summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTobias Grimm <tobias@e-tobi.loc>2008-12-13 21:43:31 +0100
committerTobias Grimm <tobias@e-tobi.loc>2008-12-13 21:43:31 +0100
commit30edd8388fb343416ede4f5dee6a77adf4cce05a (patch)
tree704447bd44d65460f2aaccaed9f1d089766d44d5
parent3aeab97c74a185ad99a061cf14fdab340ac49b7e (diff)
downloadvdr-plugin-ttxtsubs-30edd8388fb343416ede4f5dee6a77adf4cce05a.tar.gz
vdr-plugin-ttxtsubs-30edd8388fb343416ede4f5dee6a77adf4cce05a.tar.bz2
switched completely to VDR 1.6's I18N system and removed the old crap - no more support for older VDR versions!
-rw-r--r--HISTORY3
-rw-r--r--Makefile2
-rw-r--r--po/ca_ES.po114
-rw-r--r--po/de_DE.po114
-rw-r--r--po/es_ES.po114
-rw-r--r--po/fi_FI.po114
-rw-r--r--po/fr_FR.po114
-rw-r--r--po/it_IT.po114
-rw-r--r--po/ru_RU.po114
-rw-r--r--po/sv_SE.po114
-rw-r--r--ttxtsubs.c15
-rw-r--r--ttxtsubsi18n.c1190
-rw-r--r--ttxtsubsi18n.h17
-rw-r--r--ttxtsubspagemenu.c1
14 files changed, 462 insertions, 1678 deletions
diff --git a/HISTORY b/HISTORY
index 4dbd121..623a5d5 100644
--- a/HISTORY
+++ b/HISTORY
@@ -28,6 +28,9 @@ VDR Plugin 'ttxtsubs' Revision History
- Added a thread based subtitles scanner
- Added delay settings
- Added manual page selection mode
+- switched completely to VDR 1.6's I18N system and removed the old crap - no
+ more support for older VDR versions!
+
2004-05-31: Version 0.0.5
diff --git a/Makefile b/Makefile
index abedd8c..6304512 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -48,7 +48,7 @@ DEFINES += -DPLUGIN_NAME_I18N='"$(PLUGIN)"'
### The object files (add further files here):
OBJS = $(PLUGIN).o ttxtsubsdisplayer.o ttxtsubsdisplay.o teletext.o siinfo.o \
- ttxtsubsfilter.o ttxtsubsrecorder.o ttxtsubsreceiver.o ttxtsubsi18n.o \
+ ttxtsubsfilter.o ttxtsubsrecorder.o ttxtsubsreceiver.o \
ttxtsubspagemenu.o ttxtsubschannelsettings.o
SOURCEFILES = *.c *.h [A-Z]???* contrib
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index f5a787f..359e649 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Jordi Vilà <jvila@tinet.org>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
@@ -17,226 +17,226 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ttxtsubs.c:51
+#: ttxtsubs.c:43
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Subtítols teletext"
-#: ttxtsubs.c:302
+#: ttxtsubs.c:291
msgid "Hide teletext subtitles"
msgstr "Amaga subtítols teletext"
-#: ttxtsubs.c:304
+#: ttxtsubs.c:293
msgid "Display teletext subtitles"
msgstr "Visualitza subtítols teletext"
-#: ttxtsubs.c:307
+#: ttxtsubs.c:296
msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
msgstr "Posiciona subtítols teletext per a 4:3/anamòrfic"
-#: ttxtsubs.c:309
+#: ttxtsubs.c:298
msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
msgstr "Posiciona subtítols teletext per a Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:311
+#: ttxtsubs.c:300
msgid "Page Selection"
msgstr "Selecció pàgina subtítols"
-#: ttxtsubs.c:641
+#: ttxtsubs.c:630
msgid "Display on/off"
msgstr "Visualitza si/no"
-#: ttxtsubs.c:642
+#: ttxtsubs.c:631
msgid "4:3/Letterbox"
msgstr "4:3/Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:643
+#: ttxtsubs.c:632
msgid "Page Mode"
msgstr "Modalitat pàgina"
-#: ttxtsubs.c:646
+#: ttxtsubs.c:635
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#: ttxtsubs.c:647
+#: ttxtsubs.c:636
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: ttxtsubs.c:648
+#: ttxtsubs.c:637
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#: ttxtsubs.c:651
+#: ttxtsubs.c:640
msgid "All"
msgstr "Totes"
-#: ttxtsubs.c:652
+#: ttxtsubs.c:641
msgid "Only DVB-S"
msgstr "Només DVB-S"
-#: ttxtsubs.c:653
+#: ttxtsubs.c:642
msgid "Only DVB-T"
msgstr "Només DVB-T"
-#: ttxtsubs.c:654
+#: ttxtsubs.c:643
msgid "Only DVB-C"
msgstr "Només DVB-C"
-#: ttxtsubs.c:657
+#: ttxtsubs.c:646
msgid "Black"
msgstr "Negre"
-#: ttxtsubs.c:658
+#: ttxtsubs.c:647
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: ttxtsubs.c:659
+#: ttxtsubs.c:648
msgid "Red"
msgstr "Vermell"
-#: ttxtsubs.c:660
+#: ttxtsubs.c:649
msgid "Green"
msgstr "Verd"
-#: ttxtsubs.c:661
+#: ttxtsubs.c:650
msgid "Yellow"
msgstr "Groc"
-#: ttxtsubs.c:662
+#: ttxtsubs.c:651
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ttxtsubs.c:663
+#: ttxtsubs.c:652
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: ttxtsubs.c:664
+#: ttxtsubs.c:653
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
-#: ttxtsubs.c:665
+#: ttxtsubs.c:654
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
-#: ttxtsubs.c:666
+#: ttxtsubs.c:655
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ttxtsubs.c:667
+#: ttxtsubs.c:656
msgid "Grey"
msgstr "Gris"
-#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36
+#: ttxtsubs.c:680 ttxtsubspagemenu.c:35
msgid "Display Subtitles"
msgstr "Visualitza subtítols"
-#: ttxtsubs.c:692
+#: ttxtsubs.c:681
msgid "Record Subtitles"
msgstr "Grava subtítols"
-#: ttxtsubs.c:693
+#: ttxtsubs.c:682
msgid "Live Delay"
msgstr "Retard en directe"
-#: ttxtsubs.c:694
+#: ttxtsubs.c:683
msgid "Replay Delay"
msgstr "Retard en reproducció"
-#: ttxtsubs.c:697
+#: ttxtsubs.c:686
msgid "Main Menu Alternative"
msgstr "Alternativa del menú principal"
-#: ttxtsubs.c:701
+#: ttxtsubs.c:690
msgid "Text Horizontal Position"
msgstr "Posició horitzontal del text "
-#: ttxtsubs.c:703
+#: ttxtsubs.c:692
msgid "Text Vertical Position"
msgstr "Posición vertical del text"
-#: ttxtsubs.c:704
+#: ttxtsubs.c:693
msgid "4:3/Anamorph"
msgstr "4:3/Anamòrfic"
-#: ttxtsubs.c:704
+#: ttxtsubs.c:693
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:705
+#: ttxtsubs.c:694
msgid "Text Vertical Adjust"
msgstr "Ajustament vertical del text"
-#: ttxtsubs.c:707
+#: ttxtsubs.c:696
msgid "Line Spacing Adjust"
msgstr "Ajustament distancia entre línies"
-#: ttxtsubs.c:709
+#: ttxtsubs.c:698
msgid "Workaround for some French chns"
msgstr "Correcció per a canals francesos"
-#: ttxtsubs.c:713
+#: ttxtsubs.c:702
msgid "DVB Source Selection"
msgstr "Selecció font DVB"
-#: ttxtsubs.c:716
+#: ttxtsubs.c:705
msgid "Font Size (pixel)"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:720
+#: ttxtsubs.c:709
msgid "Text Color"
msgstr "Color del text"
-#: ttxtsubs.c:724
+#: ttxtsubs.c:713
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fons"
-#: ttxtsubs.c:736
+#: ttxtsubs.c:725
msgid "Custom Color"
msgstr "Color personalitzat"
-#: ttxtsubs.c:741
+#: ttxtsubs.c:730
msgid "Red Value"
msgstr "Valor vermell"
-#: ttxtsubs.c:742
+#: ttxtsubs.c:731
msgid "Green Value"
msgstr "Valor vert"
-#: ttxtsubs.c:743
+#: ttxtsubs.c:732
msgid "Blue Value"
msgstr "Valor blau"
-#: ttxtsubs.c:744
+#: ttxtsubs.c:733
msgid "Transparency Value"
msgstr "Valor transparència"
-#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762
+#: ttxtsubs.c:743 ttxtsubs.c:751
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: ttxtsubs.c:762
+#: ttxtsubs.c:751
msgid "Hearing Impaired"
msgstr "Discapacitats auditius"
-#: ttxtsubspagemenu.c:17
+#: ttxtsubspagemenu.c:16
msgid "Subtitle Page Settings"
msgstr "Opcions pàgina subtítols"
-#: ttxtsubspagemenu.c:31
+#: ttxtsubspagemenu.c:30
msgid "Auto"
msgstr "Automàtic"
-#: ttxtsubspagemenu.c:32
+#: ttxtsubspagemenu.c:31
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ttxtsubspagemenu.c:33
+#: ttxtsubspagemenu.c:32
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivats"
-#: ttxtsubspagemenu.c:37
+#: ttxtsubspagemenu.c:36
msgid "Subtitle Mode"
msgstr "Modalitat subtítols"
-#: ttxtsubspagemenu.c:38
+#: ttxtsubspagemenu.c:37
msgid "Manual Subtitle Page"
msgstr "Pàgina manual subtítols"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index ebd8e57..eb796de 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
@@ -15,226 +15,226 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ttxtsubs.c:51
+#: ttxtsubs.c:43
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Videotextuntertitel"
-#: ttxtsubs.c:302
+#: ttxtsubs.c:291
msgid "Hide teletext subtitles"
