summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Mair <amair.sob@googlemail.com>2006-06-23 12:00:58 +0200
committerAndreas Mair <amair.sob@googlemail.com>2006-06-23 12:00:58 +0200
commitfea04122f6f8b7e4f4ca4c59dc43be6567290d03 (patch)
treeb4b632a66d38a4d7f14b9e78b1802a9c60e3f331 /po
parent9e8fe7b8ec42e928db062413ee824b7b4ec13132 (diff)
downloadvdradmin-am-3.4.6beta3.tar.gz
vdradmin-am-3.4.6beta3.tar.bz2
2006-06-23: 3.4.6beta3v3.4.6beta3
- Fixed: Crash in prog_detail if invalid EPG-ID (Bug #0000077, Reported by Reiner Buehl). - Fixed: Bug #0000034 (Reported by The Unknown). - Added: error page on internal vdradmind.pl errors. - Changed: access_log. - Removed: unused stuff in templates. - Fixed: quote special characters in "find repeatings" URL (Reported by Hans-Joachim Gurt). - Reworked: prog_timeline again (Fixes Bug #0000009, Reported by Georgius, Patch submitted by Torsten Herz). - Fixed: correct sorting in prog_list2 selectbox at the end of a month (Reported by sirtobi). - Changed: dates in prog_list2 selectbox now shows day and month (Requested by sirtobi). - Changed: Removed tabs in configuration menu. - Fixed: "Divide by 0" bug in prog_summary list view (Bug #0000072, Reported by djdagobert). - Changed: Place folders in rec_list at the top (Patch submitted by Frank Jepsen). - Fixed: Remember sorting after returning fom rec_rename (Bug #0000037, Reported by martind). - Fixed: Canceling rec_rename does no longer rename the recording (Bug #0000036, Reported by martind). - Fixed: VDRAdmin-AM didn't start if PID file was empty (Reported and fixed by Hirmke Michael). - Fixed: In prog_list2 starting time also works for other days. - Added: Icons to find repeatings and IMDb lookup in prog_list and prog_list2. - Added: Each AutoTimer can have its own start/stop margins (Requested by many people at vdrportal.de). NOTE: vdradmind.at format changed!
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po1115
-rw-r--r--po/es.po1156
-rw-r--r--po/fi.po1174
-rw-r--r--po/fr.po1118
-rw-r--r--po/fr.po.orig2181
-rw-r--r--po/nl.po1152
-rw-r--r--po/ru.po1118
-rw-r--r--po/vdradmin.pot1106
8 files changed, 4035 insertions, 6085 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 338be6f..2141e4b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-24 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-23 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-30 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Andreas Mair <mail@andreas.vdr-developer.org>\n"
"Language-Team: <LL.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:5
#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2041
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2077
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
@@ -50,229 +50,233 @@ msgstr "ISO-8859-1"
msgid "Your Browser does not support frames!"
msgstr "Ihr Browser unterstützt keine Frames!"
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
msgid "Create New Timer"
msgstr "Neuen Timer anlegen"
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
#: ../template/default/help_timer_new.html:9
-#: ../template/default/help_timer_new.html:21
+#: ../template/default/help_timer_new.html:20
msgid "Edit Timer"
msgstr "Timer editieren"
-#: ../template/default/timer_new.html:53
-#: ../template/default/at_timer_list.html:44
-#: ../template/default/config.html:33 ../template/default/timer_list.html:51
-#: ../template/default/rec_list.html:27
-#: ../template/default/at_timer_new.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:21
+#: ../template/default/timer_new.html:52
+#: ../template/default/at_timer_list.html:43
+#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50
+#: ../template/default/rec_list.html:26
+#: ../template/default/at_timer_new.html:23
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../template/default/timer_new.html:73
-#: ../template/default/help_timer_new.html:34
+#: ../template/default/timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_timer_new.html:26
msgid "Timer Active:"
msgstr "Timer aktiv:"
-#: ../template/default/timer_new.html:75
-#: ../template/default/at_timer_list.html:133
-#: ../template/default/config.html:163 ../template/default/config.html:198
-#: ../template/default/config.html:209 ../template/default/config.html:250
-#: ../template/default/config.html:289 ../template/default/config.html:324
-#: ../template/default/config.html:333 ../template/default/config.html:342
-#: ../template/default/config.html:354 ../template/default/config.html:369
-#: ../template/default/config.html:425 ../template/default/config.html:440
-#: ../template/default/config.html:454 ../template/default/config.html:463
-#: ../template/default/config.html:472 ../template/default/config.html:481
-#: ../template/default/config.html:490 ../template/default/config.html:499
-#: ../template/default/timer_list.html:325
-#: ../template/default/at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:154
+#: ../template/default/timer_new.html:62
+#: ../template/default/at_timer_list.html:118
+#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164
+#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206
+#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262
+#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276
+#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301
+#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358
+#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378
+#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392
+#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406
+#: ../template/default/timer_list.html:293
+#: ../template/default/at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/at_timer_new.html:103
+#: ../template/default/at_timer_new.html:140
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../template/default/timer_new.html:76
-#: ../template/default/at_timer_list.html:135
-#: ../template/default/config.html:164 ../template/default/config.html:199
-#: ../template/default/config.html:210 ../template/default/config.html:251
-#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:325
-#: ../template/default/config.html:334 ../template/default/config.html:343
-#: ../template/default/config.html:355 ../template/default/config.html:370
-#: ../template/default/config.html:426 ../template/default/config.html:441
-#: ../template/default/config.html:455 ../template/default/config.html:464
-#: ../template/default/config.html:473 ../template/default/config.html:482
-#: ../template/default/config.html:491 ../template/default/config.html:500
-#: ../template/default/timer_list.html:326
-#: ../template/default/at_timer_new.html:49
-#: ../template/default/at_timer_new.html:53
-#: ../template/default/at_timer_new.html:155
+#: ../template/default/timer_new.html:63
+#: ../template/default/at_timer_list.html:120
+#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165
+#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207
+#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263
+#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277
+#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302
+#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359
+#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379
+#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393
+#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407
+#: ../template/default/timer_list.html:294
+#: ../template/default/at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:104
+#: ../template/default/at_timer_new.html:141
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../template/default/timer_new.html:82
-#: ../template/default/help_timer_new.html:36
+#: ../template/default/timer_new.html:67
+#: ../template/default/help_timer_new.html:28
msgid "AutoTimer Checking:"
msgstr "Automatische Timer-Überwachung:"
-#: ../template/default/timer_new.html:86
-#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/timer_new.html:71
+#: ../template/default/help_timer_new.html:31
msgid "Transmission Identification"
msgstr "Sendungskennung"
-#: ../template/default/timer_new.html:88 ../template/default/rec_list.html:71
-#: ../template/default/help_timer_new.html:41
+#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66
+#: ../template/default/help_timer_new.html:33
msgid "Time"
msgstr "Uhrzeit"
-#: ../template/default/timer_new.html:89 ../template/default/tv.html:192
-#: ../template/default/help_timer_new.html:43
+#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:192
+#: ../template/default/help_timer_new.html:35
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: ../template/default/timer_new.html:95 ../template/default/prog_list.html:27
-#: ../template/default/help_timer_new.html:47
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
-#: ../template/default/at_timer_new.html:93
+#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26
+#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
+#: ../template/default/at_timer_new.html:72
msgid "Channel:"
msgstr "Sender:"
-#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/help_timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:88
+#: ../template/default/help_timer_new.html:41
msgid "Day Of Recording:"
msgstr "Tag der Aufnahme:"
-#: ../template/default/timer_new.html:111
-#: ../template/default/at_timer_new.html:81
+#: ../template/default/timer_new.html:92
+#: ../template/default/at_timer_new.html:62
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
-#: ../template/default/timer_new.html:112
-#: ../template/default/at_timer_new.html:82
+#: ../template/default/timer_new.html:93
+#: ../template/default/at_timer_new.html:63
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
-#: ../template/default/timer_new.html:113
-#: ../template/default/at_timer_new.html:83
+#: ../template/default/timer_new.html:94
+#: ../template/default/at_timer_new.html:64
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
-#: ../template/default/timer_new.html:114
-#: ../template/default/at_timer_new.html:84
+#: ../template/default/timer_new.html:95
+#: ../template/default/at_timer_new.html:65
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
-#: ../template/default/timer_new.html:115
-#: ../template/default/at_timer_new.html:85
+#: ../template/default/timer_new.html:96
+#: ../template/default/at_timer_new.html:66
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
-#: ../template/default/timer_new.html:116
-#: ../template/default/at_timer_new.html:86
+#: ../template/default/timer_new.html:97
+#: ../template/default/at_timer_new.html:67
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
-#: ../template/default/timer_new.html:117
-#: ../template/default/at_timer_new.html:87
+#: ../template/default/timer_new.html:98
+#: ../template/default/at_timer_new.html:68
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: ../template/default/timer_new.html:123
-#: ../template/default/help_timer_new.html:57
+#: ../template/default/timer_new.html:102
+#: ../template/default/help_timer_new.html:49
msgid "Start Time:"
msgstr "Startzeit:"
-#: ../template/default/timer_new.html:128
-#: ../template/default/timer_new.html:142
-#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_timeline.html:161
-#: ../template/default/prog_timeline.html:174
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
-#: ../template/default/prog_list2.html:32
-#: ../template/default/at_timer_new.html:111
-#: ../template/default/at_timer_new.html:122
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
-#: ../vdradmind.pl:4053
+#: ../template/default/timer_new.html:107
+#: ../template/default/timer_new.html:119
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_timeline.html:125
+#: ../template/default/prog_timeline.html:140
+#: ../template/default/prog_timeline.html:152
+#: ../template/default/prog_list2.html:31
+#: ../template/default/at_timer_new.html:88
+#: ../template/default/at_timer_new.html:97
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162
+#: ../vdradmind.pl:4176
msgid "o'clock"
msgstr "Uhr"
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/timer_new.html:144
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
msgid "Buffer:"
msgstr "Puffer:"
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/timer_new.html:144 ../template/default/config.html:217
-#: ../template/default/config.html:311 ../template/default/config.html:317
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183
+#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257
+#: ../template/default/at_timer_new.html:110
+#: ../template/default/at_timer_new.html:116
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#: ../template/default/timer_new.html:137
-#: ../template/default/help_timer_new.html:59
+#: ../template/default/timer_new.html:114
+#: ../template/default/help_timer_new.html:51
msgid "End Time:"
msgstr "Endzeit:"
-#: ../template/default/timer_new.html:151
+#: ../template/default/timer_new.html:126
msgid "Use VPS:"
msgstr "VPS verwenden:"
-#: ../template/default/timer_new.html:157
+#: ../template/default/timer_new.html:130
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:222 ../template/default/config.html:298
+#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:104
-#: ../template/default/help_config.html:128
-#: ../template/default/help_timer_new.html:61
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:128
+#: ../template/default/help_config.html:96
+#: ../template/default/help_config.html:120
+#: ../template/default/help_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
+#: ../template/default/at_timer_new.html:120
msgid "Priority:"
msgstr "Priorität:"
-#: ../template/default/timer_new.html:163
+#: ../template/default/timer_new.html:134
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:228 ../template/default/config.html:304
+#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:106
-#: ../template/default/help_config.html:130
-#: ../template/default/help_timer_new.html:63
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
-#: ../template/default/at_timer_new.html:136
+#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/help_config.html:122
+#: ../template/default/help_timer_new.html:55
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/at_timer_new.html:126
msgid "Lifetime:"
msgstr "Lebenszeit:"
-#: ../template/default/timer_new.html:169
-#: ../template/default/help_timer_new.html:65
+#: ../template/default/timer_new.html:138
+#: ../template/default/help_timer_new.html:57
msgid "Title of Recording:"
msgstr "Titel der Aufnahme:"
-#: ../template/default/timer_new.html:175 ../template/default/rec_edit.html:57
-#: ../template/default/help_timer_new.html:67
+#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38
+#: ../template/default/help_timer_new.html:59
msgid "Summary:"
msgstr "Zusammenfassung:"
-#: ../template/default/timer_new.html:175
+#: ../template/default/timer_new.html:142
msgid "readonly"
msgstr "unveränderbar"
-#: ../template/default/timer_new.html:182
+#: ../template/default/timer_new.html:147
msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
msgstr "Timer wurde gesetzt vom AutoTimer Muster:"
-#: ../template/default/timer_new.html:195 ../template/default/config.html:533
-#: ../template/default/at_timer_new.html:176
+#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433
+#: ../template/default/at_timer_new.html:154
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../template/default/timer_new.html:196 ../template/default/rec_edit.html:70
-#: ../template/default/at_timer_new.html:178
+#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45
+#: ../template/default/at_timer_new.html:156
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:18
+#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
msgid "No Help Available"
msgstr "Keine Hilfe verfügbar"
-#: ../template/default/help_no.html:29
+#: ../template/default/help_no.html:21
msgid ""
"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
@@ -302,443 +306,451 @@ msgstr ""
"nicht übermitteln."
#: ../template/default/at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/at_timer_list.html:36
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/at_timer_list.html:35
+#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:90
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
#: ../template/default/navigation.html:44
msgid "AutoTimer"
msgstr "AutoTimer"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:39
+#: ../template/default/at_timer_list.html:38
msgid "New AutoTimer"
msgstr "Neuer AutoTimer"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:58
-#: ../template/default/timer_list.html:223
+#: ../template/default/at_timer_list.html:55
+#: ../template/default/timer_list.html:204
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:69
-#: ../template/default/timer_list.html:234
+#: ../template/default/at_timer_list.html:66
+#: ../template/default/timer_list.html:215
msgid "Channel"
msgstr "Sender"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:80
-#: ../template/default/timer_list.html:256
+#: ../template/default/at_timer_list.html:77
+#: ../template/default/timer_list.html:237
msgid "Start"
msgstr "Beginn"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:91
-#: ../template/default/timer_list.html:267
+#: ../template/default/at_timer_list.html:88
+#: ../template/default/timer_list.html:248
msgid "Stop"
msgstr "Ende"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:102
-#: ../template/default/timer_list.html:278
-#: ../template/default/rec_list.html:82
+#: ../template/default/at_timer_list.html:99
+#: ../template/default/timer_list.html:259
+#: ../template/default/rec_list.html:77
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:113
-#: ../template/default/timer_list.html:289
-#: ../template/default/rec_list.html:96
+#: ../template/default/at_timer_list.html:110
+#: ../template/default/timer_list.html:270
+#: ../template/default/rec_list.html:91
msgid "Select all/none"
msgstr "Alle/keine auswählen"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:156
-#: ../template/default/at_timer_list.html:161
-#: ../template/default/timer_list.html:355
+#: ../template/default/at_timer_list.html:141
+#: ../template/default/at_timer_list.html:146
+#: ../template/default/timer_list.html:323
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:358
+#: ../template/default/at_timer_list.html:151
+#: ../template/default/timer_list.html:326
msgid "Delete timer?"
msgstr "Timer löschen?"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:358
-#: ../template/default/rec_list.html:141
+#: ../template/default/at_timer_list.html:151
+#: ../template/default/timer_list.html:326
+#: ../template/default/rec_list.html:126
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:193
+#: ../template/default/at_timer_list.html:166
msgid "Force Update"
msgstr "Manuelles Update"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:196
+#: ../template/default/at_timer_list.html:169
msgid "Delete Selected AutoTimers"
msgstr "Ausgewählte AutoTimer löschen"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:196
-#: ../template/default/timer_list.html:388
+#: ../template/default/at_timer_list.html:169
+#: ../template/default/timer_list.html:343
msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Ausgewählte Timer wirklich löschen?"
#: ../template/default/prog_summary.html:7
#: ../template/default/navigation.html:29
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4793
msgid "What's On Now?"
msgstr "Was läuft jetzt?"
-#: ../template/default/prog_summary.html:28
-#: ../template/default/prog_timeline.html:164
-#: ../template/default/prog_summary2.html:28
+#: ../template/default/prog_summary.html:27
+#: ../template/default/prog_timeline.html:128
+#: ../template/default/prog_summary2.html:27
msgid "What's on:"
msgstr "Was läuft:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162
msgid "at"
msgstr "um"
-#: ../template/default/prog_summary.html:50
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary.html:47
+#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53
#: ../template/default/navigation.html:38
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4793
msgid "Channels"
msgstr "Programmübersicht"
-#: ../template/default/prog_summary.html:72
-#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147
-#: ../template/default/prog_list2.html:59
-#: ../template/default/prog_summary2.html:104
+#: ../template/default/prog_summary.html:67
+#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132
+#: ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary2.html:88
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
-#: ../template/default/prog_summary.html:78
-#: ../template/default/prog_list.html:21
-#: ../template/default/prog_list2.html:61
-#: ../template/default/prog_summary2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:73
+#: ../template/default/prog_list.html:20
+#: ../template/default/prog_list2.html:58
+#: ../template/default/prog_summary2.html:92
msgid "TV select"
msgstr "TV umschalten"
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
-#: ../template/default/prog_summary2.html:110
+#: ../template/default/prog_summary.html:77
+#: ../template/default/prog_list.html:73
+#: ../template/default/prog_list2.html:86
+#: ../template/default/prog_summary2.html:94
msgid "Search for other show times"
msgstr "Nach Wiederholungen suchen"
-#: ../template/default/prog_summary.html:86
-#: ../template/default/prog_summary.html:108
-#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84
-#: ../template/default/prog_list2.html:80
-#: ../template/default/prog_list2.html:97
-#: ../template/default/prog_summary2.html:85
-#: ../template/default/prog_summary2.html:112
+#: ../template/default/prog_summary.html:81
+#: ../template/default/prog_summary.html:103
+#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75
+#: ../template/default/prog_list2.html:70
+#: ../template/default/prog_list2.html:88
+#: ../template/default/prog_summary2.html:69
+#: ../template/default/prog_summary2.html:96
msgid "More Information"
msgstr "mehr Infos"
-#: ../template/default/prog_summary.html:88
-#: ../template/default/prog_list.html:86
-#: ../template/default/prog_list2.html:99
-#: ../template/default/prog_summary2.html:114
+#: ../template/default/prog_summary.html:83
+#: ../template/default/prog_list.html:77
+#: ../template/default/prog_list2.html:90
+#: ../template/default/prog_summary2.html:98
msgid "No Information"
msgstr "Keine Infos"
-#: ../template/default/prog_summary.html:92
-#: ../template/default/prog_list.html:88
-#: ../template/default/prog_list2.html:101
-#: ../template/default/prog_summary2.html:116
+#: ../template/default/prog_summary.html:87
+#: ../template/default/prog_list.html:79
+#: ../template/default/prog_list2.html:92
+#: ../template/default/prog_summary2.html:100
msgid "Record"
msgstr "Sendung aufnehmen"
-#: ../template/default/prog_summary.html:97
-#: ../template/default/prog_detail.html:54
-#: ../template/default/prog_summary2.html:118
+#: ../template/default/prog_summary.html:92
+#: ../template/default/prog_list.html:81
+#: ../template/default/prog_detail.html:46
+#: ../template/default/prog_list2.html:94
+#: ../template/default/prog_summary2.html:102
msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
msgstr "Film in der Internet-Movie-Database (IMDb) suchen"
-#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29
+#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
#: ../template/default/help_config.html:9
-#: ../template/default/help_config.html:25
+#: ../template/default/help_config.html:24
#: ../template/default/navigation.html:59
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:40
+#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:32
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:56
-msgid "VDR"
-msgstr "VDR"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:70
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikation"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652
-msgid "Timeline"
-msgstr "Zeitleiste"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/timer_list.html:6
-#: ../template/default/timer_list.html:44
-#: ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:126
-#: ../template/default/help_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:41
-msgid "Timer"
-msgstr "Timer"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:146
-msgid "Streaming"
-msgstr "Streaming"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:168
-msgid "Expert"
-msgstr "Expertenmodus"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:181
-msgid "Channel Selections"
-msgstr "Selektive Senderauswahl"
-
-#: ../template/default/config.html:56
+#: ../template/default/config.html:44
msgid "Template:"
msgstr "Template:"
-#: ../template/default/config.html:69 ../template/default/help_config.html:42
+#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34
msgid "Skin:"
msgstr "Skin:"
-#: ../template/default/config.html:81 ../template/default/help_config.html:44
+#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36
msgid "Login Page:"
msgstr "Startseite:"
-#: ../template/default/config.html:93 ../template/default/help_config.html:46
+#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38
msgid "Number of channels to use:"
msgstr "Anzahl der zu verwendenden Kanäle:"
-#: ../template/default/config.html:99 ../template/default/help_config.html:48
+#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Lokales Netz (kein Login notwendig):"
-#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68
-#: ../template/default/prog_detail.html:76
-#: ../template/default/help_config.html:50
+#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:60
+#: ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/help_config.html:42
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
-#: ../template/default/config.html:123 ../template/default/help_config.html:58
+#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:48
+msgid "VDR"
+msgstr "VDR"
+
+#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50
msgid "Number of DVB cards:"
msgstr "Anzahl der DVB-Karten:"
-#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:60
+#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52
msgid "Path to recordings:"
msgstr "Pfad der Aufnahmen:"
-#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/help_config.html:62
+#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54
msgid "Path to configuration files:"
msgstr "Pfad zu den Konfigurationsdateien:"
-#: ../template/default/config.html:141 ../template/default/help_config.html:64
+#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56
msgid "Path to EPG images:"
msgstr "Pfad zu den EPG-Bildern:"
-#: ../template/default/config.html:149 ../template/default/help_config.html:72
+#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:62
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikation"
+
+#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../template/default/config.html:155 ../template/default/help_config.html:74
+#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:76
+#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68
msgid "Guest Account:"
msgstr "Gast-Zugang:"
-#: ../template/default/config.html:170 ../template/default/help_config.html:78
+#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70
msgid "Guest Username:"
msgstr "Gast Benutzername:"
-#: ../template/default/config.html:176 ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72
msgid "Guest Password:"
msgstr "Gast Passwort:"
-#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:88
+#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:78
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7
+#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4793
+msgid "Timeline"
+msgstr "Zeitleiste"
+
+#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80
msgid "Hours:"
msgstr "Stunden:"
-#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/help_config.html:90
+#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82
msgid "Times:"
msgstr "Zeiten:"
-#: ../template/default/config.html:196 ../template/default/config.html:287
-#: ../template/default/help_config.html:92
-#: ../template/default/help_config.html:120
+#: ../template/default/config.html:159
+msgid "Also used for other EPG views!"
+msgstr "Wird auch für andere EPG-Ansichten verwendet!"
+
+#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231
+#: ../template/default/help_config.html:84
+#: ../template/default/help_config.html:112
msgid "Tooltips:"
msgstr "Tooltips:"
-#: ../template/default/config.html:207
-#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92
msgid "Active:"
msgstr "Aktiv:"
-#: ../template/default/config.html:216
-#: ../template/default/help_config.html:102
+#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94
msgid "Timeout:"
msgstr "Timeout:"
-#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:310
-#: ../template/default/help_config.html:132
+#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252
+#: ../template/default/help_config.html:124
+#: ../template/default/at_timer_new.html:108
msgid "Time Margin at Start:"
msgstr "Zeitpuffer Anfang:"
-#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/config.html:316
-#: ../template/default/help_config.html:134
+#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256
+#: ../template/default/help_config.html:126
+#: ../template/default/at_timer_new.html:114
msgid "Time Margin at Stop:"
msgstr "Zeitpuffer Ende:"
-#: ../template/default/config.html:248
-#: ../template/default/help_config.html:108
+#: ../template/default/config.html:204
+#: ../template/default/help_config.html:100
msgid "Send email after programming timer:"
msgstr "Nach programmiertem Timer E-Mail verschicken:"
-#: ../template/default/config.html:257
-#: ../template/default/help_config.html:110
+#: ../template/default/config.html:211
+#: ../template/default/help_config.html:102
msgid "Send email as:"
msgstr "E-Mail verschicken als:"
-#: ../template/default/config.html:263
-#: ../template/default/help_config.html:112
+#: ../template/default/config.html:215
+#: ../template/default/help_config.html:104
msgid "Send email to:"
msgstr "E-Mail schicken an:"
-#: ../template/default/config.html:269
-#: ../template/default/help_config.html:114
+#: ../template/default/config.html:219
+#: ../template/default/help_config.html:106
msgid "Mail server:"
msgstr "Mail-Server:"
-#: ../template/default/config.html:275
-#: ../template/default/help_config.html:116
+#: ../template/default/config.html:223
+#: ../template/default/help_config.html:108
msgid "SMTPAuth user:"
msgstr "Benutzername für SMTPAuth:"
-#: ../template/default/config.html:281
-#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/config.html:227
+#: ../template/default/help_config.html:110
msgid "SMTPAuth password:"
msgstr "Passwort für SMTPAuth:"
-#: ../template/default/config.html:322
-#: ../template/default/help_config.html:136
+#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:43
+#: ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/help_timer_list.html:6
+#: ../template/default/help_timer_list.html:21
+#: ../template/default/navigation.html:41
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
+#: ../template/default/config.html:260
+#: ../template/default/help_config.html:128
msgid "Tooltips in timeline:"
msgstr "Tooltips in der Zeitleiste:"
-#: ../template/default/config.html:331
-#: ../template/default/help_config.html:138
+#: ../template/default/config.html:267
+#: ../template/default/help_config.html:130
msgid "Tooltips in list:"
msgstr "Tooltips in der Liste:"
-#: ../template/default/config.html:340
-#: ../template/default/help_config.html:140
+#: ../template/default/config.html:274
+#: ../template/default/help_config.html:132
msgid "Add summary to new timers:"
msgstr "Beschreibung aus dem EPG für neue Timer verwenden:"
-#: ../template/default/config.html:352
-#: ../template/default/help_config.html:148
+#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:138
+msgid "Streaming"
+msgstr "Streaming"
+
+#: ../template/default/config.html:288
+#: ../template/default/help_config.html:140
msgid "Live Streaming:"
msgstr "LiveTV streamen:"
-#: ../template/default/config.html:361
-#: ../template/default/help_config.html:150
+#: ../template/default/config.html:295
+#: ../template/default/help_config.html:142
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr "HTTP-Port von Streamdev (auch möglich 3000/ts):"
-#: ../template/default/config.html:367
-#: ../template/default/help_config.html:152
+#: ../template/default/config.html:299
+#: ../template/default/help_config.html:144
msgid "Recordings Streaming:"
msgstr "Aufnahmen streamen:"
-#: ../template/default/config.html:376
-#: ../template/default/help_config.html:154
+#: ../template/default/config.html:306
+#: ../template/default/help_config.html:146
msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
msgstr "Pfad zu den VDR-Aufnahmen auf Ihrem PC:"
-#: ../template/default/config.html:382
-#: ../template/default/help_config.html:156
+#: ../template/default/config.html:310
+#: ../template/default/help_config.html:148
msgid "MIME type for live streaming:"
msgstr "MIME-Typ für das Streamen von LiveTV:"
-#: ../template/default/config.html:388
-#: ../template/default/help_config.html:158
+#: ../template/default/config.html:314
+#: ../template/default/help_config.html:150
msgid "Suffix for live streaming:"
msgstr "Dateierweiterung für das Streamen von LiveTV:"
-#: ../template/default/config.html:394
-#: ../template/default/help_config.html:160
+#: ../template/default/config.html:318
+#: ../template/default/help_config.html:152
msgid "MIME type for recordings streaming:"
msgstr "MIME-Typ für das Streamen von Aufnahmen:"
-#: ../template/default/config.html:400
-#: ../template/default/help_config.html:162
+#: ../template/default/config.html:322
+#: ../template/default/help_config.html:154
msgid "Suffix for recordings streaming:"
msgstr "Dateierweiterung für das Streamen von Aufnahmen:"
-#: ../template/default/config.html:407
+#: ../template/default/config.html:327
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr "Bandbreite des Streams:"
-#: ../template/default/config.html:423
-#: ../template/default/help_config.html:171
+#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:160
+msgid "Expert"
+msgstr "Expertenmodus"
+
+#: ../template/default/config.html:345
+#: ../template/default/help_config.html:163
msgid "Read EPG directly using epg.data:"
msgstr "EPG direkt aus der epg.data lesen:"
-#: ../template/default/config.html:432
-#: ../template/default/help_config.html:173
+#: ../template/default/config.html:352
+#: ../template/default/help_config.html:165
msgid "epg.data filename:"
msgstr "Dateiname der epg.data:"
-#: ../template/default/config.html:438
-#: ../template/default/help_config.html:175
+#: ../template/default/config.html:356
+#: ../template/default/help_config.html:167
msgid "VFAT:"
msgstr "VFAT:"
-#: ../template/default/config.html:452
+#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:173
+msgid "Channel Selections"
+msgstr "Senderauswahl"
+
+#: ../template/default/config.html:369
msgid "In \"Timeline\"?"
msgstr "In der \"Zeitleiste\"?"
-#: ../template/default/config.html:461
+#: ../template/default/config.html:376
msgid "In \"Channels\"?"
msgstr "In der \"Programmübersicht\"?"
-#: ../template/default/config.html:470
+#: ../template/default/config.html:383
msgid "In \"Playing Today\"?"
msgstr "Bei \"Was läuft heute\"?"
-#: ../template/default/config.html:479
+#: ../template/default/config.html:390
msgid "In \"What's On Now\"?"
msgstr "Bei \"Was läuft jetzt\"?"
-#: ../template/default/config.html:488
+#: ../template/default/config.html:397
msgid "In \"AutoTimer\"?"
msgstr "Bei \"AutoTimer\"?"
-#: ../template/default/config.html:497
+#: ../template/default/config.html:404
msgid "In \"Watch TV\"?"
msgstr "In \"Fernseher\"?"
-#: ../template/default/config.html:534
+#: ../template/default/config.html:434
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:147
+#: ../template/default/prog_timeline.html:112
msgid "Duration:"
msgstr "Dauer:"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:147
+#: ../template/default/prog_timeline.html:112
msgid "min"
msgstr "min"
@@ -750,63 +762,63 @@ msgstr "Transponder:"
msgid "CA-System:"
msgstr "CA-System:"
-#: ../template/default/timer_list.html:46
+#: ../template/default/timer_list.html:45
msgid "New Timer"
msgstr "Neuer Timer"
-#: ../template/default/timer_list.html:245
-#: ../template/default/rec_list.html:60
+#: ../template/default/timer_list.html:226
+#: ../template/default/rec_list.html:55
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../template/default/timer_list.html:309
-#: ../template/default/timer_list.html:383
-#: ../template/default/timer_list.html:384
+#: ../template/default/timer_list.html:277
+#: ../template/default/timer_list.html:338
+#: ../template/default/timer_list.html:339
msgid "Edit timer status?"
msgstr "Timerstatus ändern?"
-#: ../template/default/timer_list.html:311
+#: ../template/default/timer_list.html:279
msgid "This timer is inactive!"
msgstr "Diese Aufnahme ist deaktiviert!"
-#: ../template/default/timer_list.html:314
+#: ../template/default/timer_list.html:282
msgid "This timer is impossible!"
msgstr "Diese Aufnahme ist nicht möglich!"
-#: ../template/default/timer_list.html:317
+#: ../template/default/timer_list.html:285
msgid "No more timers on other transponders possible!"
msgstr "Keine weiteren Aufnahmen auf anderen Transpondern mehr möglich!"
-#: ../template/default/timer_list.html:320
+#: ../template/default/timer_list.html:288
msgid "Timer OK."
msgstr "Diese Aufnahme ist möglich."
-#: ../template/default/timer_list.html:327
-#: ../template/default/prog_detail.html:19
+#: ../template/default/timer_list.html:295
+#: ../template/default/prog_detail.html:18
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
-#: ../template/default/timer_list.html:328
+#: ../template/default/timer_list.html:296
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../template/default/timer_list.html:383
+#: ../template/default/timer_list.html:338
msgid "activate"
msgstr "Aktiviere"
-#: ../template/default/timer_list.html:384
+#: ../template/default/timer_list.html:339
msgid "inactivate"
msgstr "Deaktiviere"
-#: ../template/default/timer_list.html:385
+#: ../template/default/timer_list.html:340
msgid "selected timers"
msgstr "ausgewählte Timer"
-#: ../template/default/timer_list.html:388
+#: ../template/default/timer_list.html:343
msgid "Delete Selected Timers"
msgstr "Ausgewählte Timer löschen"
-#: ../template/default/prog_list.html:33
+#: ../template/default/prog_list.html:32
msgid "Go!"
msgstr "Go!"
@@ -845,100 +857,100 @@ msgstr "Größe:"
msgid "Open in separate window"
msgstr "Öffne eigenes Fenster"
-#: ../template/default/prog_detail.html:35
+#: ../template/default/prog_detail.html:27
msgid "close"
msgstr "schließen"
-#: ../template/default/prog_detail.html:40
+#: ../template/default/prog_detail.html:32
msgid "view"
msgstr "umschalten"
-#: ../template/default/prog_detail.html:45
+#: ../template/default/prog_detail.html:37
msgid "record"
msgstr "aufnehmen"
-#: ../template/default/prog_detail.html:49
+#: ../template/default/prog_detail.html:41
msgid "search"
msgstr "Wiederholungen"
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/prog_detail.html:58
msgid "Video tracks:"
msgstr "Videospuren:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/prog_detail.html:60
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:74
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
msgid "Audio tracks:"
msgstr "Audiospuren:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:78
+#: ../template/default/prog_detail.html:70
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
+#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
-#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/help_rec_list.html:17
+#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4793
msgid "Recordings"
msgstr "Aufnahmen"
-#: ../template/default/rec_list.html:21
+#: ../template/default/rec_list.html:20
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
-#: ../template/default/rec_list.html:21 ../template/default/rec_list.html:22
+#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
msgid "h"
msgstr "h"
-#: ../template/default/rec_list.html:22
+#: ../template/default/rec_list.html:21
msgid "Free:"
msgstr "Frei:"
-#: ../template/default/rec_list.html:113
+#: ../template/default/rec_list.html:98
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
-#: ../template/default/rec_list.html:119 ../template/default/rec_list.html:122
+#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107
msgid "New"
msgstr "neu"
-#: ../template/default/rec_list.html:136 ../template/default/rec_edit.html:69
+#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: ../template/default/rec_list.html:141
+#: ../template/default/rec_list.html:126
msgid "Delete recording?"
msgstr "Aufnahme löschen?"
-#: ../template/default/rec_list.html:171
+#: ../template/default/rec_list.html:146
msgid "Refresh"
msgstr "Neu einlesen"
-#: ../template/default/rec_list.html:175
+#: ../template/default/rec_list.html:150
msgid "Commands:"
msgstr "Befehle:"
-#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
+#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
-#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
+#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
msgid "Really run this command?"
msgstr "Diesen Befehl wirklich ausführen?"
-#: ../template/default/rec_list.html:185
+#: ../template/default/rec_list.html:160
msgid "Delete Selected Recordings"
msgstr "Ausgewählte Aufnahmen löschen"
-#: ../template/default/rec_list.html:185
+#: ../template/default/rec_list.html:160
msgid "Delete all selected recordings?"
msgstr "Ausgewählte Aufnahmen wirklich löschen?"
-#: ../template/default/help_config.html:36
+#: ../template/default/help_config.html:28
msgid ""
"<p>Here you can change general settings and base settings for timers, "
"AutoTimers, channel selection and streaming parameters.</p>"
@@ -947,17 +959,17 @@ msgstr ""
"und AutoTimer, sowie die Senderauswahl und die Streaming Einstellungen "
"vornehmen.</p>"
-#: ../template/default/help_config.html:43
+#: ../template/default/help_config.html:35
msgid "The skin you want to use."
msgstr "Der zu verwendende Skin (=grafische Oberflächenrepräsentation)."
-#: ../template/default/help_config.html:45
+#: ../template/default/help_config.html:37
msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM."
msgstr ""
"Die Seite, die angezeigt werden soll, wenn Sie sich das erste Mal mit "
"VDRAdmin-AM verbinden."
-#: ../template/default/help_config.html:47
+#: ../template/default/help_config.html:39
msgid ""
"VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only "
"those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG "
@@ -973,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Verarbeitungsgeschwindigkeit. <strong>0</strong> schaltet diese Funktion ab "
"und VDRAdmin-AM wird alle verfügbaren Sender verwenden."
-#: ../template/default/help_config.html:49
+#: ../template/default/help_config.html:41
msgid ""
"Here you can specify an IP address or range that can login without providing "
"login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP "
@@ -985,24 +997,24 @@ msgstr ""
"\"192.168.0.0/24\" beinhaltet jede IP, die mit \"192.168.0\" beginnt. "
"\"192.168.0.123/32\" beinhaltet nur die IP \"192.168.0.123\"."
-#: ../template/default/help_config.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:43
msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use."
msgstr ""
"Hier stellen Sie die Lokalisierung ein, die VDRAdmin-AM verwenden soll."
-#: ../template/default/help_config.html:53
-#: ../template/default/help_config.html:67
-#: ../template/default/help_config.html:83
-#: ../template/default/help_config.html:95
-#: ../template/default/help_config.html:123
-#: ../template/default/help_config.html:143
-#: ../template/default/help_config.html:165
-#: ../template/default/help_config.html:178
-#: ../template/default/help_config.html:185
+#: ../template/default/help_config.html:45
+#: ../template/default/help_config.html:59
+#: ../template/default/help_config.html:75
+#: ../template/default/help_config.html:87
+#: ../template/default/help_config.html:115
+#: ../template/default/help_config.html:135
+#: ../template/default/help_config.html:157
+#: ../template/default/help_config.html:170
+#: ../template/default/help_config.html:177
msgid "Top"
msgstr "nach oben"
-#: ../template/default/help_config.html:59
+#: ../template/default/help_config.html:51
msgid ""
"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM "
"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> "
@@ -1012,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"diesem Wert berechnet VDRAdmin-AM die kritischen Timer auf der <span class="
"\"ref_menu\">Timer</span> Seite"
-#: ../template/default/help_config.html:61
+#: ../template/default/help_config.html:53
msgid ""
"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the "
"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> "
@@ -1024,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"span> und <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> auf der <span class="
"\"ref_menu\">Aufnahmen</span> Seite verwendet werden."
