default/rec_list.html index 5b7e8a7..eb657ca 100644 --- a/template/default/rec_list.html +++ b/template/default/rec_list.html @@ -89,7 +89,7 @@ <tr class="<?% IF loop.count() % 2 == 0 %?>row_even<?% ELSE %?>row_odd<?% END %?>"> <td class="col_date <?% IF rec.sortbydate %?>selected<?% END %?>"> <span class="date"><?% rec.date %?></span> - <?% IF rec.isfolder %?><span class="total"><?% gettext('Total') %?></span><?% END %?> + <?% IF rec.isfolder %?> <span class="total"><?% gettext('Total') %?></span><?% END %?> </td> <td class="col_time <?% IF rec.sortbytime %?>selected<?% END %?>"> <span class="time"><?% rec.time %?></span> diff --git a/vdradmind.pl b/vdradmind.pl index 20aad3d..ccc1fe8 100755 --- a/vdradmind.pl +++ b/vdradmind.pl @@ -28,7 +28,7 @@ require 5.004; -my $VERSION = "3.4.7beta"; +my $VERSION = "3.4.7"; my $BASENAME; my $EXENAME; @@ -221,6 +221,9 @@ $CONFIG{REC_DESC}; $CONFIG{PS_VIEW} = "ext"; # +$CONFIG{CMD_LINES} = 20; + +# my %FEATURES; $FEATURES{STREAMDEV} = 0; $FEATURES{REC_RENAME} = 0; @@ -4909,12 +4912,13 @@ sub vdr_cmds { @show_output = run_svdrpcmd() if ($q->param("run_svdrpcmd")); my $svdrp_cmd = "help"; $svdrp_cmd = $q->param("svdrp_cmd") if ($q->param("svdrp_cmd")); + $CONFIG{CMD_LINES} = $q->param("max_lines") if ($q->param("max_lines")); my $vars = { url => sprintf("%s?aktion=vdr_cmds", $MyURL), commands => \@vdrcmds, show_output => \@show_output, - max_lines => $q->param("max_lines") ? $q->param("max_lines") : 20, + max_lines => $CONFIG{CMD_LINES}, svdrp_cmd => $svdrp_cmd, vdr_cmd => $q->param("vdr_cmd") ? $q->param("vdr_cmd") : undef }; @@ -4924,7 +4928,7 @@ sub vdr_cmds { sub run_vdrcmd { my $id = $q->param("vdr_cmd"); my $max_lines = $q->param("max_lines"); - return unless ($id); + return unless (defined($id) && $id =~ /^\d+$/); my $counter = 1; my $cmd = ${vdrcmds}[$id]{cmd}; my @output; |