msgstr "Verstecke Videotextuntertitel"
-#: ttxtsubs.c:304
+#: ttxtsubs.c:293
msgid "Display teletext subtitles"
msgstr "Zeige Videotextuntertitel"
-#: ttxtsubs.c:307
+#: ttxtsubs.c:296
msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
msgstr "Positioniere Videotext-Untertitel für 4:3/Anamorph"
-#: ttxtsubs.c:309
+#: ttxtsubs.c:298
msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
msgstr "Positioniere Videotext-Untertitel für Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:311
+#: ttxtsubs.c:300
msgid "Page Selection"
msgstr "Seitenauswahl"
-#: ttxtsubs.c:641
+#: ttxtsubs.c:630
msgid "Display on/off"
msgstr "Anzeige ein/aus"
-#: ttxtsubs.c:642
+#: ttxtsubs.c:631
msgid "4:3/Letterbox"
msgstr "4:3/Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:643
+#: ttxtsubs.c:632
msgid "Page Mode"
msgstr "Seitenmodus"
-#: ttxtsubs.c:646
+#: ttxtsubs.c:635
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ttxtsubs.c:647
+#: ttxtsubs.c:636
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
-#: ttxtsubs.c:648
+#: ttxtsubs.c:637
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ttxtsubs.c:651
+#: ttxtsubs.c:640
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ttxtsubs.c:652
+#: ttxtsubs.c:641
msgid "Only DVB-S"
msgstr "Nur DVB-S"
-#: ttxtsubs.c:653
+#: ttxtsubs.c:642
msgid "Only DVB-T"
msgstr "Nur DVB-T"
-#: ttxtsubs.c:654
+#: ttxtsubs.c:643
msgid "Only DVB-C"
msgstr "Nur DVB-C"
-#: ttxtsubs.c:657
+#: ttxtsubs.c:646
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: ttxtsubs.c:658
+#: ttxtsubs.c:647
msgid "White"
msgstr "Weiss"
-#: ttxtsubs.c:659
+#: ttxtsubs.c:648
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: ttxtsubs.c:660
+#: ttxtsubs.c:649
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: ttxtsubs.c:661
+#: ttxtsubs.c:650
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
-#: ttxtsubs.c:662
+#: ttxtsubs.c:651
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ttxtsubs.c:663
+#: ttxtsubs.c:652
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: ttxtsubs.c:664
+#: ttxtsubs.c:653
msgid "Cyan"
msgstr "Türkis"
-#: ttxtsubs.c:665
+#: ttxtsubs.c:654
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ttxtsubs.c:666
+#: ttxtsubs.c:655
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ttxtsubs.c:667
+#: ttxtsubs.c:656
msgid "Grey"
msgstr "Grau"
-#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36
+#: ttxtsubs.c:680 ttxtsubspagemenu.c:35
msgid "Display Subtitles"
msgstr "Zeige Untertitel"
-#: ttxtsubs.c:692
+#: ttxtsubs.c:681
msgid "Record Subtitles"
msgstr "Nimm Untertitel auf"
-#: ttxtsubs.c:693
+#: ttxtsubs.c:682
msgid "Live Delay"
msgstr "Live Verzögerung"
-#: ttxtsubs.c:694
+#: ttxtsubs.c:683
msgid "Replay Delay"
msgstr "Wiedergabe Verzögerung"
-#: ttxtsubs.c:697
+#: ttxtsubs.c:686
msgid "Main Menu Alternative"
msgstr "Hauptmenu Alternative"
-#: ttxtsubs.c:701
+#: ttxtsubs.c:690
msgid "Text Horizontal Position"
msgstr "Horizontale Textposition"
-#: ttxtsubs.c:703
+#: ttxtsubs.c:692
msgid "Text Vertical Position"
msgstr "Vertikale Textposition"
-#: ttxtsubs.c:704
+#: ttxtsubs.c:693
msgid "4:3/Anamorph"
msgstr "4:3/Anamorph"
-#: ttxtsubs.c:704
+#: ttxtsubs.c:693
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:705
+#: ttxtsubs.c:694
msgid "Text Vertical Adjust"
msgstr "Text vertikal verschieben"
-#: ttxtsubs.c:707
+#: ttxtsubs.c:696
msgid "Line Spacing Adjust"
msgstr "Zeilenabstand einstellen"
-#: ttxtsubs.c:709
+#: ttxtsubs.c:698
msgid "Workaround for some French chns"
msgstr "Workaround für französische Kanäle"
-#: ttxtsubs.c:713
+#: ttxtsubs.c:702
msgid "DVB Source Selection"
msgstr "DVB Quelle Auswahl"
-#: ttxtsubs.c:716
+#: ttxtsubs.c:705
msgid "Font Size (pixel)"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:720
+#: ttxtsubs.c:709
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"
-#: ttxtsubs.c:724
+#: ttxtsubs.c:713
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
-#: ttxtsubs.c:736
+#: ttxtsubs.c:725
msgid "Custom Color"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
-#: ttxtsubs.c:741
+#: ttxtsubs.c:730
msgid "Red Value"
msgstr "Roter Wert"
-#: ttxtsubs.c:742
+#: ttxtsubs.c:731
msgid "Green Value"
msgstr "Grüner Wert"
-#: ttxtsubs.c:743
+#: ttxtsubs.c:732
msgid "Blue Value"
msgstr "Blauer Wert"
-#: ttxtsubs.c:744
+#: ttxtsubs.c:733
msgid "Transparency Value"
msgstr "Transparenter Wert"
-#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762
+#: ttxtsubs.c:743 ttxtsubs.c:751
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: ttxtsubs.c:762
+#: ttxtsubs.c:751
msgid "Hearing Impaired"
msgstr "Gehörlose"
-#: ttxtsubspagemenu.c:17
+#: ttxtsubspagemenu.c:16
msgid "Subtitle Page Settings"
msgstr "Untertitelseiten Einstellung"
-#: ttxtsubspagemenu.c:31
+#: ttxtsubspagemenu.c:30
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
-#: ttxtsubspagemenu.c:32
+#: ttxtsubspagemenu.c:31
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
-#: ttxtsubspagemenu.c:33
+#: ttxtsubspagemenu.c:32
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: ttxtsubspagemenu.c:37
+#: ttxtsubspagemenu.c:36
msgid "Subtitle Mode"
msgstr "Untertitelmodus"
-#: ttxtsubspagemenu.c:38
+#: ttxtsubspagemenu.c:37
msgid "Manual Subtitle Page"
msgstr "Manuelle Untertitelseite"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 25b4d15..024763e 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez@tang-it.com>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
@@ -15,226 +15,226 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ttxtsubs.c:51
+#: ttxtsubs.c:43
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Subtítulos teletexto"
-#: ttxtsubs.c:302
+#: ttxtsubs.c:291
msgid "Hide teletext subtitles"
msgstr "Esconde subtítulos teletexto"
-#: ttxtsubs.c:304
+#: ttxtsubs.c:293
msgid "Display teletext subtitles"
msgstr "Visualiza subtítulos teletexto"
-#: ttxtsubs.c:307
+#: ttxtsubs.c:296
msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
msgstr "Posiciona subtítulos teletexto para 4:3/anamórfico"
-#: ttxtsubs.c:309
+#: ttxtsubs.c:298
msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
msgstr "Posicióna subtítulos teletexto para Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:311
+#: ttxtsubs.c:300
msgid "Page Selection"
msgstr "Selección página subtítulos"
-#: ttxtsubs.c:641
+#: ttxtsubs.c:630
msgid "Display on/off"
msgstr "Visualiza sí/no"
-#: ttxtsubs.c:642
+#: ttxtsubs.c:631
msgid "4:3/Letterbox"
msgstr "4:3/Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:643
+#: ttxtsubs.c:632
msgid "Page Mode"
msgstr "Modo página"
-#: ttxtsubs.c:646
+#: ttxtsubs.c:635
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: ttxtsubs.c:647
+#: ttxtsubs.c:636
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: ttxtsubs.c:648
+#: ttxtsubs.c:637
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: ttxtsubs.c:651
+#: ttxtsubs.c:640
msgid "All"
msgstr "Todas"
-#: ttxtsubs.c:652
+#: ttxtsubs.c:641
msgid "Only DVB-S"
msgstr "Sólo DVB-S"
-#: ttxtsubs.c:653
+#: ttxtsubs.c:642
msgid "Only DVB-T"
msgstr "Sólo DVB-T"
-#: ttxtsubs.c:654
+#: ttxtsubs.c:643
msgid "Only DVB-C"
msgstr "Sólo DVB-C"
-#: ttxtsubs.c:657
+#: ttxtsubs.c:646
msgid "Black"
msgstr "Negro"
-#: ttxtsubs.c:658
+#: ttxtsubs.c:647
msgid "White"
msgstr "Blanco"
-#: ttxtsubs.c:659
+#: ttxtsubs.c:648
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: ttxtsubs.c:660
+#: ttxtsubs.c:649
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: ttxtsubs.c:661
+#: ttxtsubs.c:650
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
-#: ttxtsubs.c:662
+#: ttxtsubs.c:651
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ttxtsubs.c:663
+#: ttxtsubs.c:652
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: ttxtsubs.c:664
+#: ttxtsubs.c:653
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
-#: ttxtsubs.c:665
+#: ttxtsubs.c:654
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ttxtsubs.c:666
+#: ttxtsubs.c:655
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