-#: ../template/default/help_config.html:63
+#: ../template/default/help_config.html:55
msgid ""
"The path where VDR's configuration files are located. If this directory "
"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content "
@@ -1036,22 +1048,22 @@ msgstr ""
"dieser Datei auf der <span class=\"ref_menu\">Aufnahmen</span> Seite zur "
"Auswahl angezeigt."
-#: ../template/default/help_config.html:65
+#: ../template/default/help_config.html:57
msgid "The path where the EPG images are stored."
msgstr "Der Pfad, wo die EPG Bilder abgelegt sind."
-#: ../template/default/help_config.html:73
+#: ../template/default/help_config.html:65
msgid ""
"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges."
msgstr ""
"Der Benutzername für den Hauptbenutzer, d.h. dem Benutzer mit den meisten "
"Rechten."
-#: ../template/default/help_config.html:75
+#: ../template/default/help_config.html:67
msgid "The main user's password."
msgstr "Das Passwort des Hauptbenutzers."
-#: ../template/default/help_config.html:77
+#: ../template/default/help_config.html:69
msgid ""
"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. "
"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, "
@@ -1061,19 +1073,19 @@ msgstr ""
"dann aktivieren Sie diese Option. Der Gastbenutzer kann nichts ändern, es "
"ist nur erlaubt den EPG, die Timer, AutoTimer und Aufnahmen aufzulisten."
-#: ../template/default/help_config.html:79
+#: ../template/default/help_config.html:71
msgid "The username for the guest user."
msgstr "Der Benutzername für den Gastbenutzer."
-#: ../template/default/help_config.html:81
+#: ../template/default/help_config.html:73
msgid "The guest user's password."
msgstr "Das Passwort des Gastbenutzers."
-#: ../template/default/help_config.html:89
+#: ../template/default/help_config.html:81
msgid "The number of hours to show in the timeline."
msgstr "Die Anzahl der Stunden, die in der Zeitleiste angezeigt wird."
-#: ../template/default/help_config.html:91
+#: ../template/default/help_config.html:83
msgid ""
"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear "
"in the selectbox placed at the top."
@@ -1081,25 +1093,25 @@ msgstr ""
"Eine durch Kommas getrennte Liste von Uhrzeiten im Format <strong>hh:mm</"
"strong>, die in der Auswahlliste am Seitenanfang angezeigt wird."
-#: ../template/default/help_config.html:93
-#: ../template/default/help_config.html:121
+#: ../template/default/help_config.html:85
+#: ../template/default/help_config.html:113
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips."
msgstr "Hier können Sie die Tooltips ein- oder ausschalten."
-#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:93
msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function."
msgstr "Die AutoTimer-Funktionalität aktivieren oder deaktivieren."
-#: ../template/default/help_config.html:103
+#: ../template/default/help_config.html:95
msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers."
msgstr ""
"Das Intervall indem die EPG Daten aktualisiert werden und nach neuen "
"AutoTimern gesucht wird."
-#: ../template/default/help_config.html:105
-#: ../template/default/help_config.html:129
-#: ../template/default/help_timer_new.html:62
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:97
+#: ../template/default/help_config.html:121
+#: ../template/default/help_timer_new.html:54
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
msgid ""
"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
@@ -1132,10 +1144,10 @@ msgstr ""
"Karten belegt sind unterbricht ein Timer mit einer höheren Priorität den "
"Timer mit der niedrigsten Priorität um die Aufnahme zu starten."
-#: ../template/default/help_config.html:107
-#: ../template/default/help_config.html:131
-#: ../template/default/help_timer_new.html:64
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/help_config.html:99
+#: ../template/default/help_config.html:123
+#: ../template/default/help_timer_new.html:56
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
msgid ""
"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
@@ -1155,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"Anzahl von Tagen seit der <strong>Startzeit</strong> abgelaufen ist und "
"Plattenplatz für eine neue Aufnahme benötigt wird."
-#: ../template/default/help_config.html:109
+#: ../template/default/help_config.html:101
msgid ""
"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a "
"timer has been programmed if you enable this feature."
@@ -1163,19 +1175,19 @@ msgstr ""
"Wenn Sie diese Funktion aktivieren, dann schickt Ihnen VDRAdmin-AM immer "
"wenn ein AutoTimer eine passende Sendung findet eine E-Mail."
-#: ../template/default/help_config.html:111
+#: ../template/default/help_config.html:103
msgid "Here you set the sending email address of the generated email."
msgstr "Hier geben Sie die Absende-Adresse der erzeugten E-Mail an."
-#: ../template/default/help_config.html:113
+#: ../template/default/help_config.html:105
msgid "The email address the email is sent to."
msgstr "Die E-Mail-Adresse an die die E-Mail geschickt werden soll."
-#: ../template/default/help_config.html:115
+#: ../template/default/help_config.html:107
msgid "The outgoing mail server."
msgstr "Der Server für ausgehende E-Mails."
-#: ../template/default/help_config.html:117
+#: ../template/default/help_config.html:109
msgid ""
"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have "
"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will "
@@ -1185,11 +1197,11 @@ msgstr ""
"Sie hier den Benutzernamen und unten das Passwort an. Lassen Sie dieses Feld "
"leer um SMTPAuth nicht zu verwenden."
-#: ../template/default/help_config.html:119
+#: ../template/default/help_config.html:111
msgid "The password for the SMTPAuth user."
msgstr "Das Passwort für den SMTPAuth Benutzer."
-#: ../template/default/help_config.html:133
+#: ../template/default/help_config.html:125
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and "
@@ -1200,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"manuell durch Klicken von \"Aufnehmen\" in einer beliebigen EPG-Ansicht "
"programmiert werden."
-#: ../template/default/help_config.html:135
+#: ../template/default/help_config.html:127
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers "
@@ -1211,15 +1223,15 @@ msgstr ""
"manuell durch Klicken von \"Aufnehmen\" in einer beliebigen EPG-Ansicht "
"programmiert werden."
-#: ../template/default/help_config.html:137
+#: ../template/default/help_config.html:129
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline."
msgstr "Hier können Sie die Tooltips in der Zeitleiste ein- oder ausschalten."
-#: ../template/default/help_config.html:139
+#: ../template/default/help_config.html:131
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list."
msgstr "Hier können Sie die Tooltips in der Liste ein- oder ausschalten."
-#: ../template/default/help_config.html:141
+#: ../template/default/help_config.html:133
msgid ""
"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new "
"timers you can switch it off here."
@@ -1227,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nicht wollen, dass VDRAdmin-AM die Beschreibung einer Sendung aus "
"dem EPG für neue Timer setzt, dann können Sie dies hiermit unterbinden."
-#: ../template/default/help_config.html:149
+#: ../template/default/help_config.html:141
msgid ""
"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/"
"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class="
@@ -1238,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"muss noch der <span class=\"ref_label\">HTTP-Port von Streamdev</span> "
"korrekt gesetzt sein."
-#: ../template/default/help_config.html:151
+#: ../template/default/help_config.html:143
msgid ""
"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for "
"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to "
@@ -1247,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"Hier geben Sie die Portnummer des Streamdev-Servers im VDR an. Sie können "
"auch den zu verwendenden Streamtyp angeben."
-#: ../template/default/help_config.html:153
+#: ../template/default/help_config.html:145
msgid ""
"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no "
"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can "
@@ -1265,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"diese dann zum Browser. Wenn nun der Browser und das Medienabspielprogramm "
"korrekt konfiguriert sind wird die Aufnahme am PC abgespielt."
-#: ../template/default/help_config.html:155
+#: ../template/default/help_config.html:147
msgid ""
"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This "
"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
@@ -1276,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"\\videos\" oder \"V:\\\" (unter Windows) oder \"/mnt/videos\" (unter Linux) "
"sein."
-#: ../template/default/help_config.html:157
+#: ../template/default/help_config.html:149
msgid ""
"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
@@ -1284,13 +1296,13 @@ msgstr ""
"Der zu sendende MIME-Type für das Streamen von LiveTV. Vorgabe ist \"video/x-"
"mpegurl\"."
-#: ../template/default/help_config.html:159
+#: ../template/default/help_config.html:151
msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr ""
"Die zu verwendende Dateierweiterung für das Streamen von LiveTV. Vorgabe ist "
"\"m3u\"."
-#: ../template/default/help_config.html:161
+#: ../template/default/help_config.html:153
msgid ""
"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
@@ -1298,11 +1310,11 @@ msgstr ""
"Der zu sendende MIME-Type für das Streamen von Aufnahmen. Vorgabe ist "
"\"video/x-mpegurl\"."
-#: ../template/default/help_config.html:163
+#: ../template/default/help_config.html:155
msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr "Dateierweiterung für das Streamen von Aufnahmen. Vorgabe ist \"m3u\"."
-#: ../template/default/help_config.html:169
+#: ../template/default/help_config.html:161
msgid ""
"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you "
"are doing!</p>"
@@ -1310,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"<p>Dieser Bereich ist <strong>nur</strong> für Experten, d.h. Sie wissen was "
"Sie tun!</p>"
-#: ../template/default/help_config.html:172
+#: ../template/default/help_config.html:164
msgid ""
"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. "
"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file"
@@ -1321,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"Datei <span class=\"ref_file\">epg.data</span>, so dass der VDR nicht "
"blockiert wird."
-#: ../template/default/help_config.html:174
+#: ../template/default/help_config.html:166
msgid ""
"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the "
"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located."
@@ -1330,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"den Dateinamen inklusive komplettem Pfad zur Datei <span class=\"ref_file"
"\">epg.data</span> bekannt geben."
-#: ../template/default/help_config.html:176
+#: ../template/default/help_config.html:168
msgid ""
"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this "
"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with "
@@ -1341,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"mit bestimmten Aufnahmen haben, wenn Sie diese Streamen oder einen <span "
"class=\"ref_file\">reccmd.conf</span> Befehl darauf ausführen lassen wollen."
-#: ../template/default/help_config.html:182
+#: ../template/default/help_config.html:174
msgid ""
"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of "
"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or "
@@ -1363,48 +1375,43 @@ msgstr ""
"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/> "
"angeklickt werden.</p>"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024
+#: ../template/default/prog_timeline.html:132 ../vdradmind.pl:4147
msgid "now"
msgstr "jetzt"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:172
+#: ../template/default/prog_timeline.html:138
msgid "at:"
msgstr "um:"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
-msgid "Timeline:"
-msgstr "Zeitleiste:"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
+#: ../template/default/prog_timeline.html:152
msgid "to"
msgstr "bis"
-#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2811
msgid "Playing Today"
-msgstr "Was läuft heute?"
+msgstr "Was läuft heute"
-#: ../template/default/prog_list2.html:30
+#: ../template/default/prog_list2.html:29
msgid "starting at"
msgstr "ab"
-#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20
+#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
msgid "Rename Recording"
msgstr "Aufnahme umbenennen"
-#: ../template/default/rec_edit.html:39
+#: ../template/default/rec_edit.html:26
msgid "Original Name of Recording:"
msgstr "Alter Titel der Aufnahme:"
-#: ../template/default/rec_edit.html:45
+#: ../template/default/rec_edit.html:30
msgid "New Name of Recording:"
msgstr "Neuer Titel der Aufnahme:"
-#: ../template/default/rec_edit.html:51
+#: ../template/default/rec_edit.html:34
msgid "Subtitle:"
msgstr "Untertitel:"
-#: ../template/default/help_timer_list.html:33
+#: ../template/default/help_timer_list.html:25
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you "
"will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick "
@@ -1485,11 +1492,11 @@ msgstr ""
"haben, auf einmal löschen können.</p><p>Sie können alle ausgewählten Timer "
"mit den entsprechenden Schaltflächen auch aktivieren bzw. deaktivieren.</p>"
-#: ../template/default/help_timer_new.html:32
+#: ../template/default/help_timer_new.html:24
msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>"
msgstr "<p>Hier können Sie die Einstellungen eines Timers bearbeiten.</p>"
-#: ../template/default/help_timer_new.html:35
+#: ../template/default/help_timer_new.html:27
msgid ""
"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in "
"the timer list so that they can be activated again, but they do not record "
@@ -1499,14 +1506,14 @@ msgstr ""
"in der Liste der verfügbaren Timer geführt, so dass sie später wieder "
"aktiviert werden können. In der Zwischenzeit nehmen Sie dann aber nichts auf."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:37
+#: ../template/default/help_timer_new.html:29
msgid ""
"Depending on how this timer has been programmed you have up to three "
"possible settings:"
msgstr ""
"Die möglichen Optionen sind abhängig davon, wie der Timer programmiert wurde:"
-#: ../template/default/help_timer_new.html:40
+#: ../template/default/help_timer_new.html:32
msgid ""
"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note "
"that this only works if the provided identification is a fix and unique "
@@ -1517,19 +1524,19 @@ msgstr ""
"Identifikation im EPG fest und eindeutig ist! Diese Option ist nicht "
"verfügbar, wenn der Timer im VDR programmiert wurde."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:42
+#: ../template/default/help_timer_new.html:34
msgid "Monitor this timer using the start and stop time."
msgstr "Der Timer wird anhand seiner Start- und Stoppzeit überwacht."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:44
+#: ../template/default/help_timer_new.html:36
msgid "Do not monitor this timer."
msgstr "Der Timer wird nicht überwacht."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:48
+#: ../template/default/help_timer_new.html:40
msgid "The channel to record."
msgstr "Der aufzunehmende Sender."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:50
+#: ../template/default/help_timer_new.html:42
msgid ""
"The day when the timer should get active. You can enter the day in two "
"formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</"
@@ -1546,7 +1553,7 @@ msgstr ""
"sieben Schaltflächen unterhalb des Textfeldes verwenden. Markieren Sie "
"einfach das Feld des Tages an dem der Timer aktiv werden soll."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:58
+#: ../template/default/help_timer_new.html:50
msgid ""
"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
@@ -1554,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"Dies ist die Startzeit der Aufnahme. Das erste Textfeld ist für die Stunde, "
"das zweite für die Minuten."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_timer_new.html:52
msgid ""
"This is the time when the timer should stop recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
@@ -1562,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"Die Uhrzeit zu der die Aufnahme gestoppt werden soll. Das erste Textfeld ist "
"für die Stunde, das zweite für die Minuten."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:66
+#: ../template/default/help_timer_new.html:58
msgid ""
"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the "
"name shall contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since "
@@ -1584,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"strong> der Sendername und für <strong>EPISODE</strong> ein Leerzeichen "
"verwendet."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:68
+#: ../template/default/help_timer_new.html:60
msgid ""
"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this "
"field is not empty, its contents will be written into the <span class="
@@ -1596,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"\">summary.vdr</span> bzw. <span class=\"ref_file\">info.vdr</span> der "
"Aufnahme geschrieben."
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:33
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
@@ -1651,13 +1658,13 @@ msgstr ""
"</p>"
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:24
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:20
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
msgid "Edit AutoTimer"
msgstr "AutoTimer editieren"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
msgid ""
"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
@@ -1675,12 +1682,12 @@ msgstr ""
"Das ist sehr komfortable für unregelmäßig ausgestrahlte Serien oder "
"Spielfilmen, die Sie nicht vermissen wollen.</p>"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
-#: ../template/default/at_timer_new.html:45
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
+#: ../template/default/at_timer_new.html:32
msgid "AutoTimer Active:"
msgstr "AutoTimer aktiv:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
msgid ""
"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
@@ -1694,12 +1701,12 @@ msgstr ""
"dass dieser AutoTimer nur die als nächstes übereinstimmende Sendung (eine "
"einzige!) programmiert."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:61
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
+#: ../template/default/at_timer_new.html:46
msgid "Search Patterns:"
msgstr "Suchbegriffe:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
msgid ""
"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
@@ -1739,12 +1746,12 @@ msgstr ""
"Eintrag) oder nur eine bestimmte Episode (z.B. \"Enterprise~Azati Prime\") "
"ausschliessen."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
-#: ../template/default/at_timer_new.html:69
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
+#: ../template/default/at_timer_new.html:52
msgid "Search in:"
msgstr "zu suchen in:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
msgid ""
"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
"search pattern."
@@ -1752,18 +1759,18 @@ msgstr ""
"Hier geben Sie die Abschnitte aus dem EPG an, den VDRAdmin-AM nach den "
"Suchbegriffen durchsuchen soll."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
-#: ../template/default/at_timer_new.html:79
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:60
msgid "Search only on these days:"
msgstr "Nur an diesen Tagen suchen:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
msgid ""
"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
"weekdays."
msgstr "Haken Sie die Tage an, an denen Sendungen gesucht werden sollen."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
msgid ""
"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
@@ -1774,12 +1781,12 @@ msgstr ""
"erwünschten Sender für den AutoTimer können auf der \"Konfiguration\" Seite "
"eingestellt werden."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:106
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:83
msgid "Starts After:"
msgstr "Beginnt frühestens:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
msgid ""
"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
@@ -1787,12 +1794,12 @@ msgstr ""
"Eine Sendung darf frühestens zu der hier eingestellten Uhrzeit beginnen. Das "
"erste Textfeld gibt die Stunden, das zweite die Minuten an."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:117
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
+#: ../template/default/at_timer_new.html:92
msgid "Ends Before:"
msgstr "Endet spätestens:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
msgid ""
"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
@@ -1800,12 +1807,12 @@ msgstr ""
"Eine Sendung darf spätestens zu der hier eingestellten Uhrzeit aufhören. Das "
"erste Textfeld gibt die Stunden, das zweite die Minuten an."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56
-#: ../template/default/at_timer_new.html:144
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
+#: ../template/default/at_timer_new.html:132
msgid "Episode:"
msgstr "Serie:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
msgid ""
"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
"subtitle to the recording's file name."
@@ -1813,12 +1820,12 @@ msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie wollen, dass VDRAdmin-AM den "
"Untertitel der Sendung aus dem EPG an den Namen der Aufnahme anhängt."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58
-#: ../template/default/at_timer_new.html:152
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
+#: ../template/default/at_timer_new.html:138
msgid "Remember programmed timers:"
msgstr "Programmierte Timer merken:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:59
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
msgid ""
"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
@@ -1829,12 +1836,12 @@ msgstr ""
"programmierte Timer in der Timerliste deaktiviert oder gelöscht werden "
"sollen."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60
-#: ../template/default/at_timer_new.html:161
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/at_timer_new.html:145
msgid "Directory:"
msgstr "Ordner:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:62
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
msgid ""
"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
@@ -1879,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"<strong>kompletten Dateinamen</strong> der Aufnahme anzugeben! VDRAdmin-AM "
"wird nichts mehr anhängen."
-#: ../template/default/help_rec_list.html:29
+#: ../template/default/help_rec_list.html:21
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
@@ -1955,57 +1962,64 @@ msgstr ""
"der VDR-Aufnahmenliste forcieren.</p>"
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:20
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
msgid "Add New AutoTimer"
msgstr "Neuen AutoTimer anlegen"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:37
+#: ../template/default/at_timer_new.html:41
msgid "oneshot"
msgstr "einmal"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:71
-#: ../template/default/at_timer_new.html:190
+#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:167
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:72
-#: ../template/default/at_timer_new.html:191
+#: ../template/default/at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/at_timer_new.html:168
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:73
+#: ../template/default/at_timer_new.html:56
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:96
+#: ../template/default/at_timer_new.html:75
msgid "all"
msgstr "alle"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:177
+#: ../template/default/at_timer_new.html:101
+msgid "Override Start/Stop Margins:"
+msgstr "Zeitpuffer für Anfang/Ende überschreiben:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:155
msgid "Test"
msgstr "Testen"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:192
+#: ../template/default/at_timer_new.html:169
msgid "Broadcasted"
msgstr "Ausgestrahlt"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:193
+#: ../template/default/at_timer_new.html:170
msgid "Stored in"
msgstr "Abgelegt in"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:213
+#: ../template/default/at_timer_new.html:182
msgid "No matches found!"
msgstr "Nicht gefunden"
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4793
+msgid "Playing Today?"
+msgstr "Was läuft heute?"
+
#: ../template/default/navigation.html:53
msgid "Watch TV"
msgstr "Fernseher"
-#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:18
-msgid "VDR Commands"
-msgstr "VDR Befehle"
+#: ../template/default/navigation.html:56
+msgid "Commands"
+msgstr "Befehle"
#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
msgid "About"
@@ -2015,71 +2029,71 @@ msgstr "Über"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: ../template/default/about.html:18
+#: ../template/default/about.html:17
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
-#: ../template/default/about.html:28
+#: ../template/default/about.html:20
msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
msgstr "Derzeitiger Autor (VDRAdmin-AM):"
-#: ../template/default/about.html:34
+#: ../template/default/about.html:24
msgid "Original author (VDRAdmin):"
msgstr "Ursprünglicher Autor (VDRAdmin):"
-#: ../template/default/about.html:48
+#: ../template/default/about.html:31
msgid "Translation Team"
msgstr "Übersetzungsteam"
-#: ../template/default/about.html:58
+#: ../template/default/about.html:34
msgid "Dutch:"
msgstr "Holländisch:"
-#: ../template/default/about.html:64
+#: ../template/default/about.html:38
msgid "English:"
msgstr "Englisch:"
-#: ../template/default/about.html:70
+#: ../template/default/about.html:42
msgid "Finnish:"
msgstr "Finnisch:"
-#: ../template/default/about.html:76
+#: ../template/default/about.html:46
msgid "French:"
msgstr "Französisch:"
-#: ../template/default/about.html:77
+#: ../template/default/about.html:47
msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
msgstr "Wird zurzeit nicht aktualisiert, ältere Übersetzungen von:"
-#: ../template/default/about.html:82
+#: ../template/default/about.html:50
msgid "German:"
msgstr "Deutsch:"
-#: ../template/default/about.html:88
+#: ../template/default/about.html:54
msgid "Spanish:"
msgstr "Spanisch:"
-#: ../template/default/about.html:94
+#: ../template/default/about.html:58
msgid "Russian:"
msgstr "Russisch:"
-#: ../template/default/about.html:108
+#: ../template/default/about.html:65
msgid "Informations"
msgstr "Informationen"
-#: ../template/default/about.html:118
+#: ../template/default/about.html:68
msgid "VDRAdmin-AM version:"
msgstr "VDRAdmin-AM Version:"
-#: ../template/default/about.html:124
+#: ../template/default/about.html:72
msgid "VDR version:"
msgstr "VDR Version:"
-#: ../template/default/about.html:138
+#: ../template/default/about.html:79
msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
msgstr "Hilfe bekommen und Fehler melden"
-#: ../template/default/about.html:150
+#: ../template/default/about.html:84
msgid ""
"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\"/>."
@@ -2088,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"Online-Hilfe, die für einige Seiten verfügbar ist. Sie können Sie aufrufen "
"indem Sie <img src=\"bilder/help.png\"/> anklicken."
-#: ../template/default/about.html:151
+#: ../template/default/about.html:85
msgid ""
"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
@@ -2100,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"a> zu bekommen. Bitte verwenden Sie hierfür wenn möglich den "
"Ankündigungsthread, suchen Sie dafür nach:"
-#: ../template/default/about.html:152
+#: ../template/default/about.html:86
msgid ""
"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
@@ -2111,23 +2125,27 @@ msgstr ""
"\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking System</a>, ob es sich um einen neuen "
"Fehler handelt und legen Sie gegebenenfalls einen neuen Fehlerbericht an."
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
+msgid "VDR Commands"
+msgstr "VDR Befehle"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:29
msgid "Number of lines to show:"
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Zeilen:"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:49
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:35
msgid "unlimited"
msgstr "alle"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:56
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:40
msgid "SVDRP commands:"
msgstr "SVDRP Befehle:"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:66
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:48
msgid "Commands defined in commands.conf:"
msgstr "In commands.conf definierte Befehle:"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:92
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:67
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
@@ -2169,43 +2187,43 @@ msgstr "Wo befinden sich die Konfigurationsdateien des VDR?"
msgid "Config file written successfully."
msgstr "Konfigurationsdatei wurde erfolgreich geschrieben."
-#: ../vdradmind.pl:392
+#: ../vdradmind.pl:396
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s wurde mit der Prozeß-ID %d gestartet."
-#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2029
+#: ../vdradmind.pl:455 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2065
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
-#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:2030
+#: ../vdradmind.pl:455 ../vdradmind.pl:2066
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "Die angeforderte URL konnte auf dem Server nicht gefunden werden!"
-#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2032
+#: ../vdradmind.pl:525 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2068
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboten"
-#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:2033
+#: ../vdradmind.pl:525 ../vdradmind.pl:2069
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "Sie haben nicht die Erlaubnis diese Funktion aufzurufen!"
-#: ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2034
+#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2070
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Zugriff auf Datei \"%s\" verweigert!"
-#: ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2031
+#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2067
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "Die URL \"%s\" wurde auf dem Server nicht gefunden!"
-#: ../vdradmind.pl:2035
+#: ../vdradmind.pl:2071
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht öffnen!"
-#: ../vdradmind.pl:2036
+#: ../vdradmind.pl:2072
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
@@ -2214,60 +2232,63 @@ msgstr ""
"Konnte Verbindung zu %s:%s nicht aufbauen!<br /><br />Bitte überprüfen Sie, "
"dass VDR läuft und dass seine svdrphosts.conf richtig konfiguriert ist."
-#: ../vdradmind.pl:2037
+#: ../vdradmind.pl:2073
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Fehler beim Senden eines Kommandos zu %s"
-#: ../vdradmind.pl:2739
+#: ../vdradmind.pl:2551
+msgid "Can't find EPG entry!"
+msgstr "EPG-Eintrag wurde nicht gefunden!"
+
+#: ../vdradmind.pl:2811
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Was läuft morgen"
-#: ../vdradmind.pl:2739
+#: ../vdradmind.pl:2811
#, perl-format
-msgid "Playing on the %d."
-msgstr "Was läuft am %d."
+msgid "Playing on the %s"
+msgstr "Was läuft am %s"
-#: ../vdradmind.pl:4029
+#: ../vdradmind.pl:4152
msgid "next"
msgstr "als nächstes"
-#: ../vdradmind.pl:4048
+#: ../vdradmind.pl:4171
msgid "What's on after"
msgstr "Was läuft nach"
-#: ../vdradmind.pl:4048
+#: ../vdradmind.pl:4171
msgid "What's on at"
msgstr "Was läuft um"
-#: ../vdradmind.pl:4053
+#: ../vdradmind.pl:4176
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Suchergebnis für"
-#: ../vdradmind.pl:4055
+#: ../vdradmind.pl:4178
msgid "short view"
msgstr "Listenansicht"
-#: ../vdradmind.pl:4055
+#: ../vdradmind.pl:4178
msgid "long view"
msgstr "Ausführliche Ansicht"
-#: ../vdradmind.pl:4112
+#: ../vdradmind.pl:4235
msgid "Schedule"
msgstr "Übersicht"
-#: ../vdradmind.pl:4652
-msgid "Playing Today?"
-msgstr "Was läuft heute?"
-
-#: ../vdradmind.pl:4652
+#: ../vdradmind.pl:4793
msgid "Timers"
msgstr "Timer"
-#: ../vdradmind.pl:4720
+#: ../vdradmind.pl:4861
msgid "System default"
msgstr "Systemstandard"
+#~ msgid "Timeline:"
+#~ msgstr "Zeitleiste:"
+
#~ msgid "Can't connect to VDR at %s!"
#~ msgstr "Konnte Verbindung zu %s nicht aufbauen!"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 97ad35e..c216fec 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-24 11:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-29 13:22+0100\n"
-"Last-Translator: rudibert <jung.ruediger@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-23 11:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-26 18:12+0100\n"
+"Last-Translator: user <solidpc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Rudi <LL.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:5
#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2041
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2077
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
@@ -54,229 +54,233 @@ msgstr "ISO-8859-1"
msgid "Your Browser does not support frames!"
msgstr "¡El navegador no soporta marcos!"
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
msgid "Create New Timer"
msgstr "Añadir programación"
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
#: ../template/default/help_timer_new.html:9
-#: ../template/default/help_timer_new.html:21
+#: ../template/default/help_timer_new.html:20
msgid "Edit Timer"
msgstr "Modificar programación"
-#: ../template/default/timer_new.html:53
-#: ../template/default/at_timer_list.html:44
-#: ../template/default/config.html:33 ../template/default/timer_list.html:51
-#: ../template/default/rec_list.html:27
-#: ../template/default/at_timer_new.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:21
+#: ../template/default/timer_new.html:52
+#: ../template/default/at_timer_list.html:43
+#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50
+#: ../template/default/rec_list.html:26
+#: ../template/default/at_timer_new.html:23
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../template/default/timer_new.html:73
-#: ../template/default/help_timer_new.html:34
+#: ../template/default/timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_timer_new.html:26
msgid "Timer Active:"
msgstr "Programación activada:"
-#: ../template/default/timer_new.html:75
-#: ../template/default/at_timer_list.html:133
-#: ../template/default/config.html:163 ../template/default/config.html:198
-#: ../template/default/config.html:209 ../template/default/config.html:250
-#: ../template/default/config.html:289 ../template/default/config.html:324
-#: ../template/default/config.html:333 ../template/default/config.html:342
-#: ../template/default/config.html:354 ../template/default/config.html:369
-#: ../template/default/config.html:425 ../template/default/config.html:440
-#: ../template/default/config.html:454 ../template/default/config.html:463
-#: ../template/default/config.html:472 ../template/default/config.html:481
-#: ../template/default/config.html:490 ../template/default/config.html:499
-#: ../template/default/timer_list.html:325
-#: ../template/default/at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:154
+#: ../template/default/timer_new.html:62
+#: ../template/default/at_timer_list.html:118
+#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164
+#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206
+#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262
+#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276
+#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301
+#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358
+#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378
+#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392
+#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406
+#: ../template/default/timer_list.html:293
+#: ../template/default/at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/at_timer_new.html:103
+#: ../template/default/at_timer_new.html:140
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../template/default/timer_new.html:76
-#: ../template/default/at_timer_list.html:135
-#: ../template/default/config.html:164 ../template/default/config.html:199
-#: ../template/default/config.html:210 ../template/default/config.html:251
-#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:325
-#: ../template/default/config.html:334 ../template/default/config.html:343
-#: ../template/default/config.html:355 ../template/default/config.html:370
-#: ../template/default/config.html:426 ../template/default/config.html:441
-#: ../template/default/config.html:455 ../template/default/config.html:464
-#: ../template/default/config.html:473 ../template/default/config.html:482
-#: ../template/default/config.html:491 ../template/default/config.html:500
-#: ../template/default/timer_list.html:326
-#: ../template/default/at_timer_new.html:49
-#: ../template/default/at_timer_new.html:53
-#: ../template/default/at_timer_new.html:155
+#: ../template/default/timer_new.html:63
+#: ../template/default/at_timer_list.html:120
+#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165
+#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207
+#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263
+#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277
+#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302
+#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359
+#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379
+#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393
+#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407
+#: ../template/default/timer_list.html:294
+#: ../template/default/at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:104
+#: ../template/default/at_timer_new.html:141
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../template/default/timer_new.html:82
-#: ../template/default/help_timer_new.html:36
+#: ../template/default/timer_new.html:67
+#: ../template/default/help_timer_new.html:28
msgid "AutoTimer Checking:"
msgstr "Autovigilancia de las programaciones:"
-#: ../template/default/timer_new.html:86
-#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/timer_new.html:71
+#: ../template/default/help_timer_new.html:31
msgid "Transmission Identification"
msgstr "Identificador de la emisora"
-#: ../template/default/timer_new.html:88 ../template/default/rec_list.html:71
-#: ../template/default/help_timer_new.html:41
+#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66
+#: ../template/default/help_timer_new.html:33
msgid "Time"
msgstr "hora"
-#: ../template/default/timer_new.html:89 ../template/default/tv.html:192
-#: ../template/default/help_timer_new.html:43
+#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:192
+#: ../template/default/help_timer_new.html:35
msgid "off"
msgstr "apagado"
-#: ../template/default/timer_new.html:95 ../template/default/prog_list.html:27
-#: ../template/default/help_timer_new.html:47
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
-#: ../template/default/at_timer_new.html:93
+#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26
+#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
+#: ../template/default/at_timer_new.html:72
msgid "Channel:"
msgstr "Emisora:"
-#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/help_timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:88
+#: ../template/default/help_timer_new.html:41
msgid "Day Of Recording:"
msgstr "Día de la grabación:"
-#: ../template/default/timer_new.html:111
-#: ../template/default/at_timer_new.html:81
+#: ../template/default/timer_new.html:92
+#: ../template/default/at_timer_new.html:62
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
-#: ../template/default/timer_new.html:112
-#: ../template/default/at_timer_new.html:82
+#: ../template/default/timer_new.html:93
+#: ../template/default/at_timer_new.html:63
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
-#: ../template/default/timer_new.html:113
-#: ../template/default/at_timer_new.html:83
+#: ../template/default/timer_new.html:94
+#: ../template/default/at_timer_new.html:64
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
-#: ../template/default/timer_new.html:114
-#: ../template/default/at_timer_new.html:84
+#: ../template/default/timer_new.html:95
+#: ../template/default/at_timer_new.html:65
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
-#: ../template/default/timer_new.html:115
-#: ../template/default/at_timer_new.html:85
+#: ../template/default/timer_new.html:96
+#: ../template/default/at_timer_new.html:66
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
-#: ../template/default/timer_new.html:116
-#: ../template/default/at_timer_new.html:86
+#: ../template/default/timer_new.html:97
+#: ../template/default/at_timer_new.html:67
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: ../template/default/timer_new.html:117
-#: ../template/default/at_timer_new.html:87
+#: ../template/default/timer_new.html:98
+#: ../template/default/at_timer_new.html:68
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: ../template/default/timer_new.html:123
-#: ../template/default/help_timer_new.html:57
+#: ../template/default/timer_new.html:102
+#: ../template/default/help_timer_new.html:49
msgid "Start Time:"
msgstr "Comienzo:"
-#: ../template/default/timer_new.html:128
-#: ../template/default/timer_new.html:142
-#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_timeline.html:161
-#: ../template/default/prog_timeline.html:174
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
-#: ../template/default/prog_list2.html:32
-#: ../template/default/at_timer_new.html:111
-#: ../template/default/at_timer_new.html:122
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
-#: ../vdradmind.pl:4053
+#: ../template/default/timer_new.html:107
+#: ../template/default/timer_new.html:119
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_timeline.html:125
+#: ../template/default/prog_timeline.html:140
+#: ../template/default/prog_timeline.html:152
+#: ../template/default/prog_list2.html:31
+#: ../template/default/at_timer_new.html:88
+#: ../template/default/at_timer_new.html:97
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162
+#: ../vdradmind.pl:4176
msgid "o'clock"
msgstr "h."
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/timer_new.html:144
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
msgid "Buffer:"
msgstr "Almacenador intermediario:"
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/timer_new.html:144 ../template/default/config.html:217
-#: ../template/default/config.html:311 ../template/default/config.html:317
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183
+#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257
+#: ../template/default/at_timer_new.html:110
+#: ../template/default/at_timer_new.html:116
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../template/default/timer_new.html:137
-#: ../template/default/help_timer_new.html:59
+#: ../template/default/timer_new.html:114
+#: ../template/default/help_timer_new.html:51
msgid "End Time:"
msgstr "Fin:"
-#: ../template/default/timer_new.html:151
+#: ../template/default/timer_new.html:126
msgid "Use VPS:"
msgstr "Utiliza VPS:"
-#: ../template/default/timer_new.html:157
+#: ../template/default/timer_new.html:130
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:222 ../template/default/config.html:298
+#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:104
-#: ../template/default/help_config.html:128
-#: ../template/default/help_timer_new.html:61
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:128
+#: ../template/default/help_config.html:96
+#: ../template/default/help_config.html:120
+#: ../template/default/help_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
+#: ../template/default/at_timer_new.html:120
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridad:"
-#: ../template/default/timer_new.html:163
+#: ../template/default/timer_new.html:134
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:228 ../template/default/config.html:304
+#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:106
-#: ../template/default/help_config.html:130
-#: ../template/default/help_timer_new.html:63
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
-#: ../template/default/at_timer_new.html:136
+#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/help_config.html:122
+#: ../template/default/help_timer_new.html:55
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/at_timer_new.html:126
msgid "Lifetime:"
msgstr "Durabilidad:"
-#: ../template/default/timer_new.html:169
-#: ../template/default/help_timer_new.html:65
+#: ../template/default/timer_new.html:138
+#: ../template/default/help_timer_new.html:57
msgid "Title of Recording:"
msgstr "Título de la grabación:"
-#: ../template/default/timer_new.html:175 ../template/default/rec_edit.html:57
-#: ../template/default/help_timer_new.html:67
+#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38
+#: ../template/default/help_timer_new.html:59
msgid "Summary:"
msgstr "Resumen:"
-#: ../template/default/timer_new.html:175
+#: ../template/default/timer_new.html:142
msgid "readonly"
msgstr "solo leible"
-#: ../template/default/timer_new.html:182
+#: ../template/default/timer_new.html:147
msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
msgstr "Programación por cumplir ajustes de la autoprogramación:"
-#: ../template/default/timer_new.html:195 ../template/default/config.html:533
-#: ../template/default/at_timer_new.html:176
+#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433
+#: ../template/default/at_timer_new.html:154
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../template/default/timer_new.html:196 ../template/default/rec_edit.html:70
-#: ../template/default/at_timer_new.html:178
+#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45
+#: ../template/default/at_timer_new.html:156
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:18
+#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
msgid "No Help Available"
msgstr "No hay ayuda"
-#: ../template/default/help_no.html:29
+#: ../template/default/help_no.html:21
msgid ""
"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
@@ -307,446 +311,452 @@ msgstr ""
"p.e.) o por que tú navegador no soporta la forma de acceso."
