summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi_FI.po
diff options
context:
space:
mode:
authorcvs2svn <admin@example.com>2009-10-21 00:02:02 +0000
committercvs2svn <admin@example.com>2009-10-21 00:02:02 +0000
commit97a97ca3358eb48de3eb7a222e487e800566569f (patch)
tree97c920d0225a1c9773a3bce2207f261d7d230123 /po/fi_FI.po
parenta61961358c5a2ec92340b3f8e056bab55438f103 (diff)
downloadxineliboutput-CVS.tar.gz
xineliboutput-CVS.tar.bz2
This commit was manufactured by cvs2svn to create branch 'CVS'.CVS
Diffstat (limited to 'po/fi_FI.po')
-rw-r--r--po/fi_FI.po654
1 files changed, 0 insertions, 654 deletions
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
deleted file mode 100644
index bf4a182b..00000000
--- a/po/fi_FI.po
+++ /dev/null
@@ -1,654 +0,0 @@
-# VDR plugin language source file.
-# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
-# This file is distributed under the same license as the VDR package.
-# Petri Hintukainen
-# Rolf Ahrenberg
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xineliboutput 1.1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: <phintuka@users.sourceforge.net>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 15:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-06 11:19+0200\n"
-"Last-Translator: Rolf Ahrenberg\n"
-"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-msgid "custom"
-msgstr "oma"
-
-msgid "tiny"
-msgstr "olematon"
-
-msgid "small"
-msgstr "pieni"
-
-msgid "medium"
-msgstr "keskikokoinen"
-
-msgid "large"
-msgstr "suuri"
-
-msgid "huge"
-msgstr "valtava"
-
-msgid "automatic"
-msgstr "automaattinen"
-
-msgid "default"
-msgstr "oletus"
-
-msgid "Pan&Scan"
-msgstr "Pan&Scan"
-
-msgid "CenterCutOut"
-msgstr "CenterCutOut"
-
-msgid "square"
-msgstr "neliö"
-
-msgid "anamorphic"
-msgstr "anamorfinen"
-
-msgid "DVB"
-msgstr "DVB"
-
-msgid "off"
-msgstr "ei käytössä"
-
-msgid "normal"
-msgstr "normaali"
-
-msgid "inverted"
-msgstr "käänteinen"
-
-msgid "no audio"
-msgstr "ei ääntä"
-
-msgid "no video"
-msgstr "ei kuvaa"
-
-msgid "Off"
-msgstr "ei käytössä"
-
-msgid "Goom"
-msgstr "Goom"
-
-msgid "Oscilloscope"
-msgstr "oskilloskooppi"
-
-msgid "FFT Scope"
-msgstr "spektri"
-
-msgid "FFT Graph"
-msgstr "spektrogrammi"
-
-msgid "Mono 1.0"
-msgstr "Mono 1.0"
-
-msgid "Stereo 2.0"
-msgstr "Stereo 2.0"
-
-msgid "Headphones 2.0"
-msgstr "Kuulokkeet 2.0"
-
-msgid "Stereo 2.1"
-msgstr "Stereo 2.1"
-
-msgid "Surround 3.0"
-msgstr "Surround 3.0"
-
-msgid "Surround 4.0"
-msgstr "Surround 4.0"
-
-msgid "Surround 4.1"
-msgstr "Surround 4.1"
-
-msgid "Surround 5.0"
-msgstr "Surround 5.0"
-
-msgid "Surround 5.1"
-msgstr "Surround 5.1"
-
-msgid "Surround 6.0"
-msgstr "Surround 6.0"
-
-msgid "Surround 6.1"
-msgstr "Surround 6.1"
-
-msgid "Surround 7.1"
-msgstr "Surround 7.1"
-
-msgid "Pass Through"
-msgstr "läpivienti"
-
-msgid "very large"
-msgstr "erittäin suuri"
-
-msgid "Software"
-msgstr "ohjelmallisesti"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "laitteistolla"
-
-msgid "no"
-msgstr "ei"
-
-msgid "grayscale"
-msgstr "harmaasävy"
-
-msgid "transparent"
-msgstr "läpinäkyvä"
-
-msgid "transparent grayscale"
-msgstr "läpinäkyvä harmaasävy"
-
-msgid "yes"
-msgstr "kyllä"
-
-msgid "nearest"
-msgstr "lähin"
-
-msgid "bilinear"
-msgstr "bilineaarinen"
-
-msgid "none"
-msgstr "ei"
-
-msgid "nonref"
-msgstr "ei referoituja"
-
-msgid "bidir"
-msgstr "vain B-ruudut"
-
-msgid "nonkey"
-msgstr "ei avainruutuja"
-
-msgid "all"
-msgstr "kaikki"
-
-msgid "Frontend initialization failed"
-msgstr "Näyttölaitteen alustus epäonnistui"
-
-msgid "Server initialization failed"
-msgstr "Palvelimen käynnistys epäonnistui"
-
-msgid "Playlist"
-msgstr "Soittolista"
-
-msgid "Button$Random"
-msgstr "Satunnaistoisto"
-
-msgid "Button$Normal"
-msgstr "Normaali toisto"
-
-msgid "Button$Add files"
-msgstr "Lisää"
-
-msgid "Button$Remove"
-msgstr "Poista"
-
-msgid "Button$Sort"
-msgstr "Järjestä"
-
-msgid "Queued to playlist"
-msgstr "Lisätty soittolistalle"
-
-msgid "Random play"
-msgstr "Satunnaistoisto"
-
-msgid "Normal play"
-msgstr "Normaali toisto"
-
-msgid "Delete image ?"