-#: ttxtsubs.c:667
+#: ttxtsubs.c:656
msgid "Grey"
msgstr "Gris"
-#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36
+#: ttxtsubs.c:680 ttxtsubspagemenu.c:35
msgid "Display Subtitles"
msgstr "Visualiza subtítulos"
-#: ttxtsubs.c:692
+#: ttxtsubs.c:681
msgid "Record Subtitles"
msgstr "Graba subtítulos"
-#: ttxtsubs.c:693
+#: ttxtsubs.c:682
msgid "Live Delay"
msgstr "Retardo en directo"
-#: ttxtsubs.c:694
+#: ttxtsubs.c:683
msgid "Replay Delay"
msgstr "Retardo en reproducción"
-#: ttxtsubs.c:697
+#: ttxtsubs.c:686
msgid "Main Menu Alternative"
msgstr "Alternativa del menú principal"
-#: ttxtsubs.c:701
+#: ttxtsubs.c:690
msgid "Text Horizontal Position"
msgstr "´Posición horizontal del texto"
-#: ttxtsubs.c:703
+#: ttxtsubs.c:692
msgid "Text Vertical Position"
msgstr "Posición vertical del texto"
-#: ttxtsubs.c:704
+#: ttxtsubs.c:693
msgid "4:3/Anamorph"
msgstr "4:3/Anamórfico"
-#: ttxtsubs.c:704
+#: ttxtsubs.c:693
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:705
+#: ttxtsubs.c:694
msgid "Text Vertical Adjust"
msgstr "Ajuste vertical del texto"
-#: ttxtsubs.c:707
+#: ttxtsubs.c:696
msgid "Line Spacing Adjust"
msgstr "Ajuste distancia entre líneas"
-#: ttxtsubs.c:709
+#: ttxtsubs.c:698
msgid "Workaround for some French chns"
msgstr "Corrección para canales franceses"
-#: ttxtsubs.c:713
+#: ttxtsubs.c:702
msgid "DVB Source Selection"
msgstr "Selección fuente DVB"
-#: ttxtsubs.c:716
+#: ttxtsubs.c:705
msgid "Font Size (pixel)"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:720
+#: ttxtsubs.c:709
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"
-#: ttxtsubs.c:724
+#: ttxtsubs.c:713
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"
-#: ttxtsubs.c:736
+#: ttxtsubs.c:725
msgid "Custom Color"
msgstr "Color personalizado"
-#: ttxtsubs.c:741
+#: ttxtsubs.c:730
msgid "Red Value"
msgstr "Valor rojo"
-#: ttxtsubs.c:742
+#: ttxtsubs.c:731
msgid "Green Value"
msgstr "Valor verde"
-#: ttxtsubs.c:743
+#: ttxtsubs.c:732
msgid "Blue Value"
msgstr "Valor azul"
-#: ttxtsubs.c:744
+#: ttxtsubs.c:733
msgid "Transparency Value"
msgstr "Valor transparencia"
-#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762
+#: ttxtsubs.c:743 ttxtsubs.c:751
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: ttxtsubs.c:762
+#: ttxtsubs.c:751
msgid "Hearing Impaired"
msgstr "No oyente"
-#: ttxtsubspagemenu.c:17
+#: ttxtsubspagemenu.c:16
msgid "Subtitle Page Settings"
msgstr "Opciones página subtítulos"
-#: ttxtsubspagemenu.c:31
+#: ttxtsubspagemenu.c:30
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: ttxtsubspagemenu.c:32
+#: ttxtsubspagemenu.c:31
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ttxtsubspagemenu.c:33
+#: ttxtsubspagemenu.c:32
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivados"
-#: ttxtsubspagemenu.c:37
+#: ttxtsubspagemenu.c:36
msgid "Subtitle Mode"
msgstr "Modo subtítulos"
-#: ttxtsubspagemenu.c:38
+#: ttxtsubspagemenu.c:37
msgid "Manual Subtitle Page"
msgstr "Página manual subtítulos"
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 97a3bcf..401771c 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
@@ -18,226 +18,226 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ttxtsubs.c:51
+#: ttxtsubs.c:43
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Tekstitys (Teksti-TV)"
-#: ttxtsubs.c:302
+#: ttxtsubs.c:291
msgid "Hide teletext subtitles"
msgstr "Piilota tekstitys (Teksti-TV)"
-#: ttxtsubs.c:304
+#: ttxtsubs.c:293
msgid "Display teletext subtitles"
msgstr "Näytä tekstitys (Teksti-TV)"
-#: ttxtsubs.c:307
+#: ttxtsubs.c:296
msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
msgstr "4:3/Anamorfinen tekstitys (Teksti-TV)"
-#: ttxtsubs.c:309
+#: ttxtsubs.c:298
msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
msgstr "Letterbox tekstitys (Teksti-TV)"
-#: ttxtsubs.c:311
+#: ttxtsubs.c:300
msgid "Page Selection"
msgstr "Tekstityssivun valinta"
-#: ttxtsubs.c:641
+#: ttxtsubs.c:630
msgid "Display on/off"
msgstr "aktivointi"
-#: ttxtsubs.c:642
+#: ttxtsubs.c:631
msgid "4:3/Letterbox"
msgstr "kuvasuhde"
-#: ttxtsubs.c:643
+#: ttxtsubs.c:632
msgid "Page Mode"
msgstr "sivun valinta"
-#: ttxtsubs.c:646
+#: ttxtsubs.c:635
msgid "Left"
msgstr "vasen"
-#: ttxtsubs.c:647
+#: ttxtsubs.c:636
msgid "Center"
msgstr "keskitä"
-#: ttxtsubs.c:648
+#: ttxtsubs.c:637
msgid "Right"
msgstr "oikea"
-#: ttxtsubs.c:651
+#: ttxtsubs.c:640
msgid "All"
msgstr "kaikki"
-#: ttxtsubs.c:652
+#: ttxtsubs.c:641
msgid "Only DVB-S"
msgstr "vain DVB-S"
-#: ttxtsubs.c:653
+#: ttxtsubs.c:642
msgid "Only DVB-T"
msgstr "vain DVB-T"
-#: ttxtsubs.c:654
+#: ttxtsubs.c:643
msgid "Only DVB-C"
msgstr "vain DVB-C"
-#: ttxtsubs.c:657
+#: ttxtsubs.c:646
msgid "Black"
msgstr "musta"
-#: ttxtsubs.c:658
+#: ttxtsubs.c:647
msgid "White"
msgstr "valkoinen"
-#: ttxtsubs.c:659
+#: ttxtsubs.c:648
msgid "Red"
msgstr "punainen"
-#: ttxtsubs.c:660
+#: ttxtsubs.c:649
msgid "Green"
msgstr "vihreä"
-#: ttxtsubs.c:661
+#: ttxtsubs.c:650
msgid "Yellow"
msgstr "keltainen"
-#: ttxtsubs.c:662
+#: ttxtsubs.c:651
msgid "Magenta"
msgstr "magenta"
-#: ttxtsubs.c:663
+#: ttxtsubs.c:652
msgid "Blue"
msgstr "sininen"
-#: ttxtsubs.c:664
+#: ttxtsubs.c:653
msgid "Cyan"
msgstr "syaani"
-#: ttxtsubs.c:665
+#: ttxtsubs.c:654
msgid "Custom"
msgstr "muokattava"
-#: ttxtsubs.c:666
+#: ttxtsubs.c:655
msgid "Transparent"
msgstr "läpinäkyvä"
-#: ttxtsubs.c:667
+#: ttxtsubs.c:656
msgid "Grey"
msgstr "harmaa"
-#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36
+#: ttxtsubs.c:680 ttxtsubspagemenu.c:35
msgid "Display Subtitles"
msgstr "Näytä tekstitykset"
-#: ttxtsubs.c:692
+#: ttxtsubs.c:681
msgid "Record Subtitles"
msgstr "Tallenna tekstitykset"
-#: ttxtsubs.c:693
+#: ttxtsubs.c:682
msgid "Live Delay"
msgstr "Viive Live-lähetyksessä"
-#: ttxtsubs.c:694
+#: ttxtsubs.c:683
msgid "Replay Delay"
msgstr "Viive toistossa"
-#: ttxtsubs.c:697
+#: ttxtsubs.c:686
msgid "Main Menu Alternative"
msgstr "Päävalikon toiminnot"
-#: ttxtsubs.c:701
+#: ttxtsubs.c:690
msgid "Text Horizontal Position"
msgstr "Vaakatasaus"
-#: ttxtsubs.c:703
+#: ttxtsubs.c:692
msgid "Text Vertical Position"
msgstr "Pystytasaus"
-#: ttxtsubs.c:704
+#: ttxtsubs.c:693
msgid "4:3/Anamorph"
msgstr "4:3/anamorfinen"
-#: ttxtsubs.c:704
+#: ttxtsubs.c:693
msgid "Letterbox"
msgstr "letterbox"
-#: ttxtsubs.c:705
+#: ttxtsubs.c:694
msgid "Text Vertical Adjust"
msgstr "Pystytasauksen hienosäätö"
-#: ttxtsubs.c:707
+#: ttxtsubs.c:696
msgid "Line Spacing Adjust"
msgstr "Rivivälin hienosäätö"
-#: ttxtsubs.c:709
+#: ttxtsubs.c:698
msgid "Workaround for some French chns"
msgstr "Ranskalainen silmänkääntötemppu"
-#: ttxtsubs.c:713
+#: ttxtsubs.c:702
msgid "DVB Source Selection"
msgstr "Tekstityslähteen valinta"
-#: ttxtsubs.c:716
+#: ttxtsubs.c:705
msgid "Font Size (pixel)"
msgstr "Kirjasintyypin koko (px)"
-#: ttxtsubs.c:720
+#: ttxtsubs.c:709
msgid "Text Color"
msgstr "Kirjasimen väri"
-#: ttxtsubs.c:724
+#: ttxtsubs.c:713
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"
-#: ttxtsubs.c:736
+#: ttxtsubs.c:725
msgid "Custom Color"
msgstr "Muokattava väri"
-#: ttxtsubs.c:741
+#: ttxtsubs.c:730
msgid "Red Value"
msgstr "Punainen"
-#: ttxtsubs.c:742
+#: ttxtsubs.c:731
msgid "Green Value"
msgstr "Vihreä"
-#: ttxtsubs.c:743
+#: ttxtsubs.c:732
msgid "Blue Value"
msgstr "Sininen"
-#: ttxtsubs.c:744
+#: ttxtsubs.c:733
msgid "Transparency Value"
msgstr "Läpinäkyvyys"
-#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762
+#: ttxtsubs.c:743 ttxtsubs.c:751
msgid "Language"
msgstr "Tekstityskieli"
-#: ttxtsubs.c:762
+#: ttxtsubs.c:751
msgid "Hearing Impaired"
msgstr "kuulorajoitteisille"
-#: ttxtsubspagemenu.c:17
+#: ttxtsubspagemenu.c:16
msgid "Subtitle Page Settings"
msgstr "Tekstityssivun asetukset"
-#: ttxtsubspagemenu.c:31
+#: ttxtsubspagemenu.c:30
msgid "Auto"
msgstr "automaattinen"
-#: ttxtsubspagemenu.c:32
+#: ttxtsubspagemenu.c:31
msgid "Manual"
msgstr "manuaalinen"
-#: ttxtsubspagemenu.c:33
+#: ttxtsubspagemenu.c:32