#: ../template/default/at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/at_timer_list.html:36
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/at_timer_list.html:35
+#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:90
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
#: ../template/default/navigation.html:44
msgid "AutoTimer"
msgstr "Autoprogramaciones"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:39
+#: ../template/default/at_timer_list.html:38
msgid "New AutoTimer"
msgstr "Añadir autoprogramación"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:58
-#: ../template/default/timer_list.html:223
+#: ../template/default/at_timer_list.html:55
+#: ../template/default/timer_list.html:204
msgid "Active"
msgstr "Activada"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:69
-#: ../template/default/timer_list.html:234
+#: ../template/default/at_timer_list.html:66
+#: ../template/default/timer_list.html:215
msgid "Channel"
msgstr "Emisora"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:80
-#: ../template/default/timer_list.html:256
+#: ../template/default/at_timer_list.html:77
+#: ../template/default/timer_list.html:237
msgid "Start"
msgstr "Comienzo"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:91
-#: ../template/default/timer_list.html:267
+#: ../template/default/at_timer_list.html:88
+#: ../template/default/timer_list.html:248
msgid "Stop"
msgstr "Fin"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:102
-#: ../template/default/timer_list.html:278
-#: ../template/default/rec_list.html:82
+#: ../template/default/at_timer_list.html:99
+#: ../template/default/timer_list.html:259
+#: ../template/default/rec_list.html:77
msgid "Name"
msgstr "Título"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:113
-#: ../template/default/timer_list.html:289
-#: ../template/default/rec_list.html:96
+#: ../template/default/at_timer_list.html:110
+#: ../template/default/timer_list.html:270
+#: ../template/default/rec_list.html:91
msgid "Select all/none"
msgstr "Seleccionar todas/ninguna"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:156
-#: ../template/default/at_timer_list.html:161
-#: ../template/default/timer_list.html:355
+#: ../template/default/at_timer_list.html:141
+#: ../template/default/at_timer_list.html:146
+#: ../template/default/timer_list.html:323
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:358
+#: ../template/default/at_timer_list.html:151
+#: ../template/default/timer_list.html:326
msgid "Delete timer?"
msgstr "¿Borrar programación?"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:358
-#: ../template/default/rec_list.html:141
+#: ../template/default/at_timer_list.html:151
+#: ../template/default/timer_list.html:326
+#: ../template/default/rec_list.html:126
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:193
+#: ../template/default/at_timer_list.html:166
msgid "Force Update"
msgstr "Actualizar ahora"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:196
+#: ../template/default/at_timer_list.html:169
msgid "Delete Selected AutoTimers"
msgstr "Borrar autoprogramaciones elegidas"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:196
-#: ../template/default/timer_list.html:388
+#: ../template/default/at_timer_list.html:169
+#: ../template/default/timer_list.html:343
msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "¿Estas seguro de que deseas borrar las programaciones elegidas?"
#: ../template/default/prog_summary.html:7
#: ../template/default/navigation.html:29
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4793
msgid "What's On Now?"
msgstr "Estrenos ahora"
-#: ../template/default/prog_summary.html:28
-#: ../template/default/prog_timeline.html:164
-#: ../template/default/prog_summary2.html:28
+#: ../template/default/prog_summary.html:27
+#: ../template/default/prog_timeline.html:128
+#: ../template/default/prog_summary2.html:27
msgid "What's on:"
msgstr "Se puede ver:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
-#, fuzzy
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162
msgid "at"
msgstr " a la/s:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:50
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary.html:47
+#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53
#: ../template/default/navigation.html:38
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4793
msgid "Channels"
msgstr "EPG por emisoras"
-#: ../template/default/prog_summary.html:72
-#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147
-#: ../template/default/prog_list2.html:59
-#: ../template/default/prog_summary2.html:104
+#: ../template/default/prog_summary.html:67
+#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132
+#: ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary2.html:88
msgid "Stream"
msgstr "Flujo"
-#: ../template/default/prog_summary.html:78
-#: ../template/default/prog_list.html:21
-#: ../template/default/prog_list2.html:61
-#: ../template/default/prog_summary2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:73
+#: ../template/default/prog_list.html:20
+#: ../template/default/prog_list2.html:58
+#: ../template/default/prog_summary2.html:92
msgid "TV select"
msgstr "cambiar canal"
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
-#: ../template/default/prog_summary2.html:110
+#: ../template/default/prog_summary.html:77
+#: ../template/default/prog_list.html:73
+#: ../template/default/prog_list2.html:86
+#: ../template/default/prog_summary2.html:94
msgid "Search for other show times"
msgstr "buscar repeticiones"
-#: ../template/default/prog_summary.html:86
-#: ../template/default/prog_summary.html:108
-#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84
-#: ../template/default/prog_list2.html:80
-#: ../template/default/prog_list2.html:97
-#: ../template/default/prog_summary2.html:85
-#: ../template/default/prog_summary2.html:112
+#: ../template/default/prog_summary.html:81
+#: ../template/default/prog_summary.html:103
+#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75
+#: ../template/default/prog_list2.html:70
+#: ../template/default/prog_list2.html:88
+#: ../template/default/prog_summary2.html:69
+#: ../template/default/prog_summary2.html:96
msgid "More Information"
msgstr "más información"
-#: ../template/default/prog_summary.html:88
-#: ../template/default/prog_list.html:86
-#: ../template/default/prog_list2.html:99
-#: ../template/default/prog_summary2.html:114
-#, fuzzy
+#: ../template/default/prog_summary.html:83
+#: ../template/default/prog_list.html:77
+#: ../template/default/prog_list2.html:90
+#: ../template/default/prog_summary2.html:98
msgid "No Information"
-msgstr "más información"
+msgstr "Sin información"
-#: ../template/default/prog_summary.html:92
-#: ../template/default/prog_list.html:88
-#: ../template/default/prog_list2.html:101
-#: ../template/default/prog_summary2.html:116
+#: ../template/default/prog_summary.html:87
+#: ../template/default/prog_list.html:79
+#: ../template/default/prog_list2.html:92
+#: ../template/default/prog_summary2.html:100
msgid "Record"
msgstr "Grabar estreno"
-#: ../template/default/prog_summary.html:97
-#: ../template/default/prog_detail.html:54
-#: ../template/default/prog_summary2.html:118
+#: ../template/default/prog_summary.html:92
+#: ../template/default/prog_list.html:81
+#: ../template/default/prog_detail.html:46
+#: ../template/default/prog_list2.html:94
+#: ../template/default/prog_summary2.html:102
msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
msgstr "Buscar la película en la base de datos de películas en Internet (IMDb)"
-#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29
+#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
#: ../template/default/help_config.html:9
-#: ../template/default/help_config.html:25
+#: ../template/default/help_config.html:24
#: ../template/default/navigation.html:59
msgid "Configuration"
msgstr "Configuraciones"
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:40
+#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:32
msgid "General Settings"
msgstr "Propiedades generales"
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:56
-msgid "VDR"
-msgstr "VDR"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:70
-msgid "Identification"
-msgstr "Identificaciones"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652
-msgid "Timeline"
-msgstr "Tabla de tiempo"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/timer_list.html:6
-#: ../template/default/timer_list.html:44
-#: ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:126
-#: ../template/default/help_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:41
-msgid "Timer"
-msgstr "Programaciones"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:146
-msgid "Streaming"
-msgstr "Flujo"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:168
-msgid "Expert"
-msgstr "Experto"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:181
-msgid "Channel Selections"
-msgstr "Emisoras preferidas"
-
-#: ../template/default/config.html:56
+#: ../template/default/config.html:44
msgid "Template:"
msgstr "Plantilla:"
-#: ../template/default/config.html:69 ../template/default/help_config.html:42
+#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34
msgid "Skin:"
msgstr "Piel:"
-#: ../template/default/config.html:81 ../template/default/help_config.html:44
+#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36
msgid "Login Page:"
msgstr "Página al inicio:"
-#: ../template/default/config.html:93 ../template/default/help_config.html:46
+#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38
msgid "Number of channels to use:"
msgstr "Cantidad de emisoras en uso:"
-#: ../template/default/config.html:99 ../template/default/help_config.html:48
+#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Red local (no requiere contraseña)"
-#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68
-#: ../template/default/prog_detail.html:76
-#: ../template/default/help_config.html:50
+#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:60
+#: ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/help_config.html:42
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: ../template/default/config.html:123 ../template/default/help_config.html:58
+#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:48
+msgid "VDR"
+msgstr "VDR"
+
+#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50
msgid "Number of DVB cards:"
msgstr "Cantidad de tarjetas-DVB:"
-#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:60
+#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52
msgid "Path to recordings:"
msgstr "Ruta de las grabaciones:"
-#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/help_config.html:62
+#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54
msgid "Path to configuration files:"
msgstr "La ruta de los ficheros de configuración:"
-#: ../template/default/config.html:141 ../template/default/help_config.html:64
+#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56
msgid "Path to EPG images:"
msgstr "Ruta de las las imagenes de EPG:"
-#: ../template/default/config.html:149 ../template/default/help_config.html:72
+#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:62
+msgid "Identification"
+msgstr "Identificaciones"
+
+#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64
msgid "Username:"
msgstr "Nombre del usuario:"
-#: ../template/default/config.html:155 ../template/default/help_config.html:74
+#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:76
+#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68
msgid "Guest Account:"
msgstr "Acceso como invitado:"
-#: ../template/default/config.html:170 ../template/default/help_config.html:78
+#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70
msgid "Guest Username:"
msgstr "Nombre como invitado:"
-#: ../template/default/config.html:176 ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72
msgid "Guest Password:"
msgstr "Contraseña como invitado:"
-#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:88
+#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:78
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7
+#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4793
+msgid "Timeline"
+msgstr "Tabla de tiempo"
+
+#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80
msgid "Hours:"
msgstr "Rango de hora/s:"
-#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/help_config.html:90
+#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82
msgid "Times:"
msgstr "Horas:"
-#: ../template/default/config.html:196 ../template/default/config.html:287
-#: ../template/default/help_config.html:92
-#: ../template/default/help_config.html:120
+#: ../template/default/config.html:159
+msgid "Also used for other EPG views!"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231
+#: ../template/default/help_config.html:84
+#: ../template/default/help_config.html:112
msgid "Tooltips:"
msgstr "Extremidades de herramienta:"
-#: ../template/default/config.html:207
-#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92
msgid "Active:"
msgstr "Activada:"
-#: ../template/default/config.html:216
-#: ../template/default/help_config.html:102
+#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94
msgid "Timeout:"
msgstr "Actualización cada:"
-#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:310
-#: ../template/default/help_config.html:132
+#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252
+#: ../template/default/help_config.html:124
+#: ../template/default/at_timer_new.html:108
msgid "Time Margin at Start:"
msgstr "Más tiempo al principio:"
-#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/config.html:316
-#: ../template/default/help_config.html:134
+#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256
+#: ../template/default/help_config.html:126
+#: ../template/default/at_timer_new.html:114
msgid "Time Margin at Stop:"
msgstr "Más tiempo al final:"
-#: ../template/default/config.html:248
-#: ../template/default/help_config.html:108
+#: ../template/default/config.html:204
+#: ../template/default/help_config.html:100
msgid "Send email after programming timer:"
msgstr "Mandar mensaje después de crear programación:"
-#: ../template/default/config.html:257
-#: ../template/default/help_config.html:110
+#: ../template/default/config.html:211
+#: ../template/default/help_config.html:102
msgid "Send email as:"
msgstr "Mandar mensaje electrónico como:"
-#: ../template/default/config.html:263
-#: ../template/default/help_config.html:112
+#: ../template/default/config.html:215
+#: ../template/default/help_config.html:104
msgid "Send email to:"
msgstr "Mandar mensaje electrónico a:"
-#: ../template/default/config.html:269
-#: ../template/default/help_config.html:114
+#: ../template/default/config.html:219
+#: ../template/default/help_config.html:106
msgid "Mail server:"
msgstr "Servidor de mensajes:"
-#: ../template/default/config.html:275
-#: ../template/default/help_config.html:116
+#: ../template/default/config.html:223
+#: ../template/default/help_config.html:108
msgid "SMTPAuth user:"
msgstr "Usuario de SMPTAuth:"
-#: ../template/default/config.html:281
-#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/config.html:227
+#: ../template/default/help_config.html:110
msgid "SMTPAuth password:"
msgstr "Contraseña de SMPTAuth:"
-#: ../template/default/config.html:322
-#: ../template/default/help_config.html:136
+#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:43
+#: ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/help_timer_list.html:6
+#: ../template/default/help_timer_list.html:21
+#: ../template/default/navigation.html:41
+msgid "Timer"
+msgstr "Programaciones"
+
+#: ../template/default/config.html:260
+#: ../template/default/help_config.html:128
msgid "Tooltips in timeline:"
msgstr "Extremidades de herramienta en la barra de tiempo:"
-#: ../template/default/config.html:331
-#: ../template/default/help_config.html:138
+#: ../template/default/config.html:267
+#: ../template/default/help_config.html:130
msgid "Tooltips in list:"
msgstr "Extremidades de herramienta en la lista:"
-#: ../template/default/config.html:340
-#: ../template/default/help_config.html:140
+#: ../template/default/config.html:274
+#: ../template/default/help_config.html:132
msgid "Add summary to new timers:"
-msgstr "A"
+msgstr "Añadir resumen a programaciones creadas:"
-#: ../template/default/config.html:352
-#: ../template/default/help_config.html:148
+#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:138
+msgid "Streaming"
+msgstr "Flujo"
+
+#: ../template/default/config.html:288
+#: ../template/default/help_config.html:140
msgid "Live Streaming:"
msgstr "Flujo en vivo:"
-#: ../template/default/config.html:361
-#: ../template/default/help_config.html:150
+#: ../template/default/config.html:295
+#: ../template/default/help_config.html:142
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr "Puerto-HTTP para el flujo (3000/ts también posible):"
-#: ../template/default/config.html:367
-#: ../template/default/help_config.html:152
+#: ../template/default/config.html:299
+#: ../template/default/help_config.html:144
msgid "Recordings Streaming:"
msgstr "Flujo de grabaciones:"
-#: ../template/default/config.html:376
-#: ../template/default/help_config.html:154
+#: ../template/default/config.html:306
+#: ../template/default/help_config.html:146
msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
msgstr "La ruta de las grabaciones de VDR en tu ordenador"
-#: ../template/default/config.html:382
-#: ../template/default/help_config.html:156
+#: ../template/default/config.html:310
+#: ../template/default/help_config.html:148
msgid "MIME type for live streaming:"
msgstr "Tipo MIME del flujo en vivo:"
-#: ../template/default/config.html:388
-#: ../template/default/help_config.html:158
+#: ../template/default/config.html:314
+#: ../template/default/help_config.html:150
msgid "Suffix for live streaming:"
msgstr "Extención para flujo en vivo:"
-#: ../template/default/config.html:394
-#: ../template/default/help_config.html:160
+#: ../template/default/config.html:318
+#: ../template/default/help_config.html:152
msgid "MIME type for recordings streaming:"
msgstr "Tipo MIME para flujo de grabaciones:"
-#: ../template/default/config.html:400
-#: ../template/default/help_config.html:162
+#: ../template/default/config.html:322
+#: ../template/default/help_config.html:154
msgid "Suffix for recordings streaming:"
msgstr "Extención para flujo de grabaciones:"
-#: ../template/default/config.html:407
+#: ../template/default/config.html:327
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr "Ancho de banda del flujo:"
-#: ../template/default/config.html:423
-#: ../template/default/help_config.html:171
+#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:160
+msgid "Expert"
+msgstr "Experto"
+
+#: ../template/default/config.html:345
+#: ../template/default/help_config.html:163
msgid "Read EPG directly using epg.data:"
msgstr "Utiliza el fichero \"epg.data\" para leer EPG:"
-#: ../template/default/config.html:432
-#: ../template/default/help_config.html:173
+#: ../template/default/config.html:352
+#: ../template/default/help_config.html:165
msgid "epg.data filename:"
msgstr "nombre del fichero \"epg.data\":"
# msgstr "¿Usar en \"Estrenos ahora\"?"
-#: ../template/default/config.html:438
-#: ../template/default/help_config.html:175
+#: ../template/default/config.html:356
+#: ../template/default/help_config.html:167
msgid "VFAT:"
msgstr "VFAT:"
-#: ../template/default/config.html:452
+#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:173
+msgid "Channel Selections"
+msgstr "Emisoras preferidas"
+
+#: ../template/default/config.html:369
msgid "In \"Timeline\"?"
msgstr "¿Usar en \"Tabla de tiempo\"?"
-#: ../template/default/config.html:461
+#: ../template/default/config.html:376
msgid "In \"Channels\"?"
msgstr "¿En \"Emisoras\"?"
-#: ../template/default/config.html:470
+#: ../template/default/config.html:383
msgid "In \"Playing Today\"?"
msgstr "¿En \"Estrenos hoy\"?"
-#: ../template/default/config.html:479
+#: ../template/default/config.html:390
msgid "In \"What's On Now\"?"
msgstr "¿Usar en \"Estrenos ahora\"?"
-#: ../template/default/config.html:488
+#: ../template/default/config.html:397
msgid "In \"AutoTimer\"?"
msgstr "¿Usar en \"Autoprogramaciones\"?"
-#: ../template/default/config.html:497
+#: ../template/default/config.html:404
msgid "In \"Watch TV\"?"
msgstr "En \"Televisión\"?"
-#: ../template/default/config.html:534
+#: ../template/default/config.html:434
msgid "Apply"
msgstr "Establecer"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:147
+#: ../template/default/prog_timeline.html:112
msgid "Duration:"
msgstr "Duración:"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:147
+#: ../template/default/prog_timeline.html:112
msgid "min"
msgstr "min"
@@ -758,63 +768,63 @@ msgstr "Transpondor"
msgid "CA-System:"
msgstr "Sistema CA:"
-#: ../template/default/timer_list.html:46
+#: ../template/default/timer_list.html:45
msgid "New Timer"
msgstr "Añadir programación"
-#: ../template/default/timer_list.html:245
-#: ../template/default/rec_list.html:60
+#: ../template/default/timer_list.html:226
+#: ../template/default/rec_list.html:55
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../template/default/timer_list.html:309
-#: ../template/default/timer_list.html:383
-#: ../template/default/timer_list.html:384
+#: ../template/default/timer_list.html:277
+#: ../template/default/timer_list.html:338
+#: ../template/default/timer_list.html:339
msgid "Edit timer status?"
msgstr "¿Cambiar estado de la programación?"
-#: ../template/default/timer_list.html:311
+#: ../template/default/timer_list.html:279
msgid "This timer is inactive!"
msgstr "¡Esta programación está desactivada!"
-#: ../template/default/timer_list.html:314
+#: ../template/default/timer_list.html:282
msgid "This timer is impossible!"
msgstr "¡Esta programación es imposible!"
-#: ../template/default/timer_list.html:317
+#: ../template/default/timer_list.html:285
msgid "No more timers on other transponders possible!"
msgstr "¡No se puede añadir más programaciones!"
-#: ../template/default/timer_list.html:320
+#: ../template/default/timer_list.html:288
msgid "Timer OK."
msgstr "Esta programación es valida."
-#: ../template/default/timer_list.html:327
-#: ../template/default/prog_detail.html:19
+#: ../template/default/timer_list.html:295
+#: ../template/default/prog_detail.html:18
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
-#: ../template/default/timer_list.html:328
+#: ../template/default/timer_list.html:296
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../template/default/timer_list.html:383
+#: ../template/default/timer_list.html:338
msgid "activate"
msgstr "Activar"
-#: ../template/default/timer_list.html:384
+#: ../template/default/timer_list.html:339
msgid "inactivate"
msgstr "Desactivar"
-#: ../template/default/timer_list.html:385
+#: ../template/default/timer_list.html:340
msgid "selected timers"
msgstr "programaciones elegidas"
-#: ../template/default/timer_list.html:388
+#: ../template/default/timer_list.html:343
msgid "Delete Selected Timers"
msgstr "Borrar programaciones elegidas"
-#: ../template/default/prog_list.html:33
+#: ../template/default/prog_list.html:32
msgid "Go!"
msgstr "¡Venga!"
@@ -853,102 +863,100 @@ msgstr "Dimensiones:"
msgid "Open in separate window"
msgstr "Abrir en una ventana separada"
-#: ../template/default/prog_detail.html:35
+#: ../template/default/prog_detail.html:27
msgid "close"
msgstr "cerrar"
-#: ../template/default/prog_detail.html:40
+#: ../template/default/prog_detail.html:32
msgid "view"
msgstr "cambiar"
-#: ../template/default/prog_detail.html:45
+#: ../template/default/prog_detail.html:37
msgid "record"
msgstr "grabar"
-#: ../template/default/prog_detail.html:49
+#: ../template/default/prog_detail.html:41
msgid "search"
msgstr "repeticiones"
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/prog_detail.html:58
msgid "Video tracks:"
-msgstr ""
+msgstr "Pista de video:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:68
-#, fuzzy
+#: ../template/default/prog_detail.html:60
msgid "Format:"
-msgstr " a la/s:"
+msgstr "Formato:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:74
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
msgid "Audio tracks:"
-msgstr ""
+msgstr "Pista de audio:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:78
-#, fuzzy
+#: ../template/default/prog_detail.html:70
msgid "Description:"
-msgstr "Resumen"
+msgstr "Resumen:"
-#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
+#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
-#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/help_rec_list.html:17
+#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4793
msgid "Recordings"
msgstr "Grabaciones"
-#: ../template/default/rec_list.html:21
+#: ../template/default/rec_list.html:20
msgid "Total:"
msgstr "Espacio en el disco:"
-#: ../template/default/rec_list.html:21 ../template/default/rec_list.html:22
+#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
msgid "h"
msgstr "h."
-#: ../template/default/rec_list.html:22
+#: ../template/default/rec_list.html:21
msgid "Free:"
msgstr "Espacio disponible:"
-#: ../template/default/rec_list.html:113
+#: ../template/default/rec_list.html:98
msgid "Total"
msgstr "en total"
-#: ../template/default/rec_list.html:119 ../template/default/rec_list.html:122
+#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107
msgid "New"
msgstr "nueva"
-#: ../template/default/rec_list.html:136 ../template/default/rec_edit.html:69
+#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: ../template/default/rec_list.html:141
+#: ../template/default/rec_list.html:126
msgid "Delete recording?"
msgstr "¿Borrar grabación?"
-#: ../template/default/rec_list.html:171
+#: ../template/default/rec_list.html:146
msgid "Refresh"
msgstr "Restaurar"
-#: ../template/default/rec_list.html:175
+#: ../template/default/rec_list.html:150
msgid "Commands:"
msgstr "Órdenes:"
-#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
+#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
msgid "Run"
msgstr "Iniciar"
-#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
+#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
msgid "Really run this command?"
msgstr "¿Ejecutar el orden de verdad?"
-#: ../template/default/rec_list.html:185
+#: ../template/default/rec_list.html:160
msgid "Delete Selected Recordings"
msgstr "Borrar grabaciones elegidas"
-#: ../template/default/rec_list.html:185
+#: ../template/default/rec_list.html:160
msgid "Delete all selected recordings?"
msgstr "¿Estas seguro de que deseas borrar las grabaciones elegidas?"
-#: ../template/default/help_config.html:36
+#: ../template/default/help_config.html:28
msgid ""
"<p>Here you can change general settings and base settings for timers, "
"AutoTimers, channel selection and streaming parameters.</p>"
@@ -957,15 +965,15 @@ msgstr ""
"y de las autoprogramaciones, como las emisoras preferidas y además los "
"ajustes del flujo</p>"
-#: ../template/default/help_config.html:43
+#: ../template/default/help_config.html:35
msgid "The skin you want to use."
msgstr "El piel deseado."
-#: ../template/default/help_config.html:45
+#: ../template/default/help_config.html:37
msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM."
msgstr "La página deseada al inicio del VDRAdmin-AM."
-#: ../template/default/help_config.html:47
+#: ../template/default/help_config.html:39
msgid ""
"VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only "
"those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG "
@@ -981,7 +989,7 @@ msgstr ""
"<strong>0</strong> desactivará esta funcción y VDRAdmin-AM utilizará todas "
"las emisoras posibles."
-#: ../template/default/help_config.html:49
+#: ../template/default/help_config.html:41
msgid ""
"Here you can specify an IP address or range that can login without providing "
"login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP "
@@ -993,23 +1001,23 @@ msgstr ""
"cada IP empezando en \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" resultaria "
"\"192.168.0.123\"."
-#: ../template/default/help_config.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:43
msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use."
msgstr "Aquí se ajusta la localización que VDRAdmin-AM utilice."
-#: ../template/default/help_config.html:53
-#: ../template/default/help_config.html:67
-#: ../template/default/help_config.html:83
-#: ../template/default/help_config.html:95
-#: ../template/default/help_config.html:123
-#: ../template/default/help_config.html:143
-#: ../template/default/help_config.html:165
-#: ../template/default/help_config.html:178
-#: ../template/default/help_config.html:185
+#: ../template/default/help_config.html:45
+#: ../template/default/help_config.html:59
+#: ../template/default/help_config.html:75
+#: ../template/default/help_config.html:87
+#: ../template/default/help_config.html:115
+#: ../template/default/help_config.html:135
+#: ../template/default/help_config.html:157
+#: ../template/default/help_config.html:170
+#: ../template/default/help_config.html:177
msgid "Top"
msgstr "Al principio"
-#: ../template/default/help_config.html:59
+#: ../template/default/help_config.html:51
msgid ""
"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM "
"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> "
@@ -1019,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"calculará programaciones críticas en el menú <span class=\"ref_menu"
"\">Programaciones</span>"
-#: ../template/default/help_config.html:61
+#: ../template/default/help_config.html:53
msgid ""
"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the "
"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> "
@@ -1031,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"span> y <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> en el menú <span class="
"\"ref_menu\">Grabaciones</span>."
-#: ../template/default/help_config.html:63
+#: ../template/default/help_config.html:55
msgid ""
"The path where VDR's configuration files are located. If this directory "
"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content "
@@ -1042,20 +1050,20 @@ msgstr ""
"archivo <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> su contenido verás en "
"un campo de selección en el menú <span class=\"ref_menu\">Grabaciones</span>."
-#: ../template/default/help_config.html:65
+#: ../template/default/help_config.html:57
msgid "The path where the EPG images are stored."
msgstr "La ruta donde se guarda las imagenes de EPG"
-#: ../template/default/help_config.html:73
+#: ../template/default/help_config.html:65
msgid ""
"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges."
msgstr "El nombre del usuario, p.e. el usuario con todos privilegios."
-#: ../template/default/help_config.html:75
+#: ../template/default/help_config.html:67
msgid "The main user's password."
msgstr "La contraseña del usuario."
-#: ../template/default/help_config.html:77
+#: ../template/default/help_config.html:69
msgid ""
"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. "
"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, "
@@ -1065,19 +1073,19 @@ msgstr ""
"permite modificar nada. Además sólo va a ver EPG, programaciones, "
"autoprogramaciones y grabaciones."
-#: ../template/default/help_config.html:79
+#: ../template/default/help_config.html:71
msgid "The username for the guest user."
msgstr "Nombre del invitado."
-#: ../template/default/help_config.html:81
+#: ../template/default/help_config.html:73
msgid "The guest user's password."
msgstr "Contraseña del invitado."
-#: ../template/default/help_config.html:89
+#: ../template/default/help_config.html:81
msgid "The number of hours to show in the timeline."
msgstr "Cantidad de horas visibles en la tabla de tiempo."
-#: ../template/default/help_config.html:91
+#: ../template/default/help_config.html:83
msgid ""
"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear "
"in the selectbox placed at the top."
@@ -1085,25 +1093,25 @@ msgstr ""
"Una lista separada por coma con el formato <strong>hh:mm</strong>, que "
"aparece en la lista de selección al principio de la página."
-#: ../template/default/help_config.html:93
-#: ../template/default/help_config.html:121
+#: ../template/default/help_config.html:85
+#: ../template/default/help_config.html:113
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips."
msgstr "Aquí se puede (des)activar las extremidades de herramienta."
-#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:93
msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function."
msgstr "Activar o desactivar la funcción autoprogramación"
-#: ../template/default/help_config.html:103
+#: ../template/default/help_config.html:95
msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers."
msgstr ""
"El intervalo de búsqueda que va a realizar VDRAdmin-AM para actualizar las "
"autoprogramaciones."
-#: ../template/default/help_config.html:105
-#: ../template/default/help_config.html:129
-#: ../template/default/help_timer_new.html:62
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:97
+#: ../template/default/help_config.html:121
+#: ../template/default/help_timer_new.html:54
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
msgid ""
"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
@@ -1136,10 +1144,10 @@ msgstr ""
"interumpir otra - si tiene una prioridad más baja - para iniciar su "
"grabación."
-#: ../template/default/help_config.html:107
-#: ../template/default/help_config.html:131
-#: ../template/default/help_timer_new.html:64
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/help_config.html:99
+#: ../template/default/help_config.html:123
+#: ../template/default/help_timer_new.html:56
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
msgid ""
"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
@@ -1159,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"grabación nueva, cuando se han pasado los dias ajustados y garantizados "
"desde su <strong>dia de grabación</strong>."
-#: ../template/default/help_config.html:109
+#: ../template/default/help_config.html:101
msgid ""
"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a "
"timer has been programmed if you enable this feature."
@@ -1168,20 +1176,19 @@ msgstr ""
"autoprogramación y una programación ha creado a caso lo que has habilitado "
"esta posibilidad."
-#: ../template/default/help_config.html:111
-#, fuzzy
+#: ../template/default/help_config.html:103
msgid "Here you set the sending email address of the generated email."
-msgstr "Aquí se ajusta el dominio del mensaje generado."
+msgstr "Aquí se pone el remitente del mensaje generado."
-#: ../template/default/help_config.html:113
+#: ../template/default/help_config.html:105
msgid "The email address the email is sent to."
msgstr "La dirección a donde se manda el mensaje."
-#: ../template/default/help_config.html:115
+#: ../template/default/help_config.html:107
msgid "The outgoing mail server."
msgstr "Servidor saliente"
-#: ../template/default/help_config.html:117
+#: ../template/default/help_config.html:109
msgid ""
"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have "
"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will "
@@ -1191,11 +1198,11 @@ msgstr ""
"agregar el nombre del usuario y la contraseña abajo. Dejandolo vacio "
"dehabilitará SMPTAuth."
-#: ../template/default/help_config.html:119
+#: ../template/default/help_config.html:111
msgid "The password for the SMTPAuth user."
msgstr "Contraseña del usuario de SMPTAuth."
-#: ../template/default/help_config.html:133
+#: ../template/default/help_config.html:125
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and "
@@ -1206,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"programaciones programadas de Autoprogramaciones como aquellas programadas "
"haciendo clic en \"Grabar\" en cualquier vista de EPG."
-#: ../template/default/help_config.html:135
+#: ../template/default/help_config.html:127
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers "
@@ -1218,18 +1225,18 @@ msgstr ""
"como aquellas programadas haciendo clic en \"Grabar\" en cualquier vista de "
"EPG."
-#: ../template/default/help_config.html:137
+#: ../template/default/help_config.html:129
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline."
msgstr ""
"Aquí se puede (des)activar las extremidades de herramienta en la tabla de "
"tiempo"
-#: ../template/default/help_config.html:139
+#: ../template/default/help_config.html:131
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list."
msgstr ""
"Aquí se puede (des)activar las extremidades de herramienta en la lista."
-#: ../template/default/help_config.html:141
+#: ../template/default/help_config.html:133
msgid ""
"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new "
"timers you can switch it off here."
@@ -1237,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"Si no quieres que VDR agrega el resumen creado automáticamente de la "
"información de la EPG a las programaciones nuevas, se puede deshablitar aquí."
-#: ../template/default/help_config.html:149
+#: ../template/default/help_config.html:141
msgid ""
"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/"
"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class="
@@ -1248,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"correctamente el <span class=\"ref_label\">puerto HTTP para flujo</span> más "
"abajo."
-#: ../template/default/help_config.html:151
+#: ../template/default/help_config.html:143
msgid ""
"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for "
"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to "
@@ -1257,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"Aquí se ajusta el numero del puerto del servidor del streamdev de VDR. "
"Además puedes elegir el tipo del flujo."
-#: ../template/default/help_config.html:153
+#: ../template/default/help_config.html:145
msgid ""
"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no "
"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can "
@@ -1275,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"navegador y reproductor multimedia, verás las grabaciones en la pantalla del "
"ordenador."
-#: ../template/default/help_config.html:155
+#: ../template/default/help_config.html:147
msgid ""
"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This "
"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
@@ -1285,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"Depende de la configuración de los dos, p.e. \"\\\\vdr\\videos\" o \"V:\\"
"\" (en Windows) o \"/mnt/videos\" (en Linux)."
-#: ../template/default/help_config.html:157
+#: ../template/default/help_config.html:149
msgid ""
"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
@@ -1293,11 +1300,11 @@ msgstr ""
"Tipo MIME para mandar utilizando flujo en vivo. Por defecto \"video/x-mpegurl"
"\"."
-#: ../template/default/help_config.html:159
+#: ../template/default/help_config.html:151
msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr "La extención para el uso de flujo en vivo. Por defecto \"m3u\"."
-#: ../template/default/help_config.html:161
+#: ../template/default/help_config.html:153
msgid ""
"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
@@ -1305,12 +1312,12 @@ msgstr ""
"Tipo MIME para mandar mientras utilizando flujo de grabaciones. Por defecto "
"\"video/x-mpegurl\"."
-#: ../template/default/help_config.html:163
+#: ../template/default/help_config.html:155
msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr ""
"La extención utilizado para flujos de grabaciones. Por defecto \"m3u\"."
-#: ../template/default/help_config.html:169
+#: ../template/default/help_config.html:161
msgid ""
"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you "
"are doing!</p>"
@@ -1318,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"<p>Esta sección es <strong>sólo</strong> para expertos, ¡es bastante "
"importante saber que haces!</p>"
-#: ../template/default/help_config.html:172
+#: ../template/default/help_config.html:164
msgid ""
"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. "
"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file"
@@ -1329,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"fichero <span class=\"ref_file\">epg.data</span> directamente, evitando así "
"un bloqueo de VDR. "
-#: ../template/default/help_config.html:174
+#: ../template/default/help_config.html:166
msgid ""
"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the "
"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located."
@@ -1337,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"Si la opción de arriba está habilitada, hace falta verificar la ubicación "
"del fichero de <span class=\"ref_file\">epg.data</span> de VDRAdmin-AM."
-#: ../template/default/help_config.html:176
+#: ../template/default/help_config.html:168
msgid ""
"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this "
"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with "
@@ -1347,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"opción. Si no está activada, puede causar problemas con flujos sobre red o "
"ejecutando un orden del fichero <span class=\"ref_file\">reccmd.conf</span>."
-#: ../template/default/help_config.html:182
+#: ../template/default/help_config.html:174
msgid ""
"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of "
"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or "
@@ -1368,48 +1375,43 @@ msgstr ""
"\"submit\" class=\"submit\" value=\"&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;\"/>. Para desmarcar "
"emisoras funcciona viceversa.</p>"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024
+#: ../template/default/prog_timeline.html:132 ../vdradmind.pl:4147
msgid "now"
msgstr "ahora"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:172
+#: ../template/default/prog_timeline.html:138
msgid "at:"
msgstr " a la/s:"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
-msgid "Timeline:"
-msgstr "Tabla de tiempo:"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
+#: ../template/default/prog_timeline.html:152
msgid "to"
msgstr "hasta"
-#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2811
msgid "Playing Today"
msgstr "Estrenos hoy"
-#: ../template/default/prog_list2.html:30
+#: ../template/default/prog_list2.html:29
msgid "starting at"
-msgstr ""
+msgstr "empezando a la/s"
-#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20
+#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
msgid "Rename Recording"
msgstr "Renombrar grabación"
-#: ../template/default/rec_edit.html:39
+#: ../template/default/rec_edit.html:26
msgid "Original Name of Recording:"
msgstr "Título actual de la grabación:"
-#: ../template/default/rec_edit.html:45
+#: ../template/default/rec_edit.html:30
msgid "New Name of Recording:"
msgstr "Título nuevo de la grabación:"
-#: ../template/default/rec_edit.html:51
+#: ../template/default/rec_edit.html:34
msgid "Subtitle:"
msgstr "Subtítulo:"
-#: ../template/default/help_timer_list.html:33
+#: ../template/default/help_timer_list.html:25
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you "
"will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick "
@@ -1500,11 +1502,11 @@ msgstr ""
"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"desactivar\"/> "
"programaciones seleccionadas.</p>"
-#: ../template/default/help_timer_new.html:32
+#: ../template/default/help_timer_new.html:24
msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>"
msgstr "<p>Aquí se puede modificar ajustes de las programaciones.</p>"
-#: ../template/default/help_timer_new.html:35
+#: ../template/default/help_timer_new.html:27
msgid ""
"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in "
"the timer list so that they can be activated again, but they do not record "
@@ -1514,14 +1516,14 @@ msgstr ""
"encuentran todavia en la lista de las programaciones. Asi se puede activarse "
"más tarde. Pero significará que no grabará mientras estan desactivadas."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:37
+#: ../template/default/help_timer_new.html:29
msgid ""
"Depending on how this timer has been programmed you have up to three "
"possible settings:"
msgstr ""
"Depende como se programado la programación tienes tres ajustes posibles:"
-#: ../template/default/help_timer_new.html:40
+#: ../template/default/help_timer_new.html:32
msgid ""
"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note "
"that this only works if the provided identification is a fix and unique "
@@ -1531,19 +1533,19 @@ msgstr ""
"cuenta, que éste sólo funccionará si el identificador es un valor fijo y "
"unique! Esta opcion no es valido para programaciones creados en VDR."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:42
+#: ../template/default/help_timer_new.html:34
msgid "Monitor this timer using the start and stop time."
msgstr "Monitorizar esta programación utilizando hora de inicio y fin."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:44
+#: ../template/default/help_timer_new.html:36
msgid "Do not monitor this timer."
msgstr "Sin monitorizar esta programación."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:48
+#: ../template/default/help_timer_new.html:40
msgid "The channel to record."
msgstr "La emisora para grabar:"
-#: ../template/default/help_timer_new.html:50
+#: ../template/default/help_timer_new.html:42
msgid ""
"The day when the timer should get active. You can enter the day in two "
"formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</"
@@ -1560,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"Para una programación repetitoria usa las 7 casillas abajo del texto. Cada "
"uno marcará el dia activado para la programación."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:58
+#: ../template/default/help_timer_new.html:50
msgid ""
"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
@@ -1568,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"Esta es la hora cuando la programación iniciará grabar. El primer campo de "
"texto es para \"hora\", el segundo para \"minutos\"."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_timer_new.html:52
msgid ""
"This is the time when the timer should stop recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
@@ -1576,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"Esta es la hora cuando la programación acabará la grabación. El primer campo "
"de texto es para \"hora\", el segundo para \"minutos\"."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:66
+#: ../template/default/help_timer_new.html:58
msgid ""
"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the "
"name shall contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since "
@@ -1599,7 +1601,7 @@ msgstr ""
" <strong>TÍTULO</strong> se pone con el nombre del canal y <strong>EPISODIO</"
"strong> se deja en blanco."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:68
+#: ../template/default/help_timer_new.html:60
msgid ""
"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this "
"field is not empty, its contents will be written into the <span class="
@@ -1611,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"fichero <span class=\"ref_file\">summary.vdr</span> o <span class=\"ref_file"
"\">info.vdr</span> de la grabación."