-msgstr "Poistetaanko kuva ?"
-
-msgid "Images"
-msgstr "Kuvat"
-
-msgid "Play music"
-msgstr "Toista musiikkia"
-
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Lisää soittolistalle"
-
-msgid "Play file"
-msgstr "Toista tiedosto"
-
-msgid "Button$Queue"
-msgstr "Soittolistalle"
-
-msgid "Media"
-msgstr "Media"
-
-msgid "Play file >>"
-msgstr "Toista tiedosto >>"
-
-msgid "Play music >>"
-msgstr "Toista musiikkia >>"
-
-msgid "View images >>"
-msgstr "Katsele kuvia >>"
-
-msgid "Play remote DVD >>"
-msgstr "Toista DVD-levy etäkoneesta >>"
-
-msgid "Play DVD disc >>"
-msgstr "Toista DVD-levy >>"
-
-msgid "Play remote CD >>"
-msgstr "Toista CD-levy etäkoneesta >>"
-
-msgid "Play audio CD >>"
-msgstr "Toista CD-levy >>"
-
-msgid "Video settings"
-msgstr "Videoasetukset"
-
-msgid "Play only audio"
-msgstr "Toista pelkkä ääni"
-
-msgid "Crop letterbox 4:3 to 16:9"
-msgstr "Leikkaa 4:3-letterbox 16:9:ksi"
-
-msgid "Overscan (crop image borders)"
-msgstr "Leikkaa kuvan reunoja (overscan)"
-
-msgid "Interlaced Field Order"
-msgstr "Lomitettujen kenttien järjestys"
-
-msgid "Audio settings"
-msgstr "Ääniasetukset"
-
-msgid "Headphone audio mode"
-msgstr "Kuulokkeiden äänimoodi"
-
-msgid "Audio Compression"
-msgstr "Voimista hiljaisia ääniä"
-
-msgid "Audio equalizer >>"
-msgstr "Taajuuskorjain >>"
-
-msgid "Local Frontend"
-msgstr "Paikallinen näyttö"
-
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Kuvasuhde"
-
-msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "Videon kuvasuhde"
-
-msgid "On"
-msgstr "Käytössä"
-
-msgid "Deinterlacing"
-msgstr "Lomituksen poisto"
-
-msgid "Upmix stereo to 5.1"
-msgstr "Miksaa stereoääni 5.1-kanavaiseksi"
-
-msgid "Downmix AC3 to surround"
-msgstr "Miksaa AC3-ääni surroundiksi"
-
-msgid "Default playlist not found"
-msgstr "Oletussoittolistaa ei löydetä"
-
-msgid "Default playlist is not symlink"
-msgstr "Oletussoittolista ei ole symbolinen linkki"
-
-msgid "Default playlist not defined"
-msgstr "Oletussoittolistaa ei ole määritelty"
-
-msgid "Delay"
-msgstr "Viive"
-
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
-
-#, c-format
-msgid "xineliboutput: hotkey %s not binded"
-msgstr "xineliboutput: pikanäppäintä %s ei ole kytketty"
-
-msgid "Audio"
-msgstr "Ääni"
-
-msgid "Speakers"
-msgstr "Kaiuttimet"
-
-msgid "Volume control"
-msgstr "Äänenvoimakkuuden säätö"
-
-msgid "Mix to headphones"
-msgstr "Miksaa kuulokkeille"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualisointi"
-
-msgid " Width"
-msgstr " Leveys"
-
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-msgid " Height"
-msgstr " Korkeus"
-
-msgid " Speed"
-msgstr " Nopeus"
-
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-msgid "Audio Equalizer"
-msgstr "Taajuuskorjain"
-
-msgid "Use Video-Out Driver"
-msgstr "videoajuri"
-
-msgid "vector"
-msgstr "vektoroitu"
-
-msgid "full"
-msgstr "täysi"
-
-msgid "half (top)"
-msgstr "alempi puolisko"
-
-msgid "half (bottom)"