msgid "Disabled"
msgstr "pois"
-#: ttxtsubspagemenu.c:37
+#: ttxtsubspagemenu.c:36
msgid "Subtitle Mode"
msgstr "Tekstitystapa"
-#: ttxtsubspagemenu.c:38
+#: ttxtsubspagemenu.c:37
msgid "Manual Subtitle Page"
msgstr "Asetettu tekstityssivu"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index c3870bd..5a576a2 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Nicolas Huillard <nhuillard@e-dition.fr>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
@@ -18,226 +18,226 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ttxtsubs.c:51
+#: ttxtsubs.c:43
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Sous-titrage télétexte"
-#: ttxtsubs.c:302
+#: ttxtsubs.c:291
msgid "Hide teletext subtitles"
msgstr "Masquer le sous-titrage"
-#: ttxtsubs.c:304
+#: ttxtsubs.c:293
msgid "Display teletext subtitles"
msgstr "Afficher le sous-titrage"
-#: ttxtsubs.c:307
+#: ttxtsubs.c:296
msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
msgstr "Position du sous-titrage pour 4:3/Anamorph"
-#: ttxtsubs.c:309
+#: ttxtsubs.c:298
msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
msgstr "Position du sous-titrage pour Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:311
+#: ttxtsubs.c:300
msgid "Page Selection"
msgstr "Page de sélection"
-#: ttxtsubs.c:641
+#: ttxtsubs.c:630
msgid "Display on/off"
msgstr "Affichage"
-#: ttxtsubs.c:642
+#: ttxtsubs.c:631
msgid "4:3/Letterbox"
msgstr "4:3/Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:643
+#: ttxtsubs.c:632
msgid "Page Mode"
msgstr "Mode page"
-#: ttxtsubs.c:646
+#: ttxtsubs.c:635
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: ttxtsubs.c:647
+#: ttxtsubs.c:636
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: ttxtsubs.c:648
+#: ttxtsubs.c:637
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: ttxtsubs.c:651
+#: ttxtsubs.c:640
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: ttxtsubs.c:652
+#: ttxtsubs.c:641
msgid "Only DVB-S"
msgstr "Seulement DVB-S"
-#: ttxtsubs.c:653
+#: ttxtsubs.c:642
msgid "Only DVB-T"
msgstr "Seulement DVB-T"
-#: ttxtsubs.c:654
+#: ttxtsubs.c:643
msgid "Only DVB-C"
msgstr "Seulement DVB-C"
-#: ttxtsubs.c:657
+#: ttxtsubs.c:646
msgid "Black"
msgstr "Noir"
-#: ttxtsubs.c:658
+#: ttxtsubs.c:647
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: ttxtsubs.c:659
+#: ttxtsubs.c:648
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
-#: ttxtsubs.c:660
+#: ttxtsubs.c:649
msgid "Green"
msgstr "Vert"
-#: ttxtsubs.c:661
+#: ttxtsubs.c:650
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
-#: ttxtsubs.c:662
+#: ttxtsubs.c:651
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ttxtsubs.c:663
+#: ttxtsubs.c:652
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
-#: ttxtsubs.c:664
+#: ttxtsubs.c:653
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: ttxtsubs.c:665
+#: ttxtsubs.c:654
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: ttxtsubs.c:666
+#: ttxtsubs.c:655
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ttxtsubs.c:667
+#: ttxtsubs.c:656
msgid "Grey"
msgstr "Gris"
-#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36
+#: ttxtsubs.c:680 ttxtsubspagemenu.c:35
msgid "Display Subtitles"
msgstr "Afficher le sous-titrage"
-#: ttxtsubs.c:692
+#: ttxtsubs.c:681
msgid "Record Subtitles"
msgstr "Enregistrer le sous-titrage"
-#: ttxtsubs.c:693
+#: ttxtsubs.c:682
msgid "Live Delay"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:694
+#: ttxtsubs.c:683
msgid "Replay Delay"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:697
+#: ttxtsubs.c:686
msgid "Main Menu Alternative"
msgstr "Choix du menu principal"
-#: ttxtsubs.c:701
+#: ttxtsubs.c:690
msgid "Text Horizontal Position"
msgstr "Position horizontale du texte"
-#: ttxtsubs.c:703
+#: ttxtsubs.c:692
msgid "Text Vertical Position"
msgstr "Position verticale du texte"
-#: ttxtsubs.c:704
+#: ttxtsubs.c:693
msgid "4:3/Anamorph"
msgstr "4:3/Anamorph"
-#: ttxtsubs.c:704
+#: ttxtsubs.c:693
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:705
+#: ttxtsubs.c:694
msgid "Text Vertical Adjust"
msgstr "Ajustement vertical du texte"
-#: ttxtsubs.c:707
+#: ttxtsubs.c:696
msgid "Line Spacing Adjust"
msgstr "Espacement des lignes"
-#: ttxtsubs.c:709
+#: ttxtsubs.c:698
msgid "Workaround for some French chns"
msgstr "Contournement chaînes françaises"
-#: ttxtsubs.c:713
+#: ttxtsubs.c:702
msgid "DVB Source Selection"
msgstr "Sélection Source DVB"
-#: ttxtsubs.c:716
+#: ttxtsubs.c:705
msgid "Font Size (pixel)"
msgstr "Taille Police (pixel)"
-#: ttxtsubs.c:720
+#: ttxtsubs.c:709
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"
-#: ttxtsubs.c:724
+#: ttxtsubs.c:713
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur du fond"
-#: ttxtsubs.c:736
+#: ttxtsubs.c:725
msgid "Custom Color"
msgstr "Couleur personnalisée"
-#: ttxtsubs.c:741
+#: ttxtsubs.c:730
msgid "Red Value"
msgstr "Valeur Rouge"
-#: ttxtsubs.c:742
+#: ttxtsubs.c:731
msgid "Green Value"
msgstr "Valeur Vert"
-#: ttxtsubs.c:743
+#: ttxtsubs.c:732
msgid "Blue Value"
msgstr "Valeur Bleu"
-#: ttxtsubs.c:744
+#: ttxtsubs.c:733
msgid "Transparency Value"
msgstr "Valeur de transparence"
-#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762
+#: ttxtsubs.c:743 ttxtsubs.c:751
msgid "Language"
msgstr "Langues"
-#: ttxtsubs.c:762
+#: ttxtsubs.c:751
msgid "Hearing Impaired"
msgstr "Malentendant"
-#: ttxtsubspagemenu.c:17
+#: ttxtsubspagemenu.c:16
msgid "Subtitle Page Settings"
msgstr "Conf. Page sous-titres TXT"
-#: ttxtsubspagemenu.c:31
+#: ttxtsubspagemenu.c:30
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ttxtsubspagemenu.c:32
+#: ttxtsubspagemenu.c:31
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ttxtsubspagemenu.c:33
+#: ttxtsubspagemenu.c:32
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: ttxtsubspagemenu.c:37
+#: ttxtsubspagemenu.c:36
msgid "Subtitle Mode"
msgstr "Mode de sous-titres TXT"
-#: ttxtsubspagemenu.c:38
+#: ttxtsubspagemenu.c:37
msgid "Manual Subtitle Page"
msgstr "Page des sous-titres"
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index c982dc4..f0c6354 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Sean Carlos <seanc@libero.it>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
@@ -17,226 +17,226 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ttxtsubs.c:51
+#: ttxtsubs.c:43
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Sottotitoli televideo"
-#: ttxtsubs.c:302
+#: ttxtsubs.c:291
msgid "Hide teletext subtitles"
msgstr "Nascondi sottotitoli televideo"
-#: ttxtsubs.c:304
+#: ttxtsubs.c:293
msgid "Display teletext subtitles"
msgstr "Visualizza sottotitoli televideo"
-#: ttxtsubs.c:307
+#: ttxtsubs.c:296
msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
msgstr "Posizionare sottotitoli per 4:3/anamorfico"
-#: ttxtsubs.c:309
+#: ttxtsubs.c:298
msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
msgstr "Posizionare sottotitoli per Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:311
+#: ttxtsubs.c:300
msgid "Page Selection"
msgstr "Selezione pagina"
-#: ttxtsubs.c:641
+#: ttxtsubs.c:630
msgid "Display on/off"
msgstr "Visualizza sì/no"
-#: ttxtsubs.c:642
+#: ttxtsubs.c:631
msgid "4:3/Letterbox"
msgstr "4:3/Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:643
+#: ttxtsubs.c:632
msgid "Page Mode"
msgstr "Modo pagina"
-#: ttxtsubs.c:646
+#: ttxtsubs.c:635
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: ttxtsubs.c:647
+#: ttxtsubs.c:636
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: ttxtsubs.c:648
+#: ttxtsubs.c:637
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: ttxtsubs.c:651
+#: ttxtsubs.c:640
msgid "All"
msgstr "Tutte"
-#: ttxtsubs.c:652
+#: ttxtsubs.c:641
msgid "Only DVB-S"
msgstr "Solo DVB-S"
-#: ttxtsubs.c:653
+#: ttxtsubs.c:642
msgid "Only DVB-T"
msgstr "Solo DVB-T"
-#: ttxtsubs.c:654
+#: ttxtsubs.c:643
msgid "Only DVB-C"
msgstr "Solo DVB-C"
-#: ttxtsubs.c:657
+#: ttxtsubs.c:646
msgid "Black"
msgstr "Nero"
-#: ttxtsubs.c:658
+#: ttxtsubs.c:647