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:33
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
@@ -1676,13 +1678,13 @@ msgstr ""
"EPG récien actualizados.</p>"
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:24
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:20
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
msgid "Edit AutoTimer"
msgstr "Modificar autoprogramación"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
msgid ""
"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
@@ -1700,12 +1702,12 @@ msgstr ""
"estreno encontrado. Bastante útil para estrenos irregulares, que te importan "
"mucho.</p>"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
-#: ../template/default/at_timer_new.html:45
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
+#: ../template/default/at_timer_new.html:32
msgid "AutoTimer Active:"
msgstr "Autoprogramación activa:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
msgid ""
"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
@@ -1716,12 +1718,12 @@ msgstr ""
"encuentran todavia en la lista de las programaciones. Asi se puede activarse "
"más tarde. Pero significará que no grabará mientras está desactiva."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:61
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
+#: ../template/default/at_timer_new.html:46
msgid "Search Patterns:"
msgstr "Palabras claves:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
msgid ""
"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
@@ -1761,12 +1763,12 @@ msgstr ""
"estreno. Así se puede bloquear una serie completo (p.e. con \"Stargate\" "
"como registro negro) o un episodio soló (p.e. \"Stargate~Revisiones\")."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
-#: ../template/default/at_timer_new.html:69
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
+#: ../template/default/at_timer_new.html:52
msgid "Search in:"
msgstr "Buscar en:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
msgid ""
"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
"search pattern."
@@ -1774,12 +1776,12 @@ msgstr ""
"Aquí se ajusta las secciones de la EPG (emisoras posibles) donde VDRAdmin-AM "
"va a buscar por palabras claves."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
-#: ../template/default/at_timer_new.html:79
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:60
msgid "Search only on these days:"
msgstr "Los días para la búsqueda:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
msgid ""
"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
"weekdays."
@@ -1787,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"Marca estos campos para especificar los dias de la semana, que quieres "
"incluir para la búsqueda."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
msgid ""
"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
@@ -1797,12 +1799,12 @@ msgstr ""
"conocidas o deseadas. Se puede establecer las emisoras deseadas para "
"autoprogramaciones en \"Configuraciones\"."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:106
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:83
msgid "Starts After:"
msgstr "Empieza después de:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
msgid ""
"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
@@ -1810,12 +1812,12 @@ msgstr ""
"Un estreno tiene que empezar después de la hora esablecida aquí. El primer "
"campo es para \"hora\", el segundo para \"minutos\"."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:117
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
+#: ../template/default/at_timer_new.html:92
msgid "Ends Before:"
msgstr "Acaba antes de:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
msgid ""
"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
@@ -1823,12 +1825,12 @@ msgstr ""
"Un estreno tiene que finalizar antes de la hora esablecida aquí. El primer "
"campo es para \"hora\", el segundo para \"minutos\"."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56
-#: ../template/default/at_timer_new.html:144
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
+#: ../template/default/at_timer_new.html:132
msgid "Episode:"
msgstr "Episodios:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
msgid ""
"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
"subtitle to the recording's file name."
@@ -1836,12 +1838,12 @@ msgstr ""
"Marca este campo si VDRAdmin-AM debe añadir el subtítulo de la EPG del "
"estreno al nombre de la grabación."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58
-#: ../template/default/at_timer_new.html:152
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
+#: ../template/default/at_timer_new.html:138
msgid "Remember programmed timers:"
msgstr "Recordar programaciones:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:59
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
msgid ""
"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
@@ -1851,12 +1853,12 @@ msgstr ""
"automáticamente. Así se puede borrar o desactivar estas pragramaciones "
"agregadas automáticamente de la lista de programaciones."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60
-#: ../template/default/at_timer_new.html:161
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/at_timer_new.html:145
msgid "Directory:"
msgstr "Carpeta:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:62
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
msgid ""
"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
@@ -1905,7 +1907,7 @@ msgstr ""
"responsabilidad escribir el <strong>nombre completo</strong> de la "
"grabación! VDRAdmin-AM no añadirá nada más."
-#: ../template/default/help_rec_list.html:29
+#: ../template/default/help_rec_list.html:21
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
@@ -1989,57 +1991,65 @@ msgstr ""
"grabaciones de VDR</p>"
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:20
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
msgid "Add New AutoTimer"
msgstr "Añadir autoprogramación"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:37
+#: ../template/default/at_timer_new.html:41
msgid "oneshot"
msgstr "una vez"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:71
-#: ../template/default/at_timer_new.html:190
+#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:167
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:72
-#: ../template/default/at_timer_new.html:191
+#: ../template/default/at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/at_timer_new.html:168
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:73
+#: ../template/default/at_timer_new.html:56
msgid "Description"
msgstr "Resumen"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:96
+#: ../template/default/at_timer_new.html:75
msgid "all"
msgstr "todos"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:177
+#: ../template/default/at_timer_new.html:101
+msgid "Override Start/Stop Margins:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:155
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:192
+#: ../template/default/at_timer_new.html:169
msgid "Broadcasted"
msgstr "Difundido"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:193
+#: ../template/default/at_timer_new.html:170
msgid "Stored in"
msgstr "Guardado en"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:213
+#: ../template/default/at_timer_new.html:182
msgid "No matches found!"
msgstr "Nada igual encontrado!"
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4793
+msgid "Playing Today?"
+msgstr "¿Estrenos hoy?"
+
#: ../template/default/navigation.html:53
msgid "Watch TV"
msgstr "Televisión"
-#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:18
-msgid "VDR Commands"
-msgstr "Órdenes del VDR:"
+#: ../template/default/navigation.html:56
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Órdenes:"
#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
msgid "About"
@@ -2049,71 +2059,71 @@ msgstr "Acerca de"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../template/default/about.html:18
+#: ../template/default/about.html:17
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: ../template/default/about.html:28
+#: ../template/default/about.html:20
msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
msgstr "Autor actual (VDRAdmin-AM):"
-#: ../template/default/about.html:34
+#: ../template/default/about.html:24
msgid "Original author (VDRAdmin):"
msgstr "Autor original (VDRAdmin):"
-#: ../template/default/about.html:48
+#: ../template/default/about.html:31
msgid "Translation Team"
msgstr "Equipo de traducción"
-#: ../template/default/about.html:58
+#: ../template/default/about.html:34
msgid "Dutch:"
msgstr "Holandés:"
-#: ../template/default/about.html:64
+#: ../template/default/about.html:38
msgid "English:"
msgstr "Inglés:"
-#: ../template/default/about.html:70
+#: ../template/default/about.html:42
msgid "Finnish:"
msgstr "Finlandés:"
-#: ../template/default/about.html:76
+#: ../template/default/about.html:46
msgid "French:"
msgstr "Francés:"
-#: ../template/default/about.html:77
+#: ../template/default/about.html:47
msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
msgstr "De momento no se actualiza, traducciones anteriores de:"
-#: ../template/default/about.html:82
+#: ../template/default/about.html:50
msgid "German:"
msgstr "Alemán:"
-#: ../template/default/about.html:88
+#: ../template/default/about.html:54
msgid "Spanish:"
msgstr "Español:"
-#: ../template/default/about.html:94
+#: ../template/default/about.html:58
msgid "Russian:"
-msgstr ""
+msgstr "Ruso:"
-#: ../template/default/about.html:108
+#: ../template/default/about.html:65
msgid "Informations"
msgstr "Informaciones"
-#: ../template/default/about.html:118
+#: ../template/default/about.html:68
msgid "VDRAdmin-AM version:"
msgstr "Versión del VDRAdmin-AM:"
-#: ../template/default/about.html:124
+#: ../template/default/about.html:72
msgid "VDR version:"
msgstr "Versión del VDR:"
-#: ../template/default/about.html:138
+#: ../template/default/about.html:79
msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
msgstr "Recibir ayuda y comentar \"Bugs\" (fallos)"
-#: ../template/default/about.html:150
+#: ../template/default/about.html:84
msgid ""
"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\"/>."
@@ -2122,7 +2132,7 @@ msgstr ""
"encontraras en algunas páginas. Tienes acceso haciendo clic encima de <img "
"src=\"bilder/help.png\"/>."
-#: ../template/default/about.html:151
+#: ../template/default/about.html:85
msgid ""
"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
@@ -2134,7 +2144,7 @@ msgstr ""
"entiendes alemán (lo siento...). Para empezar alli aprovecha la funcción "
"\"suchen\" por:"
-#: ../template/default/about.html:152
+#: ../template/default/about.html:86
msgid ""
"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
@@ -2145,23 +2155,27 @@ msgstr ""
"mantisbt/main_page.php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system "
"(sistema de seguimiento de fallos)</a>."
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
+msgid "VDR Commands"
+msgstr "Órdenes del VDR:"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:29
msgid "Number of lines to show:"
msgstr "Cantidad de flujos en uso:"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:49
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:35
msgid "unlimited"
msgstr "sin limites"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:56
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:40
msgid "SVDRP commands:"
msgstr "Órdenes de SVDRP:"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:66
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:48
msgid "Commands defined in commands.conf:"
msgstr "Órdenes definido en commands.conf:"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:92
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:67
msgid "Output"
msgstr "Salida"
@@ -2201,106 +2215,108 @@ msgstr "Introduce la ruta de los archivos de configuración:"
msgid "Config file written successfully."
msgstr "¡Los archivos de configuración han creado!"
-#: ../vdradmind.pl:392
+#: ../vdradmind.pl:396
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s se ha iniciado con pid %d."
-#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2029
+#: ../vdradmind.pl:455 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2065
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
-#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:2030
+#: ../vdradmind.pl:455 ../vdradmind.pl:2066
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "¡No encontrado la URL requerida, en el servidor!"
-#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2032
+#: ../vdradmind.pl:525 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2068
msgid "Forbidden"
msgstr "Prohibido"
-#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:2033
+#: ../vdradmind.pl:525 ../vdradmind.pl:2069
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "¡No tienes permiso para ésta funcción!"
-#: ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2034
+#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2070
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "¡Acceso al archivo \"%s\" negado!"
-#: ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2031
+#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2067
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "¡No encontrado la URL %s en el servidor!"
-#: ../vdradmind.pl:2035
+#: ../vdradmind.pl:2071
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "¡No se pudo abrir el archivo \"%s\" !"
-#: ../vdradmind.pl:2036
+#: ../vdradmind.pl:2072
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly."
msgstr ""
+"No se puede conectar a VDR a %s:%s<br /><br />Compruebe si VDR está en "
+"marcha y su svdrhosts.conf bien configurado."
-#: ../vdradmind.pl:2037
+#: ../vdradmind.pl:2073
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Error mientras mandó el orden a %s "
-#: ../vdradmind.pl:2739
+#: ../vdradmind.pl:2551
+msgid "Can't find EPG entry!"
+msgstr ""
+
+#: ../vdradmind.pl:2811
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Estrenos mañana"
-#: ../vdradmind.pl:2739
-#, perl-format
-msgid "Playing on the %d."
+#: ../vdradmind.pl:2811
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Playing on the %s"
msgstr "Estrenos en %d"
-#: ../vdradmind.pl:4029
+#: ../vdradmind.pl:4152
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "próximo"
-#: ../vdradmind.pl:4048
-#, fuzzy
+#: ../vdradmind.pl:4171
msgid "What's on after"
-msgstr "Se puede ver:"
+msgstr "Se puede ver después:"
-#: ../vdradmind.pl:4048
-#, fuzzy
+#: ../vdradmind.pl:4171
msgid "What's on at"
-msgstr "Se puede ver:"
+msgstr "Se puede ver a la/s:"
-#: ../vdradmind.pl:4053
+#: ../vdradmind.pl:4176
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Emparejamientos convenientes para:"
-#: ../vdradmind.pl:4055
+#: ../vdradmind.pl:4178
msgid "short view"
-msgstr ""
+msgstr "Vista rapida"
-#: ../vdradmind.pl:4055
-#, fuzzy
+#: ../vdradmind.pl:4178
msgid "long view"
-msgstr "cambiar"
+msgstr "Vista detallada"
-#: ../vdradmind.pl:4112
+#: ../vdradmind.pl:4235
msgid "Schedule"
msgstr "Vista general"
-#: ../vdradmind.pl:4652
-msgid "Playing Today?"
-msgstr "¿Estrenos hoy?"
-
-#: ../vdradmind.pl:4652
+#: ../vdradmind.pl:4793
msgid "Timers"
msgstr "Programaciones"
-#: ../vdradmind.pl:4720
+#: ../vdradmind.pl:4861
msgid "System default"
msgstr "Defecto del sistema"
+#~ msgid "Timeline:"
+#~ msgstr "Tabla de tiempo:"
+
#~ msgid "charset=ISO-8859-1"
#~ msgstr "charset=ISO-8859-1"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b46b8de..b508c3d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.3\n"
+"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-24 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-23 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Rofa\n"
"Language-Team: Suomi\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:5
#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2041
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2077
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
@@ -42,229 +42,233 @@ msgstr "ISO-8859-1"
msgid "Your Browser does not support frames!"
msgstr "Selaimesi ei tue kehyksiä!"
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
msgid "Create New Timer"
msgstr "Luo uusi ajastin"
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
#: ../template/default/help_timer_new.html:9
-#: ../template/default/help_timer_new.html:21
+#: ../template/default/help_timer_new.html:20
msgid "Edit Timer"
msgstr "Muokkaa ajastinta"
-#: ../template/default/timer_new.html:53
-#: ../template/default/at_timer_list.html:44
-#: ../template/default/config.html:33 ../template/default/timer_list.html:51
-#: ../template/default/rec_list.html:27
-#: ../template/default/at_timer_new.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:21
+#: ../template/default/timer_new.html:52
+#: ../template/default/at_timer_list.html:43
+#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50
+#: ../template/default/rec_list.html:26
+#: ../template/default/at_timer_new.html:23
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20
msgid "Help"
msgstr "Opaste"
-#: ../template/default/timer_new.html:73
-#: ../template/default/help_timer_new.html:34
+#: ../template/default/timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_timer_new.html:26
msgid "Timer Active:"
msgstr "Aktiivinen:"
-#: ../template/default/timer_new.html:75
-#: ../template/default/at_timer_list.html:133
-#: ../template/default/config.html:163 ../template/default/config.html:198
-#: ../template/default/config.html:209 ../template/default/config.html:250
-#: ../template/default/config.html:289 ../template/default/config.html:324
-#: ../template/default/config.html:333 ../template/default/config.html:342
-#: ../template/default/config.html:354 ../template/default/config.html:369
-#: ../template/default/config.html:425 ../template/default/config.html:440
-#: ../template/default/config.html:454 ../template/default/config.html:463
-#: ../template/default/config.html:472 ../template/default/config.html:481
-#: ../template/default/config.html:490 ../template/default/config.html:499
-#: ../template/default/timer_list.html:325
-#: ../template/default/at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:154
+#: ../template/default/timer_new.html:62
+#: ../template/default/at_timer_list.html:118
+#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164
+#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206
+#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262
+#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276
+#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301
+#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358
+#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378
+#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392
+#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406
+#: ../template/default/timer_list.html:293
+#: ../template/default/at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/at_timer_new.html:103
+#: ../template/default/at_timer_new.html:140
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../template/default/timer_new.html:76
-#: ../template/default/at_timer_list.html:135
-#: ../template/default/config.html:164 ../template/default/config.html:199
-#: ../template/default/config.html:210 ../template/default/config.html:251
-#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:325
-#: ../template/default/config.html:334 ../template/default/config.html:343
-#: ../template/default/config.html:355 ../template/default/config.html:370
-#: ../template/default/config.html:426 ../template/default/config.html:441
-#: ../template/default/config.html:455 ../template/default/config.html:464
-#: ../template/default/config.html:473 ../template/default/config.html:482
-#: ../template/default/config.html:491 ../template/default/config.html:500
-#: ../template/default/timer_list.html:326
-#: ../template/default/at_timer_new.html:49
-#: ../template/default/at_timer_new.html:53
-#: ../template/default/at_timer_new.html:155
+#: ../template/default/timer_new.html:63
+#: ../template/default/at_timer_list.html:120
+#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165
+#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207
+#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263
+#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277
+#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302
+#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359
+#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379
+#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393
+#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407
+#: ../template/default/timer_list.html:294
+#: ../template/default/at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:104
+#: ../template/default/at_timer_new.html:141
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../template/default/timer_new.html:82
-#: ../template/default/help_timer_new.html:36
+#: ../template/default/timer_new.html:67
+#: ../template/default/help_timer_new.html:28
msgid "AutoTimer Checking:"
msgstr "Hakuajastimen tarkistus:"
-#: ../template/default/timer_new.html:86
-#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/timer_new.html:71
+#: ../template/default/help_timer_new.html:31
msgid "Transmission Identification"
msgstr "Lähetteen tunniste"
-#: ../template/default/timer_new.html:88 ../template/default/rec_list.html:71
-#: ../template/default/help_timer_new.html:41
+#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66
+#: ../template/default/help_timer_new.html:33
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#: ../template/default/timer_new.html:89 ../template/default/tv.html:192
-#: ../template/default/help_timer_new.html:43
+#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:192
+#: ../template/default/help_timer_new.html:35
msgid "off"
msgstr "Pois"
-#: ../template/default/timer_new.html:95 ../template/default/prog_list.html:27
-#: ../template/default/help_timer_new.html:47
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
-#: ../template/default/at_timer_new.html:93
+#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26
+#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
+#: ../template/default/at_timer_new.html:72
msgid "Channel:"
msgstr "Kanava:"
-#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/help_timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:88
+#: ../template/default/help_timer_new.html:41
msgid "Day Of Recording:"
msgstr "Päivä:"
-#: ../template/default/timer_new.html:111
-#: ../template/default/at_timer_new.html:81
+#: ../template/default/timer_new.html:92
+#: ../template/default/at_timer_new.html:62
msgid "Monday"
msgstr "Maanantai"
-#: ../template/default/timer_new.html:112
-#: ../template/default/at_timer_new.html:82
+#: ../template/default/timer_new.html:93
+#: ../template/default/at_timer_new.html:63
msgid "Tuesday"
msgstr "Tiistai"
-#: ../template/default/timer_new.html:113
-#: ../template/default/at_timer_new.html:83
+#: ../template/default/timer_new.html:94
+#: ../template/default/at_timer_new.html:64
msgid "Wednesday"
msgstr "Keskiviikko"
-#: ../template/default/timer_new.html:114
-#: ../template/default/at_timer_new.html:84
+#: ../template/default/timer_new.html:95
+#: ../template/default/at_timer_new.html:65
msgid "Thursday"
msgstr "Torstai"
-#: ../template/default/timer_new.html:115
-#: ../template/default/at_timer_new.html:85
+#: ../template/default/timer_new.html:96
+#: ../template/default/at_timer_new.html:66
msgid "Friday"
msgstr "Perjantai"
-#: ../template/default/timer_new.html:116
-#: ../template/default/at_timer_new.html:86
+#: ../template/default/timer_new.html:97
+#: ../template/default/at_timer_new.html:67
msgid "Saturday"
msgstr "Lauantai"
-#: ../template/default/timer_new.html:117
-#: ../template/default/at_timer_new.html:87
+#: ../template/default/timer_new.html:98
+#: ../template/default/at_timer_new.html:68
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai"
-#: ../template/default/timer_new.html:123
-#: ../template/default/help_timer_new.html:57
+#: ../template/default/timer_new.html:102
+#: ../template/default/help_timer_new.html:49
msgid "Start Time:"
msgstr "Aloitusaika:"
-#: ../template/default/timer_new.html:128
-#: ../template/default/timer_new.html:142
-#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_timeline.html:161
-#: ../template/default/prog_timeline.html:174
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
-#: ../template/default/prog_list2.html:32
-#: ../template/default/at_timer_new.html:111
-#: ../template/default/at_timer_new.html:122
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
-#: ../vdradmind.pl:4053
+#: ../template/default/timer_new.html:107
+#: ../template/default/timer_new.html:119
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_timeline.html:125
+#: ../template/default/prog_timeline.html:140
+#: ../template/default/prog_timeline.html:152
+#: ../template/default/prog_list2.html:31
+#: ../template/default/at_timer_new.html:88
+#: ../template/default/at_timer_new.html:97
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162
+#: ../vdradmind.pl:4176
msgid "o'clock"
msgstr " "
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/timer_new.html:144
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
msgid "Buffer:"
msgstr "Marginaali:"
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/timer_new.html:144 ../template/default/config.html:217
-#: ../template/default/config.html:311 ../template/default/config.html:317
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183
+#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257
+#: ../template/default/at_timer_new.html:110
+#: ../template/default/at_timer_new.html:116
msgid "minutes"
msgstr "minuuttia"
-#: ../template/default/timer_new.html:137
-#: ../template/default/help_timer_new.html:59
+#: ../template/default/timer_new.html:114
+#: ../template/default/help_timer_new.html:51
msgid "End Time:"
msgstr "Lopetusaika:"
-#: ../template/default/timer_new.html:151
+#: ../template/default/timer_new.html:126
msgid "Use VPS:"
msgstr "VPS-toiminto:"
-#: ../template/default/timer_new.html:157
+#: ../template/default/timer_new.html:130
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:222 ../template/default/config.html:298
+#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:104
-#: ../template/default/help_config.html:128
-#: ../template/default/help_timer_new.html:61
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:128
+#: ../template/default/help_config.html:96
+#: ../template/default/help_config.html:120
+#: ../template/default/help_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
+#: ../template/default/at_timer_new.html:120
msgid "Priority:"
msgstr "Prioriteetti:"
-#: ../template/default/timer_new.html:163
+#: ../template/default/timer_new.html:134
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:228 ../template/default/config.html:304
+#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:106
-#: ../template/default/help_config.html:130
-#: ../template/default/help_timer_new.html:63
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
-#: ../template/default/at_timer_new.html:136
+#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/help_config.html:122
+#: ../template/default/help_timer_new.html:55
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/at_timer_new.html:126
msgid "Lifetime:"
msgstr "Elinaika:"
-#: ../template/default/timer_new.html:169
-#: ../template/default/help_timer_new.html:65
+#: ../template/default/timer_new.html:138
+#: ../template/default/help_timer_new.html:57
msgid "Title of Recording:"
msgstr "Tallenteen nimi:"
-#: ../template/default/timer_new.html:175 ../template/default/rec_edit.html:57
-#: ../template/default/help_timer_new.html:67
+#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38
+#: ../template/default/help_timer_new.html:59
msgid "Summary:"
msgstr "Lisätiedot:"
-#: ../template/default/timer_new.html:175
+#: ../template/default/timer_new.html:142
msgid "readonly"
msgstr "kirjoitussuojattu"
-#: ../template/default/timer_new.html:182
+#: ../template/default/timer_new.html:147
msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
msgstr "Ajastin on luotu automaattisesti hakuehdolla:"
-#: ../template/default/timer_new.html:195 ../template/default/config.html:533
-#: ../template/default/at_timer_new.html:176
+#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433
+#: ../template/default/at_timer_new.html:154
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: ../template/default/timer_new.html:196 ../template/default/rec_edit.html:70
-#: ../template/default/at_timer_new.html:178
+#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45
+#: ../template/default/at_timer_new.html:156
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:18
+#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
msgid "No Help Available"
msgstr "Ei opastetta"
-#: ../template/default/help_no.html:29
+#: ../template/default/help_no.html:21
msgid ""
"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
@@ -291,445 +295,451 @@ msgstr ""
"Käyttäjätunnistus ei onnistu! Tarkista syöttämäsi käyttäjätunnus/salasana."
#: ../template/default/at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/at_timer_list.html:36
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/at_timer_list.html:35
+#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:90
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
#: ../template/default/navigation.html:44
msgid "AutoTimer"
msgstr "Hakuajastimet"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:39
+#: ../template/default/at_timer_list.html:38
msgid "New AutoTimer"
msgstr "Uusi hakuajastin"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:58
-#: ../template/default/timer_list.html:223
+#: ../template/default/at_timer_list.html:55
+#: ../template/default/timer_list.html:204
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:69
-#: ../template/default/timer_list.html:234
+#: ../template/default/at_timer_list.html:66
+#: ../template/default/timer_list.html:215
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:80
-#: ../template/default/timer_list.html:256
+#: ../template/default/at_timer_list.html:77
+#: ../template/default/timer_list.html:237
msgid "Start"
msgstr "Aloitus"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:91
-#: ../template/default/timer_list.html:267
+#: ../template/default/at_timer_list.html:88
+#: ../template/default/timer_list.html:248
msgid "Stop"
msgstr "Lopetus"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:102
-#: ../template/default/timer_list.html:278
-#: ../template/default/rec_list.html:82
+#: ../template/default/at_timer_list.html:99
+#: ../template/default/timer_list.html:259
+#: ../template/default/rec_list.html:77
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:113
-#: ../template/default/timer_list.html:289
-#: ../template/default/rec_list.html:96
+#: ../template/default/at_timer_list.html:110
+#: ../template/default/timer_list.html:270
+#: ../template/default/rec_list.html:91
msgid "Select all/none"
msgstr "Valitse kaikki/ei yhtään"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:156
-#: ../template/default/at_timer_list.html:161
-#: ../template/default/timer_list.html:355
+#: ../template/default/at_timer_list.html:141
+#: ../template/default/at_timer_list.html:146
+#: ../template/default/timer_list.html:323
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:358
+#: ../template/default/at_timer_list.html:151
+#: ../template/default/timer_list.html:326
msgid "Delete timer?"
msgstr "Poistetaanko ajastin?"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:358
-#: ../template/default/rec_list.html:141
+#: ../template/default/at_timer_list.html:151
+#: ../template/default/timer_list.html:326
+#: ../template/default/rec_list.html:126
msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
+msgstr "Ooista"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:193
+#: ../template/default/at_timer_list.html:166
msgid "Force Update"
msgstr "Päivitä"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:196
+#: ../template/default/at_timer_list.html:169
msgid "Delete Selected AutoTimers"
msgstr "Poista valitut hakuajastimet"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:196
-#: ../template/default/timer_list.html:388
+#: ../template/default/at_timer_list.html:169
+#: ../template/default/timer_list.html:343
msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Poistetaanko valitut ajastimet?"
#: ../template/default/prog_summary.html:7
#: ../template/default/navigation.html:29
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4793
msgid "What's On Now?"
msgstr "Menossa nyt"
-#: ../template/default/prog_summary.html:28
-#: ../template/default/prog_timeline.html:164
-#: ../template/default/prog_summary2.html:28
+#: ../template/default/prog_summary.html:27
+#: ../template/default/prog_timeline.html:128
+#: ../template/default/prog_summary2.html:27
msgid "What's on:"
msgstr "Menossa"
-#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
-#, fuzzy
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162
msgid "at"
-msgstr "kello:"
+msgstr " "
-#: ../template/default/prog_summary.html:50
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary.html:47
+#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53
#: ../template/default/navigation.html:38
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4793
msgid "Channels"
msgstr "Kanavat"
-#: ../template/default/prog_summary.html:72
-#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147
-#: ../template/default/prog_list2.html:59
-#: ../template/default/prog_summary2.html:104
+#: ../template/default/prog_summary.html:67
+#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132
+#: ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary2.html:88
msgid "Stream"
-msgstr "Toista"
+msgstr "Suoratoisto"
-#: ../template/default/prog_summary.html:78
-#: ../template/default/prog_list.html:21
-#: ../template/default/prog_list2.html:61
-#: ../template/default/prog_summary2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:73
+#: ../template/default/prog_list.html:20
+#: ../template/default/prog_list2.html:58
+#: ../template/default/prog_summary2.html:92
msgid "TV select"
-msgstr "katso"
+msgstr "Valitse"
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
-#: ../template/default/prog_summary2.html:110
+#: ../template/default/prog_summary.html:77
+#: ../template/default/prog_list.html:73
+#: ../template/default/prog_list2.html:86
+#: ../template/default/prog_summary2.html:94
msgid "Search for other show times"
-msgstr "etsi vaihtoehtoisia esitysaikoja"
-
-#: ../template/default/prog_summary.html:86
-#: ../template/default/prog_summary.html:108
-#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84
-#: ../template/default/prog_list2.html:80
-#: ../template/default/prog_list2.html:97
-#: ../template/default/prog_summary2.html:85
-#: ../template/default/prog_summary2.html:112
+msgstr "Etsi vaihtoehtoisia esitysaikoja"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:81
+#: ../template/default/prog_summary.html:103
+#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75
+#: ../template/default/prog_list2.html:70
+#: ../template/default/prog_list2.html:88
+#: ../template/default/prog_summary2.html:69
+#: ../template/default/prog_summary2.html:96
msgid "More Information"
-msgstr "lisätietoja"
+msgstr "Lisätietoja"
-#: ../template/default/prog_summary.html:88
-#: ../template/default/prog_list.html:86
-#: ../template/default/prog_list2.html:99
-#: ../template/default/prog_summary2.html:114
-#, fuzzy
+#: ../template/default/prog_summary.html:83
+#: ../template/default/prog_list.html:77
+#: ../template/default/prog_list2.html:90
+#: ../template/default/prog_summary2.html:98
msgid "No Information"
-msgstr "lisätietoja"
+msgstr "Ei tietoja"
-#: ../template/default/prog_summary.html:92
-#: ../template/default/prog_list.html:88
-#: ../template/default/prog_list2.html:101
-#: ../template/default/prog_summary2.html:116
+#: ../template/default/prog_summary.html:87
+#: ../template/default/prog_list.html:79
+#: ../template/default/prog_list2.html:92
+#: ../template/default/prog_summary2.html:100
msgid "Record"
-msgstr "tallenna"
+msgstr "Tallenna"
-#: ../template/default/prog_summary.html:97
-#: ../template/default/prog_detail.html:54
-#: ../template/default/prog_summary2.html:118
+#: ../template/default/prog_summary.html:92
+#: ../template/default/prog_list.html:81
+#: ../template/default/prog_detail.html:46
+#: ../template/default/prog_list2.html:94
+#: ../template/default/prog_summary2.html:102
msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
-msgstr "etsi IMDB:stä"
+msgstr "Etsi IMDB:stä"
-#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29
+#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
#: ../template/default/help_config.html:9
-#: ../template/default/help_config.html:25
+#: ../template/default/help_config.html:24
#: ../template/default/navigation.html:59
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:40
+#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:32
msgid "General Settings"
msgstr "Yleiset"
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:56
-msgid "VDR"
-msgstr "VDR"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:70
-msgid "Identification"
-msgstr "Käyttäjätunnistus"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652
-msgid "Timeline"
-msgstr "Aikajana"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/timer_list.html:6
-#: ../template/default/timer_list.html:44
-#: ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:126
-#: ../template/default/help_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:41
-msgid "Timer"
-msgstr "Ajastimet"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:146
-msgid "Streaming"
-msgstr "Suoratoisto"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:168
-msgid "Expert"
-msgstr "Guru-käyttäjä"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:181
-msgid "Channel Selections"
-msgstr "Kanavavalinnat"
-
-#: ../template/default/config.html:56
+#: ../template/default/config.html:44
msgid "Template:"
msgstr "Pohja:"
-#: ../template/default/config.html:69 ../template/default/help_config.html:42
+#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34
msgid "Skin:"
msgstr "Ulkoasu:"
-#: ../template/default/config.html:81 ../template/default/help_config.html:44
+#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36
msgid "Login Page:"
msgstr "Aloitussivu:"
-#: ../template/default/config.html:93 ../template/default/help_config.html:46
+#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38
msgid "Number of channels to use:"
msgstr "Kanavien lukumäärä:"
-#: ../template/default/config.html:99 ../template/default/help_config.html:48
+#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Käyttäjätunnukseton osoiteavaruus:"
-#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68
-#: ../template/default/prog_detail.html:76
-#: ../template/default/help_config.html:50
+#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:60
+#: ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/help_config.html:42
msgid "Language:"
msgstr "Kieli:"
-#: ../template/default/config.html:123 ../template/default/help_config.html:58
+#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:48
+msgid "VDR"
+msgstr "VDR"
+
+#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50
msgid "Number of DVB cards:"
msgstr "DVB-korttien lukumäärä:"
-#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:60
+#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52
msgid "Path to recordings:"
msgstr "VDR-tallenteiden polku:"
-#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/help_config.html:62
+#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54
msgid "Path to configuration files:"
msgstr "Konfigurointitiedostojen polku:"
-#: ../template/default/config.html:141 ../template/default/help_config.html:64
+#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56
msgid "Path to EPG images:"
msgstr "Ohjelmisto-oppaan kuvapolku:"
-#: ../template/default/config.html:149 ../template/default/help_config.html:72
+#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:62
+msgid "Identification"
+msgstr "Käyttäjätunnistus"
+
+#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#: ../template/default/config.html:155 ../template/default/help_config.html:74
+#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:76
+#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68
msgid "Guest Account:"
msgstr "Sallitaanko vierailija:"
-#: ../template/default/config.html:170 ../template/default/help_config.html:78
+#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70
msgid "Guest Username:"
msgstr "Vierailijan käyttäjätunnus:"
-#: ../template/default/config.html:176 ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72
msgid "Guest Password:"
msgstr "Vierailijan salasana:"
-#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:88
+#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:78
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7
+#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4793
+msgid "Timeline"
+msgstr "Aikajana"
+
+#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80
msgid "Hours:"
msgstr "Pituus tunteina:"
-#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/help_config.html:90
+#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82
msgid "Times:"
msgstr "Ajankohdat:"
-#: ../template/default/config.html:196 ../template/default/config.html:287
-#: ../template/default/help_config.html:92
-#: ../template/default/help_config.html:120
+#: ../template/default/config.html:159
+msgid "Also used for other EPG views!"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231
+#: ../template/default/help_config.html:84
+#: ../template/default/help_config.html:112
msgid "Tooltips:"
msgstr "Lisätietolaatikot:"
-#: ../template/default/config.html:207
-#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92
msgid "Active:"
msgstr "Käytössä:"
-#: ../template/default/config.html:216
-#: ../template/default/help_config.html:102
+#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94
msgid "Timeout:"
msgstr "Odotusaika:"
-#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:310
-#: ../template/default/help_config.html:132
+#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252
+#: ../template/default/help_config.html:124
+#: ../template/default/at_timer_new.html:108
msgid "Time Margin at Start:"
msgstr "Aloitusmarginaali:"
-#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/config.html:316
-#: ../template/default/help_config.html:134
+#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256
+#: ../template/default/help_config.html:126
+#: ../template/default/at_timer_new.html:114
msgid "Time Margin at Stop:"
msgstr "Lopetusmarginaali:"
-#: ../template/default/config.html:248
-#: ../template/default/help_config.html:108
+#: ../template/default/config.html:204
+#: ../template/default/help_config.html:100
msgid "Send email after programming timer:"
msgstr "Lähetä sähköpostia ohjelmoidusta ajastimesta:"
-#: ../template/default/config.html:257
-#: ../template/default/help_config.html:110
+#: ../template/default/config.html:211
+#: ../template/default/help_config.html:102
msgid "Send email as:"
msgstr "Lähetä sähköposti nimellä:"
-#: ../template/default/config.html:263
-#: ../template/default/help_config.html:112
+#: ../template/default/config.html:215
+#: ../template/default/help_config.html:104
msgid "Send email to:"
msgstr "Lähetä sähköposti osoitteeseen:"
-#: ../template/default/config.html:269
-#: ../template/default/help_config.html:114
+#: ../template/default/config.html:219
+#: ../template/default/help_config.html:106
msgid "Mail server:"
msgstr "Sähköpostipalvelin:"
-#: ../template/default/config.html:275
-#: ../template/default/help_config.html:116
+#: ../template/default/config.html:223
+#: ../template/default/help_config.html:108
msgid "SMTPAuth user:"
msgstr "SMTP-käyttäjätunnus:"
-#: ../template/default/config.html:281
-#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/config.html:227
+#: ../template/default/help_config.html:110
msgid "SMTPAuth password:"
msgstr "SMTP-salasana:"
-#: ../template/default/config.html:322
-#: ../template/default/help_config.html:136
+#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:43
+#: ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/help_timer_list.html:6
+#: ../template/default/help_timer_list.html:21
+#: ../template/default/navigation.html:41
+msgid "Timer"
+msgstr "Ajastimet"
+
+#: ../template/default/config.html:260
+#: ../template/default/help_config.html:128
msgid "Tooltips in timeline:"
msgstr "Lisätietolaatikot \"Aikajana\"-sivulla:"
-#: ../template/default/config.html:331
-#: ../template/default/help_config.html:138
+#: ../template/default/config.html:267
+#: ../template/default/help_config.html:130
msgid "Tooltips in list:"
msgstr "Lisätietolaatikot \"Ajastimet\"-sivulla:"
-#: ../template/default/config.html:340
-#: ../template/default/help_config.html:140
+#: ../template/default/config.html:274
+#: ../template/default/help_config.html:132
msgid "Add summary to new timers:"
msgstr "Lisää tallenteen kuvaus uusiin ajastimiin"
-#: ../template/default/config.html:352
-#: ../template/default/help_config.html:148
+#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:138
+msgid "Streaming"
+msgstr "Suoratoisto"
+
+#: ../template/default/config.html:288
+#: ../template/default/help_config.html:140
msgid "Live Streaming:"
msgstr "Live-kuvan suoratoisto:"
-#: ../template/default/config.html:361
-#: ../template/default/help_config.html:150
+#: ../template/default/config.html:295
+#: ../template/default/help_config.html:142
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr "Streamdev-laajennoksen HTTP-portti (esim. 3000/ts):"
-#: ../template/default/config.html:367
-#: ../template/default/help_config.html:152
+#: ../template/default/config.html:299
+#: ../template/default/help_config.html:144
msgid "Recordings Streaming:"
msgstr "Tallenteiden suoratoisto:"
-#: ../template/default/config.html:376
-#: ../template/default/help_config.html:154
+#: ../template/default/config.html:306
+#: ../template/default/help_config.html:146
msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
msgstr "VDR-tallenteiden polku työasemallasi:"
-#: ../template/default/config.html:382
-#: ../template/default/help_config.html:156
+#: ../template/default/config.html:310
+#: ../template/default/help_config.html:148
msgid "MIME type for live streaming:"
msgstr "Live-kuvan suoratoiston MIME-tyyppi:"
-#: ../template/default/config.html:388
-#: ../template/default/help_config.html:158
+#: ../template/default/config.html:314
+#: ../template/default/help_config.html:150
msgid "Suffix for live streaming:"
msgstr "Live-kuvan suoratoiston tiedostopääte:"
-#: ../template/default/config.html:394
-#: ../template/default/help_config.html:160
+#: ../template/default/config.html:318
+#: ../template/default/help_config.html:152
msgid "MIME type for recordings streaming:"
msgstr "Tallenteiden suoratoiston MIME-tyyppi:"
-#: ../template/default/config.html:400
-#: ../template/default/help_config.html:162
+#: ../template/default/config.html:322
+#: ../template/default/help_config.html:154
msgid "Suffix for recordings streaming:"
msgstr "Tallenteiden suoratoiston tiedostopääte:"
-#: ../template/default/config.html:407
+#: ../template/default/config.html:327
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr "Kaistanleveys:"
-#: ../template/default/config.html:423
-#: ../template/default/help_config.html:171
+#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:160
+msgid "Expert"
+msgstr "Guru-käyttäjä"
+
+#: ../template/default/config.html:345
+#: ../template/default/help_config.html:163
msgid "Read EPG directly using epg.data:"
msgstr "Lue ohjelmatiedot suoraan tiedostosta:"
-#: ../template/default/config.html:432
-#: ../template/default/help_config.html:173
+#: ../template/default/config.html:352
+#: ../template/default/help_config.html:165
msgid "epg.data filename:"
msgstr "Tiedosto ohjelmatiedoille:"
-#: ../template/default/config.html:438
-#: ../template/default/help_config.html:175
+#: ../template/default/config.html:356
+#: ../template/default/help_config.html:167
msgid "VFAT:"
msgstr "VFAT-tuki:"
-#: ../template/default/config.html:452
+#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:173
+msgid "Channel Selections"
+msgstr "Kanavavalinnat"
+
+#: ../template/default/config.html:369
msgid "In \"Timeline\"?"
msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Aikajana\"-sivulla"
-#: ../template/default/config.html:461
+#: ../template/default/config.html:376
msgid "In \"Channels\"?"
msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Kanavat\"-sivulla"
-#: ../template/default/config.html:470
+#: ../template/default/config.html:383
msgid "In \"Playing Today\"?"
msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Ohjelmisto tänään\"-sivulla"
-#: ../template/default/config.html:479
+#: ../template/default/config.html:390
msgid "In \"What's On Now\"?"
msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Menossa nyt\"-sivulla"
-#: ../template/default/config.html:488
+#: ../template/default/config.html:397
msgid "In \"AutoTimer\"?"
msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Hakuajastimet\"-sivulla"
-#: ../template/default/config.html:497
+#: ../template/default/config.html:404
msgid "In \"Watch TV\"?"
msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Katso TV:tä\"-sivulla"
-#: ../template/default/config.html:534
+#: ../template/default/config.html:434
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:147
+#: ../template/default/prog_timeline.html:112
msgid "Duration:"
msgstr "Kesto:"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:147
+#: ../template/default/prog_timeline.html:112
msgid "min"
msgstr "min"
@@ -741,63 +751,63 @@ msgstr "Transponderi:"
msgid "CA-System:"
msgstr "Salaus:"
-#: ../template/default/timer_list.html:46
+#: ../template/default/timer_list.html:45
msgid "New Timer"
msgstr "Uusi ajastin"
-#: ../template/default/timer_list.html:245
-#: ../template/default/rec_list.html:60
+#: ../template/default/timer_list.html:226
+#: ../template/default/rec_list.html:55
msgid "Date"
msgstr "Päivä"
-#: ../template/default/timer_list.html:309
-#: ../template/default/timer_list.html:383
-#: ../template/default/timer_list.html:384
+#: ../template/default/timer_list.html:277
+#: ../template/default/timer_list.html:338
+#: ../template/default/timer_list.html:339
msgid "Edit timer status?"
msgstr "Muokataanko ajastinta?"
-#: ../template/default/timer_list.html:311
+#: ../template/default/timer_list.html:279
msgid "This timer is inactive!"
msgstr "Ajastin ei ole aktiivinen!"
-#: ../template/default/timer_list.html:314
+#: ../template/default/timer_list.html:282
msgid "This timer is impossible!"
msgstr "Ajastin ei ole mahdollinen!"
-#: ../template/default/timer_list.html:317
+#: ../template/default/timer_list.html:285
msgid "No more timers on other transponders possible!"
msgstr "Maksimimäärä ajastimia käytössä!"
-#: ../template/default/timer_list.html:320
+#: ../template/default/timer_list.html:288
msgid "Timer OK."
msgstr "Ajastin kunnossa."
-#: ../template/default/timer_list.html:327
-#: ../template/default/prog_detail.html:19
+#: ../template/default/timer_list.html:295
+#: ../template/default/prog_detail.html:18
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
-#: ../template/default/timer_list.html:328
+#: ../template/default/timer_list.html:296
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
-#: ../template/default/timer_list.html:383
+#: ../template/default/timer_list.html:338
msgid "activate"
msgstr "Aktivoi"
-#: ../template/default/timer_list.html:384
+#: ../template/default/timer_list.html:339
msgid "inactivate"
msgstr "Älä aktivoi"
-#: ../template/default/timer_list.html:385
+#: ../template/default/timer_list.html:340
msgid "selected timers"
msgstr "valittuja ajastimia"
-#: ../template/default/timer_list.html:388
+#: ../template/default/timer_list.html:343
msgid "Delete Selected Timers"
msgstr "Poista valitut ajastimet"
-#: ../template/default/prog_list.html:33
+#: ../template/default/prog_list.html:32
msgid "Go!"
msgstr "Siirry"
@@ -836,116 +846,114 @@ msgstr "Koko:"
msgid "Open in separate window"
msgstr "Avaa omaan ikkunaan"
-#: ../template/default/prog_detail.html:35
+#: ../template/default/prog_detail.html:27
msgid "close"
-msgstr "sulje"
+msgstr "Sulje"
-#: ../template/default/prog_detail.html:40
+#: ../template/default/prog_detail.html:32
msgid "view"
-msgstr "katso"
+msgstr "Katso"
-#: ../template/default/prog_detail.html:45
+#: ../template/default/prog_detail.html:37
msgid "record"
-msgstr "tallenna"
+msgstr "Tallenna"
-#: ../template/default/prog_detail.html:49
+#: ../template/default/prog_detail.html:41
msgid "search"
-msgstr "etsi"
+msgstr "Etsi"
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/prog_detail.html:58
msgid "Video tracks:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvaraidat:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:68
-#, fuzzy
+#: ../template/default/prog_detail.html:60
msgid "Format:"
-msgstr "kello:"
+msgstr "Kuvasuhde:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:74
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
msgid "Audio tracks:"
-msgstr ""
+msgstr "Ääniraidat:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:78
-#, fuzzy
+#: ../template/default/prog_detail.html:70
msgid "Description:"
-msgstr "Kuvaus"
+msgstr "Kuvaus:"
-#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
+#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
-#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/help_rec_list.html:17
+#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4793
msgid "Recordings"
msgstr "Tallenteet"
-#: ../template/default/rec_list.html:21
+#: ../template/default/rec_list.html:20
msgid "Total:"
msgstr "Käytössä:"
-#: ../template/default/rec_list.html:21 ../template/default/rec_list.html:22
+#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
msgid "h"
msgstr "h"
-#: ../template/default/rec_list.html:22
+#: ../template/default/rec_list.html:21
msgid "Free:"
msgstr "Vapaana:"
-#: ../template/default/rec_list.html:113
+#: ../template/default/rec_list.html:98
msgid "Total"
msgstr "kpl"
-#: ../template/default/rec_list.html:119 ../template/default/rec_list.html:122
+#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107
msgid "New"
-msgstr "uusi"
+msgstr "Uusi"
-#: ../template/default/rec_list.html:136 ../template/default/rec_edit.html:69
+#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä"
-#: ../template/default/rec_list.html:141
+#: ../template/default/rec_list.html:126
msgid "Delete recording?"
msgstr "Poistetaanko tallenne?"
-#: ../template/default/rec_list.html:171
+#: ../template/default/rec_list.html:146
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
-#: ../template/default/rec_list.html:175
+#: ../template/default/rec_list.html:150
msgid "Commands:"
msgstr "Komennot:"
-#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
+#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
msgid "Run"
msgstr "Suorita"
-#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
+#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
msgid "Really run this command?"
msgstr "Suoritetaanko komento?"
-#: ../template/default/rec_list.html:185
+#: ../template/default/rec_list.html:160
msgid "Delete Selected Recordings"
msgstr "Poista valitut tallenteet"
-#: ../template/default/rec_list.html:185
+#: ../template/default/rec_list.html:160
msgid "Delete all selected recordings?"
msgstr "Poistetaanko valitut tallenteet?"
-#: ../template/default/help_config.html:36
+#: ../template/default/help_config.html:28
msgid ""
"<p>Here you can change general settings and base settings for timers, "
"AutoTimers, channel selection and streaming parameters.</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:43
+#: ../template/default/help_config.html:35
msgid "The skin you want to use."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:45
+#: ../template/default/help_config.html:37
msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:47
+#: ../template/default/help_config.html:39
msgid ""
"VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only "
"those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG "
@@ -955,7 +963,7 @@ msgid ""
"channels."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:49
+#: ../template/default/help_config.html:41
msgid ""
"Here you can specify an IP address or range that can login without providing "
"login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP "
@@ -963,30 +971,30 @@ msgid ""
"\"192.168.0.123\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:43
msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:53
-#: ../template/default/help_config.html:67
-#: ../template/default/help_config.html:83
-#: ../template/default/help_config.html:95
-#: ../template/default/help_config.html:123
-#: ../template/default/help_config.html:143
-#: ../template/default/help_config.html:165
-#: ../template/default/help_config.html:178
-#: ../template/default/help_config.html:185
+#: ../template/default/help_config.html:45
+#: ../template/default/help_config.html:59
+#: ../template/default/help_config.html:75
+#: ../template/default/help_config.html:87
+#: ../template/default/help_config.html:115
+#: ../template/default/help_config.html:135
+#: ../template/default/help_config.html:157
+#: ../template/default/help_config.html:170
+#: ../template/default/help_config.html:177
msgid "Top"
msgstr "Alkuun"
-#: ../template/default/help_config.html:59
+#: ../template/default/help_config.html:51
msgid ""
"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM "
"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> "
"menu."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:61
+#: ../template/default/help_config.html:53
msgid ""
"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the "
"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> "
@@ -994,7 +1002,7 @@ msgid ""
"\"ref_menu\">Recordings</span> menu."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:63
+#: ../template/default/help_config.html:55
msgid ""
"The path where VDR's configuration files are located. If this directory "
"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content "
@@ -1002,20 +1010,20 @@ msgid ""
"menu."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:65
+#: ../template/default/help_config.html:57
msgid "The path where the EPG images are stored."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:73
+#: ../template/default/help_config.html:65
msgid ""
"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges."
msgstr "Pääkäyttäjän, ts. käyttäjän jolla on kaikki käyttöoikeudet, salasana."
-#: ../template/default/help_config.html:75
+#: ../template/default/help_config.html:67
msgid "The main user's password."
msgstr "Pääkäyttäjän salasana."
-#: ../template/default/help_config.html:77
+#: ../template/default/help_config.html:69
msgid ""
"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. "
"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, "
@@ -1026,41 +1034,41 @@ msgstr ""
"sillä on ainoastaan lukuoikeudet ohjelmaopas-, ajastin-, automaattiajastin- "
"ja tallennenäkymiin."
-#: ../template/default/help_config.html:79
+#: ../template/default/help_config.html:71
msgid "The username for the guest user."
msgstr "Vierailijakäyttäjän käyttäjätunnus."
-#: ../template/default/help_config.html:81
+#: ../template/default/help_config.html:73
msgid "The guest user's password."
msgstr "Vierailijakäyttäjän salasana."
-#: ../template/default/help_config.html:89
+#: ../template/default/help_config.html:81
msgid "The number of hours to show in the timeline."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:91
+#: ../template/default/help_config.html:83
msgid ""
"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear "
"in the selectbox placed at the top."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:93
-#: ../template/default/help_config.html:121
+#: ../template/default/help_config.html:85
+#: ../template/default/help_config.html:113
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:93
msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:103
+#: ../template/default/help_config.html:95
msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:105
-#: ../template/default/help_config.html:129
-#: ../template/default/help_timer_new.html:62
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:97
+#: ../template/default/help_config.html:121
+#: ../template/default/help_timer_new.html:54
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
msgid ""
"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
@@ -1078,10 +1086,10 @@ msgid ""
"recording."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:107
-#: ../template/default/help_config.html:131
-#: ../template/default/help_timer_new.html:64
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/help_config.html:99
+#: ../template/default/help_config.html:123
+#: ../template/default/help_timer_new.html:56
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
msgid ""
"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
@@ -1093,78 +1101,78 @@ msgid ""
"recording has passed by."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:109
+#: ../template/default/help_config.html:101
msgid ""
"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a "
"timer has been programmed if you enable this feature."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:111
+#: ../template/default/help_config.html:103
msgid "Here you set the sending email address of the generated email."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:113
+#: ../template/default/help_config.html:105
msgid "The email address the email is sent to."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:115
+#: ../template/default/help_config.html:107
msgid "The outgoing mail server."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:117
+#: ../template/default/help_config.html:109
msgid ""
"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have "
"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will "
"disable SMTPAuth."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:119
+#: ../template/default/help_config.html:111
msgid "The password for the SMTPAuth user."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:133
+#: ../template/default/help_config.html:125
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and "
"timers manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:135
+#: ../template/default/help_config.html:127
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers "
"manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:137
+#: ../template/default/help_config.html:129
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:139
+#: ../template/default/help_config.html:131
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:141
+#: ../template/default/help_config.html:133
msgid ""
"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new "
"timers you can switch it off here."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:149
+#: ../template/default/help_config.html:141
msgid ""
"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/"
"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class="
"\"ref_label\">HTTP Port for Streamdev</span> below."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:151
+#: ../template/default/help_config.html:143
msgid ""
"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for "
"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to "
"use."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:153
+#: ../template/default/help_config.html:145
msgid ""
"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no "
"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can "
@@ -1175,60 +1183,60 @@ msgid ""
"display."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:155
+#: ../template/default/help_config.html:147
msgid ""
"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This "
"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
"or \"V:\\\" (on Windows) or \"/mnt/videos\" (on Linux)."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:157
+#: ../template/default/help_config.html:149
msgid ""
"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:159
+#: ../template/default/help_config.html:151
msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:161
+#: ../template/default/help_config.html:153
msgid ""
"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:163
+#: ../template/default/help_config.html:155
msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:169
+#: ../template/default/help_config.html:161
msgid ""
"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you "
"are doing!</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:172
+#: ../template/default/help_config.html:164
msgid ""
"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. "
"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file"
"\">epg.data</span> file directly so that VDR doesn't get blocked."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:174
+#: ../template/default/help_config.html:166
msgid ""
"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the "
"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:176
+#: ../template/default/help_config.html:168
msgid ""
"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this "
"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with "
"certain recordings if you want to stream them or run reccmds on them."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:182
+#: ../template/default/help_config.html:174
msgid ""
"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of "
"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or "
@@ -1240,48 +1248,43 @@ msgid ""
"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/>.</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024
+#: ../template/default/prog_timeline.html:132 ../vdradmind.pl:4147
msgid "now"
msgstr "nyt"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:172
+#: ../template/default/prog_timeline.html:138
msgid "at:"
msgstr "kello:"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
-msgid "Timeline:"
-msgstr "Aikajana:"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
+#: ../template/default/prog_timeline.html:152
msgid "to"
msgstr "-"
-#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2811
msgid "Playing Today"
msgstr "Ohjelmisto tänään"
-#: ../template/default/prog_list2.html:30
+#: ../template/default/prog_list2.html:29
msgid "starting at"
-msgstr ""
+msgstr "alkaa kello"
-#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20
+#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
msgid "Rename Recording"
msgstr "Nimeä tallenne"
-#: ../template/default/rec_edit.html:39
+#: ../template/default/rec_edit.html:26
msgid "Original Name of Recording:"
msgstr "Tallenteen alkuperäinen nimi:"
-#: ../template/default/rec_edit.html:45
+#: ../template/default/rec_edit.html:30
msgid "New Name of Recording:"
msgstr "Tallenteen uusi nimi:"
-#: ../template/default/rec_edit.html:51
+#: ../template/default/rec_edit.html:34
msgid "Subtitle:"
msgstr "Lyhyt kuvaus"
-#: ../template/default/help_timer_list.html:33
+#: ../template/default/help_timer_list.html:25
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you "
"will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick "
@@ -1321,43 +1324,43 @@ msgid ""
"class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:32
+#: ../template/default/help_timer_new.html:24
msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:35
+#: ../template/default/help_timer_new.html:27
msgid ""
"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in "
"the timer list so that they can be activated again, but they do not record "
"anything meanwhile."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:37
+#: ../template/default/help_timer_new.html:29
msgid ""
"Depending on how this timer has been programmed you have up to three "
"possible settings:"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:40
+#: ../template/default/help_timer_new.html:32
msgid ""
"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note "
"that this only works if the provided identification is a fix and unique "
"value! This option is not available with timers programmed in VDR."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:42
+#: ../template/default/help_timer_new.html:34
msgid "Monitor this timer using the start and stop time."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:44
+#: ../template/default/help_timer_new.html:36
msgid "Do not monitor this timer."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:48
+#: ../template/default/help_timer_new.html:40
msgid "The channel to record."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:50
+#: ../template/default/help_timer_new.html:42
msgid ""
"The day when the timer should get active. You can enter the day in two "
"formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</"
@@ -1367,19 +1370,19 @@ msgid ""
"want the timer to get active."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:58
+#: ../template/default/help_timer_new.html:50
msgid ""
"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_timer_new.html:52
msgid ""
"This is the time when the timer should stop recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:66
+#: ../template/default/help_timer_new.html:58
msgid ""
"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the "
"name shall contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since "
@@ -1392,7 +1395,7 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:68
+#: ../template/default/help_timer_new.html:60
msgid ""
"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this "
"field is not empty, its contents will be written into the <span class="
@@ -1400,7 +1403,7 @@ msgid ""
"file of the recording."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:33
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
@@ -1427,13 +1430,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:24
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:20
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
msgid "Edit AutoTimer"
msgstr "Muokkaa hakuajastinta"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
msgid ""
"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
@@ -1443,12 +1446,12 @@ msgid ""
"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
-#: ../template/default/at_timer_new.html:45
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
+#: ../template/default/at_timer_new.html:32
msgid "AutoTimer Active:"
msgstr "Aktiivinen:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
msgid ""
"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
@@ -1456,12 +1459,12 @@ msgid ""
"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:61
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
+#: ../template/default/at_timer_new.html:46
msgid "Search Patterns:"
msgstr "Hakuehdot:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
msgid ""
"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
@@ -1482,86 +1485,86 @@ msgid ""
"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
-#: ../template/default/at_timer_new.html:69
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
+#: ../template/default/at_timer_new.html:52
msgid "Search in:"
msgstr "Hakukentät:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
msgid ""
"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
"search pattern."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
-#: ../template/default/at_timer_new.html:79
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:60
msgid "Search only on these days:"
msgstr "Etsi valittuina päivinä:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
msgid ""
"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
"weekdays."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
msgid ""
"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
"in \"Configuration\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:106
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:83
msgid "Starts After:"
msgstr "Alkaa jälkeen:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
msgid ""
"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:117
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
+#: ../template/default/at_timer_new.html:92
msgid "Ends Before:"
msgstr "Loppuu ennen:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
msgid ""
"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56
-#: ../template/default/at_timer_new.html:144
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
+#: ../template/default/at_timer_new.html:132
msgid "Episode:"
msgstr "Sarjatallennus:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
msgid ""
"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
"subtitle to the recording's file name."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58
-#: ../template/default/at_timer_new.html:152
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
+#: ../template/default/at_timer_new.html:138
msgid "Remember programmed timers:"
msgstr "Muista ohjelmoidut ajastimet:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:59
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
msgid ""
"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
"have been programmed automatically in the timers listing."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60
-#: ../template/default/at_timer_new.html:161
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/at_timer_new.html:145
msgid "Directory:"
msgstr "Hakemisto:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:62
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
msgid ""
"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
@@ -1586,7 +1589,7 @@ msgid ""
"the resulting string."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_rec_list.html:29
+#: ../template/default/help_rec_list.html:21
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
@@ -1624,57 +1627,65 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:20
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
msgid "Add New AutoTimer"
msgstr "Lisää uusi hakuajastin"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:37
+#: ../template/default/at_timer_new.html:41
msgid "oneshot"
msgstr "Kerran"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:71
-#: ../template/default/at_timer_new.html:190
+#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:167
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:72
-#: ../template/default/at_timer_new.html:191
+#: ../template/default/at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/at_timer_new.html:168
msgid "Subtitle"
msgstr "Lyhyt kuvaus"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:73
+#: ../template/default/at_timer_new.html:56
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:96
+#: ../template/default/at_timer_new.html:75
msgid "all"
msgstr "Kaikki"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:177
+#: ../template/default/at_timer_new.html:101
+msgid "Override Start/Stop Margins:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:155
msgid "Test"
msgstr "Hae"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:192
+#: ../template/default/at_timer_new.html:169
msgid "Broadcasted"
msgstr "Lähetysaika"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:193
+#: ../template/default/at_timer_new.html:170
msgid "Stored in"
msgstr "Tallennehakemisto"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:213
+#: ../template/default/at_timer_new.html:182
msgid "No matches found!"
msgstr "Ei löytynyt yhtään hakutulosta!"
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4793
+msgid "Playing Today?"
+msgstr "Tänään"
+
#: ../template/default/navigation.html:53
msgid "Watch TV"
msgstr "Katso TV:tä"
-#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:18
-msgid "VDR Commands"
-msgstr "Komennot"
+#: ../template/default/navigation.html:56
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Komennot:"
#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
msgid "About"
@@ -1684,78 +1695,78 @@ msgstr "Tietoja"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: ../template/default/about.html:18
+#: ../template/default/about.html:17
msgid "Authors"
msgstr "Tekijät"
-#: ../template/default/about.html:28
+#: ../template/default/about.html:20
msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
msgstr "Nykyinen tekijä (VDRAdmin-AM -haara):"
-#: ../template/default/about.html:34
+#: ../template/default/about.html:24
msgid "Original author (VDRAdmin):"
msgstr "Alkuperäinen tekijä (VDRAdmin):"
-#: ../template/default/about.html:48
+#: ../template/default/about.html:31
msgid "Translation Team"
msgstr "Lokalisointi"
-#: ../template/default/about.html:58
+#: ../template/default/about.html:34
msgid "Dutch:"
msgstr "Hollanti:"
-#: ../template/default/about.html:64
+#: ../template/default/about.html:38
msgid "English:"
msgstr "Englanti:"
-#: ../template/default/about.html:70
+#: ../template/default/about.html:42
msgid "Finnish:"
msgstr "Suomi:"
-#: ../template/default/about.html:76
+#: ../template/default/about.html:46
msgid "French:"
msgstr "Ranska:"
-#: ../template/default/about.html:77
+#: ../template/default/about.html:47
msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
msgstr "Ei ylläpidetty - aiemmat lokalisoinnit:"
-#: ../template/default/about.html:82
+#: ../template/default/about.html:50
msgid "German:"
msgstr "Saksa:"
-#: ../template/default/about.html:88
+#: ../template/default/about.html:54
msgid "Spanish:"
msgstr "Espanja:"
-#: ../template/default/about.html:94
+#: ../template/default/about.html:58
msgid "Russian:"
-msgstr ""
+msgstr "Venäjä:"
-#: ../template/default/about.html:108
+#: ../template/default/about.html:65
msgid "Informations"
msgstr "Lisätietoja"
-#: ../template/default/about.html:118
+#: ../template/default/about.html:68
msgid "VDRAdmin-AM version:"
msgstr "VDRAdmin-AM:n versio:"
-#: ../template/default/about.html:124
+#: ../template/default/about.html:72
msgid "VDR version:"
msgstr "VDR:n versio:"
-#: ../template/default/about.html:138
+#: ../template/default/about.html:79
msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
msgstr "Avunsaanti ja virheiden raportointi"
-#: ../template/default/about.html:150
+#: ../template/default/about.html:84
msgid ""
"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\"/>."
msgstr ""
"Saat opasteen näytille painamalla <img src=\"bilder/help.png\"/> -kuvaketta."
-#: ../template/default/about.html:151
+#: ../template/default/about.html:85
msgid ""
"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
@@ -1766,7 +1777,7 @@ msgstr ""
"vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> -foorumilta, missä "
"ensisijaisesti kannattaa selata VDRAdminin julkistussäie läpi: "
-#: ../template/default/about.html:152
+#: ../template/default/about.html:86
msgid ""
"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
@@ -1776,23 +1787,27 @@ msgstr ""
"ja raportoi se <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php"
"\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking</a> -järjestelmään."
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
+msgid "VDR Commands"
+msgstr "Komennot"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:29
msgid "Number of lines to show:"
msgstr "Näytettävien rivien lukumäärä:"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:49
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:35
msgid "unlimited"
msgstr "ei rajoitusta"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:56
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:40
msgid "SVDRP commands:"
msgstr "SVDRP-komennot:"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:66
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:48
msgid "Commands defined in commands.conf:"
msgstr "Määritellyt komennot (commands.conf):"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:92
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:67
msgid "Output"
msgstr "Vaste"
@@ -1832,43 +1847,43 @@ msgstr "Anna VDR-koneesi konfigurointihakemiston polku:"
msgid "Config file written successfully."
msgstr "VDRAdmin-AM konfigurointitiedosto muodostettu."
-#: ../vdradmind.pl:392
+#: ../vdradmind.pl:396
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s käynnistetty prosessitunnisteella %d."
-#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2029
+#: ../vdradmind.pl:455 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2065
msgid "Not found"
msgstr "Ei löydy"
-#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:2030
+#: ../vdradmind.pl:455 ../vdradmind.pl:2066
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "Pyydettyä URL:ia ei löydy palvelimelta!"
-#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2032
+#: ../vdradmind.pl:525 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2068
msgid "Forbidden"
msgstr "Kielletty"
-#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:2033
+#: ../vdradmind.pl:525 ../vdradmind.pl:2069
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "Puutteelliset käyttäjäoikeudet haluttuun toimintoon!"
-#: ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2034
+#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2070
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Pääsy tiedostoon \"%s\" evätty!"
-#: ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2031
+#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2067
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "URL:ia \"%s\" ei löydy palvelimelta!"
-#: ../vdradmind.pl:2035
+#: ../vdradmind.pl:2071
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus ei onnistu!"
-#: ../vdradmind.pl:2036
+#: ../vdradmind.pl:2072
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
@@ -1877,62 +1892,59 @@ msgstr ""
"Yhteydenotto VDR:ään (%s:%s) epäonnistui!<br /><br />Varmista VDR:n "
"päälläolo ja svdrphosts.conf-tiedoston oikeellisuus."
-#: ../vdradmind.pl:2037
+#: ../vdradmind.pl:2073
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Komennon lähetys VDR:lle epäonnistui (%s)"
-#: ../vdradmind.pl:2739
+#: ../vdradmind.pl:2551
+msgid "Can't find EPG entry!"
+msgstr ""
+
+#: ../vdradmind.pl:2811
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Ohjelmisto huomenna"
-#: ../vdradmind.pl:2739
-#, perl-format
-msgid "Playing on the %d."
+#: ../vdradmind.pl:2811
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Playing on the %s"
msgstr "Ohjelmisto %d. päivä"
-#: ../vdradmind.pl:4029
+#: ../vdradmind.pl:4152
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "seuraavaksi"
-#: ../vdradmind.pl:4048
-#, fuzzy
+#: ../vdradmind.pl:4171
msgid "What's on after"
-msgstr "Menossa"
+msgstr "Menossa seuraavaksi"
-#: ../vdradmind.pl:4048
-#, fuzzy
+#: ../vdradmind.pl:4171
msgid "What's on at"
msgstr "Menossa"
-#: ../vdradmind.pl:4053
+#: ../vdradmind.pl:4176
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Hakutulokset termille:"
-#: ../vdradmind.pl:4055
+#: ../vdradmind.pl:4178
msgid "short view"
-msgstr ""
+msgstr "lyhyt näkymä"
-#: ../vdradmind.pl:4055
-#, fuzzy
+#: ../vdradmind.pl:4178
msgid "long view"
-msgstr "katso"
+msgstr "pitkä näkymä"
-#: ../vdradmind.pl:4112
+#: ../vdradmind.pl:4235
msgid "Schedule"
msgstr "Ohjelmisto"
-#: ../vdradmind.pl:4652
-msgid "Playing Today?"
-msgstr "Tänään"
-
-#: ../vdradmind.pl:4652
+#: ../vdradmind.pl:4793
msgid "Timers"
msgstr "Ajastimet"
-#: ../vdradmind.pl:4720
+#: ../vdradmind.pl:4861
msgid "System default"
msgstr "Oletus"
-#~ msgid "charset=ISO-8859-1"
-#~ msgstr "charset=ISO-8859-1"
+#~ msgid "Timeline:"
+#~ msgstr "Aikajana:"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a4526f9..8339579 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-24 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-23 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 00:34+0100\n"
"Last-Translator: NIVAL Michaël <mnival@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: Trois Six <trois.six@free.fr>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:5
#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2041
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2077
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
@@ -39,229 +39,233 @@ msgstr "ISO-8859-1"
msgid "Your Browser does not support frames!"
msgstr "Votre Navigateur ne supporte pas les cadres !"
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
msgid "Create New Timer"
msgstr "Créer Nouvelle Programmation"
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
#: ../template/default/help_timer_new.html:9
-#: ../template/default/help_timer_new.html:21
+#: ../template/default/help_timer_new.html:20
msgid "Edit Timer"
msgstr "Editer Programmation"
-#: ../template/default/timer_new.html:53
-#: ../template/default/at_timer_list.html:44
-#: ../template/default/config.html:33 ../template/default/timer_list.html:51
-#: ../template/default/rec_list.html:27
-#: ../template/default/at_timer_new.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:21
+#: ../template/default/timer_new.html:52
+#: ../template/default/at_timer_list.html:43
+#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50
+#: ../template/default/rec_list.html:26
+#: ../template/default/at_timer_new.html:23
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../template/default/timer_new.html:73
-#: ../template/default/help_timer_new.html:34
+#: ../template/default/timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_timer_new.html:26
msgid "Timer Active:"
msgstr "Programmation Active :"
-#: ../template/default/timer_new.html:75
-#: ../template/default/at_timer_list.html:133
-#: ../template/default/config.html:163 ../template/default/config.html:198
-#: ../template/default/config.html:209 ../template/default/config.html:250
-#: ../template/default/config.html:289 ../template/default/config.html:324
-#: ../template/default/config.html:333 ../template/default/config.html:342
-#: ../template/default/config.html:354 ../template/default/config.html:369
-#: ../template/default/config.html:425 ../template/default/config.html:440
-#: ../template/default/config.html:454 ../template/default/config.html:463
-#: ../template/default/config.html:472 ../template/default/config.html:481
-#: ../template/default/config.html:490 ../template/default/config.html:499
-#: ../template/default/timer_list.html:325
-#: ../template/default/at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:154
+#: ../template/default/timer_new.html:62
+#: ../template/default/at_timer_list.html:118
+#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164
+#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206
+#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262
+#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276
+#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301
+#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358
+#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378
+#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392
+#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406
+#: ../template/default/timer_list.html:293
+#: ../template/default/at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/at_timer_new.html:103
+#: ../template/default/at_timer_new.html:140
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../template/default/timer_new.html:76
-#: ../template/default/at_timer_list.html:135
-#: ../template/default/config.html:164 ../template/default/config.html:199
-#: ../template/default/config.html:210 ../template/default/config.html:251
-#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:325
-#: ../template/default/config.html:334 ../template/default/config.html:343
-#: ../template/default/config.html:355 ../template/default/config.html:370
-#: ../template/default/config.html:426 ../template/default/config.html:441
-#: ../template/default/config.html:455 ../template/default/config.html:464
-#: ../template/default/config.html:473 ../template/default/config.html:482
-#: ../template/default/config.html:491 ../template/default/config.html:500
-#: ../template/default/timer_list.html:326
-#: ../template/default/at_timer_new.html:49
-#: ../template/default/at_timer_new.html:53
-#: ../template/default/at_timer_new.html:155
+#: ../template/default/timer_new.html:63
+#: ../template/default/at_timer_list.html:120
+#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165
+#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207
+#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263
+#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277
+#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302
+#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359
+#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379
+#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393
+#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407
+#: ../template/default/timer_list.html:294
+#: ../template/default/at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:104
+#: ../template/default/at_timer_new.html:141
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../template/default/timer_new.html:82
-#: ../template/default/help_timer_new.html:36
+#: ../template/default/timer_new.html:67
+#: ../template/default/help_timer_new.html:28
msgid "AutoTimer Checking:"
msgstr "Vérification Auto-Programmation :"
-#: ../template/default/timer_new.html:86
-#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/timer_new.html:71
+#: ../template/default/help_timer_new.html:31
msgid "Transmission Identification"
msgstr "Identification Transmission"
-#: ../template/default/timer_new.html:88 ../template/default/rec_list.html:71
-#: ../template/default/help_timer_new.html:41
+#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66
+#: ../template/default/help_timer_new.html:33
msgid "Time"
msgstr "Horaires"
-#: ../template/default/timer_new.html:89 ../template/default/tv.html:192
-#: ../template/default/help_timer_new.html:43
+#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:192
+#: ../template/default/help_timer_new.html:35
msgid "off"
msgstr "off"
-#: ../template/default/timer_new.html:95 ../template/default/prog_list.html:27
-#: ../template/default/help_timer_new.html:47
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
-#: ../template/default/at_timer_new.html:93
+#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26
+#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
+#: ../template/default/at_timer_new.html:72
msgid "Channel:"
msgstr "Chaîne :"
-#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/help_timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:88
+#: ../template/default/help_timer_new.html:41
msgid "Day Of Recording:"
msgstr "Jour d'Enregistrement :"
-#: ../template/default/timer_new.html:111
-#: ../template/default/at_timer_new.html:81
+#: ../template/default/timer_new.html:92
+#: ../template/default/at_timer_new.html:62
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
-#: ../template/default/timer_new.html:112
-#: ../template/default/at_timer_new.html:82
+#: ../template/default/timer_new.html:93
+#: ../template/default/at_timer_new.html:63
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
-#: ../template/default/timer_new.html:113
-#: ../template/default/at_timer_new.html:83
+#: ../template/default/timer_new.html:94
+#: ../template/default/at_timer_new.html:64
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
-#: ../template/default/timer_new.html:114
-#: ../template/default/at_timer_new.html:84
+#: ../template/default/timer_new.html:95
+#: ../template/default/at_timer_new.html:65
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
-#: ../template/default/timer_new.html:115
-#: ../template/default/at_timer_new.html:85
+#: ../template/default/timer_new.html:96
+#: ../template/default/at_timer_new.html:66
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
-#: ../template/default/timer_new.html:116
-#: ../template/default/at_timer_new.html:86
+#: ../template/default/timer_new.html:97
+#: ../template/default/at_timer_new.html:67
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
-#: ../template/default/timer_new.html:117
-#: ../template/default/at_timer_new.html:87
+#: ../template/default/timer_new.html:98
+#: ../template/default/at_timer_new.html:68
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
-#: ../template/default/timer_new.html:123
-#: ../template/default/help_timer_new.html:57
+#: ../template/default/timer_new.html:102
+#: ../template/default/help_timer_new.html:49
msgid "Start Time:"
msgstr "Heure De Début :"
-#: ../template/default/timer_new.html:128
-#: ../template/default/timer_new.html:142
-#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_timeline.html:161
-#: ../template/default/prog_timeline.html:174
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
-#: ../template/default/prog_list2.html:32
-#: ../template/default/at_timer_new.html:111
-#: ../template/default/at_timer_new.html:122
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
-#: ../vdradmind.pl:4053
+#: ../template/default/timer_new.html:107
+#: ../template/default/timer_new.html:119
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_timeline.html:125
+#: ../template/default/prog_timeline.html:140
+#: ../template/default/prog_timeline.html:152
+#: ../template/default/prog_list2.html:31
+#: ../template/default/at_timer_new.html:88
+#: ../template/default/at_timer_new.html:97
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162
+#: ../vdradmind.pl:4176
msgid "o'clock"
msgstr "Heure"
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/timer_new.html:144
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
msgid "Buffer:"
msgstr "Tampon :"
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/timer_new.html:144 ../template/default/config.html:217
-#: ../template/default/config.html:311 ../template/default/config.html:317
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183
+#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257
+#: ../template/default/at_timer_new.html:110
+#: ../template/default/at_timer_new.html:116
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: ../template/default/timer_new.html:137
-#: ../template/default/help_timer_new.html:59
+#: ../template/default/timer_new.html:114
+#: ../template/default/help_timer_new.html:51
msgid "End Time:"
msgstr "Heure De Fin :"
-#: ../template/default/timer_new.html:151
+#: ../template/default/timer_new.html:126
msgid "Use VPS:"
msgstr "Utiliser VPS :"
-#: ../template/default/timer_new.html:157
+#: ../template/default/timer_new.html:130
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:222 ../template/default/config.html:298
+#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:104
-#: ../template/default/help_config.html:128
-#: ../template/default/help_timer_new.html:61
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:128
+#: ../template/default/help_config.html:96
+#: ../template/default/help_config.html:120
+#: ../template/default/help_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
+#: ../template/default/at_timer_new.html:120
msgid "Priority:"
msgstr "Priorité :"
-#: ../template/default/timer_new.html:163
+#: ../template/default/timer_new.html:134
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:228 ../template/default/config.html:304
+#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:106
-#: ../template/default/help_config.html:130
-#: ../template/default/help_timer_new.html:63
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
-#: ../template/default/at_timer_new.html:136
+#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/help_config.html:122
+#: ../template/default/help_timer_new.html:55
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/at_timer_new.html:126
msgid "Lifetime:"
msgstr "Chronologie :"
-#: ../template/default/timer_new.html:169
-#: ../template/default/help_timer_new.html:65
+#: ../template/default/timer_new.html:138
+#: ../template/default/help_timer_new.html:57
msgid "Title of Recording:"
msgstr "Titre de l'Enregistrement :"
-#: ../template/default/timer_new.html:175 ../template/default/rec_edit.html:57
-#: ../template/default/help_timer_new.html:67
+#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38
+#: ../template/default/help_timer_new.html:59
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"
-#: ../template/default/timer_new.html:175
+#: ../template/default/timer_new.html:142
msgid "readonly"
msgstr "lecture seule"
-#: ../template/default/timer_new.html:182
+#: ../template/default/timer_new.html:147
msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
msgstr "La programmation a été auto-programmée avec le modèle :"
-#: ../template/default/timer_new.html:195 ../template/default/config.html:533
-#: ../template/default/at_timer_new.html:176
+#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433
+#: ../template/default/at_timer_new.html:154
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../template/default/timer_new.html:196 ../template/default/rec_edit.html:70
-#: ../template/default/at_timer_new.html:178
+#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45
+#: ../template/default/at_timer_new.html:156
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:18
+#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
msgid "No Help Available"
msgstr "Pas d'aide disponible"
-#: ../template/default/help_no.html:29
+#: ../template/default/help_no.html:21
msgid ""
"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
@@ -290,443 +294,451 @@ msgstr ""
"de passe), ou votre navigateur n'a pu fournir les informations requises."