-msgstr "ylempi puolisko"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Kuva"
-
-msgid " Autodetect letterbox"
-msgstr " Tunnista letterbox automaattisesti"
-
-msgid " Soft start"
-msgstr " Portaittainen aloitus"
-
-msgid " Crop to"
-msgstr " Leikkaa kokoon"
-
-msgid " Detect subtitles"
-msgstr " Huomioi tekstitys"
-
-msgid "Software scaling"
-msgstr "Skaalaa ohjelmistolla"
-
-msgid " Change aspect ratio"
-msgstr " Muuta kuvasuhdetta"
-
-msgid " Change video size"
-msgstr " Muuta videokuvan kokoa"
-
-msgid " Allow downscaling"
-msgstr " Salli skaalaus pienemmäksi"
-
-msgid "Post processing (ffmpeg)"
-msgstr "Käytä jälkikäsittelyä (ffmpeg)"
-
-msgid " Quality"
-msgstr " Laatu"
-
-msgid " Mode"
-msgstr " Moodi"
-
-msgid " Method"
-msgstr " Menetelmä"
-
-msgid " Cheap mode"
-msgstr " Käytä Cheap-moodia"
-
-msgid " Pulldown"
-msgstr " Pulldown-moodi"
-
-msgid " Frame rate"
-msgstr " Ruudunpäivitys"
-
-msgid " Judder Correction"
-msgstr " Käytä tärinänkorjausta"
-
-msgid " Use progressive frame flag"
-msgstr " Tunnista progressiivinen kuva"
-
-msgid " Chroma Filter"
-msgstr " Käytä Chroma-suodinta"
-
-msgid "Sharpen / Blur"
-msgstr "Terävöinti / sumennus"
-
-msgid " Width of the luma matrix"
-msgstr " Luma-matriisin leveys"
-
-msgid " Height of the luma matrix"
-msgstr " Luma-matriisin korkeus"
-
-msgid " Amount of luma sharpness/blur"
-msgstr " Luma-terävöinti/-sumennus"
-
-msgid " Width of the chroma matrix"
-msgstr " Chroma-matriisin leveys"
-
-msgid " Height of the chroma matrix"
-msgstr " Chroma-matriisin korkeus"
-
-msgid " Amount of chroma sharpness/blur"
-msgstr " Chroma-terävöinti/-sumennus"
-
-msgid "3D Denoiser"
-msgstr "3D-kohinanpoisto"
-
-msgid " Spatial luma strength"
-msgstr " Luman tilavoimakkuus"
-
-msgid " Spatial chroma strength"
-msgstr " Chroman tilavoimakkuus"
-
-msgid " Temporal strength"
-msgstr " Ajallinen voimakkuus"
-
-msgid "HUE"
-msgstr "Värisävy"
-
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturaatio"
-
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrasti"
-
-msgid "Brightness"
-msgstr "Kirkkaus"
-
-msgid "Sharpness"
-msgstr "Terävöinti"
-
-msgid "Noise Reduction"
-msgstr "Kohinanpoisto"
-
-msgid "Smooth fast forward"
-msgstr "Tasainen kuvakelaus"
-
-msgid "Fastest trick speed"
-msgstr "Suurin kelausnopeus"
-
-msgid "On-Screen Display"
-msgstr "Kuvaruutunäyttö"
-
-msgid "Hide main menu"
-msgstr "Piilota valinta päävalikossa"
-
-msgid "Resolution"
-msgstr "Tarkkuus"
-
-msgid "Blending method"
-msgstr "Piirtotapa"
-
-msgid " Use hardware for low-res video"
-msgstr " Laitteisto matalaresoluutioisella videolla"
-
-msgid "Scaling method"
-msgstr "Skaalaustapa"
-
-msgid "Show all layers"
-msgstr "Näytä kaikki kerrokset"
-
-msgid "Dynamic transparency correction"
-msgstr "Dynaaminen läpinäkyvyyden korjaus"
-
-msgid "Static transparency correction"
-msgstr "Läpinäkyvyyden korjaus"
-
-msgid "External subtitle size"
-msgstr "Erillisen tekstityksen koko"
-
-msgid "DVB subtitle decoder"