msgid "White"
msgstr "Bianco"
-#: ttxtsubs.c:659
+#: ttxtsubs.c:648
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
-#: ttxtsubs.c:660
+#: ttxtsubs.c:649
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: ttxtsubs.c:661
+#: ttxtsubs.c:650
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
-#: ttxtsubs.c:662
+#: ttxtsubs.c:651
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ttxtsubs.c:663
+#: ttxtsubs.c:652
msgid "Blue"
msgstr "Azzurro"
-#: ttxtsubs.c:664
+#: ttxtsubs.c:653
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"
-#: ttxtsubs.c:665
+#: ttxtsubs.c:654
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: ttxtsubs.c:666
+#: ttxtsubs.c:655
msgid "Transparent"
msgstr "Trasparente"
-#: ttxtsubs.c:667
+#: ttxtsubs.c:656
msgid "Grey"
msgstr "Grigio"
-#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36
+#: ttxtsubs.c:680 ttxtsubspagemenu.c:35
msgid "Display Subtitles"
msgstr "Visualizza sottotitoli"
-#: ttxtsubs.c:692
+#: ttxtsubs.c:681
msgid "Record Subtitles"
msgstr "Registra sottotitoli"
-#: ttxtsubs.c:693
+#: ttxtsubs.c:682
msgid "Live Delay"
msgstr "Ritardo in diretta"
-#: ttxtsubs.c:694
+#: ttxtsubs.c:683
msgid "Replay Delay"
msgstr "Ritardo in riproduzione"
-#: ttxtsubs.c:697
+#: ttxtsubs.c:686
msgid "Main Menu Alternative"
msgstr "Alternativa menù principale"
-#: ttxtsubs.c:701
+#: ttxtsubs.c:690
msgid "Text Horizontal Position"
msgstr "Posizione testo orizzontale"
-#: ttxtsubs.c:703
+#: ttxtsubs.c:692
msgid "Text Vertical Position"
msgstr "Posizione testo verticale"
-#: ttxtsubs.c:704
+#: ttxtsubs.c:693
msgid "4:3/Anamorph"
msgstr "4:3/anamorfico"
-#: ttxtsubs.c:704
+#: ttxtsubs.c:693
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"
-#: ttxtsubs.c:705
+#: ttxtsubs.c:694
msgid "Text Vertical Adjust"
msgstr "Correzione testo verticale"
-#: ttxtsubs.c:707
+#: ttxtsubs.c:696
msgid "Line Spacing Adjust"
msgstr "Correzione interlinea"
-#: ttxtsubs.c:709
+#: ttxtsubs.c:698
msgid "Workaround for some French chns"
msgstr "Correzione per canali francesi"
-#: ttxtsubs.c:713
+#: ttxtsubs.c:702
msgid "DVB Source Selection"
msgstr "Selezione sorgente DVB"
-#: ttxtsubs.c:716
+#: ttxtsubs.c:705
msgid "Font Size (pixel)"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:720
+#: ttxtsubs.c:709
msgid "Text Color"
msgstr "Colore testo"
-#: ttxtsubs.c:724
+#: ttxtsubs.c:713
msgid "Background Color"
msgstr "Colore sfondo"
-#: ttxtsubs.c:736
+#: ttxtsubs.c:725
msgid "Custom Color"
msgstr "Colore personalizzato"
-#: ttxtsubs.c:741
+#: ttxtsubs.c:730
msgid "Red Value"
msgstr "Valore rosso"
-#: ttxtsubs.c:742
+#: ttxtsubs.c:731
msgid "Green Value"
msgstr "Valore verde"
-#: ttxtsubs.c:743
+#: ttxtsubs.c:732
msgid "Blue Value"
msgstr "Valore azzurro"
-#: ttxtsubs.c:744
+#: ttxtsubs.c:733
msgid "Transparency Value"
msgstr "Valore trasparenza"
-#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762
+#: ttxtsubs.c:743 ttxtsubs.c:751
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: ttxtsubs.c:762
+#: ttxtsubs.c:751
msgid "Hearing Impaired"
msgstr "Non udente"
-#: ttxtsubspagemenu.c:17
+#: ttxtsubspagemenu.c:16
msgid "Subtitle Page Settings"
msgstr "Settaggi pagina sottotitoli"
-#: ttxtsubspagemenu.c:31
+#: ttxtsubspagemenu.c:30
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"
-#: ttxtsubspagemenu.c:32
+#: ttxtsubspagemenu.c:31
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
-#: ttxtsubspagemenu.c:33
+#: ttxtsubspagemenu.c:32
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivati"
-#: ttxtsubspagemenu.c:37
+#: ttxtsubspagemenu.c:36
msgid "Subtitle Mode"
msgstr "Modo sottotitoli"
-#: ttxtsubspagemenu.c:38
+#: ttxtsubspagemenu.c:37
msgid "Manual Subtitle Page"
msgstr "Pagina manuale sottotitoli"
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index aadebe7..9cee423 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
@@ -15,226 +15,226 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ttxtsubs.c:51
+#: ttxtsubs.c:43
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "ÂÕÛÕâÕÚáâ-áãÑâØâàë"
-#: ttxtsubs.c:302
+#: ttxtsubs.c:291
msgid "Hide teletext subtitles"
msgstr "ÁÚàëâì áãÑâØâàë"
-#: ttxtsubs.c:304
+#: ttxtsubs.c:293
msgid "Display teletext subtitles"
msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë"
-#: ttxtsubs.c:307
+#: ttxtsubs.c:296
msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
msgstr "ÁãÑâØâàë Ò ÚÐÔàÕ 4:3"
-#: ttxtsubs.c:309
+#: ttxtsubs.c:298
msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
msgstr "ÁãÑâØâàë Ò ÚÐÔàÕ èØàÞÚÞíÚàÐÝÝÞÓÞ äØÛìÜÐ"
-#: ttxtsubs.c:311
+#: ttxtsubs.c:300
msgid "Page Selection"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:641
+#: ttxtsubs.c:630
msgid "Display on/off"
msgstr "ÒÚÛîçØâì/ÒëÚÛîçØâì"
-#: ttxtsubs.c:642
+#: ttxtsubs.c:631
msgid "4:3/Letterbox"
msgstr "4:3/èØàÞÚØÙ íÚàÐÝ"
-#: ttxtsubs.c:643
+#: ttxtsubs.c:632
msgid "Page Mode"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:646
+#: ttxtsubs.c:635
msgid "Left"
msgstr "áÛÕÒÐ"
-#: ttxtsubs.c:647
+#: ttxtsubs.c:636
msgid "Center"
msgstr "Ò æÕÝâàÕ"
-#: ttxtsubs.c:648
+#: ttxtsubs.c:637
msgid "Right"
msgstr "áßàÐÒÐ"
-#: ttxtsubs.c:651
+#: ttxtsubs.c:640
msgid "All"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:652
+#: ttxtsubs.c:641
msgid "Only DVB-S"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:653
+#: ttxtsubs.c:642
msgid "Only DVB-T"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:654
+#: ttxtsubs.c:643
msgid "Only DVB-C"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:657
+#: ttxtsubs.c:646
msgid "Black"
msgstr "çñàÝëÙ"
-#: ttxtsubs.c:658
+#: ttxtsubs.c:647
msgid "White"
msgstr "ÑÕÛëÙ"
-#: ttxtsubs.c:659
+#: ttxtsubs.c:648
msgid "Red"
msgstr "ÚàÐáÝëÙ"
-#: ttxtsubs.c:660
+#: ttxtsubs.c:649
msgid "Green"
msgstr "×ÕÛñÝëÙ"
-#: ttxtsubs.c:661
+#: ttxtsubs.c:650
msgid "Yellow"
msgstr "ÖñÛâëÙ"
-#: ttxtsubs.c:662
+#: ttxtsubs.c:651
msgid "Magenta"
msgstr "ßãàßãàÝëÙ"
-#: ttxtsubs.c:663
+#: ttxtsubs.c:652
msgid "Blue"
msgstr "áØÝØÙ"
-#: ttxtsubs.c:664
+#: ttxtsubs.c:653
msgid "Cyan"
msgstr "ÓÞÛãÑÞÙ"
-#: ttxtsubs.c:665
+#: ttxtsubs.c:654
msgid "Custom"
msgstr "ÝÐáâàÐØÒÐÕÜëÙ"
-#: ttxtsubs.c:666
+#: ttxtsubs.c:655
msgid "Transparent"
msgstr "ßàÞ×àÐçÝëÙ"
-#: ttxtsubs.c:667
+#: ttxtsubs.c:656
msgid "Grey"
msgstr "áÕàëÙ"
-#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36
+#: ttxtsubs.c:680 ttxtsubspagemenu.c:35
msgid "Display Subtitles"
msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë"
-#: ttxtsubs.c:692
+#: ttxtsubs.c:681
msgid "Record Subtitles"
msgstr "·ÐߨáëÒÐâì áãÑâØâàë"
-#: ttxtsubs.c:693
+#: ttxtsubs.c:682
msgid "Live Delay"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:694
+#: ttxtsubs.c:683
msgid "Replay Delay"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:697
+#: ttxtsubs.c:686
msgid "Main Menu Alternative"
msgstr "ºÞÜÐÝÔÐ Ò ÓÛÐÒÝÞÜ ÜÕÝî"
-#: ttxtsubs.c:701
+#: ttxtsubs.c:690
msgid "Text Horizontal Position"
msgstr "ÀÐ×ÜÕéÕÝØÕ âÕÚáâÐ ßÞ ÓÞàØ×ÞÝâÐÛØ"
-#: ttxtsubs.c:703
+#: ttxtsubs.c:692
msgid "Text Vertical Position"
msgstr "ÀÐ×ÜÕéÕÝØÕ âÕÚáâÐ ßÞ ÒÕàâØÚÐÛØ"
-#: ttxtsubs.c:704
+#: ttxtsubs.c:693
msgid "4:3/Anamorph"
msgstr "4:3"
-#: ttxtsubs.c:704
+#: ttxtsubs.c:693
msgid "Letterbox"
msgstr "èØàÞÚØÙ íÚàÐÝ"
-#: ttxtsubs.c:705
+#: ttxtsubs.c:694
msgid "Text Vertical Adjust"
msgstr "²ÕàâØÚÐÛìÝëÙ áÔÒØÓ âÕÚáâÐ"
-#: ttxtsubs.c:707
+#: ttxtsubs.c:696
msgid "Line Spacing Adjust"
msgstr "ÀÐááâÞïÝØÕ ÜÕÖÔã áâàÞÚÐÜØ"
-#: ttxtsubs.c:709
+#: ttxtsubs.c:698
msgid "Workaround for some French chns"
msgstr "ÁßÕæ. ÝÐáâàÞÙÚØ ÔÛï äàÐÝæ. ÚÐÝÐÛÞÒ"
-#: ttxtsubs.c:713
+#: ttxtsubs.c:702
msgid "DVB Source Selection"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:716
+#: ttxtsubs.c:705
msgid "Font Size (pixel)"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:720
+#: ttxtsubs.c:709
msgid "Text Color"
msgstr "ÆÒÕâ âÕÚáâÐ"
-#: ttxtsubs.c:724
+#: ttxtsubs.c:713
msgid "Background Color"
msgstr "ÆÒÕâ äÞÝÐ"
-#: ttxtsubs.c:736
+#: ttxtsubs.c:725
msgid "Custom Color"