#: ../template/default/at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/at_timer_list.html:36
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/at_timer_list.html:35
+#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:90
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
#: ../template/default/navigation.html:44
msgid "AutoTimer"
msgstr "Auto-Programmation"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:39
+#: ../template/default/at_timer_list.html:38
msgid "New AutoTimer"
msgstr "Nouvelle Auto-Programmation"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:58
-#: ../template/default/timer_list.html:223
+#: ../template/default/at_timer_list.html:55
+#: ../template/default/timer_list.html:204
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:69
-#: ../template/default/timer_list.html:234
+#: ../template/default/at_timer_list.html:66
+#: ../template/default/timer_list.html:215
msgid "Channel"
msgstr "Chaîne"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:80
-#: ../template/default/timer_list.html:256
+#: ../template/default/at_timer_list.html:77
+#: ../template/default/timer_list.html:237
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:91
-#: ../template/default/timer_list.html:267
+#: ../template/default/at_timer_list.html:88
+#: ../template/default/timer_list.html:248
msgid "Stop"
msgstr "Fin"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:102
-#: ../template/default/timer_list.html:278
-#: ../template/default/rec_list.html:82
+#: ../template/default/at_timer_list.html:99
+#: ../template/default/timer_list.html:259
+#: ../template/default/rec_list.html:77
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:113
-#: ../template/default/timer_list.html:289
-#: ../template/default/rec_list.html:96
+#: ../template/default/at_timer_list.html:110
+#: ../template/default/timer_list.html:270
+#: ../template/default/rec_list.html:91
msgid "Select all/none"
msgstr "Selectionner tout/rien"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:156
-#: ../template/default/at_timer_list.html:161
-#: ../template/default/timer_list.html:355
+#: ../template/default/at_timer_list.html:141
+#: ../template/default/at_timer_list.html:146
+#: ../template/default/timer_list.html:323
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:358
+#: ../template/default/at_timer_list.html:151
+#: ../template/default/timer_list.html:326
msgid "Delete timer?"
msgstr "Supprimer Programmation ?"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:358
-#: ../template/default/rec_list.html:141
+#: ../template/default/at_timer_list.html:151
+#: ../template/default/timer_list.html:326
+#: ../template/default/rec_list.html:126
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:193
+#: ../template/default/at_timer_list.html:166
msgid "Force Update"
msgstr "Forcer Mise à jour"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:196
+#: ../template/default/at_timer_list.html:169
msgid "Delete Selected AutoTimers"
msgstr "Supprimer Auto-Programmations Sélectionnées"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:196
-#: ../template/default/timer_list.html:388
+#: ../template/default/at_timer_list.html:169
+#: ../template/default/timer_list.html:343
msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées ?"
#: ../template/default/prog_summary.html:7
#: ../template/default/navigation.html:29
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4793
msgid "What's On Now?"
msgstr "En ce Moment ?"
-#: ../template/default/prog_summary.html:28
-#: ../template/default/prog_timeline.html:164
-#: ../template/default/prog_summary2.html:28
+#: ../template/default/prog_summary.html:27
+#: ../template/default/prog_timeline.html:128
+#: ../template/default/prog_summary2.html:27
msgid "What's on:"
msgstr "En ce moment :"
-#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162
msgid "at"
msgstr "à"
-#: ../template/default/prog_summary.html:50
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary.html:47
+#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53
#: ../template/default/navigation.html:38
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4793
msgid "Channels"
msgstr "Chaînes"
-#: ../template/default/prog_summary.html:72
-#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147
-#: ../template/default/prog_list2.html:59
-#: ../template/default/prog_summary2.html:104
+#: ../template/default/prog_summary.html:67
+#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132
+#: ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary2.html:88
msgid "Stream"
msgstr "Flux"
-#: ../template/default/prog_summary.html:78
-#: ../template/default/prog_list.html:21
-#: ../template/default/prog_list2.html:61
-#: ../template/default/prog_summary2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:73
+#: ../template/default/prog_list.html:20
+#: ../template/default/prog_list2.html:58
+#: ../template/default/prog_summary2.html:92
msgid "TV select"
msgstr "Zapper"
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
-#: ../template/default/prog_summary2.html:110
+#: ../template/default/prog_summary.html:77
+#: ../template/default/prog_list.html:73
+#: ../template/default/prog_list2.html:86
+#: ../template/default/prog_summary2.html:94
msgid "Search for other show times"
msgstr "Rechercher d'autres moments de diffusion"
-#: ../template/default/prog_summary.html:86
-#: ../template/default/prog_summary.html:108
-#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84
-#: ../template/default/prog_list2.html:80
-#: ../template/default/prog_list2.html:97
-#: ../template/default/prog_summary2.html:85
-#: ../template/default/prog_summary2.html:112
+#: ../template/default/prog_summary.html:81
+#: ../template/default/prog_summary.html:103
+#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75
+#: ../template/default/prog_list2.html:70
+#: ../template/default/prog_list2.html:88
+#: ../template/default/prog_summary2.html:69
+#: ../template/default/prog_summary2.html:96
msgid "More Information"
msgstr "Plus d'Informations"
-#: ../template/default/prog_summary.html:88
-#: ../template/default/prog_list.html:86
-#: ../template/default/prog_list2.html:99
-#: ../template/default/prog_summary2.html:114
+#: ../template/default/prog_summary.html:83
+#: ../template/default/prog_list.html:77
+#: ../template/default/prog_list2.html:90
+#: ../template/default/prog_summary2.html:98
msgid "No Information"
msgstr "Pas d'information"
-#: ../template/default/prog_summary.html:92
-#: ../template/default/prog_list.html:88
-#: ../template/default/prog_list2.html:101
-#: ../template/default/prog_summary2.html:116
+#: ../template/default/prog_summary.html:87
+#: ../template/default/prog_list.html:79
+#: ../template/default/prog_list2.html:92
+#: ../template/default/prog_summary2.html:100
msgid "Record"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../template/default/prog_summary.html:97
-#: ../template/default/prog_detail.html:54
-#: ../template/default/prog_summary2.html:118
+#: ../template/default/prog_summary.html:92
+#: ../template/default/prog_list.html:81
+#: ../template/default/prog_detail.html:46
+#: ../template/default/prog_list2.html:94
+#: ../template/default/prog_summary2.html:102
msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
msgstr "Plus de détails sur Internet"
-#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29
+#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
#: ../template/default/help_config.html:9
-#: ../template/default/help_config.html:25
+#: ../template/default/help_config.html:24
#: ../template/default/navigation.html:59
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:40
+#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:32
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres Généraux"
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:56
-msgid "VDR"
-msgstr "VDR"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:70
-msgid "Identification"
-msgstr "Identification"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652
-msgid "Timeline"
-msgstr "Chronologie"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/timer_list.html:6
-#: ../template/default/timer_list.html:44
-#: ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:126
-#: ../template/default/help_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:41
-msgid "Timer"
-msgstr "Programmation"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:146
-msgid "Streaming"
-msgstr "Emission de Flux"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:168
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:181
-msgid "Channel Selections"
-msgstr "Sélections Chaînes"
-
-#: ../template/default/config.html:56
+#: ../template/default/config.html:44
msgid "Template:"
msgstr "Gabarit :"
-#: ../template/default/config.html:69 ../template/default/help_config.html:42
+#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34
msgid "Skin:"
msgstr "Thème :"
-#: ../template/default/config.html:81 ../template/default/help_config.html:44
+#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36
msgid "Login Page:"
msgstr "Page de Démarrage :"
-#: ../template/default/config.html:93 ../template/default/help_config.html:46
+#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38
msgid "Number of channels to use:"
msgstr "Nombre de chaînes à utiliser :"
-#: ../template/default/config.html:99 ../template/default/help_config.html:48
+#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Réseau local (login non nécessaire) :"
-#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68
-#: ../template/default/prog_detail.html:76
-#: ../template/default/help_config.html:50
+#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:60
+#: ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/help_config.html:42
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
-#: ../template/default/config.html:123 ../template/default/help_config.html:58
+#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:48
+msgid "VDR"
+msgstr "VDR"
+
+#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50
msgid "Number of DVB cards:"
msgstr "Nbre de Cartes DVB :"
-#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:60
+#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52
msgid "Path to recordings:"
msgstr "Chemin des Enregistrements VDR :"
-#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/help_config.html:62
+#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54
msgid "Path to configuration files:"
msgstr "Chemin vers les fichiers de configuration :"
-#: ../template/default/config.html:141 ../template/default/help_config.html:64
+#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56
msgid "Path to EPG images:"
msgstr "Chemin vers les images EPG :"
-#: ../template/default/config.html:149 ../template/default/help_config.html:72
+#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:62
+msgid "Identification"
+msgstr "Identification"
+
+#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64
msgid "Username:"
msgstr "Identifiant :"
-#: ../template/default/config.html:155 ../template/default/help_config.html:74
+#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66
msgid "Password:"
msgstr "Mot de Passe :"
-#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:76
+#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68
msgid "Guest Account:"
msgstr "Compte d'Invité :"
-#: ../template/default/config.html:170 ../template/default/help_config.html:78
+#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70
msgid "Guest Username:"
msgstr "Identifiant Invité :"
-#: ../template/default/config.html:176 ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72
msgid "Guest Password:"
msgstr "Mot de Passe Invité :"
-#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:88
+#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:78
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7
+#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4793
+msgid "Timeline"
+msgstr "Chronologie"
+
+#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80
msgid "Hours:"
msgstr "Heures :"
-#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/help_config.html:90
+#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82
msgid "Times:"
msgstr "Périodes :"
-#: ../template/default/config.html:196 ../template/default/config.html:287
-#: ../template/default/help_config.html:92
-#: ../template/default/help_config.html:120
+#: ../template/default/config.html:159
+msgid "Also used for other EPG views!"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231
+#: ../template/default/help_config.html:84
+#: ../template/default/help_config.html:112
msgid "Tooltips:"
msgstr "Bulles d'aide :"
-#: ../template/default/config.html:207
-#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92
msgid "Active:"
msgstr "Active :"
-#: ../template/default/config.html:216
-#: ../template/default/help_config.html:102
+#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94
msgid "Timeout:"
msgstr "Délai de dépassement :"
-#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:310
-#: ../template/default/help_config.html:132
+#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252
+#: ../template/default/help_config.html:124
+#: ../template/default/at_timer_new.html:108
msgid "Time Margin at Start:"
msgstr "Marge avant :"
-#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/config.html:316
-#: ../template/default/help_config.html:134
+#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256
+#: ../template/default/help_config.html:126
+#: ../template/default/at_timer_new.html:114
msgid "Time Margin at Stop:"
msgstr "Marge après :"
-#: ../template/default/config.html:248
-#: ../template/default/help_config.html:108
+#: ../template/default/config.html:204
+#: ../template/default/help_config.html:100
msgid "Send email after programming timer:"
msgstr "Envoyer email après création programmation :"
-#: ../template/default/config.html:257
-#: ../template/default/help_config.html:110
+#: ../template/default/config.html:211
+#: ../template/default/help_config.html:102
msgid "Send email as:"
msgstr "Envoyer mail en tant que :"
-#: ../template/default/config.html:263
-#: ../template/default/help_config.html:112
+#: ../template/default/config.html:215
+#: ../template/default/help_config.html:104
msgid "Send email to:"
msgstr "Envoyer mail à :"
-#: ../template/default/config.html:269
-#: ../template/default/help_config.html:114
+#: ../template/default/config.html:219
+#: ../template/default/help_config.html:106
msgid "Mail server:"
msgstr "Serveur smtp :"
-#: ../template/default/config.html:275
-#: ../template/default/help_config.html:116
+#: ../template/default/config.html:223
+#: ../template/default/help_config.html:108
msgid "SMTPAuth user:"
msgstr "Identifiant smtp :"
-#: ../template/default/config.html:281
-#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/config.html:227
+#: ../template/default/help_config.html:110
msgid "SMTPAuth password:"
msgstr "Mot de Passe smtp :"
-#: ../template/default/config.html:322
-#: ../template/default/help_config.html:136
+#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:43
+#: ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/help_timer_list.html:6
+#: ../template/default/help_timer_list.html:21
+#: ../template/default/navigation.html:41
+msgid "Timer"
+msgstr "Programmation"
+
+#: ../template/default/config.html:260
+#: ../template/default/help_config.html:128
msgid "Tooltips in timeline:"
msgstr "Bulles d'aide dans la chronologie :"
-#: ../template/default/config.html:331
-#: ../template/default/help_config.html:138
+#: ../template/default/config.html:267
+#: ../template/default/help_config.html:130
msgid "Tooltips in list:"
msgstr "Bulles d'aide dans la liste :"
-#: ../template/default/config.html:340
-#: ../template/default/help_config.html:140
+#: ../template/default/config.html:274
+#: ../template/default/help_config.html:132
msgid "Add summary to new timers:"
msgstr "Ajouter résumé dans les nouvelles programmations :"
-#: ../template/default/config.html:352
-#: ../template/default/help_config.html:148
+#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:138
+msgid "Streaming"
+msgstr "Emission de Flux"
+
+#: ../template/default/config.html:288
+#: ../template/default/help_config.html:140
msgid "Live Streaming:"
msgstr "Emission de Flux en direct :"
-#: ../template/default/config.html:361
-#: ../template/default/help_config.html:150
+#: ../template/default/config.html:295
+#: ../template/default/help_config.html:142
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr "Port HTTP Streamdev (aussi possible 3000/ts) :"
-#: ../template/default/config.html:367
-#: ../template/default/help_config.html:152
+#: ../template/default/config.html:299
+#: ../template/default/help_config.html:144
msgid "Recordings Streaming:"
msgstr "Emission d'Enregistrements"
-#: ../template/default/config.html:376
-#: ../template/default/help_config.html:154
+#: ../template/default/config.html:306
+#: ../template/default/help_config.html:146
msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
msgstr "Chemin vers les Enregistrements VDR sur votre poste de travail :"
-#: ../template/default/config.html:382
-#: ../template/default/help_config.html:156
+#: ../template/default/config.html:310
+#: ../template/default/help_config.html:148
msgid "MIME type for live streaming:"
msgstr "Type MIME pour l'Emission de flux en direct :"
-#: ../template/default/config.html:388
-#: ../template/default/help_config.html:158
+#: ../template/default/config.html:314
+#: ../template/default/help_config.html:150
msgid "Suffix for live streaming:"
msgstr "Suffixe pour les flux en direct :"
-#: ../template/default/config.html:394
-#: ../template/default/help_config.html:160
+#: ../template/default/config.html:318
+#: ../template/default/help_config.html:152
msgid "MIME type for recordings streaming:"
msgstr "Type MIME pour l'Emission d'Enregistrements :"
-#: ../template/default/config.html:400
-#: ../template/default/help_config.html:162
+#: ../template/default/config.html:322
+#: ../template/default/help_config.html:154
msgid "Suffix for recordings streaming:"
msgstr "Suffixe pour les flux d'Enregistrements :"
-#: ../template/default/config.html:407
+#: ../template/default/config.html:327
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr "Bande Passante Flux :"
-#: ../template/default/config.html:423
-#: ../template/default/help_config.html:171
+#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:160
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: ../template/default/config.html:345
+#: ../template/default/help_config.html:163
msgid "Read EPG directly using epg.data:"
msgstr "Lire l'EPG en utilisant directement epg.data :"
-#: ../template/default/config.html:432
-#: ../template/default/help_config.html:173
+#: ../template/default/config.html:352
+#: ../template/default/help_config.html:165
msgid "epg.data filename:"
msgstr "Nom du fichier epg.data :"
-#: ../template/default/config.html:438
-#: ../template/default/help_config.html:175
+#: ../template/default/config.html:356
+#: ../template/default/help_config.html:167
msgid "VFAT:"
msgstr "VFAT :"
-#: ../template/default/config.html:452
+#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:173
+msgid "Channel Selections"
+msgstr "Sélections Chaînes"
+
+#: ../template/default/config.html:369
msgid "In \"Timeline\"?"
msgstr "Dans \"Chronologie\" ?"
-#: ../template/default/config.html:461
+#: ../template/default/config.html:376
msgid "In \"Channels\"?"
msgstr "In \"Channels\"?"
-#: ../template/default/config.html:470
+#: ../template/default/config.html:383
msgid "In \"Playing Today\"?"
msgstr "Dans \"Joué Aujourd'hui\" ?"
-#: ../template/default/config.html:479
+#: ../template/default/config.html:390
msgid "In \"What's On Now\"?"
msgstr "Dans \"En ce Moment\" ?"
-#: ../template/default/config.html:488
+#: ../template/default/config.html:397
msgid "In \"AutoTimer\"?"
msgstr "Dans \"Auto-Programmations\" ?"
-#: ../template/default/config.html:497
+#: ../template/default/config.html:404
msgid "In \"Watch TV\"?"
msgstr "Dans \"Regarder TV\" ?"
-#: ../template/default/config.html:534
+#: ../template/default/config.html:434
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:147
+#: ../template/default/prog_timeline.html:112
msgid "Duration:"
msgstr "Durée :"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:147
+#: ../template/default/prog_timeline.html:112
msgid "min"
msgstr "min"
@@ -738,63 +750,63 @@ msgstr "Transpondeur :"
msgid "CA-System:"
msgstr "Système CA :"
-#: ../template/default/timer_list.html:46
+#: ../template/default/timer_list.html:45
msgid "New Timer"
msgstr "Nouvelle Programmation"
-#: ../template/default/timer_list.html:245
-#: ../template/default/rec_list.html:60
+#: ../template/default/timer_list.html:226
+#: ../template/default/rec_list.html:55
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../template/default/timer_list.html:309
-#: ../template/default/timer_list.html:383
-#: ../template/default/timer_list.html:384
+#: ../template/default/timer_list.html:277
+#: ../template/default/timer_list.html:338
+#: ../template/default/timer_list.html:339
msgid "Edit timer status?"
msgstr "Changer Statut Programmation ?"
-#: ../template/default/timer_list.html:311
+#: ../template/default/timer_list.html:279
msgid "This timer is inactive!"
msgstr "Cette Programmation est inactive !"
-#: ../template/default/timer_list.html:314
+#: ../template/default/timer_list.html:282
msgid "This timer is impossible!"
msgstr "Cette Programmation est impossible !"
-#: ../template/default/timer_list.html:317
+#: ../template/default/timer_list.html:285
msgid "No more timers on other transponders possible!"
msgstr "Pas plus de Programmations possibles sur d'autres transpondeurs !"
-#: ../template/default/timer_list.html:320
+#: ../template/default/timer_list.html:288
msgid "Timer OK."
msgstr "Programmation OK."
-#: ../template/default/timer_list.html:327
-#: ../template/default/prog_detail.html:19
+#: ../template/default/timer_list.html:295
+#: ../template/default/prog_detail.html:18
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
-#: ../template/default/timer_list.html:328
+#: ../template/default/timer_list.html:296
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../template/default/timer_list.html:383
+#: ../template/default/timer_list.html:338
msgid "activate"
msgstr "activer"
-#: ../template/default/timer_list.html:384
+#: ../template/default/timer_list.html:339
msgid "inactivate"
msgstr "désactiver"
-#: ../template/default/timer_list.html:385
+#: ../template/default/timer_list.html:340
msgid "selected timers"
msgstr "programmations sélectionnées"
-#: ../template/default/timer_list.html:388
+#: ../template/default/timer_list.html:343
msgid "Delete Selected Timers"
msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées"
-#: ../template/default/prog_list.html:33
+#: ../template/default/prog_list.html:32
msgid "Go!"
msgstr "Ok !"
@@ -833,100 +845,100 @@ msgstr "Taille :"
msgid "Open in separate window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: ../template/default/prog_detail.html:35
+#: ../template/default/prog_detail.html:27
msgid "close"
msgstr "fermer"
-#: ../template/default/prog_detail.html:40
+#: ../template/default/prog_detail.html:32
msgid "view"
msgstr "vue"
-#: ../template/default/prog_detail.html:45
+#: ../template/default/prog_detail.html:37
msgid "record"
msgstr "enregistrer"
-#: ../template/default/prog_detail.html:49
+#: ../template/default/prog_detail.html:41
msgid "search"
msgstr "rechercher"
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/prog_detail.html:58
msgid "Video tracks:"
msgstr "Piste vidéo :"
-#: ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/prog_detail.html:60
msgid "Format:"
msgstr "Format"
-#: ../template/default/prog_detail.html:74
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
msgid "Audio tracks:"
msgstr "Piste audio :"
-#: ../template/default/prog_detail.html:78
+#: ../template/default/prog_detail.html:70
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
-#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
+#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
-#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/help_rec_list.html:17
+#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4793
msgid "Recordings"
msgstr "Enregistrements"
-#: ../template/default/rec_list.html:21
+#: ../template/default/rec_list.html:20
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
-#: ../template/default/rec_list.html:21 ../template/default/rec_list.html:22
+#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
msgid "h"
msgstr "h"
-#: ../template/default/rec_list.html:22
+#: ../template/default/rec_list.html:21
msgid "Free:"
msgstr "Libre :"
-#: ../template/default/rec_list.html:113
+#: ../template/default/rec_list.html:98
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../template/default/rec_list.html:119 ../template/default/rec_list.html:122
+#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: ../template/default/rec_list.html:136 ../template/default/rec_edit.html:69
+#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: ../template/default/rec_list.html:141
+#: ../template/default/rec_list.html:126
msgid "Delete recording?"
msgstr "Supprimer l'Enregistrement ?"
-#: ../template/default/rec_list.html:171
+#: ../template/default/rec_list.html:146
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: ../template/default/rec_list.html:175
+#: ../template/default/rec_list.html:150
msgid "Commands:"
msgstr "Commandes :"
-#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
+#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
msgid "Run"
msgstr "Exécuter"
-#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
+#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
msgid "Really run this command?"
msgstr "Voulez-vous réellement exécuter cette commande ?"
-#: ../template/default/rec_list.html:185
+#: ../template/default/rec_list.html:160
msgid "Delete Selected Recordings"
msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés"
-#: ../template/default/rec_list.html:185
+#: ../template/default/rec_list.html:160
msgid "Delete all selected recordings?"
msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés ?"
-#: ../template/default/help_config.html:36
+#: ../template/default/help_config.html:28
msgid ""
"<p>Here you can change general settings and base settings for timers, "
"AutoTimers, channel selection and streaming parameters.</p>"
@@ -935,15 +947,15 @@ msgstr ""
"programmations, les Auto-Programmations, la sélection des chaînes et les "
"paramétrages de diffusion.</p>"
-#: ../template/default/help_config.html:43
+#: ../template/default/help_config.html:35
msgid "The skin you want to use."
msgstr "Le thème que vous désirez utiliser."
-#: ../template/default/help_config.html:45
+#: ../template/default/help_config.html:37
msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM."
msgstr "La page que vous désirez voir à la première connexion à VDRAdmin-AM."
-#: ../template/default/help_config.html:47
+#: ../template/default/help_config.html:39
msgid ""
"VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only "
"those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG "
@@ -958,7 +970,7 @@ msgstr ""
"va réduire la consommation mémoire et augmenter la performance. <strong>0</"
"strong> désactive cette option et VDRAdmin-AM va utiliser toutes les chaînes."
-#: ../template/default/help_config.html:49
+#: ../template/default/help_config.html:41
msgid ""
"Here you can specify an IP address or range that can login without providing "
"login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP "
@@ -970,23 +982,23 @@ msgstr ""
"toute adresse commençant par \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" inclura "
"seulement \"192.168.0.123\"."
-#: ../template/default/help_config.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:43
msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use."
msgstr "Ici vous pouvez définir la langue de VDRAdmin-AM."
-#: ../template/default/help_config.html:53
-#: ../template/default/help_config.html:67
-#: ../template/default/help_config.html:83
-#: ../template/default/help_config.html:95
-#: ../template/default/help_config.html:123
-#: ../template/default/help_config.html:143
-#: ../template/default/help_config.html:165
-#: ../template/default/help_config.html:178
-#: ../template/default/help_config.html:185
+#: ../template/default/help_config.html:45
+#: ../template/default/help_config.html:59
+#: ../template/default/help_config.html:75
+#: ../template/default/help_config.html:87
+#: ../template/default/help_config.html:115
+#: ../template/default/help_config.html:135
+#: ../template/default/help_config.html:157
+#: ../template/default/help_config.html:170
+#: ../template/default/help_config.html:177
msgid "Top"
msgstr "Haut"
-#: ../template/default/help_config.html:59
+#: ../template/default/help_config.html:51
msgid ""
"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM "
"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> "
@@ -996,7 +1008,7 @@ msgstr ""
"VDRAdmin-AM calculera les programmations critiques an le menu <span class="
"\"ref_menu\">Programmation</span>."
-#: ../template/default/help_config.html:61
+#: ../template/default/help_config.html:53
msgid ""
"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the "
"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> "
@@ -1009,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"\">reccmds.conf</span> dans le menu <span class=\"ref_menu"
"\">Enregistrements</span>."
-#: ../template/default/help_config.html:63
+#: ../template/default/help_config.html:55
msgid ""
"The path where VDR's configuration files are located. If this directory "
"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content "
@@ -1021,21 +1033,21 @@ msgstr ""
"dans une boite de sélection dans le menu <span class=\"ref_menu"
"\">Enregistrements</span>."
-#: ../template/default/help_config.html:65
+#: ../template/default/help_config.html:57
msgid "The path where the EPG images are stored."
msgstr "Le chemin dans lequel les images EPG sont stockées."
-#: ../template/default/help_config.html:73
+#: ../template/default/help_config.html:65
msgid ""
"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges."
msgstr ""
"Le nom d l'utilisateur principal, celui possédant le plus de privilèges."
-#: ../template/default/help_config.html:75
+#: ../template/default/help_config.html:67
msgid "The main user's password."
msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur principal."
-#: ../template/default/help_config.html:77
+#: ../template/default/help_config.html:69
msgid ""
"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. "
"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, "
@@ -1046,19 +1058,19 @@ msgstr ""
"seulement autoriser à voir le guides électronique des programmes, les "
"programmations, les Auto-Programmations et la liste des enregistrements."
-#: ../template/default/help_config.html:79
+#: ../template/default/help_config.html:71
msgid "The username for the guest user."
msgstr "Le nom de l'utilisateur invité."
-#: ../template/default/help_config.html:81
+#: ../template/default/help_config.html:73
msgid "The guest user's password."
msgstr "Le mot de passe de l'invité."
-#: ../template/default/help_config.html:89
+#: ../template/default/help_config.html:81
msgid "The number of hours to show in the timeline."
msgstr "Le nombre d'heures à afficher dans la chronologie."
-#: ../template/default/help_config.html:91
+#: ../template/default/help_config.html:83
msgid ""
"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear "
"in the selectbox placed at the top."
@@ -1066,25 +1078,25 @@ msgstr ""
"Une liste d'horaires séparés par des virgules au format <strong>hh:mm</"
"strong> qui apparaissent dans la boites de sélection placée en haut."
-#: ../template/default/help_config.html:93
-#: ../template/default/help_config.html:121
+#: ../template/default/help_config.html:85
+#: ../template/default/help_config.html:113
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips."
msgstr "Ici vous (dés-)activer les bulles d'aide."
-#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:93
msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function."
msgstr "Active ou désactive la fonction d'Auto-Programmation."
-#: ../template/default/help_config.html:103
+#: ../template/default/help_config.html:95
msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers."
msgstr ""
"L'intervalle durant lequel les données du guide éléctronique des programmes "
"sont vérifiées pour mettre à jour les Auto-Programmations."
-#: ../template/default/help_config.html:105
-#: ../template/default/help_config.html:129
-#: ../template/default/help_timer_new.html:62
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:97
+#: ../template/default/help_config.html:121
+#: ../template/default/help_timer_new.html:54
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
msgid ""
"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
@@ -1118,10 +1130,10 @@ msgstr ""
"une priorité plus élevée interrompra la programmation avec la priorité la "
"plus faible pour démarrer l'enregistrement."
-#: ../template/default/help_config.html:107
-#: ../template/default/help_config.html:131
-#: ../template/default/help_timer_new.html:64
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/help_config.html:99
+#: ../template/default/help_config.html:123
+#: ../template/default/help_timer_new.html:56
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
msgid ""
"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
@@ -1142,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"enregistrement, jusqu'à ce que le nombre de jour donné depuis la date de "
"<strong>démarrage</strong> de l'enregistrement soit dépassé."
-#: ../template/default/help_config.html:109
+#: ../template/default/help_config.html:101
msgid ""
"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a "
"timer has been programmed if you enable this feature."
@@ -1151,20 +1163,20 @@ msgstr ""
"correspondre à une auto-programmation et qu'une programmation a été "
"programmée si vous activez cette option."
-#: ../template/default/help_config.html:111
+#: ../template/default/help_config.html:103
msgid "Here you set the sending email address of the generated email."
msgstr ""
"Ici vous allez définir le nom de domaine de provenance de l'email généré."
-#: ../template/default/help_config.html:113
+#: ../template/default/help_config.html:105
msgid "The email address the email is sent to."
msgstr "L'adresse email de destination."
-#: ../template/default/help_config.html:115
+#: ../template/default/help_config.html:107
msgid "The outgoing mail server."
msgstr "Le serveur smtp d'envoi des emails."
-#: ../template/default/help_config.html:117
+#: ../template/default/help_config.html:109
msgid ""
"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have "
"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will "
@@ -1174,11 +1186,11 @@ msgstr ""
"fournir vos identifiants ci-dessous. Laissez ces champs vide implique qu'il "
"n'y a pas d'authentification smtp."
-#: ../template/default/help_config.html:119
+#: ../template/default/help_config.html:111
msgid "The password for the SMTPAuth user."
msgstr "Le Mot de Passe pour le serveur SMTP."
-#: ../template/default/help_config.html:133
+#: ../template/default/help_config.html:125
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and "
@@ -1190,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"par une pression sur \"Enregistrement\" sur tout affichage d'un guide "
"électronique des programmes."
-#: ../template/default/help_config.html:135
+#: ../template/default/help_config.html:127
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers "
@@ -1202,15 +1214,15 @@ msgstr ""
"par une pression sur \"Enregistrement\" sur tout affichage d'un guide "
"électronique des programmes."
-#: ../template/default/help_config.html:137
+#: ../template/default/help_config.html:129
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline."
msgstr "Ici vous pouvez (dés-)activer les bulles d'aide dans la chronologie."
-#: ../template/default/help_config.html:139
+#: ../template/default/help_config.html:131
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list."
msgstr "Ici vous pouvez (dés-)activer les bulles d'aide dans la liste."
-#: ../template/default/help_config.html:141
+#: ../template/default/help_config.html:133
msgid ""
"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new "
"timers you can switch it off here."
@@ -1218,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"Si vous ne voulez pas que VDRAdmin-AM ajoute le résumé de l'EPG dans les "
"nouvelles programmations vous pouvez désactiver cette option."
-#: ../template/default/help_config.html:149
+#: ../template/default/help_config.html:141
msgid ""
"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/"
"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class="
@@ -1229,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"réglage correct du <span class=\"ref_label\">Port HTTP pour Streamdev</span> "
"ci-dessous."
-#: ../template/default/help_config.html:151
+#: ../template/default/help_config.html:143
msgid ""
"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for "
"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to "
@@ -1239,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"VDR sera à l'écoute pour toute connexion. Additionnellement vous pouvez "
"aussi fournir le type de flux que vous désirez utiliser."
-#: ../template/default/help_config.html:153
+#: ../template/default/help_config.html:145
msgid ""
"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no "
"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can "
@@ -1258,7 +1270,7 @@ msgstr ""
"configurés correctement, vous pourrez voir les enregistrements sur votre "
"station."
-#: ../template/default/help_config.html:155
+#: ../template/default/help_config.html:147
msgid ""
"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This "
"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
@@ -1268,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"Cela dépend des réglages de votre VDR et de votre station, par exemple \"\\"
"\\vdr\\videos\" ou \"V:\\\" (sur Windows) ou \"/mnt/videos\" (sur Linux)."
-#: ../template/default/help_config.html:157
+#: ../template/default/help_config.html:149
msgid ""
"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
@@ -1276,13 +1288,13 @@ msgstr ""
"Le Type MIME envoyé quand vous envoyez du flux en direct. Par défaut, le "
"type MIME est \"video/x-mpegurl\"."
-#: ../template/default/help_config.html:159
+#: ../template/default/help_config.html:151
msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr ""
"L'extension à utiliser pour l'émission de flux en direct. Par défaut, "
"l'extension est \"video/x-mpegurl\"."
-#: ../template/default/help_config.html:161
+#: ../template/default/help_config.html:153
msgid ""
"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
@@ -1290,13 +1302,13 @@ msgstr ""
"Le type MIME à envoyer lors de l'envoi de flux d'enregistrements. Par défaut "
"\"video/x-mpegurl\"."
-#: ../template/default/help_config.html:163
+#: ../template/default/help_config.html:155
msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr ""
"L'extension à utiliser pour l'envoi de flux d'enregistrements. Par défaut "
"\"m3u\"."