-msgstr "DVB-tekstityksen dekooderi"
-
-msgid "Decoder"
-msgstr "Dekooderi"
-
-msgid "Buffer size"
-msgstr "Puskurin koko"
-
-msgid " Number of PES packets"
-msgstr " PES-pakettien lukumäärä"
-
-msgid "Local Display Frontend"
-msgstr "Paikallinen näyttö"
-
-msgid "Use keyboard"
-msgstr "Käytä näppäimistöä"
-
-msgid "Driver"
-msgstr "Ohjain"
-
-msgid "Display address"
-msgstr "Näytön osoite"
-
-msgid "Framebuffer device"
-msgstr "Framebuffer-laite"
-
-msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "Kokoruututila"
-
-msgid " Window width"
-msgstr " Ikkunan leveys"
-
-msgid " Window height"
-msgstr " Ikkunan korkeus"
-
-msgid "Window aspect"
-msgstr "Ikkunan kuvasuhde"
-
-msgid "Scale to window size"
-msgstr "Skaalaa ikkunan kokoiseksi"
-
-msgid "Port"
-msgstr "Portti"
-
-msgid "Remote Clients"
-msgstr "Etäkäyttö"
-
-msgid "Allow remote clients"
-msgstr "Salli etäkäyttö"
-
-msgid " Listen port (TCP and broadcast)"
-msgstr " Kuuntele TCP-porttia"
-
-msgid " Listen address"
-msgstr " Kuuntele osoitteessa"
-
-msgid " Remote keyboard"
-msgstr " Käytä etänäppäimistöä"
-
-msgid " Max number of clients"
-msgstr " Asiakkaiden maksimimäärä"
-
-msgid " PIPE transport"
-msgstr " PIPE-siirto"
-
-msgid " TCP transport"
-msgstr " TCP-siirto"
-
-msgid " UDP transport"
-msgstr " UDP-siirto"
-
-msgid " RTP (multicast) transport"
-msgstr " RTP (multicast) -siirto"
-
-msgid " Address"
-msgstr " Osoite"
-
-msgid " Port"
-msgstr " Portti"
-
-msgid " TTL"
-msgstr " TTL-aika"
-
-msgid " Transmit always on"
-msgstr " Pidä lähetys aina päällä"
-
-msgid " SAP announcements"
-msgstr " SAP-ilmoitukset"
-
-msgid " Server announce broadcasts"
-msgstr " Palvelimen broadcast-ilmoitukset"
-
-msgid " HTTP transport for media files"
-msgstr " HTTP -siirto mediatiedostoille"
-
-msgid "Additional network services"
-msgstr "Muut verkkopalvelut"
-
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP-palvelin"
-
-msgid "HTTP clients can control VDR"
-msgstr "Anna HTTP-asiakkaiden ohjata VDR:ää"
-
-msgid "RTSP server"
-msgstr "RTSP-palvelin"
-
-msgid "RTSP clients can control VDR"
-msgstr "Anna RTSP-asiakkaiden ohjata VDR:ää"
-
-msgid "Playlist settings"
-msgstr "Soittolistan asetukset"
-
-msgid "Show the track number"
-msgstr "Näytä raidan numero"
-
-msgid "Show the name of the artist"
-msgstr "Näytä esittäjän nimi"
-
-msgid "Show the name of the album"
-msgstr "Näytä levyn nimi"
-
-msgid "Scan for metainfo"
-msgstr "Tutki kappaleiden metatiedot"
-
-msgid "Cache metainfo"
-msgstr "Tallenna metatieto"
-
-msgid "Arrow keys control DVD playback"
-msgstr "Ohjaa nuolinäppäimillä DVD-toistoa"
-
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Harmaasävy"
-
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Bittikartta"
-
-msgid "OSD"
-msgstr "Kuvaruutunäyttö"
-
-msgid "Media Player"
-msgstr "Mediasoitin"
-
-msgid "Test Images"
-msgstr "Testikuvat"
-
-msgid "X11/xine-lib output plugin"
-msgstr "X11/xine-lib näyttölaite"