msgstr "½ÐáâàÐØÒÐÕÜëÙ æÒÕâ"
-#: ttxtsubs.c:741
+#: ttxtsubs.c:730
msgid "Red Value"
msgstr "ÃàÞÒÕÝì ÚàÐáÝÞÓÞ"
-#: ttxtsubs.c:742
+#: ttxtsubs.c:731
msgid "Green Value"
msgstr "ÃàÞÒÕÝì ×ÕÛñÝÞÓÞ"
-#: ttxtsubs.c:743
+#: ttxtsubs.c:732
msgid "Blue Value"
msgstr "ÃàÞÒÕÝì áØÝÕÓÞ"
-#: ttxtsubs.c:744
+#: ttxtsubs.c:733
msgid "Transparency Value"
msgstr "ÁâÕßÕÝì ßàÞ×àÐçÝÞáâØ"
-#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762
+#: ttxtsubs.c:743 ttxtsubs.c:751
msgid "Language"
msgstr "Ï×ëÚ"
-#: ttxtsubs.c:762
+#: ttxtsubs.c:751
msgid "Hearing Impaired"
msgstr "ÔÛï áÛÐÑÞáÛëèÐéØå"
-#: ttxtsubspagemenu.c:17
+#: ttxtsubspagemenu.c:16
msgid "Subtitle Page Settings"
msgstr ""
-#: ttxtsubspagemenu.c:31
+#: ttxtsubspagemenu.c:30
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ttxtsubspagemenu.c:32
+#: ttxtsubspagemenu.c:31
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ttxtsubspagemenu.c:33
+#: ttxtsubspagemenu.c:32
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ttxtsubspagemenu.c:37
+#: ttxtsubspagemenu.c:36
msgid "Subtitle Mode"
msgstr ""
-#: ttxtsubspagemenu.c:38
+#: ttxtsubspagemenu.c:37
msgid "Manual Subtitle Page"
msgstr ""
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index 602d791..d42ed02 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Tomas Prybil <tomas@prybil.se>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
@@ -16,226 +16,226 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ttxtsubs.c:51
+#: ttxtsubs.c:43
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Textning (Text-TV)"
-#: ttxtsubs.c:302
+#: ttxtsubs.c:291
msgid "Hide teletext subtitles"
msgstr "Göm textning (Text-TV)"
-#: ttxtsubs.c:304
+#: ttxtsubs.c:293
msgid "Display teletext subtitles"
msgstr "Visa textning (Text-TV)"
-#: ttxtsubs.c:307
+#: ttxtsubs.c:296
msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
msgstr "Textning för 4:3/anamorf (Text-TV)"
-#: ttxtsubs.c:309
+#: ttxtsubs.c:298
msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
msgstr "Textning för brevlådeformat (Text-TV)"
-#: ttxtsubs.c:311
+#: ttxtsubs.c:300
msgid "Page Selection"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:641
+#: ttxtsubs.c:630
msgid "Display on/off"
msgstr "Visa textning på/av"
-#: ttxtsubs.c:642
+#: ttxtsubs.c:631
msgid "4:3/Letterbox"
msgstr "4:3/brevlådeformat"
-#: ttxtsubs.c:643
+#: ttxtsubs.c:632
msgid "Page Mode"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:646
+#: ttxtsubs.c:635
msgid "Left"
msgstr "vänster"
-#: ttxtsubs.c:647
+#: ttxtsubs.c:636
msgid "Center"
msgstr "centrerad"
-#: ttxtsubs.c:648
+#: ttxtsubs.c:637
msgid "Right"
msgstr "höger"
-#: ttxtsubs.c:651
+#: ttxtsubs.c:640
msgid "All"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:652
+#: ttxtsubs.c:641
msgid "Only DVB-S"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:653
+#: ttxtsubs.c:642
msgid "Only DVB-T"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:654
+#: ttxtsubs.c:643
msgid "Only DVB-C"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:657
+#: ttxtsubs.c:646
msgid "Black"
msgstr "svart"
-#: ttxtsubs.c:658
+#: ttxtsubs.c:647
msgid "White"
msgstr "vit"
-#: ttxtsubs.c:659
+#: ttxtsubs.c:648
msgid "Red"
msgstr "röd"
-#: ttxtsubs.c:660
+#: ttxtsubs.c:649
msgid "Green"
msgstr "grön"
-#: ttxtsubs.c:661
+#: ttxtsubs.c:650
msgid "Yellow"
msgstr "gul"
-#: ttxtsubs.c:662
+#: ttxtsubs.c:651
msgid "Magenta"
msgstr "magenta"
-#: ttxtsubs.c:663
+#: ttxtsubs.c:652
msgid "Blue"
msgstr "blå"
-#: ttxtsubs.c:664
+#: ttxtsubs.c:653
msgid "Cyan"
msgstr "cyan"
-#: ttxtsubs.c:665
+#: ttxtsubs.c:654
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:666
+#: ttxtsubs.c:655
msgid "Transparent"
msgstr "transparent"
-#: ttxtsubs.c:667
+#: ttxtsubs.c:656
msgid "Grey"
msgstr "grå"
-#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36
+#: ttxtsubs.c:680 ttxtsubspagemenu.c:35
msgid "Display Subtitles"
msgstr "Visa textning"
-#: ttxtsubs.c:692
+#: ttxtsubs.c:681
msgid "Record Subtitles"
msgstr "Spela in textning"
-#: ttxtsubs.c:693
+#: ttxtsubs.c:682
msgid "Live Delay"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:694
+#: ttxtsubs.c:683
msgid "Replay Delay"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:697
+#: ttxtsubs.c:686
msgid "Main Menu Alternative"
msgstr "Huvudmenyalternativ"
-#: ttxtsubs.c:701
+#: ttxtsubs.c:690
msgid "Text Horizontal Position"
msgstr "Horisontell position"
-#: ttxtsubs.c:703
+#: ttxtsubs.c:692
msgid "Text Vertical Position"
msgstr "Vertikal positon"
-#: ttxtsubs.c:704
+#: ttxtsubs.c:693
msgid "4:3/Anamorph"
msgstr "4:3/anamorf"
-#: ttxtsubs.c:704
+#: ttxtsubs.c:693
msgid "Letterbox"
msgstr "brevlådeformat"
-#: ttxtsubs.c:705
+#: ttxtsubs.c:694
msgid "Text Vertical Adjust"
msgstr "Vertikal justering"
-#: ttxtsubs.c:707
+#: ttxtsubs.c:696
msgid "Line Spacing Adjust"
msgstr "Radavstånd"
-#: ttxtsubs.c:709
+#: ttxtsubs.c:698
msgid "Workaround for some French chns"
msgstr "Fix för vissa franska kanaler"
-#: ttxtsubs.c:713
+#: ttxtsubs.c:702
msgid "DVB Source Selection"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:716
+#: ttxtsubs.c:705
msgid "Font Size (pixel)"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:720
+#: ttxtsubs.c:709
msgid "Text Color"
msgstr "Färg på text"
-#: ttxtsubs.c:724
+#: ttxtsubs.c:713
msgid "Background Color"
msgstr "Färg på bakgrund"
-#: ttxtsubs.c:736
+#: ttxtsubs.c:725
msgid "Custom Color"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:741
+#: ttxtsubs.c:730
msgid "Red Value"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:742
+#: ttxtsubs.c:731
msgid "Green Value"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:743
+#: ttxtsubs.c:732
msgid "Blue Value"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:744
+#: ttxtsubs.c:733
msgid "Transparency Value"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762
+#: ttxtsubs.c:743 ttxtsubs.c:751
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: ttxtsubs.c:762
+#: ttxtsubs.c:751
msgid "Hearing Impaired"
msgstr "Nedsatt hörsel"
-#: ttxtsubspagemenu.c:17
+#: ttxtsubspagemenu.c:16
msgid "Subtitle Page Settings"
msgstr ""
-#: ttxtsubspagemenu.c:31
+#: ttxtsubspagemenu.c:30
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ttxtsubspagemenu.c:32
+#: ttxtsubspagemenu.c:31
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ttxtsubspagemenu.c:33
+#: ttxtsubspagemenu.c:32
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ttxtsubspagemenu.c:37
+#: ttxtsubspagemenu.c:36
msgid "Subtitle Mode"
msgstr ""
-#: ttxtsubspagemenu.c:38
+#: ttxtsubspagemenu.c:37
msgid "Manual Subtitle Page"
msgstr ""
diff --git a/ttxtsubs.c b/ttxtsubs.c
index 950236b..53fc195 100644
--- a/ttxtsubs.c
+++ b/ttxtsubs.c
@@ -29,22 +29,14 @@
#include "ttxtsubsglobals.h"
#include "ttxtsubsdisplayer.h"
#include "ttxtsubsrecorder.h"
-#include "ttxtsubsi18n.h"
#include "utils.h"
#include "siinfo.h"
#include "ttxtsubs.h"
#include "ttxtsubspagemenu.h"
#include "ttxtsubschannelsettings.h"
-#if defined(APIVERSNUM) && APIVERSNUM < 10400
-#error "This version of ttxtsubs only works with vdr version >= 1.4.0!"
-#endif
-
-#ifndef trNOOP
-#define trNOOP(s) (s)
-#endif
-#ifndef trVDR
-#define trVDR(s) tr(s)
+#if defined(APIVERSNUM) && APIVERSNUM < 10600
+#error "This version of ttxtsubs only works with vdr version >= 1.6.0!"
#endif
static const char *VERSION = "0.0.6";
@@ -234,9 +226,6 @@ bool cPluginTtxtsubs::Start(void)
cThread::Start();
TtxtSubsChannelSettings.Load(AddDirectory(ConfigDirectory("ttxtsubs"),"channelsettings.dat"));
-#if defined(APIVERSNUM) && APIVERSNUM < 10507
- RegisterI18n(Phrases);
-#endif
if(!memcmp(globals.mLanguages[0][0], "unk", 3)) {
// no language found in setup
if(strlen(mOldLanguage)) {
diff --git a/ttxtsubsi18n.c b/ttxtsubsi18n.c
deleted file mode 100644
index c672567..0000000
--- a/ttxtsubsi18n.c
+++ /dev/null
@@ -1,1190 +0,0 @@
-/*
- * ttxtsubsi18n.c: A plugin for the Video Disk Recorder
- *
- * See the README file for copyright information and how to reach the author.