-#: ../template/default/help_config.html:169
+#: ../template/default/help_config.html:161
msgid ""
"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you "
"are doing!</p>"
@@ -1304,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"<p>Cette section est pour les experts <strong>seulement</strong>. Vous devez "
"savoir ce que vous faites!</p>"
-#: ../template/default/help_config.html:172
+#: ../template/default/help_config.html:164
msgid ""
"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. "
"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file"
@@ -1314,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"temps. Si cette option est activée, VDRAdmin-AM lira le fichier <span class="
"\"ref_file\">epg.data</span> directement, et donc VDR ne sera pas bloqué."
-#: ../template/default/help_config.html:174
+#: ../template/default/help_config.html:166
msgid ""
"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the "
"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located."
@@ -1322,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"Si vous activez cette option ci-dessus, vous avez besoin de dire à VDRAdmin-"
"AM où est situé le fichier <span class=\"ref_file\">epg.data</span>."
-#: ../template/default/help_config.html:176
+#: ../template/default/help_config.html:168
msgid ""
"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this "
"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with "
@@ -1333,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"avoir des problèmes avec certains enregistrements si vous voulez les envoyer "
"en flux ou lancer des runcmds sur ceux-xi."
-#: ../template/default/help_config.html:182
+#: ../template/default/help_config.html:174
msgid ""
"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of "
"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or "
@@ -1354,48 +1366,43 @@ msgstr ""
"les sélectionner dans la liste de sélection de droite et cliquez sur <input "
"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/>.</p>"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024
+#: ../template/default/prog_timeline.html:132 ../vdradmind.pl:4147
msgid "now"
msgstr "maintenant"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:172
+#: ../template/default/prog_timeline.html:138
msgid "at:"
msgstr "à :"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
-msgid "Timeline:"
-msgstr "Chronologie :"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
+#: ../template/default/prog_timeline.html:152
msgid "to"
msgstr "à"
-#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2811
msgid "Playing Today"
msgstr "Joué Aujourd'hui"
-#: ../template/default/prog_list2.html:30
+#: ../template/default/prog_list2.html:29
msgid "starting at"
msgstr "Commence à"
-#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20
+#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
msgid "Rename Recording"
msgstr "Nom Original d'Enregistrement :"
-#: ../template/default/rec_edit.html:39
+#: ../template/default/rec_edit.html:26
msgid "Original Name of Recording:"
msgstr "Nom Original d'Enregistrement :"
-#: ../template/default/rec_edit.html:45
+#: ../template/default/rec_edit.html:30
msgid "New Name of Recording:"
msgstr "Nouveau Nom d'Enregistrement :"
-#: ../template/default/rec_edit.html:51
+#: ../template/default/rec_edit.html:34
msgid "Subtitle:"
msgstr "Sous-titre :"
-#: ../template/default/help_timer_list.html:33
+#: ../template/default/help_timer_list.html:25
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you "
"will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick "
@@ -1478,11 +1485,11 @@ msgstr ""
"\" class=\"submit\" value=\"activer\"/> et <input type=\"submit\" class="
"\"submit\" value=\"désactiver\"/> les programmations sélectionnées.</p>"
-#: ../template/default/help_timer_new.html:32
+#: ../template/default/help_timer_new.html:24
msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>"
msgstr "<p>Ici vous pouvez modifier un programmation.</p>"
-#: ../template/default/help_timer_new.html:35
+#: ../template/default/help_timer_new.html:27
msgid ""
"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in "
"the timer list so that they can be activated again, but they do not record "
@@ -1492,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"toujours stockées dans la liste des programmations et peuvent être activées "
"à nouveau, mais elles n'enregistrent néanmoins plus rien."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:37
+#: ../template/default/help_timer_new.html:29
msgid ""
"Depending on how this timer has been programmed you have up to three "
"possible settings:"
@@ -1500,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"Suivant comment cette programmation à été définie,vous avez jusqu'à trois "
"possibilités :"
-#: ../template/default/help_timer_new.html:40
+#: ../template/default/help_timer_new.html:32
msgid ""
"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note "
"that this only works if the provided identification is a fix and unique "
@@ -1511,20 +1518,20 @@ msgstr ""
"l'identification est fixe et unique! Cette option n'est pas disponible avec "
"les programmations créées dans VDR."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:42
+#: ../template/default/help_timer_new.html:34
msgid "Monitor this timer using the start and stop time."
msgstr ""
"Surveille cette programmation en utilisant l'horaire de démarrage et d'arrêt."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:44
+#: ../template/default/help_timer_new.html:36
msgid "Do not monitor this timer."
msgstr "Ne surveille pas cette programmation."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:48
+#: ../template/default/help_timer_new.html:40
msgid "The channel to record."
msgstr "La chaîne à enregistrer."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:50
+#: ../template/default/help_timer_new.html:42
msgid ""
"The day when the timer should get active. You can enter the day in two "
"formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</"
@@ -1541,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"utiliser les 7 cases à cocher en dessous du champ texte. Cochez les cases "
"des jours pour lesquels vous désirez que la programmation soit active."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:58
+#: ../template/default/help_timer_new.html:50
msgid ""
"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
@@ -1549,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"Ceci est l'heure de démarrage de la programmation. Le premier champ texte "
"est pour \"heure\", le second pour \"minute\"."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_timer_new.html:52
msgid ""
"This is the time when the timer should stop recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
@@ -1557,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"Ceci est l'heure de fin de la programmation. Le premier champ texte est pour "
"\"heure\", le second pour \"minute\"."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:66
+#: ../template/default/help_timer_new.html:58
msgid ""
"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the "
"name shall contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since "
@@ -1580,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"TITLE </strong> sera remplacé par le nom de la chaîne, et <strong> EPISODE </"
"strong> sera vide."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:68
+#: ../template/default/help_timer_new.html:60
msgid ""
"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this "
"field is not empty, its contents will be written into the <span class="
@@ -1592,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"class=\"ref_file\">summary.vdr</span> ou <span class=\"ref_file\">info.vdr</"
"span>, le fichier de l'enregistrement."
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:33
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
@@ -1647,13 +1654,13 @@ msgstr ""
"Automatiques.</p>"
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:24
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:20
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
msgid "Edit AutoTimer"
msgstr "Editer Auto-Programmation"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
msgid ""
"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
@@ -1671,12 +1678,12 @@ msgstr ""
"est très confortable pour enregistrer des séries diffusées irrégulièrement "
"ou des films que vous ne voulez par manquer.</p>"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
-#: ../template/default/at_timer_new.html:45
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
+#: ../template/default/at_timer_new.html:32
msgid "AutoTimer Active:"
msgstr "Auto-Programmation Active :"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
msgid ""
"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
@@ -1690,12 +1697,12 @@ msgstr ""
"cette Auto-Programmation programme seulement la prochaine (et unique!) "
"occurrence de la diffusion."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:61
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
+#: ../template/default/at_timer_new.html:46
msgid "Search Patterns:"
msgstr "Rechercher Modèles :"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
msgid ""
"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
@@ -1736,12 +1743,12 @@ msgstr ""
"de caractère) ou seulement un épisode (en utilisant \"Enterprise~Azati Prime"
"\" comme chaîne de caractères)."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
-#: ../template/default/at_timer_new.html:69
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
+#: ../template/default/at_timer_new.html:52
msgid "Search in:"
msgstr "Rechercher dans :"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
msgid ""
"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
"search pattern."
@@ -1749,12 +1756,12 @@ msgstr ""
"Ici, vous pouvez définir les sections du guide électronique des programmes "
"où VDRAdmin-AM recherchera le motif de recherche."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
-#: ../template/default/at_timer_new.html:79
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:60
msgid "Search only on these days:"
msgstr "Rechercher uniquement sur ces jours :"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
msgid ""
"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
"weekdays."
@@ -1762,7 +1769,7 @@ msgstr ""
"Utilisez ces cases à cocher pour limiter la recherche de diffusions "
"concordantes à un jeu de jours."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
msgid ""
"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
@@ -1772,12 +1779,12 @@ msgstr ""
"rechercher dans toutes les chaînes connues ou désirées. Vous pouvez définir "
"les chaînes désirées pour l'Auto-programmation dans \"Configuration\"."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:106
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:83
msgid "Starts After:"
msgstr "Début de recherche :"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
msgid ""
"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
@@ -1785,12 +1792,12 @@ msgstr ""
"Une diffusion doit démarrer après l'horaire entrée pour être concordante. Le "
"premier champ est pour \"heure\", le second pour \"minute\"."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:117
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
+#: ../template/default/at_timer_new.html:92
msgid "Ends Before:"
msgstr "Fin de recherche :"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
msgid ""
"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
@@ -1798,12 +1805,12 @@ msgstr ""
"Une diffusion doit s'arrêter avant l'horaire entrée pour être concordante. "
"Le premier champ est pour \"heure\", le second pour \"minute\"."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56
-#: ../template/default/at_timer_new.html:144
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
+#: ../template/default/at_timer_new.html:132
msgid "Episode:"
msgstr "Episode :"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
msgid ""
"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
"subtitle to the recording's file name."
@@ -1811,12 +1818,12 @@ msgstr ""
"Cochez cette case si vous voulez que VDRAdmin-AM ajoute le sous-titre EPG de "
"la diffusion au nom du fichier de l'enregistrement."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58
-#: ../template/default/at_timer_new.html:152
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
+#: ../template/default/at_timer_new.html:138
msgid "Remember programmed timers:"
msgstr "Se souvenir des programmations :"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:59
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
msgid ""
"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
@@ -1827,12 +1834,12 @@ msgstr ""
"supprimer les programmations automatiquement créées dans la liste des "
"programmations."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60
-#: ../template/default/at_timer_new.html:161
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/at_timer_new.html:145
msgid "Directory:"
msgstr "Chemin :"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:62
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
msgid ""
"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
@@ -1879,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"de l'enregistrement ! VDRAdmin-AM n'ajoutera rien à la chaîne de caractères "
"obtenue."
-#: ../template/default/help_rec_list.html:29
+#: ../template/default/help_rec_list.html:21
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
@@ -1955,57 +1962,65 @@ msgstr ""
"rafraîchir sa liste d'enregistrements.</p>"
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:20
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
msgid "Add New AutoTimer"
msgstr "Ajouter Nouvelle Auto-Programmation"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:37
+#: ../template/default/at_timer_new.html:41
msgid "oneshot"
msgstr "une fois"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:71
-#: ../template/default/at_timer_new.html:190
+#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:167
msgid "Title"
msgstr "une fois"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:72
-#: ../template/default/at_timer_new.html:191
+#: ../template/default/at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/at_timer_new.html:168
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:73
+#: ../template/default/at_timer_new.html:56
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:96
+#: ../template/default/at_timer_new.html:75
msgid "all"
msgstr "tout"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:177
+#: ../template/default/at_timer_new.html:101
+msgid "Override Start/Stop Margins:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:155
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:192
+#: ../template/default/at_timer_new.html:169
msgid "Broadcasted"
msgstr "Diffusé"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:193
+#: ../template/default/at_timer_new.html:170
msgid "Stored in"
msgstr "Stockés dans"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:213
+#: ../template/default/at_timer_new.html:182
msgid "No matches found!"
msgstr "Aucune correspondance trouvée !"
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4793
+msgid "Playing Today?"
+msgstr "Aujourd'hui ?"
+
#: ../template/default/navigation.html:53
msgid "Watch TV"
msgstr "Regarder TV"
-#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:18
-msgid "VDR Commands"
-msgstr "Commandes VDR"
+#: ../template/default/navigation.html:56
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Commandes :"
#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
msgid "About"
@@ -2015,71 +2030,71 @@ msgstr "A propos"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: ../template/default/about.html:18
+#: ../template/default/about.html:17
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../template/default/about.html:28
+#: ../template/default/about.html:20
msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
msgstr "Auteur Actuel (Branche VDRAdmin-AM) :"
-#: ../template/default/about.html:34
+#: ../template/default/about.html:24
msgid "Original author (VDRAdmin):"
msgstr "Auteur du programme (VDRAdmin) :"
-#: ../template/default/about.html:48
+#: ../template/default/about.html:31
msgid "Translation Team"
msgstr "Équipe de Traduction"
-#: ../template/default/about.html:58
+#: ../template/default/about.html:34
msgid "Dutch:"
msgstr "Hollandais :"
-#: ../template/default/about.html:64
+#: ../template/default/about.html:38
msgid "English:"
msgstr "Anglais :"
-#: ../template/default/about.html:70
+#: ../template/default/about.html:42
msgid "Finnish:"
msgstr "Finlandais :"
-#: ../template/default/about.html:76
+#: ../template/default/about.html:46
msgid "French:"
msgstr "Français"
-#: ../template/default/about.html:77
+#: ../template/default/about.html:47
msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
msgstr "Pour le moment non maintenu, précédente traductions par :"
-#: ../template/default/about.html:82
+#: ../template/default/about.html:50
msgid "German:"
msgstr "Allemand :"
-#: ../template/default/about.html:88
+#: ../template/default/about.html:54
msgid "Spanish:"
msgstr "Espagnol :"
-#: ../template/default/about.html:94
+#: ../template/default/about.html:58
msgid "Russian:"
msgstr "Russe"
-#: ../template/default/about.html:108
+#: ../template/default/about.html:65
msgid "Informations"
msgstr "Informations"
-#: ../template/default/about.html:118
+#: ../template/default/about.html:68
msgid "VDRAdmin-AM version:"
msgstr "Version de VDRAdmin-AM :"
-#: ../template/default/about.html:124
+#: ../template/default/about.html:72
msgid "VDR version:"
msgstr "Version de VDR :"
-#: ../template/default/about.html:138
+#: ../template/default/about.html:79
msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
msgstr "Avoir de l'Aide et Rapporter les Bugs"
-#: ../template/default/about.html:150
+#: ../template/default/about.html:84
msgid ""
"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\"/>."
@@ -2087,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"Si vous avez besoin d'aide, merci de regarder en priorité sur l'aide en "
"ligne. Ici <img src=\"bilder/help.png\"/>."
-#: ../template/default/about.html:151
+#: ../template/default/about.html:85
msgid ""
"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
@@ -2099,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"\">VDR-Portal</a> si vous comprenez l'allemand. Merci d'utiliser le topic de "
"l'annonce si possible, recherchez : "
-#: ../template/default/about.html:152
+#: ../template/default/about.html:86
msgid ""
"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
@@ -2109,23 +2124,27 @@ msgstr ""
"identifié dans <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php"
"\" target=\"_blank\">L'Outil de Gestion des Bugs VDRAdmin-AM</a>."
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
+msgid "VDR Commands"
+msgstr "Commandes VDR"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:29
msgid "Number of lines to show:"
msgstr "Nombre de lignes à montrer :"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:49
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:35
msgid "unlimited"
msgstr "illimité"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:56
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:40
msgid "SVDRP commands:"
msgstr "Commandes SVDRP :"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:66
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:48
msgid "Commands defined in commands.conf:"
msgstr "Commandes définies dans commands.conf :"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:92
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:67
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
@@ -2165,43 +2184,43 @@ msgstr "Où sont vos fichiers de configuration de VDR ?"
msgid "Config file written successfully."
msgstr "Fichier de configuration écrit avec succès."
-#: ../vdradmind.pl:392
+#: ../vdradmind.pl:396
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmin.pl %s a démarré avec le pid %d."
-#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2029
+#: ../vdradmind.pl:455 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2065
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"
-#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:2030
+#: ../vdradmind.pl:455 ../vdradmind.pl:2066
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur le serveur !"
-#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2032
+#: ../vdradmind.pl:525 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2068
msgid "Forbidden"
msgstr "Interdit"
-#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:2033
+#: ../vdradmind.pl:525 ../vdradmind.pl:2069
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette fonction !"
-#: ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2034
+#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2070
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Accès au fichier \"%s\" interdit !"
-#: ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2031
+#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2067
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "L'URL \"%s\" n'a pas été trouvée sur le serveur !"
-#: ../vdradmind.pl:2035
+#: ../vdradmind.pl:2071
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\" !"
-#: ../vdradmind.pl:2036
+#: ../vdradmind.pl:2072
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
@@ -2210,60 +2229,67 @@ msgstr ""
"Connexion impossible vers VDR %s:%s<br /><br />Merci de vérifier que VDR est "
"lancé et que le fichier svdrphosts.conf est configuré correctement."
-#: ../vdradmind.pl:2037
+#: ../vdradmind.pl:2073
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Erreur en envoyant la commande à %s"
-#: ../vdradmind.pl:2739
+#: ../vdradmind.pl:2551
+msgid "Can't find EPG entry!"
+msgstr ""
+
+#: ../vdradmind.pl:2811
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Joué demain"
-#: ../vdradmind.pl:2739
-#, perl-format
-msgid "Playing on the %d."
+#: ../vdradmind.pl:2811
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Playing on the %s"
msgstr "En cours sur la %d."
-#: ../vdradmind.pl:4029
+#: ../vdradmind.pl:4152
msgid "next"
msgstr "suivant"
-#: ../vdradmind.pl:4048
+#: ../vdradmind.pl:4171
msgid "What's on after"
msgstr "Que se passe-t-il ensuite"
-#: ../vdradmind.pl:4048
+#: ../vdradmind.pl:4171
msgid "What's on at"
msgstr "Que se passe-t-il à telle heure"
-#: ../vdradmind.pl:4053
+#: ../vdradmind.pl:4176
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Correspondances trouvées pour :"
-#: ../vdradmind.pl:4055
+#: ../vdradmind.pl:4178
msgid "short view"
msgstr "Court aperçu"
-#: ../vdradmind.pl:4055
+#: ../vdradmind.pl:4178
msgid "long view"
msgstr "Long aperçu"
-#: ../vdradmind.pl:4112
+#: ../vdradmind.pl:4235
msgid "Schedule"
msgstr "Programmateur"
-#: ../vdradmind.pl:4652
-msgid "Playing Today?"
-msgstr "Aujourd'hui ?"
-
-#: ../vdradmind.pl:4652
+#: ../vdradmind.pl:4793
msgid "Timers"
msgstr "Programmations"
-#: ../vdradmind.pl:4720
+#: ../vdradmind.pl:4861
msgid "System default"
msgstr "Par défaut"
+#~ msgid "Timeline:"
+#~ msgstr "Chronologie :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playing Today2"
+#~ msgstr "Joué Aujourd'hui"
+
#~ msgid "charset=ISO-8859-1"
#~ msgstr "charset=ISO-8859-1"
diff --git a/po/fr.po.orig b/po/fr.po.orig
deleted file mode 100644
index 11792ae..0000000
--- a/po/fr.po.orig
+++ /dev/null
@@ -1,2181 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-10 08:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-08 23:56+0100\n"
-"Last-Translator: Trois Six <trois.six@free.fr>\n"
-"Language-Team: Trois Six <trois.six@free.fr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-
-#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/index.html:5
-#: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/help_no.html:5
-#: ../template/default/rc.html:5 ../template/default/noauth.html:4
-#: ../template/default/at_timer_list.html:5
-#: ../template/default/prog_summary.html:6 ../template/default/config.html:4
-#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/prog_list.html:5
-#: ../template/default/error.html:5 ../template/default/tv.html:6
-#: ../template/default/prog_detail.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
-#: ../template/default/help_config.html:8
-#: ../template/default/prog_timeline.html:6
-#: ../template/default/prog_list2.html:5 ../template/default/rec_edit.html:5
-#: ../template/default/help_timer_list.html:5
-#: ../template/default/help_timer_new.html:8
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:5
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:11
-#: ../template/default/help_rec_list.html:5
-#: ../template/default/at_timer_new.html:5
-#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-msgid "charset=ISO-8859-1"
-msgstr "charset=ISO-8859-1"
-
-#: ../template/default/index.html:21
-msgid "Your Browser does not support frames!"
-msgstr "Votre Navigateur ne supporte pas les frames !"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49
-msgid "Create New Timer"
-msgstr "Créer Nouvelle Programmation"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49
-#: ../template/default/help_timer_new.html:9
-#: ../template/default/help_timer_new.html:21
-msgid "Edit Timer"
-msgstr "Editer Programmation"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:53
-#: ../template/default/at_timer_list.html:44
-#: ../template/default/config.html:23 ../template/default/timer_list.html:51
-#: ../template/default/rec_list.html:27
-#: ../template/default/at_timer_new.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/vdr_cmds.html:21
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:73
-#: ../template/default/help_timer_new.html:34
-msgid "Timer Active:"
-msgstr "Programmation Active :"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:75
-#: ../template/default/at_timer_list.html:133
-#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:237
-#: ../template/default/config.html:266 ../template/default/config.html:307
-#: ../template/default/config.html:346 ../template/default/config.html:397
-#: ../template/default/config.html:406 ../template/default/config.html:415
-#: ../template/default/config.html:443 ../template/default/config.html:458
-#: ../template/default/config.html:530 ../template/default/config.html:545
-#: ../template/default/config.html:576 ../template/default/config.html:585
-#: ../template/default/config.html:594 ../template/default/config.html:603
-#: ../template/default/config.html:612 ../template/default/config.html:621
-#: ../template/default/timer_list.html:324
-#: ../template/default/at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:154
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:76
-#: ../template/default/at_timer_list.html:135
-#: ../template/default/config.html:187 ../template/default/config.html:238
-#: ../template/default/config.html:267 ../template/default/config.html:308
-#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:398
-#: ../template/default/config.html:407 ../template/default/config.html:416
-#: ../template/default/config.html:444 ../template/default/config.html:459
-#: ../template/default/config.html:531 ../template/default/config.html:546
-#: ../template/default/config.html:577 ../template/default/config.html:586
-#: ../template/default/config.html:595 ../template/default/config.html:604
-#: ../template/default/config.html:613 ../template/default/config.html:622
-#: ../template/default/timer_list.html:325
-#: ../template/default/at_timer_new.html:49
-#: ../template/default/at_timer_new.html:53
-#: ../template/default/at_timer_new.html:155
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:82
-#: ../template/default/help_timer_new.html:36
-msgid "AutoTimer Checking:"
-msgstr "Vérification Auto-Programmation :"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:86
-#: ../template/default/help_timer_new.html:39
-msgid "Transmission Identification"
-msgstr "Identification Transmission"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:88 ../template/default/rec_list.html:70
-#: ../template/default/help_timer_new.html:41
-msgid "Time"
-msgstr "Horaires"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:89 ../template/default/tv.html:192
-#: ../template/default/help_timer_new.html:43
-msgid "off"
-msgstr "off"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:95 ../template/default/prog_list.html:27
-#: ../template/default/help_timer_new.html:47
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
-#: ../template/default/at_timer_new.html:93
-msgid "Channel:"
-msgstr "Chaîne :"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/help_timer_new.html:49
-msgid "Day Of Recording:"
-msgstr "Jour d'Enregistrement :"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:111
-#: ../template/default/at_timer_new.html:81
-msgid "Monday"
-msgstr "Lundi"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:112
-#: ../template/default/at_timer_new.html:82
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Mardi"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:113
-#: ../template/default/at_timer_new.html:83
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mercredi"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:114
-#: ../template/default/at_timer_new.html:84
-msgid "Thursday"
-msgstr "Jeudi"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:115
-#: ../template/default/at_timer_new.html:85
-msgid "Friday"
-msgstr "Vendredi"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:116
-#: ../template/default/at_timer_new.html:86
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samedi"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:117
-#: ../template/default/at_timer_new.html:87
-msgid "Sunday"
-msgstr "Dimanche"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:123
-#: ../template/default/help_timer_new.html:57
-msgid "Start Time:"
-msgstr "Heure De Début :"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:128
-#: ../template/default/timer_new.html:142
-#: ../template/default/prog_summary.html:26
-#: ../template/default/prog_timeline.html:96
-#: ../template/default/prog_timeline.html:109
-#: ../template/default/prog_timeline.html:124
-#: ../template/default/at_timer_new.html:111
-#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3947
-msgid "o'clock"
-msgstr "Heure"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/timer_new.html:144
-msgid "Buffer:"
-msgstr "Tampon :"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/timer_new.html:144 ../template/default/config.html:274
-#: ../template/default/config.html:384 ../template/default/config.html:390
-msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:137
-#: ../template/default/help_timer_new.html:59
-msgid "End Time:"
-msgstr "Heure De Fin :"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:151
-msgid "Use VPS:"
-msgstr "Utiliser VPS :"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:157
-#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:371
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:104
-#: ../template/default/help_config.html:128
-#: ../template/default/help_timer_new.html:61
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:128
-msgid "Priority:"
-msgstr "Priorité :"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:163
-#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/config.html:377
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:106
-#: ../template/default/help_config.html:130
-#: ../template/default/help_timer_new.html:63
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
-#: ../template/default/at_timer_new.html:136
-msgid "Lifetime:"
-msgstr "Chronologie :"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:169
-#: ../template/default/help_timer_new.html:65
-msgid "Title of Recording:"
-msgstr "Titre de l'Enregistrement :"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:175 ../template/default/rec_edit.html:57
-#: ../template/default/help_timer_new.html:67
-msgid "Summary:"
-msgstr "Résumé :"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:175
-msgid "readonly"
-msgstr "lecture seule"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:182
-msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
-msgstr "La programmation a été autoprogrammée avec le modèle :"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:195 ../template/default/config.html:659
-#: ../template/default/at_timer_new.html:176
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:196 ../template/default/rec_edit.html:70
-#: ../template/default/at_timer_new.html:178
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:18
-msgid "No Help Available"
-msgstr "Pas d'aide disponible"
-
-#: ../template/default/help_no.html:29
-msgid ""
-"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
-"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Aucune aide n'est disponible. Pour ajouter ou changer du texte contactez "
-"<a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer."
-"org.</a>.</p>"
-
-#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:58
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Télécommande"
-
-#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14
-msgid "Authorization Required"
-msgstr "Autorisation Requise"
-
-#: ../template/default/noauth.html:15
-msgid ""
-"This server could not verify that you are authorized to access the document "
-"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
-"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
-msgstr ""
-"Le serveur n'a pas pu vérifier que vous êtes autorisé à accéder au document "
-"demandé. Ou vous avez fourni de mauvaises informations (par ex. mauvais mot "
-"de passe), ou votre navigateur n'a pu fournir les informations requises."
-
-#: ../template/default/at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/at_timer_list.html:36
-#: ../template/default/config.html:254 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:98
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:50
-msgid "AutoTimer"
-msgstr "Auto-Programmation"
-
-#: ../template/default/at_timer_list.html:39
-msgid "New AutoTimer"
-msgstr "Nouvelle Auto-Programmation"
-
-#: ../template/default/at_timer_list.html:58
-#: ../template/default/timer_list.html:222
-msgid "Active"
-msgstr "Actif"
-
-#: ../template/default/at_timer_list.html:69
-#: ../template/default/timer_list.html:233
-msgid "Channel"
-msgstr "Chaîne"
-
-#: ../template/default/at_timer_list.html:80
-#: ../template/default/timer_list.html:255
-msgid "Start"
-msgstr "Début"
-
-#: ../template/default/at_timer_list.html:91
-#: ../template/default/timer_list.html:266
-msgid "Stop"
-msgstr "Fin"
-
-#: ../template/default/at_timer_list.html:102
-#: ../template/default/timer_list.html:277
-#: ../template/default/rec_list.html:81
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../template/default/at_timer_list.html:113
-#: ../template/default/timer_list.html:288
-#: ../template/default/rec_list.html:95
-msgid "Select all/none"
-msgstr "Selectionner toutl/rien"
-
-#: ../template/default/at_timer_list.html:161
-#: ../template/default/timer_list.html:354
-msgid "Edit"
-msgstr "Editer"
-
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:357
-msgid "Delete timer?"
-msgstr "Supprimer Programmation ?"
-
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:357
-#: ../template/default/rec_list.html:140
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: ../template/default/at_timer_list.html:193
-msgid "Force Update"
-msgstr "Forcer Mise à jour"
-
-#: ../template/default/at_timer_list.html:196
-msgid "Delete Selected AutoTimers"
-msgstr "Supprimer Auto-Programmations Sélectionnées"
-
-#: ../template/default/at_timer_list.html:196
-#: ../template/default/timer_list.html:387
-msgid "Delete all selected timers?"
-msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées ?"
-
-#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4524
-msgid "What's On Now?"
-msgstr "En ce Moment ?"
-
-#: ../template/default/prog_summary.html:24
-#: ../template/default/prog_timeline.html:99
-msgid "What's on:"
-msgstr "En ce moment :"
-
-#: ../template/default/prog_summary.html:24
-#: ../template/default/prog_timeline.html:101
-msgid "now"
-msgstr "maintenant"
-
-#: ../template/default/prog_summary.html:24
-#: ../template/default/prog_timeline.html:107
-msgid "at:"
-msgstr "à :"
-
-#: ../template/default/prog_summary.html:43
-#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:146
-#: ../template/default/prog_list2.html:56
-msgid "Stream"
-msgstr "Flux"
-
-#: ../template/default/prog_summary.html:81
-msgid "TV select"
-msgstr "Zapper"
-
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
-msgid "Search for other show times"
-msgstr "Rechercher dáautres moments de diffusion"
-
-#: ../template/default/prog_summary.html:84
-msgid "More Information"
-msgstr "Plus d'Information"
-
-#: ../template/default/prog_summary.html:88
-msgid "Record"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:19
-#: ../template/default/help_config.html:9
-#: ../template/default/help_config.html:25
-#: ../template/default/navigation.html:70
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
-
-#: ../template/default/config.html:36 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:40
-msgid "General Settings"
-msgstr "Paramètres Généraux"
-
-#: ../template/default/config.html:47
-msgid "Template:"
-msgstr "Gabarit :"
-
-#: ../template/default/config.html:60 ../template/default/help_config.html:42
-msgid "Skin:"
-msgstr "Thème :"
-
-#: ../template/default/config.html:72 ../template/default/help_config.html:44
-msgid "Login Page:"
-msgstr "Page de Démarrage :"
-
-#: ../template/default/config.html:84 ../template/default/help_config.html:46
-msgid "Number of channels to use:"
-msgstr "Nombre de chaînes à utiliser :"
-
-#: ../template/default/config.html:90 ../template/default/help_config.html:48
-msgid "Local net (no login required):"
-msgstr "Réseau local (login non nécessaire) :"
-
-#: ../template/default/config.html:96 ../template/default/help_config.html:50
-msgid "Language:"
-msgstr "Langue :"
-
-#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:56
-msgid "VDR"
-msgstr "VDR"
-
-#: ../template/default/config.html:130 ../template/default/help_config.html:58
-msgid "Number of DVB cards:"
-msgstr "Nbre de Cartes DVB :"
-
-#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/help_config.html:60
-msgid "Path to recordings:"
-msgstr "Chemin des Enregistrements VDR :"
-
-#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:62
-msgid "Path to configuration files:"
-msgstr "Chemin vers les fichiers de configuration :"
-
-#: ../template/default/config.html:148 ../template/default/help_config.html:64
-msgid "Path to EPG images:"
-msgstr "Chemin vers les images EPG :"
-
-#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:70
-msgid "Identification"
-msgstr "Identification"
-
-#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:72
-msgid "Username:"
-msgstr "Identifiant :"
-
-#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/help_config.html:74
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de Passe :"
-
-#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:76
-msgid "Guest Account:"
-msgstr "Compte d'Invité :"
-
-#: ../template/default/config.html:193 ../template/default/help_config.html:78
-msgid "Guest Username:"
-msgstr "Identifiant Invité :"
-
-#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:80
-msgid "Guest Password:"
-msgstr "Mot de Passe Invité :"
-
-#: ../template/default/config.html:213 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4526
-msgid "Timeline"
-msgstr "Chronologie"
-
-#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/help_config.html:88
-msgid "Hours:"
-msgstr "Heures :"
-
-#: ../template/default/config.html:229 ../template/default/help_config.html:90
-msgid "Times:"
-msgstr "Périodes :"
-
-#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:344
-#: ../template/default/help_config.html:92
-#: ../template/default/help_config.html:120
-msgid "Tooltips:"
-msgstr "Bulles d'aide :"
-
-#: ../template/default/config.html:264
-#: ../template/default/help_config.html:100
-msgid "Active:"
-msgstr "Active :"
-
-#: ../template/default/config.html:273
-#: ../template/default/help_config.html:102
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Délai de dépassement :"
-
-#: ../template/default/config.html:292 ../template/default/config.html:383
-#: ../template/default/help_config.html:132
-msgid "Time Margin at Start:"
-msgstr "Marge avant :"
-
-#: ../template/default/config.html:298 ../template/default/config.html:389
-#: ../template/default/help_config.html:134
-msgid "Time Margin at Stop:"
-msgstr "Marge après :"
-
-#: ../template/default/config.html:305
-#: ../template/default/help_config.html:108
-msgid "Send email after programming timer:"
-msgstr "Envoyer email après création programmation :"
-
-#: ../template/default/config.html:314
-#: ../template/default/help_config.html:110
-msgid "Send email as:"
-msgstr "Envoyer mail en tant que :"
-
-#: ../template/default/config.html:320
-#: ../template/default/help_config.html:112
-msgid "Send email to:"
-msgstr "Envoyer mail à :"
-
-#: ../template/default/config.html:326
-#: ../template/default/help_config.html:114
-msgid "Mail server:"
-msgstr "Serveur smtp :"
-
-#: ../template/default/config.html:332
-#: ../template/default/help_config.html:116
-msgid "SMTPAuth user:"
-msgstr "Identifiant smtp :"
-
-#: ../template/default/config.html:338
-#: ../template/default/help_config.html:118
-msgid "SMTPAuth password:"
-msgstr "Mot de Passe smtp :"
-
-#: ../template/default/config.html:361 ../template/default/timer_list.html:6
-#: ../template/default/timer_list.html:44
-#: ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:126
-#: ../template/default/help_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:46
-msgid "Timer"
-msgstr "Programmation"
-
-#: ../template/default/config.html:395
-#: ../template/default/help_config.html:136
-msgid "Tooltips in timeline:"
-msgstr "Bulles d'aide dans la chronologie :"
-
-#: ../template/default/config.html:404
-#: ../template/default/help_config.html:138
-msgid "Tooltips in list:"
-msgstr "Bulles d'aide dans la liste :"
-
-#: ../template/default/config.html:413
-#: ../template/default/help_config.html:140
-msgid "Add summary to new timers:"
-msgstr "Ajouter résumé dans les nouvelles programmations :"
-
-#: ../template/default/config.html:431 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:146
-msgid "Streaming"
-msgstr "Emission de Flux"
-
-#: ../template/default/config.html:441
-#: ../template/default/help_config.html:148
-msgid "Live Streaming:"
-msgstr "Emission de Flux en direct :"
-
-#: ../template/default/config.html:450
-#: ../template/default/help_config.html:150
-msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
-msgstr "Port HTTP Streamdev (aussi possible 3000/ts) :"
-
-#: ../template/default/config.html:456
-#: ../template/default/help_config.html:152
-msgid "Recordings Streaming:"
-msgstr "Emission d'Enregistrements"
-
-#: ../template/default/config.html:465
-#: ../template/default/help_config.html:154
-msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
-msgstr "Chemin vers les Enregistrements VDR sur votre poste de travail :"
-
-#: ../template/default/config.html:471
-#: ../template/default/help_config.html:156
-msgid "MIME type for live streaming:"
-msgstr "Type MIME pour l'Emission de flux en direct :"
-
-#: ../template/default/config.html:477
-#: ../template/default/help_config.html:158
-msgid "Suffix for live streaming:"
-msgstr "Suffixe pour les flux en direct :"
-
-#: ../template/default/config.html:483
-#: ../template/default/help_config.html:160
-msgid "MIME type for recordings streaming:"
-msgstr "Type MIME pour l'Emission d'Enregistrements :"
-
-#: ../template/default/config.html:489
-#: ../template/default/help_config.html:162
-msgid "Suffix for recordings streaming:"
-msgstr "Suffixe pour les flux d'Enregistrements :"
-
-#: ../template/default/config.html:496
-msgid "Bandwidth of Streams:"
-msgstr "Bande Passante Flux :"
-
-#: ../template/default/config.html:518 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:168
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: ../template/default/config.html:528
-#: ../template/default/help_config.html:171
-msgid "Read EPG directly using epg.data:"
-msgstr "Lire l'EPG en utilisant directement epg.data :"
-
-#: ../template/default/config.html:537
-#: ../template/default/help_config.html:173
-msgid "epg.data filename:"
-msgstr "Nom du fichier epg.data :"
-
-#: ../template/default/config.html:543
-#: ../template/default/help_config.html:175
-msgid "VFAT:"
-msgstr "VFAT :"
-
-#: ../template/default/config.html:564 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:181
-msgid "Channel Selections"
-msgstr "Sélections Chaînes"
-
-#: ../template/default/config.html:574
-msgid "In \"Timeline\"?"
-msgstr "Dans \"Chronologie\" ?"
-
-#: ../template/default/config.html:583
-msgid "In \"Channels\"?"
-msgstr "In \"Channels\"?"
-
-#: ../template/default/config.html:592
-msgid "In \"Playing Today\"?"
-msgstr "Dans \"Joué Aujourd'hui\" ?"
-
-#: ../template/default/config.html:601
-msgid "In \"What's On Now\"?"
-msgstr "Dans \"En ce Moment\" ?"
-
-#: ../template/default/config.html:610
-msgid "In \"AutoTimer\"?"
-msgstr "Dans \"Auto-Programmations\" ?"
-
-#: ../template/default/config.html:619
-msgid "In \"Watch TV\"?"
-msgstr "Dans \"Regarder TV\" ?"
-
-#: ../template/default/config.html:660
-msgid "Apply"
-msgstr "Appliquer"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:82
-msgid "Duration:"
-msgstr "Durée :"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:82
-msgid "min"
-msgstr "min"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-msgid "Transponder:"
-msgstr "Transpondeur :"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-msgid "CA-System:"
-msgstr "Système CA :"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:46
-msgid "New Timer"
-msgstr "Nouvelle Programmation"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:244
-#: ../template/default/rec_list.html:59
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:308
-#: ../template/default/timer_list.html:382
-#: ../template/default/timer_list.html:383
-msgid "Edit timer status?"
