summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDiego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gmail.com>2006-06-10 02:08:07 +0000
committerDiego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gmail.com>2006-06-10 02:08:07 +0000
commitb7e04527984b5ce48a9306cb504b025f7cacc44b (patch)
tree01f52291489b76c4aa1bba33ce208e132644662f /po
parente6b593d55e65ec4e4a3d9f66523110a2b44e8118 (diff)
downloadxine-lib-b7e04527984b5ce48a9306cb504b025f7cacc44b.tar.gz
xine-lib-b7e04527984b5ce48a9306cb504b025f7cacc44b.tar.bz2
Update Italian translation.
CVS patchset: 8030 CVS date: 2006/06/10 02:08:07
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/it.po76
1 files changed, 44 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2f54189e7..037f467d1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of xine-lib.po to Italian
+# translation of it.po to Italian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -7,10 +7,10 @@
# Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xine-lib\n"
+"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-10 03:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-07 20:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-10 04:06+0200\n"
"Last-Translator: Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1556,61 +1556,55 @@ msgstr ""
#: src/xine-engine/xine_interface.c:903
msgid "Warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Attenzione:"
#: src/xine-engine/xine_interface.c:904
-#, fuzzy
msgid "Unknown host:"
-msgstr "errore sconosciuto"
+msgstr "Host sconosciuto:"
#: src/xine-engine/xine_interface.c:905
-#, fuzzy
msgid "Unknown device:"
-msgstr "Tipo di evento sconosciuto: "
+msgstr "Dispositivo sconosciuto:"
#: src/xine-engine/xine_interface.c:906
msgid "Network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Rete irraggiungibile"
#: src/xine-engine/xine_interface.c:907
-#, fuzzy
msgid "Connection refused:"
-msgstr "io_helper: Connessionr rifiutata\n"
+msgstr "Connessione rifiutata:"
#: src/xine-engine/xine_interface.c:908
-#, fuzzy
msgid "File not found:"
-msgstr "io_helper: File non trovato\n"
+msgstr "File non trovato:"
#: src/xine-engine/xine_interface.c:909
msgid "Read error from:"
-msgstr ""
+msgstr "Errore leggendo da:"
#: src/xine-engine/xine_interface.c:910
-#, fuzzy
msgid "Error loading library:"
-msgstr "osd: errore nel caricamento del glifo.\n"
+msgstr "Errore nel caricamento della libreria:"
#: src/xine-engine/xine_interface.c:911
msgid "Encrypted media stream detected"
-msgstr ""
+msgstr "Individuato flusso multimediale cifrato"
#: src/xine-engine/xine_interface.c:912
msgid "Security message:"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggio di sicurezza:"
#: src/xine-engine/xine_interface.c:913
-#, fuzzy
msgid "Audio device unavailable"
-msgstr "nome dispositivo audio Sun"
+msgstr "Dispositivo audio non disponibile"
#: src/xine-engine/xine_interface.c:914
msgid "Permission error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore di permessi"
#: src/xine-engine/xine_interface.c:915
msgid "File is empty:"
-msgstr ""
+msgstr "Il file è vuoto:"
#: src/xine-engine/audio_out.c:1084
msgid ""
@@ -5115,6 +5109,21 @@ msgid ""
"\n"
"* mplayer's noise (C) Michael Niedermayer\n"
msgstr ""
+"Aggiunge rumore casuale al video.\n"
+"\n"
+"Parametri:\n"
+" luma_strength: forza del rumore aggiunto al canale luminosità (0-100, "
+"default: 8)\n"
+" chroma_strength: forza del rumore aggiungo al canale cromatico (0-100, "
+"default: 5)\n"
+" quality: livello di qualità del rumore. fixed: schema costante; temporal: "
+"lo schema varia tra i frame; averaged temporal: schema più liscio che cambia "
+"tra i frame. (default: averaged_temporal)\n"
+" type: tipo di rumore: uniforme o gaussiano (default: gaussiano)\n"
+" patter: mescola il rumore casuale con uno schema semi-regolare. (default: "
+"falso)\n"
+"\n"
+"* mplayer's noise (C) Michael Niedermayer\n"
#: src/post/planar/expand.c:230
msgid ""
@@ -5247,6 +5256,13 @@ msgid ""
"weighted mean over past samples (default); 2: use several samples to smooth "
"the variations via the standard weighted mean over past samples.\n"
msgstr ""
+"Normalizza l'audio massimizzando il volume senza distorcere il suono.\n"
+"\n"
+"Parametri:\n"
+" method: 1: utilizza un singolo campione per assottigliare le variazioni "
+"attraverso la media standard pesata sui campioni precedenti (default; 2: "
+"utilizza diversi campioni per assottigliare le variazioni attraverso la "
+"media standard pesata sui campioni precedenti.\n"
#: src/post/audio/upmix_mono.c:109
msgid ""
@@ -5633,29 +5649,25 @@ msgid "libfaad: libfaad NeAACDecInit failed.\n"
msgstr "libfaad: libfaad NeAACDecInit fallita.\n"
#: lib/hstrerror.c:17
-#, fuzzy
msgid "No error"
-msgstr "errore sconosciuto"
+msgstr "Nessun errore"
#: lib/hstrerror.c:18
-#, fuzzy
msgid "Unknown host"
-msgstr "errore sconosciuto"
+msgstr "Host sconosciuto"
#: lib/hstrerror.c:19
msgid "No address associated with name"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun indirizzo associato con il nome"
#: lib/hstrerror.c:20
-#, fuzzy
msgid "Unknown server error"
-msgstr "errore sconosciuto"
+msgstr "Errore del server sconosciuto"
#: lib/hstrerror.c:21
msgid "Host name lookup failure"
-msgstr ""
+msgstr "Errore nella ricerca dell'host"
#: lib/hstrerror.c:22
-#, fuzzy
msgid "Unknown error"
-msgstr "errore sconosciuto"
+msgstr "Errore sconosciuto"