- *
- * $Id: ttxtsubsi18n.c,v 1.6 2004/05/31 19:12:22 ragge Exp $
- */
-
-#include "ttxtsubsi18n.h"
-#include <stdio.h>
-
-const tI18nPhrase Phrases[] = {
- { "Teletext subtitles", // English
- "Videotextuntertitel", // German - Tobias Grimm 2004-05-21
- "", // Slovenian
- "Sottotitoli televideo", // Italian - Sean Carlos 2004-03-07
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Sous-titrage télétexte", // French - Stéphane Esté-Gracias 2004-03-02
- "", // Norwegian
- "Tekstitys (Teksti-TV)", // Finnish - Rolf Ahrenberg 2004-03-01
- "", // Polish
- "Subtítulos teletexto", // Spanish
- "", // Greek
- "Textning (Text-TV)", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Subtítols teletext", // Catalanian
- "ÂÕÛÕâÕÚáâ-áãÑâØâàë", // Russian - Vyacheslav Dikonov 2004-xx-xx
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Hide teletext subtitles", // English
- "Verstecke Videotextuntertitel", // German
- "", // Slovenian
- "Nascondi sottotitoli televideo", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Masquer le sous-titrage", // French
- "", // Norwegian
- "Piilota tekstitys (Teksti-TV)", // Finnish
- "", // Polish
- "Esconde subtítulos teletexto", // Spanish
- "", // Greek
- "Göm textning (Text-TV)", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Amaga subtítols teletext", // Catalenian
- "ÁÚàëâì áãÑâØâàë", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Display teletext subtitles", // English
- "Zeige Videotextuntertitel", // German
- "", // Slovenian
- "Visualizza sottotitoli televideo", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Afficher le sous-titrage", // French
- "", // Norwegian
- "Näytä tekstitys (Teksti-TV)", // Finnish
- "", // Polish
- "Visualiza subtítulos teletexto", // Spanish
- "", // Greek
- "Visa textning (Text-TV)", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Visualitza subtítols teletext", // Catalenian
- "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph", // English
- "Positioniere Videotext-Untertitel für 4:3/Anamorph", // German
- "", // Slovenian
- "Posizionare sottotitoli per 4:3/anamorfico", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Position du sous-titrage pour 4:3/Anamorph", // French
- "", // Norwegian
- "4:3/Anamorfinen tekstitys (Teksti-TV)", // Finnish
- "", // Polish
- "Posiciona subtítulos teletexto para 4:3/anamórfico", // Spanish
- "", // Greek
- "Textning för 4:3/anamorf (Text-TV)", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Posiciona subtítols teletext per a 4:3/anamòrfic", // Catalenian
- "ÁãÑâØâàë Ò ÚÐÔàÕ 4:3", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Position Teletext Subtitles for Letterbox", // English
- "Positioniere Videotext-Untertitel für Letterbox", // German
- "", // Slovenian
- "Posizionare sottotitoli per Letterbox", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Position du sous-titrage pour Letterbox", // French
- "", // Norwegian
- "Letterbox tekstitys (Teksti-TV)", // Finnish
- "", // Polish
- "Posicióna subtítulos teletexto para Letterbox", // Spanish
- "", // Greek
- "Textning för brevlådeformat (Text-TV)", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Posiciona subtítols teletext per a Letterbox", // Catalenian
- "ÁãÑâØâàë Ò ÚÐÔàÕ èØàÞÚÞíÚàÐÝÝÞÓÞ äØÛìÜÐ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Display Subtitles", // English
- "Zeige Untertitel", // German
- "", // Slovenian
- "Visualizza sottotitoli", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Afficher le sous-titrage", // French
- "", // Norwegian
- "Näytä tekstitykset", // Finnish
- "", // Polish
- "Visualiza subtítulos", // Spanish
- "", // Greek
- "Visa textning", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Visualitza subtítols", // Catalenian
- "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Record Subtitles", // English
- "Nimm Untertitel auf", // German
- "", // Slovenian
- "Registra sottotitoli", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Enregistrer le sous-titrage", // French
- "", // Norwegian
- "Tallenna tekstitykset", // Finnish
- "", // Polish
- "Graba subtítulos", // Spanish
- "", // Greek
- "Spela in textning", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Grava subtítols", // Catalenian
- "·ÐߨáëÒÐâì áãÑâØâàë", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Main Menu Alternative", // English
- "Hauptmenu Alternative", // German
- "", // Slovenian
- "Alternativa menù principale", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Choix du menu principal", // French
- "", // Norwegian
- "Päävalikon toiminnot", // Finnish
- "", // Polish
- "Alternativa del menú principal", // Spanish
- "", // Greek
- "Huvudmenyalternativ", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Alternativa del menú principal", // Catalenian
- "ºÞÜÐÝÔÐ Ò ÓÛÐÒÝÞÜ ÜÕÝî", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Display on/off", // English
- "Anzeige ein/aus", // German
- "", // Slovenian
- "Visualizza sì/no", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Affichage", // French
- "", // Norwegian
- "aktivointi", // Finnish
- "", // Polish
- "Visualiza sí/no", // Spanish
- "", // Greek
- "Visa textning på/av", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Visualitza si/no", // Catalenian
- "ÒÚÛîçØâì/ÒëÚÛîçØâì", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "4:3/Letterbox", // English
- "4:3/Letterbox",
- "", // Slovenian
- "4:3/Letterbox", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "4:3/Letterbox", // French
- "", // Norwegian
- "kuvasuhde", // Finnish
- "", // Polish
- "4:3/Letterbox", // Spanish
- "", // Greek
- "4:3/brevlådeformat", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "4:3/Letterbox", // Catalenian
- "4:3/èØàÞÚØÙ íÚàÐÝ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Text Horizontal Position", // English
- "Horizontale Textposition", // German
- "", // Slovenian
- "Posizione testo orizzontale", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Position horizontale du texte", // French
- "", // Norwegian
- "Vaakatasaus", // Finnish
- "", // Polish
- "´Posición horizontal del texto", // Spanish
- "", // Greek
- "Horisontell position", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Posició horitzontal del text ", // Catalenian
- "ÀÐ×ÜÕéÕÝØÕ âÕÚáâÐ ßÞ ÓÞàØ×ÞÝâÐÛØ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Left", // English
- "Links", // German
- "", // Slovenian
- "Sinistra", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Gauche", // French
- "", // Norwegian
- "vasen", // Finnish
- "", // Polish
- "Izquierda", // Spanish
- "", // Greek
- "vänster", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Esquerra", // Catalenian
- "áÛÕÒÐ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Center", // English
- "Mitte", // German
- "", // Slovenian
- "Centro", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Centre", // French
- "", // Norwegian
- "keskitä", // Finnish
- "", // Polish
- "Centro", // Spanish
- "", // Greek
- "centrerad", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Centre", // Catalenian
- "Ò æÕÝâàÕ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Right", // English
- "Rechts", // German
- "", // Slovenian
- "Destra", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Droite", // French
- "", // Norwegian
- "oikea", // Finnish
- "", // Polish
- "Derecha", // Spanish
- "", // Greek
- "höger", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Dreta", // Catalenian
- "áßàÐÒÐ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Text Vertical Position", // English
- "Vertikale Textposition", // German
- "", // Slovenian
- "Posizione testo verticale", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Position verticale du texte", // French
- "", // Norwegian
- "Pystytasaus", // Finnish
- "", // Polish
- "Posición vertical del texto", // Spanish
- "", // Greek
- "Vertikal positon", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Posición vertical del text", // Catalenian
- "ÀÐ×ÜÕéÕÝØÕ âÕÚáâÐ ßÞ ÒÕàâØÚÐÛØ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "4:3/Anamorph", // English
- "4:3/Anamorph", // German
- "", // Slovenian
- "4:3/anamorfico", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "4:3/Anamorph", // French
- "", // Norwegian
- "4:3/anamorfinen", // Finnish
- "", // Polish
- "4:3/Anamórfico", // Spanish
- "", // Greek
- "4:3/anamorf", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "4:3/Anamòrfic", // Catalenian
- "4:3", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Letterbox", // English
- "Letterbox", // German
- "", // Slovenian
- "Letterbox", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Letterbox", // French
- "", // Norwegian
- "letterbox", // Finnish
- "", // Polish
- "Letterbox", // Spanish
- "", // Greek
- "brevlådeformat", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Letterbox", // Catalenian
- "èØàÞÚØÙ íÚàÐÝ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Text Vertical Adjust", // English
- "Text vertikal verschieben", // German
- "", // Slovenian
- "Correzione testo verticale", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Ajustement vertical du texte", // French
- "", // Norwegian
- "Pystytasauksen hienosäätö", // Finnish
- "", // Polish
- "Ajuste vertical del texto", // Spanish
- "", // Greek
- "Vertikal justering", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Ajustament vertical del text", // Catalenian
- "²ÕàâØÚÐÛìÝëÙ áÔÒØÓ âÕÚáâÐ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Line Spacing Adjust", // English
- "Zeilenabstand einstellen", // German
- "", // Slovenian
- "Correzione interlinea", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Espacement des lignes", // French
- "", // Norwegian
- "Rivivälin hienosäätö", // Finnish
- "", // Polish
- "Ajuste distancia entre líneas", // Spanish
- "", // Greek
- "Radavstånd", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Ajustament distancia entre línies", // Catalenian
- "ÀÐááâÞïÝØÕ ÜÕÖÔã áâàÞÚÐÜØ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Workaround for some French chns", // English
- "Workaround für französische Kanäle", // German
- "", // Slovenian
- "Correzione per canali francesi", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Contournement chaînes françaises", // French
- "", // Norwegian
- "Ranskalainen silmänkääntötemppu", // Finnish
- "", // Polish
- "Corrección para canales franceses", // Spanish
- "", // Greek
- "Fix för vissa franska kanaler", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Correcció per a canals francesos", // Catalenian
- "ÁßÕæ. ÝÐáâàÞÙÚØ ÔÛï äàÐÝæ. ÚÐÝÐÛÞÒ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Language", // English
- "Sprache", // German
- "", // Slovenian
- "Lingua", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Langues", // French
- "", // Norwegian
- "Tekstityskieli", // Finnish
- "", // Polish
- "Idioma", // Spanish
- "", // Greek
- "Språk", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Idioma", // Catalenian
- "Ï×ëÚ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Hearing Impaired", // English
- "Gehörlose", // German
- "", // Slovenian
- "Non udente", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Malentendant", // French
- "", // Norwegian
- "kuulorajoitteisille", // Finnish
- "", // Polish
- "No oyente", // Spanish
- "", // Greek
- "Nedsatt hörsel", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Discapacitats auditius", // Catalenian
- "ÔÛï áÛÐÑÞáÛëèÐéØå", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Font Size (pixel)", // English
- "", // German
- "", // Slovenian
- "", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Taille Police (pixel)", // French
- "", // Norwegian
- "Kirjasintyypin koko (px)", // Finnish
- "", // Polish
- "", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "", // Catalenian
- "", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Text Color", // English
- "Textfarbe", // German
- "", // Slovenian
- "Colore testo", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Couleur du text", // French
- "", // Norwegian
- "Kirjasimen väri", // Finnish
- "", // Polish
- "Color del texto", // Spanish
- "", // Greek
- "Färg på text", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Color del text", // Catalenian
- "ÆÒÕâ âÕÚáâÐ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Background Color", // English
- "Hintergrundfarbe", // German
- "", // Slovenian
- "Colore sfondo", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Couleur du fond", // French
- "", // Norwegian
- "Taustaväri", // Finnish
- "", // Polish
- "Color de fondo", // Spanish
- "", // Greek
- "Färg på bakgrund", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Color de fons", // Catalenian
- "ÆÒÕâ äÞÝÐ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Black", // English
- "Schwarz", // German
- "", // Slovenian
- "Nero", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Noir", // French
- "", // Norwegian
- "musta", // Finnish
- "", // Polish
- "Negro", // Spanish
- "", // Greek
- "svart", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Negre", // Catalenian
- "çñàÝëÙ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "White", // English
- "Weiss", // German
- "", // Slovenian
- "Bianco", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Blanc", // French
- "", // Norwegian
- "valkoinen", // Finnish
- "", // Polish
- "Blanco", // Spanish
- "", // Greek
- "vit", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Blanc", // Catalenian
- "ÑÕÛëÙ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Red", // English
- "Rot", // German
- "", // Slovenian
- "Rosso", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Rouge", // French
- "", // Norwegian
- "punainen", // Finnish
- "", // Polish
- "Rojo", // Spanish
- "", // Greek
- "röd", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Vermell", // Catalenian
- "ÚàÐáÝëÙ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Green", // English
- "Grün", // German
- "", // Slovenian
- "Verde", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Vert", // French
- "", // Norwegian
- "vihreä", // Finnish
- "", // Polish
- "Verde", // Spanish
- "", // Greek
- "grön", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Verd", // Catalenian
- "×ÕÛñÝëÙ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Yellow", // English
- "Gelb", // German
- "", // Slovenian
- "Giallo", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Jaune", // French
- "", // Norwegian
- "keltainen", // Finnish
- "", // Polish
- "Amarillo", // Spanish
- "", // Greek
- "gul", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Groc", // Catalenian
- "ÖñÛâëÙ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Magenta", // English
- "Magenta", // German
- "", // Slovenian
- "Magenta", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Magenta", // French
- "", // Norwegian
- "magenta", // Finnish
- "", // Polish
- "Magenta", // Spanish
- "", // Greek
- "magenta", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Magenta", // Catalenian
- "ßãàßãàÝëÙ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Blue", // English
- "Blau", // German
- "", // Slovenian
- "Azzurro", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Bleu", // French
- "", // Norwegian
- "sininen", // Finnish
- "", // Polish
- "Azul", // Spanish
- "", // Greek
- "blå", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Blau", // Catalenian
- "áØÝØÙ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Cyan", // English
- "Türkis", // German
- "", // Slovenian
- "Ciano", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Cyan", // French
- "", // Norwegian
- "syaani", // Finnish
- "", // Polish
- "Cian", // Spanish
- "", // Greek
- "cyan", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Cian", // Catalenian
- "ÓÞÛãÑÞÙ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Grey", // English
- "Grau", // German
- "", // Slovenian
- "Grigio", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Gris", // French
- "", // Norwegian
- "harmaa", // Finnish
- "", // Polish
- "Gris", // Spanish
- "", // Greek
- "grå", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Gris", // Catalenian
- "áÕàëÙ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Transparent", // English
- "Transparent", // German
- "", // Slovenian
- "Trasparente", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Transparent", // French
- "", // Norwegian
- "läpinäkyvä", // Finnish
- "", // Polish
- "Transparente", // Spanish
- "", // Greek
- "transparent", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Transparent", // Catalenian
- "ßàÞ×àÐçÝëÙ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Custom Color", // English
- "Benutzerdefinierte Farbe", // German
- "", // Slovenian
- "Colore personalizzato", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Couleur personnalisée", // French
- "", // Norwegian
- "Muokattava väri", // Finnish
- "", // Polish
- "Color personalizado", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Color personalitzat", // Catalenian
- "½ÐáâàÐØÒÐÕÜëÙ æÒÕâ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Custom", // English
- "Benutzerdefiniert", // German
- "", // Slovenian
- "Personalizzato", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Personnalisé", // French
- "", // Norwegian
- "muokattava", // Finnish
- "", // Polish
- "Personalizado", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Personalitzat", // Catalenian
- "ÝÐáâàÐØÒÐÕÜëÙ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Red Value", // English
- "Roter Wert", // German
- "", // Slovenian
- "Valore rosso", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Valeur Rouge", // French
- "", // Norwegian
- "Punainen", // Finnish
- "", // Polish
- "Valor rojo", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Valor vermell", // Catalenian
- "ÃàÞÒÕÝì ÚàÐáÝÞÓÞ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Green Value", // English
- "Grüner Wert", // German
- "", // Slovenian
- "Valore verde", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Valeur Vert", // French
- "", // Norwegian
- "Vihreä", // Finnish
- "", // Polish
- "Valor verde", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Valor vert", // Catalenian
- "ÃàÞÒÕÝì ×ÕÛñÝÞÓÞ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Blue Value", // English
- "Blauer Wert", // German
- "", // Slovenian
- "Valore azzurro", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Valeur Bleu", // French
- "", // Norwegian
- "Sininen", // Finnish
- "", // Polish
- "Valor azul", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Valor blau", // Catalenian
- "ÃàÞÒÕÝì áØÝÕÓÞ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Transparency Value", // English
- "Transparenter Wert", // German
- "", // Slovenian
- "Valore trasparenza", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Valeur de transparence", // French
- "", // Norwegian
- "Läpinäkyvyys", // Finnish
- "", // Polish
- "Valor transparencia", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Valor transparència", // Catalenian
- "ÁâÕßÕÝì ßàÞ×àÐçÝÞáâØ", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "DVB Source Selection", // English
- "DVB Quelle Auswahl", // German
- "", // Slovenian
- "Selezione sorgente DVB", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Sélection Source DVB", // French
- "", // Norwegian
- "Tekstityslähteen valinta", // Finnish
- "", // Polish
- "Selección fuente DVB", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Selecció font DVB", // Catalenian
- "", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "All", // English
- "Alle", // German
- "", // Slovenian
- "Tutte", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Tous", // French
- "", // Norwegian
- "kaikki", // Finnish
- "", // Polish
- "Todas", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Totes", // Catalenian
- "", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Only DVB-S", // English
- "Nur DVB-S", // German
- "", // Slovenian
- "Solo DVB-S", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Seulement DVB-S", // French
- "", // Norwegian
- "vain DVB-S", // Finnish
- "", // Polish
- "Sólo DVB-S", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Només DVB-S", // Catalenian
- "", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Only DVB-T", // English
- "Nur DVB-T", // German
- "", // Slovenian
- "Solo DVB-T", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Seulement DVB-T", // French
- "", // Norwegian
- "vain DVB-T", // Finnish
- "", // Polish
- "Sólo DVB-T", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Només DVB-T", // Catalenian
- "", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Only DVB-C", // English
- "Nur DVB-C", // German
- "", // Slovenian
- "Solo DVB-C", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Seulement DVB-C", // French
- "", // Norwegian
- "vain DVB-C", // Finnish
- "", // Polish
- "Sólo DVB-C", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Només DVB-C", // Catalenian
- "", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Page Mode", // English
- "Seitenmodus", // German
- "", // Slovenian
- "Modo pagina", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Mode page", // French
- "", // Norwegian
- "sivun valinta", // Finnish
- "", // Polish
- "Modo página", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Modalitat pàgina", // Catalenian
- "", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Page Selection", // English
- "Seitenauswahl", // German
- "", // Slovenian
- "Selezione pagina", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Page de sélection", // French
- "", // Norwegian
- "Tekstityssivun valinta", // Finnish
- "", // Polish
- "Selección página subtítulos", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Selecció pàgina subtítols", // Catalenian
- "", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Subtitle Mode", // English
- "Untertitelmodus", // German
- "", // Slovenian
- "Modo sottotitoli", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Mode de sous-titres TXT", // French
- "", // Norwegian
- "Tekstitystapa", // Finnish
- "", // Polish
- "Modo subtítulos", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Modalitat subtítols", // Catalenian
- "", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Manual Subtitle Page", // English
- "Manuelle Untertitelseite", // German
- "", // Slovenian
- "Pagina manuale sottotitoli", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Page des sous-titres", // French
- "", // Norwegian
- "Asetettu tekstityssivu", // Finnish
- "", // Polish
- "Página manual subtítulos", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Pàgina manual subtítols", // Catalenian
- "", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Subtitle Page Settings", // English
- "Untertitelseiten Einstellung", // German
- "", // Slovenian
- "Settaggi pagina sottotitoli", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Conf. Page sous-titres TXT", // French
- "", // Norwegian
- "Tekstityssivun asetukset", // Finnish
- "", // Polish
- "Opciones página subtítulos", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Opcions pàgina subtítols", // Catalenian
- "", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Auto", // English
- "Automatisch", // German
- "", // Slovenian
- "Automatico", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Auto", // French
- "", // Norwegian
- "automaattinen", // Finnish
- "", // Polish
- "Automático", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Automàtic", // Catalenian
- "", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Manual", // English
- "Manuell", // German
- "", // Slovenian
- "Manuale", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Manuel", // French
- "", // Norwegian
- "manuaalinen", // Finnish
- "", // Polish
- "Manual", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Manual", // Catalenian
- "", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Disabled", // English
- "Deaktiviert", // German
- "", // Slovenian
- "Disattivati", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "Désactivé", // French
- "", // Norwegian
- "pois", // Finnish
- "", // Polish
- "Desactivados", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Desactivats", // Catalenian
- "", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Live Delay", // English
- "Live Verzögerung", // German
- "", // Slovenian
- "Ritardo in diretta", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "", // French
- "", // Norwegian
- "Viive Live-lähetyksessä", // Finnish
- "", // Polish
- "Retardo en directo", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Retard en directe", // Catalenian
- "", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { "Replay Delay", // English
- "Wiedergabe Verzögerung", // German
- "", // Slovenian
- "Ritardo in riproduzione", // Italian
- "", // Dutch
- "", // Portuguese
- "", // French
- "", // Norwegian
- "Viive toistossa", // Finnish
- "", // Polish
- "Retardo en reproducción", // Spanish
- "", // Greek
- "", // Swedish
- "", // Romanian
- "", // Hungarian
- "Retard en reproducció", // Catalenian
- "", // Russian
- "", // Croatian
- "", // Eesti
- "", // Dansk
- },
- { NULL }
-};
diff --git a/ttxtsubsi18n.h b/ttxtsubsi18n.h
deleted file mode 100644
index bc3f02b..0000000
--- a/ttxtsubsi18n.h
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-/*
- * ttxtsubsi18n.h: A plugin for the Video Disk Recorder
- *
- * See the README file for copyright information and how to reach the author.
- *
- * $Id: ttxtsubsi18n.h,v 1.1 2004/03/02 01:08:45 ragge Exp $
- */
-
-#ifndef __TTXTSUBS_I18N_H
-#define __TTXTSUBS_I18N_H
-
-#include <vdr/i18n.h>
-
-
-extern const tI18nPhrase Phrases[];
-
-#endif //__TTXTSUBS_I18N_H
diff --git a/ttxtsubspagemenu.c b/ttxtsubspagemenu.c
index 88a85a9..b870737 100644
--- a/ttxtsubspagemenu.c
+++ b/ttxtsubspagemenu.c
@@ -4,7 +4,6 @@
#include <vdr/device.h>
#include "ttxtsubspagemenu.h"
-#include "ttxtsubsi18n.h"
#include "ttxtsubsglobals.h"
const char * MODE_CHOICES[4] = {NULL, NULL, NULL, NULL};