-msgstr "Changer Statut Programmation ?"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:310
-msgid "This timer is inactive!"
-msgstr "Cette Programmation est inactive !"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:313
-msgid "This timer is impossible!"
-msgstr "Cette Programmation est impossible !"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:316
-msgid "No more timers on other transponders possible!"
-msgstr "Pas plus de Programmations possibles sur d'autres transpondeurs !"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:319
-msgid "Timer OK."
-msgstr "Programmation OK."
-
-#: ../template/default/timer_list.html:326
-msgid "VPS"
-msgstr "VPS"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:327
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:382
-msgid "activate"
-msgstr "activer"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:383
-msgid "inactivate"
-msgstr "désactiver"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:384
-msgid "selected timers"
-msgstr "programmations sélectionnées"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:387
-msgid "Delete Selected Timers"
-msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées"
-
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/navigation.html:42
-#: ../vdradmind.pl:4527
-msgid "Channels"
-msgstr "Chaînes"
-
-#: ../template/default/prog_list.html:33
-msgid "Go!"
-msgstr "Ok !"
-
-#: ../template/default/error.html:6
-msgid "Error!"
-msgstr "Erreur !"
-
-#: ../template/default/tv.html:5
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-#: ../template/default/tv.html:190
-msgid "Interval:"
-msgstr "Intervalle :"
-
-#: ../template/default/tv.html:193 ../template/default/tv.html:194
-#: ../template/default/tv.html:195 ../template/default/tv.html:196
-#: ../template/default/tv.html:197 ../template/default/tv.html:198
-#: ../template/default/tv.html:199
-msgid "sec."
-msgstr "sec."
-
-#: ../template/default/tv.html:201 ../template/default/tv.html:208
-msgid "G"
-msgstr "R"
-
-#: ../template/default/tv.html:201 ../template/default/tv.html:208
-msgid "Grab the picture!"
-msgstr "Rafraîchir!"
-
-#: ../template/default/tv.html:202
-msgid "Size:"
-msgstr "Taille :"
-
-#: ../template/default/tv.html:210
-msgid "Open in separate window"
-msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:43
-msgid "close"
-msgstr "fermer"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:45
-msgid "view"
-msgstr "vue"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:47
-msgid "record"
-msgstr "enregistrer"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:49
-msgid "search"
-msgstr "rechercher"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:52
-msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
-msgstr "Plus de details sur Internet"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
-#: ../template/default/help_rec_list.html:6
-#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4529
-msgid "Recordings"
-msgstr "Enregistrements"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:21
-msgid "Total:"
-msgstr "Total :"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:21 ../template/default/rec_list.html:22
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:22
-msgid "Free:"
-msgstr "Libre :"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:112
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:118 ../template/default/rec_list.html:121
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:135 ../template/default/rec_edit.html:69
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:140
-msgid "Delete recording?"
-msgstr "Supprimer l'Enregistrement ?"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:170
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraîchir"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:174
-msgid "Commands:"
-msgstr "Commandes :"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:180 ../template/default/vdr_cmds.html:59
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
-msgid "Run"
-msgstr "Exécuter"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:180 ../template/default/vdr_cmds.html:59
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
-msgid "Really run this command?"
-msgstr "Voulez-vous réellement exécuter cette commande ?"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:184
-msgid "Delete Selected Recordings"
-msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés"
-
-#: ../template/default/rec_list.html:184
-msgid "Delete all selected recordings?"
-msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés ?"
-
-#: ../template/default/help_config.html:36
-msgid ""
-"<p>Here you can change general settings and base settings for timers, "
-"AutoTimers, channel selection and streaming parameters.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vous pouvez changer ici les réglages généraux et de base pour les "
-"programmations, les Auto-Programmations, la sélection des chaines et les "
-"paramétrages de diffusion.</p>"
-
-#: ../template/default/help_config.html:43
-msgid "The skin you want to use."
-msgstr "Le thème que vous désirez utiliser."
-
-#: ../template/default/help_config.html:45
-msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM."
-msgstr "La page que vous désirez voir à la première connection à VDRAdmin-AM."
-
-#: ../template/default/help_config.html:47
-msgid ""
-"VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only "
-"those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG "
-"information VDRAdmin-AM will read so that you can use this to reduce "
-"VDRAdmin-AM's memory consumption and increase its performance. <strong>0</"
-"strong> turns this feature off and VDRAdmin-AM will use all available "
-"channels."
-msgstr ""
-"VDRAdmin-AM va charger le présent nombre de chaînes de VDR et ne montrer que "
-"celles qui ont les champs qui peuvent être sélectionnés. Cela limite aussi "
-"les Informations EPG. VDRAdmin-AM ne va lire que ce dont il a besoin, ce qui "
-"va réduire la consommation mémoire et augmenter la performance. <strong>0</"
-"strong> désactive cette optionf and VDRAdmin-AM va utiliser toutes les "
-"chaines."
-
-#: ../template/default/help_config.html:49
-msgid ""
-"Here you can specify an IP address or range that can login without providing "
-"login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP "
-"starting with \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" will only match "
-"\"192.168.0.123\"."
-msgstr ""
-"Vous pouvez spécifier ici une adresse IP ou une plage pour laquelle aucune "
-"autentification ne sera demandée. Par exemple : \"192.168.0.0/24\" inclura "
-"toute adresse commencant par \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" inclura "
-"seulement \"192.168.0.123\"."
-
-#: ../template/default/help_config.html:51
-msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use."
-msgstr "Ici vous pouvez définir la langue de VDRAdmin-AM."
-
-#: ../template/default/help_config.html:53
-#: ../template/default/help_config.html:67
-#: ../template/default/help_config.html:83
-#: ../template/default/help_config.html:95
-#: ../template/default/help_config.html:123
-#: ../template/default/help_config.html:143
-#: ../template/default/help_config.html:165
-#: ../template/default/help_config.html:178
-#: ../template/default/help_config.html:185
-msgid "Top"
-msgstr "Haut"
-
-#: ../template/default/help_config.html:59
-msgid ""
-"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM "
-"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> "
-"menu."
-msgstr ""
-"Le nombre de carte DVB auxquelles VDR peut accéder. Suivant cette valeur "
-"VDRAdmin-AM calculera les programmations critiques an le menu <span class="
-"\"ref_menu\">Programmation</span>."
-
-#: ../template/default/help_config.html:61
-msgid ""
-"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the "
-"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> "
-"and <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> in the <span class="
-"\"ref_menu\">Recordings</span> menu."
-msgstr ""
-"Le Chemin vers les enregistrements de VDR. Ceci est utilisé pour que VDR "
-"puissse situer les enregistrements lorsque l'on utilise <span class="
-"\"ref_label\">Emission d'Enregistrements</span> et <span class=\"ref_file"
-"\">reccmds.conf</span> dans le menu <span class=\"ref_menu"
-"\">Enregistrements</span>."
-
-#: ../template/default/help_config.html:63
-msgid ""
-"The path where VDR's configuration files are located. If this directory "
-"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content "
-"is shown in a selectbox in the <span class=\"ref_menu\">Recordings</span> "
-"menu."
-msgstr ""
-"Le chemin où la configuration de VDR se situe. Si ce répertoire contient le "
-"fichier <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> son contenu est affiché "
-"dans une boite de sélection dans le menu <span class=\"ref_menu"
-"\">Enregistrements</span>."
-
-#: ../template/default/help_config.html:65
-msgid "The path where the EPG images are stored."
-msgstr "Le chemin dans lequel les images EPG sont stockées."
-
-#: ../template/default/help_config.html:73
-msgid ""
-"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges."
-msgstr ""
-"Le nom d l'utilisateur principal, celui possédant le plus de privilèges."
-
-#: ../template/default/help_config.html:75
-msgid "The main user's password."
-msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur principal."
-
-#: ../template/default/help_config.html:77
-msgid ""
-"If you want an user account having only limited privileges, this is for you. "
-"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, "
-"timers, AutoTimers and recordings listings."
-msgstr ""
-"Si vous voulez un compte utilisateur possedant seulement des droits limités, "
-"cei est pour vous. L'utilisateur invité ne peut rien modifier. Il est "
-"seulement autoriser à voir le guides électronique des programmes, les "
-"programmations, les Auto-Programmations et la liste des enregistrements."
-
-#: ../template/default/help_config.html:79
-msgid "The username for the guest user."
-msgstr "Le nom de l'utilisateur invité."
-
-#: ../template/default/help_config.html:81
-msgid "The guest user's password."
-msgstr "Le mot de passe de l'invité."
-
-#: ../template/default/help_config.html:89
-msgid "The number of hours to show in the timeline."
-msgstr "Le nombre d'heures à afficher dans la chronologie."
-
-#: ../template/default/help_config.html:91
-msgid ""
-"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear "
-"in the selectbox placed at the top."
-msgstr ""
-"Une liste d'horaires séparés par des virgules au format <strong>hh:mm</"
-"strong> qui apparaissent dans la boites de sélection placée en haut."
-
-#: ../template/default/help_config.html:93
-#: ../template/default/help_config.html:121
-msgid "Here you can (de-)activate the tooltips."
-msgstr "Ici vous (dés-)activer les bulles d'aide."
-
-#: ../template/default/help_config.html:101
-msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function."
-msgstr "Active ou désactive la fonction d'Auto-Programmation."
-
-#: ../template/default/help_config.html:103
-msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers."
-msgstr ""
-"L'interval durant lequel les données du guide éléctronique des programmes "
-"sont vérifiées pour mettre à jour les Auto-Programmations."
-
-#: ../template/default/help_config.html:105
-#: ../template/default/help_config.html:129
-#: ../template/default/help_timer_new.html:62
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
-msgid ""
-"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
-"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
-"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
-"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
-"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
-"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
-"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
-"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
-"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
-"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
-"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
-"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
-"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
-"recording."
-msgstr ""
-"Un entier dans l'interval <strong>0...99</strong>, définissant la "
-"<strong>priorité</strong> de cette programmation et de l'enregitrement créé "
-"par cette programmation. <strong>0</strong> représente la valeur la plus "
-"faible, <strong>99</strong> la plus haute. La priorité est utilisée pour "
-"décider quelle programmation devrait être démarrée dans le cas où deux ou "
-"plus de programmation possèdent la même heure <strong>début</strong>. La "
-"première programmation dans la liste avec la priorité la plus haute sera "
-"utilisée.<br /><br />Cette valeur est aussi stockée avec l'enregistrement, "
-"et est utilisée plus tard pour décider quel enregistrement doit être "
-"supprimé du disque pour libérer de la place pour un nouvel enregistrement. "
-"Si le disque est plein et qu'un nouvel enregistrement nécéssite plus de "
-"place, un enregistrement avec la plus faible priorité (et dont <strong>durée "
-"de vie</strong> ganrantie sera dépassée) sera enlevé.<br /><br />Si toutes "
-"les cartes DVB disponibles sont actuellement occupés, une programmation avec "
-"une priorité plus élevée interrompra la programmation avec la priorité la "
-"plus faible pour démarrer l'enregistrement."
-
-#: ../template/default/help_config.html:107
-#: ../template/default/help_config.html:131
-#: ../template/default/help_timer_new.html:64
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
-msgid ""
-"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
-"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
-"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
-"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
-"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
-"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
-"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
-"recording has passed by."
-msgstr ""
-"La durée de vie <strong>guarantie</strong> (en jours) d'un enregistrement "
-"créé pas cette programmation. <strong>0</strong> signifie que cet "
-"enregistrement peut être automatiquement supprimé à n'importe quelle moment "
-"par un enregistrement avec une priorité plus haute. <strong>99</strong> "
-"signifie que cet enregistrement ne sera jamais automatiquement supprimé. "
-"Tout nombre dans l'interval <strong>1...98</strong> signifie que cet "
-"enregistrement ne peut être automatiquement supprimé en faveur d'un nouvel "
-"enregistrement, jusqu'à ce que le nombre de jour donné depuis la date de "
-"<strong>démarrage</strong> de l'enregistrement soit dépassé."
-
-#: ../template/default/help_config.html:109
-msgid ""
-"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a "
-"timer has been programmed if you enable this feature."
-msgstr ""
-"VDRAdmin-AM va envoyer un email à chaque fois qu'un évènement va "
-"correspondre à une auto-programmation et qu'une programmation a été "
-"programmée si vous activez cette option."
-
-#: ../template/default/help_config.html:111
-msgid "Here you set the sending domain of the generated email."
-msgstr ""
-"Ici vous allez définir le nom de domaine de provenance de l'email généré."
-
-#: ../template/default/help_config.html:113
-msgid "The email address the email is sent to."
-msgstr "L'adresse email de destination."
-
-#: ../template/default/help_config.html:115
-msgid "The outgoing mail server."
-msgstr "Le serveur smtp d'envoi des emails."
-
-#: ../template/default/help_config.html:117
-msgid ""
-"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have "
-"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will "
-"disable SMTPAuth."
-msgstr ""
-"Si vous avez besoin de vous authentifier sur votre serveur smtp, vous devez "
-"fournir vos identifiants ci-dessous. Laissez ces champs vide implique qu'il "
-"n'y a pas d'authentification smtp."
-
-#: ../template/default/help_config.html:119
-msgid "The password for the SMTPAuth user."
-msgstr "Le Mot de Passe pour le serveur SMTP."
-
-#: ../template/default/help_config.html:133
-msgid ""
-"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
-"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and "
-"timers manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view."
-msgstr ""
-"Le nombre de minutes soustraites par VDRAdmin-AM au début de diffusion "
-"trouvé dans le guide électronique des programmes. Cette valeur est utilisée "
-"pour les programmations d'AutoTimer et les programmations manuelles définies "
-"par une pression sur \"Enregistrement\" sur tout affichage d'un guide "
-"électronique des programmes."
-
-#: ../template/default/help_config.html:135
-msgid ""
-"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
-"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers "
-"manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view."
-msgstr ""
-"Le nombre de minutes ajoutés par VDRAdmin-AM à la fin de diffusion trouvé "
-"dans le guide électronique des programmes.The number of minutes VDRAdmin-AM "
-"adds to the broadcasts stop time found in the EPG. Cette valeur est utilisée "
-"pour les programmations d'AutoTimer et les programmations manuelles définies "
-"par une pression sur \"Enregistrement\" sur tout affichage d'un guide "
-"électronique des programmes."
-
-#: ../template/default/help_config.html:137
-msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline."
-msgstr "Ici vous pouvez (dés-)activer les bulles d'aide dans la chronologie."
-
-#: ../template/default/help_config.html:139
-msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list."
-msgstr "Ici vous pouvez (dés-)activer les bulles d'aide dans la liste."
-
-#: ../template/default/help_config.html:141
-msgid ""
-"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new "
-"timers you can switch it off here."
-msgstr ""
-"Si vous ne voulez pas que VDRAdmin-AM ajoute le résumé de l'EPG dans les "
-"nouvelles programmations vous pouvez désactiver cette option."
-
-#: ../template/default/help_config.html:149
-msgid ""
-"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/"
-"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class="
-"\"ref_label\">HTTP Port for Streamdev</span> below."
-msgstr ""
-"Active ou Désactive la diffusion en directe en utilisant <a href=\"http://"
-"www.magoa.net/linux/\">le plugin streamdev</a>. Vous devez aussi définir le "
-"réglage correct du <span class=\"ref_label\">Port HTTP pour Streamdev</span> "
-"ci-dessous."
-
-#: ../template/default/help_config.html:151
-msgid ""
-"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for "
-"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to "
-"use."
-msgstr ""
-"Vous pouvez ici régler le numéro de port sur lequel le serveur streamdev de "
-"VDR sera à l'écoute pour toute connection. Additionellement vous pouvez "
-"aussi fournir le type de flux que vous désirez utiliser."
-
-#: ../template/default/help_config.html:153
-msgid ""
-"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no "
-"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can "
-"access VDR's recordings. You can use for example Samba or NFS for this. "
-"VDRAdmin-AM simply generates a playlist that contains all parts of the "
-"recording and sends this to your browser. If your browser and media player "
-"are configured correctly you will see the recording on your workstation's "
-"display."
-msgstr ""
-"Active ou désactive la diffusion des enregistrements.<br />Actuellement ceci "
-"n'est un réel \"streaming\", mais vous avez à parametrer votre station pour "
-"quelle puisse accéder aux enregistrements de VDR. Vous pouvez utiliser par "
-"exemple Samba or NFS pour cette tâche. VDRAdmin-AM générera simplement une "
-"liste de lecture qui contiendra tous les enregistrements et l'enverra à "
-"votre navigateur. Si votre navigateur et votre lecteur de media sont "
-"configurés corectement, vous pourrez voir les enregistrements sur votre "
-"station."
-
-#: ../template/default/help_config.html:155
-msgid ""
-"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This "
-"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
-"or \"V:\\\" (on Windows) or \"/mnt/videos\" (on Linux)."
-msgstr ""
-"Ceci est le chemin où votre station peut accéder au enregistrements de VDR. "
-"Cela dépend des réglages de votre VDR et de votre station, par exemple \"\\"
-"\\vdr\\videos\" ou \"V:\\\" (sur Windows) ou \"/mnt/videos\" (sur Linux)."
-
-#: ../template/default/help_config.html:157
-msgid ""
-"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-"
-"mpegurl\"."
-msgstr ""
-"Le Type MIME envoyé quand vous envoyez du flux en direct. Par défaut, le "
-"type MIME est \"video/x-mpegurl\"."
-
-#: ../template/default/help_config.html:159
-msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"."
-msgstr ""
-"L'extension à utiliser pour l'émission de flux en direct. Par défaut, "
-"l'extension est \"video/x-mpegurl\"."
-
-#: ../template/default/help_config.html:161
-msgid ""
-"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-"
-"mpegurl\"."
-msgstr ""
-"Le type MIME à envoyer lors de l'envoi de flux d'enregistrements. Par défaut "
-"\"video/x-mpegurl\"."
-
-#: ../template/default/help_config.html:163
-msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"."
-msgstr ""
-"L'extension à utiliser pour l'envoi de flux d'enregistrements. Par défaut "
-"\"m3u\"."
-
-#: ../template/default/help_config.html:169
-msgid ""
-"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you "
-"are doing!</p>"
-msgstr ""
-"<p>Cette section est pour les experts <strong>seulement</strong>. Vous devez "
-"savoir ce que vous faites!</p>"
-
-#: ../template/default/help_config.html:172
-msgid ""
-"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. "
-"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file"
-"\">epg.data</span> file directly so that VDR doesn't get blocked."
-msgstr ""
-"Accéder à l'EPG de VDR à travers SVDRP semble bloquer VDR pour quelque "
-"temps. Si cette option est activée, VDRAdmin-AM lira le fichier <span class="
-"\"ref_file\">epg.data</span> directement, et donc VDR ne sera pas bloqué."
-
-#: ../template/default/help_config.html:174
-msgid ""
-"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the "
-"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located."
-msgstr ""
-"Si vous activez cette option ci-dessus, vous avez besoin de dire à VDRAdmin-"
-"AM où est situé le fichier <span class=\"ref_file\">epg.data</span>."
-
-#: ../template/default/help_config.html:176
-msgid ""
-"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this "
-"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with "
-"certain recordings if you want to stream them or run reccmds on them."
-msgstr ""
-"Si vous avez compilé VDR avec l'option VFAT, vous devez activer cette "
-"option. Si cette option est paramétrée à une mauvaise valeur, vous pouvez "
-"avoir des problèmes avec certains enregistrements si vous voulez les envoyer "
-"en flux ou lancer des runcmds sur ceux-xi."
-
-#: ../template/default/help_config.html:182
-msgid ""
-"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of "
-"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or "
-"deactivate the wanted channels in the named menu.</p><p>To add channels to "
-"the list of wanted channels you have to select them in the left side "
-"selectbox and click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&gt;&gt;"
-"&gt;&gt;&gt;\"/>. If you want to remove channels from the list of wanted "
-"channels you have to select them in the right side selectbox and click "
-"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Si vous voulez limiter le nombre de chaînes utilisées dans certaines "
-"parties de VDRAdmin-AM, cette option est faite pour vous !</p><p>Utilisez le "
-"radio bouton pour activer ou désactiver les chaînes désirées le menu.</"
-"p><p>Pour ajouter des chaînes dans la liste des chaînes désirées, vous devez "
-"les sélectionner sur le côté gauche de la liste de sélection et cliquez sur "
-"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;\"/>. Si "
-"vous voulez enlever des chaînes de la liste des chaînes désirées, vous devez "
-"les sélectionner dans la liste de sélection de droite et cliquez sur <input "
-"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/>.</p>"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:124
-msgid "Timeline:"
-msgstr "Chronologie :"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:124
-msgid "to"
-msgstr "à"
-
-#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2604
-msgid "Playing Today"
-msgstr "Joué Aujourd'hui"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20
-msgid "Rename Recording"
-msgstr "Nom Original d'Enregistrement :"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:39
-msgid "Original Name of Recording:"
-msgstr "Nom Original d'Enregistrement :"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:45
-msgid "New Name of Recording:"
-msgstr "Nouveau Nom d'Enregistrement :"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:51
-msgid "Subtitle:"
-msgstr "Sous-titre :"
-
-#: ../template/default/help_timer_list.html:33
-msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you "
-"will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick "
-"overview on what's going on at the specified day and helps you in finding "
-"conflicting timers. Moving the mouse cursor above any timer box will display "
-"a tooltip containing the timer's title, priority, lifetime and duration.</"
-"p><p>Below the chart you'll find the timers list showing you some "
-"information on the timers. You can change the list's sorting by clicking the "
-"columns heading.</p><p>For each timer you have the following options:"
-"<dl><dt>Set its state</dt><dd>By clicking on \"Yes\", \"No\", \"VPS\" or "
-"\"Auto\" in the \"Active\" column.</dd><dt>Quickly view its priority and "
-"lifetime</dt><dd>By pointing the mouse cursor to the timer's title.</"
-"dd><dt>View its EPG entry</dt><dd>Timers that have set <span class="
-"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" "
-"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title."
-"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src="
-"\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
-"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</"
-"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes "
-"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok"
-"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on"
-"\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class="
-"\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
-"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for "
-"the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;"
-"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align="
-"\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> "
-"record.<br /><span class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img "
-"src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
-"not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by "
-"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at "
-"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in "
-"the last column of those timers and clicking <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Delete Selected Timers\"/>.</p><p>You can <input type="
-"\"submit\" class=\"submit\" value=\"activate\"/> and <input type=\"submit\" "
-"class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ici vous trouverez une liste des programmations connues par VDR.</p><p> "
-"En haut vous trouverez un graphique montrant les programmations au jour le "
-"jour. Cela permet d'apréhender rapidement ce qu'il se passe sur une journée "
-"et vous aide à découvrir les programmations conflictuelles. Survoler avec la "
-"souris une programmation permet d'afficher une bulle d'ailde contenant le "
-"titre, la priorité, la durée de vie, la durée de celle-ci.</p><p> En dessous "
-"du graph, vous trouverez une liste des programmations montrant quelques "
-"informations sur les programmations. Vous pouvez chanfer l'ordre d'affichage "
-"en cliquant sur les descriptions des colonnes.</p><p> Pour chaque "
-"enregistrement, vous avez les options suivantes : <dl><dt> Changer son état "
-"</dt><dd> En cliquant sur \"Oui\", \"Non\", \"VPS\" or \"Auto\" dans la "
-"colonne \"Activé\" .</dd><dt> Voir rapidement sa priorité et sa durée de "
-"vie</dt><dd> En survolant de la souris le titre de la programmation.</"
-"dd><dt> Voir ses données EPG </dt><dd> Les programmations qui ont le "
-"paramètre <span class=\"ref_label\"> Vérification de l'auto-programmation</"
-"span> à \"Identification de Transmission\" montreront les données EPG si "
-"vous cliquez sur le titre de la programmation.</dd><dt> Editer la "
-"programmation</dt><dd>Vous pouvez éditer la programmation en cliquant sur "
-"<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"éditer\" />.</dd><dt> Supprimer une "
-"programmation </dt><dd> Pour supprimer une programmation vous devez cliquer "
-"sur <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"supprimer\" />.</dd></dl></p><p> "
-"Les états de programmation sont indiqués par des cases de couleurs "
-"différentes (dans le vue avec graphique) ou des images (dans la vue par "
-"liste) : <br /><span class=\"color_ok\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src="
-"\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> La programmation "
-"est OK et enregistrera.<br /><span class=\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;"
-"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align="
-"\"middle\" /> La programmation est conflictuelle avec une autre "
-"programmation. Cela n'est pas critique, tant que vous avez assez de cartes "
-"DVB que d'enregistrements.<br /><span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;"
-"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align="
-"\"middle\" /> La programmation est critique et a beaucoup de chances de ne "
-"<strong>pas</strong> enregistrer.<br /><span class=\"color_inactive\">&nbsp;"
-"&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" "
-"align=\"middle\" /> La programmation n'est pas active.</p><p> En plus de ces "
-"fonctions vous pouvez ajouter une nouvelle programmation en cliquant sur "
-"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Nouvelle Programmation\"/> "
-"en haut et vous pouvez supprimer plusieurs programmations en cochant "
-"plusieurs programmations dans la dernière coloone de ces programmations et "
-"en cliquant sur <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Supprimer "
-"les Programmations Sélectionnées\"/>.</p><p> Vous pouvez <input type=\"submit"
-"\" class=\"submit\" value=\"activater\"/> et <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"désactiver\"/> les programmations sélectionnées.</p>"
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:32
-msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>"
-msgstr "<p>Ici vous pouvez modifier un programmation.</p>"
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:35
-msgid ""
-"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in "
-"the timer list so that they can be activated again, but they do not record "
-"anything meanwhile."
-msgstr ""
-"Active ou désactive une programmation. Les programmations désactivés sont "
-"toujours stockées dans la liste des programmations et peuvent être activées "
-"à nouveau, mais elles n'enregistrent néanmoins plus rien."
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:37
-msgid ""
-"Depending on how this timer has been programmed you have up to three "
-"possible settings:"
-msgstr ""
-"Suivant comment cette programmation à été définie,vous avez jusqu'à trois "
-"possibilités :"
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:40
-msgid ""
-"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note "
-"that this only works if the provided identification is a fix and unique "
-"value! This option is not available with timers programmed in VDR."
-msgstr ""
-"Surveille cette programmation en utilisant l'identification fournie par le "
-"guide électronique des programmes. Notez que cela fonctionne seulement si "
-"l'identification est fixe et unique! Cette option n'est pas disponible avec "
-"les programmations créées dans VDR."
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:42
-msgid "Monitor this timer using the start and stop time."
-msgstr ""
-"Surveille cette programmation en utilisant l'horaire de démarrage et d'arrêt."
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:44
-msgid "Do not monitor this timer."
-msgstr "Ne surveille pas cette programmation."
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:48
-msgid "The channel to record."
-msgstr "La chaine à enregistrer."
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:50
-msgid ""
-"The day when the timer should get active. You can enter the day in two "
-"formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</"
-"li><li>ISO norm (YYYY-MM-DD). Program your timers as far in the future as "
-"you like.</li></ul>In case you want to program a repeating timer you can use "
-"the seven checkboxes below the text field. Check the box for each day you "
-"want the timer to get active."
-msgstr ""
-"Le jour où la programmation doit être active. Vous pouvez entrer le jour "
-"selon 2 formats : <ul><li>2 chiffres (JJ). Cela utilisera le mois et l'année "
-"courante.</li><li> ou la norme ISO (AAAA-MM-JJ). Vous pouvez programmer des "
-"programmations aussi loin dans le futur que vous le désirez.</li></ul>Dans "
-"le cas où vous voulez programmer une programmation répétitive, vous pouvez "
-"utiliser les 7 cases à cocher en dessous du champ texte. Cochez les cases "
-"des jours pour lesquels vous désirez que la programmation soit active."
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:58
-msgid ""
-"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
-"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
-msgstr ""
-"Ceci est l'heure de démarrage de la programmation. Le premier champ texte "
-"est pour \"heure\", le second pour \"minute\"."
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:60
-msgid ""
-"This is the time when the timer should stop recording. The first text field "
-"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
-msgstr ""
-"Ceci est l'heure de fin de la programmation. Le premier champ texte est pour "
-"\"heure\", le second pour \"minute\"."
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:66
-msgid ""
-"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the "
-"name shall contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since "
-"the '/' character may be part of a regular programme name).<br /><br />The "
-"special keywords <strong>TITLE</strong> and <strong>EPISODE</strong>, if "
-"present, will be replaced by the title and episode information from the EPG "
-"data at the time of recording (if that data is available). If at the time of "
-"recording either of these cannot be determined, <strong>TITLE</strong> will "
-"default to the channel name, and <strong>EPISODE</strong> will default to a "
-"blank."
-msgstr ""
-"Le <strong>nom de fichier</strong> que cette programmation va donner à un "
-"enregistrement. Si ce nom devait contenir des sous-répertoires, ceux-ci "
-"devraient être délimités par '~' (le caractère '/' peut faire partie du nom "
-"d'un programme).<br /><br /> Si les mots clé <strong> TITLE </strong> et/ou "
-"<strong> EPISODE</strong> sont présents, ils seront remplacés par le titre "
-"et l'information sur l'episode contenue dans les données EPG présentes au "
-"moment du lancement de l'enregistrement (si ces données existent). Si au "
-"moment de l'enregistrement ces variables ne peuvent être définies, <strong> "
-"TITLE </strong> sera remplacé par le nom de la chaîne, et <strong> EPISODE </"
-"strong> sera vide."
-
-#: ../template/default/help_timer_new.html:68
-msgid ""
-"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this "
-"field is not empty, its contents will be written into the <span class="
-"\"ref_file\">summary.vdr</span> or <span class=\"ref_file\">info.vdr</span> "
-"file of the recording."
-msgstr ""
-"Texte arbitraire qui décrit l'enregistrement fait par cette programmation. "
-"Si ce champ n'est pas vide, son contenu sera écrit dans le fichier <span "
-"class=\"ref_file\">summary.vdr</span> ou <span class=\"ref_file\">info.vdr</"
-"span>, le fichier de l'enregistrement."
-
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:33
-msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
-"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
-"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each "
-"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By "
-"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
-"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
-"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
-"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.gif\" "
-"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
-"you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
-"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
-"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
-"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
-"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
-"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
-"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
-"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/"
-">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
-"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
-"check for matching AutoTimers.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ici vous trouverez une liste des programmations automatiques (ou "
-"AutoTimer) connues de VDRAdmin-AM.</p><p>Cette liste montre des informations "
-"sur ces Programmations Automatiques. Vous pouvez changer l'ordre de cette "
-"liste en cliquant les descriptions des colonnes.</p><p>Pour chaque "
-"Programmation Automatique vous avez les options suivantes :<dl><dt> Changer "
-"son état</dt><dd> En cliquant sur \"Oui\" ou \"Non\" dans la colonne \"Activé"
-"\".</dd><dt> Voir rapidement sa priorité et sa durée de vie</dt><dd>En "
-"survolant de la sourie le titre de la Programmation Automatique.</"
-"dd><dt>Editer la Programmation Automatique</dt><dd> Vous pouvez éditer une "
-"Programmation Automatique en cliquant sur<img src=\"bilder/edit.gif\" alt="
-"\"editer\" />.</dd><dt> Supprimer une Programmation Automatique </dt><dd> "
-"Pour supprimer une Programmation Automatique vous devez cliquer sur <img src="
-"\"bilder/delete.gif\" alt=\"supprimer\" />.</dd></dl></p><p> Les étas de "
-"toutes les Programmations Automatiques sont indiqués par des images de "
-"couleurs différentes : <br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" "
-"align=\"middle\" /> La Programmation Automatique est OK and se programmera "
-"automatiquement.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactivée\" "
-"align=\"middle\" /> La Programmation Automatique n'est pas activée.</p><p> "
-"En plus de ces fontions vous pouvez ajouter une nouvelle Programmation "
-"Automatique en cliquant sur <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
-"\"Nouvelle Programmation Automatique\"/> en haut et vous pouvez supprimer "
-"plusieurs Programmations Automatiques en cochant les case dans la dernière "
-"colonne de celles-ci et en cliquant sur <input type=\"submit\" class=\"submit"
-"\" value=\"Supprimer les Programmations Automatiques Sélectionnées\"/>.</"
-"p><p> Cliquez <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Forcer la Mise "
-"à Jour\"/> pour forcer VDRAdmin-AM à se reconnecter à VDR, récupérer les "
-"données EPG courantes et vérifier and les modèles de Programmations "
-"Automatiques.</p>"
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:24
-#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:20
-msgid "Edit AutoTimer"
-msgstr "Editer Auto-Programmation"
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
-msgid ""
-"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
-"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
-"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly "
-"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in "
-"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
-"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ici vous pouvez édier les paramètres d'une programmation automatique "
-"(AutoTimer). </p><p>Les Programmations Automatiques sont une fonction clé de "
-"VDRAdmin-AM. Une Programmation Automatique consiste en un ou plusieurs "
-"motifs et d'autres paramètres, qui sont recherchés dans l'Electronic Program "
-"Guide (EPG). Quand ces motifs sont trouvés, une Programmation Automatique "
-"est ajouté à VDR automatiquement pour cette diffusion. Cette fonctionnalité "
-"est très confortable pour enregistrer des séries diffusées irrégulièrement "
-"ou des films que vous ne voulez par manquer.</p>"
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
-#: ../template/default/at_timer_new.html:45
-msgid "AutoTimer Active:"
-msgstr "Auto-Programmation Active :"
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
-msgid ""
-"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
-"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
-"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" "
-"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
-msgstr ""
-"Activer ou désactiver cette Auto-Programmation. Les Auto-Programmations "
-"désactivées sont toujours stockées dans la liste des Auto-programmation, "
-"aussi elles peuvent être activées à tout moment, mais cependant elles "
-"n'enregistre rien. Au dessus vous pouvez régler ceci à \"Une Fois\", donc "
-"cette Auto-Programmation programme seulement la prochaine (et unique!) "
-"occurence de la diffusion."
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:61
-msgid "Search Patterns:"
-msgstr "Rechercher Modèles :"
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
-msgid ""
-"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
-"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
-"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can "
-"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts "
-"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better "
-"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, "
-"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular "
-"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM "
-"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so "
-"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. "
-"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, "
-"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's "
-"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</"
-"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by "
-"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using "
-"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using "
-"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
-msgstr ""
-"Choisir les bons critères de recherches décidera soit que seules les "
-"diffusions recherchés ou les diffusions ayant un nom similaires voire même "
-"rien ne sera enregistré.<br />La Casse n'est pas importante, \"X-Files\" "
-"concorde avec tout ce que \"x-files\" fera concorder. Vous pouvez régler de "
-"multiples critères de recherche en les séparants par des espaces. Les "
-"diffusions concorderont seulement sielles contiennent <strong>tous</strong> "
-"les critères.<br />Utiliser de preférence uniquement des chiffres et des "
-"lettres, car l'EPG ommet souvent les virgules, parentheses, et autres "
-"caractères.<br />Les experts peuvent aussi utiliser les expressions "
-"régulières, mais vous devrez étudier les sources de VDRAdmin-AM "
-"(fonctionnalité non documentée).<br /><br />Vous pouvez exclure des "
-"duffusions et donc elle ne seront pas enregistré même si elle concordent "
-"avec une Auto-Programmation. Néanmoins vous devez entrer ses titres dans le "
-"fichier <i>vdradmind.bl</i>, un evènement par ligne. Ce fichier doit être "
-"situé dans votre répertoire de configuration de VDRAdmin-AM. Si cette chaine "
-"de caractères est trouvé soit dans <u>titre</u> ou dans <u>titre~soustitre</"
-"u>de l'EPG, cet évenement ne sera pas programmé. Donc sous pouvez désactivé "
-"des épisodes complets (par exemple en utilisant \"Enterprise\" comme chaine "
-"de caractère) ou seulement un épisode (en utilisant \"Enterprise~Azati Prime"
-"\" comme chaine de caractères)."
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
-#: ../template/default/at_timer_new.html:69
-msgid "Search in:"
-msgstr "Rechercher dans :"
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
-msgid ""
-"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
-"search pattern."
-msgstr ""
-"Ici, vous pouvez définir les sections du guide éléctronique des programmes "
-"où VDRAdmin-AM recherchera le motif de recherche."
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
-#: ../template/default/at_timer_new.html:79
-msgid "Search only on these days:"
-msgstr "Rechercher uniquement sur ces jours :"
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
-msgid ""
-"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
-"weekdays."
-msgstr ""
-"Utilisez ces cases à cocher pour limiter la recherche de diffusions "
-"concordantes à un jeu de jours."
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
-msgid ""
-"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
-"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
-"in \"Configuration\"."
-msgstr ""
-"La chaine à rechercher pour des diffusion concordantes ou \"toutes\" pour "
-"rechercher dans toutes les chaines connues ou désirées. Vous pouvez définir "
-"les chaines désirées pour l'Auto-programmation dans \"Configuration\"."
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:106
-msgid "Starts After:"
-msgstr "Début de recherche :"
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
-msgid ""
-"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
-"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
-msgstr ""
-"Une diffusion doit démarrer après l'horaire entrée pour être concordante. Le "
-"premier champ est pour \"heure\", le second pour \"minute\"."
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:117
-msgid "Ends Before:"
-msgstr "Fin de recherche :"
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
-msgid ""
-"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
-"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
-msgstr ""
-"Une diffusion doit s'arrêter avant l'horaire entrée pour être concordante. "
-"Le premier champ est pour \"heure\", le second pour \"minute\"."
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56
-#: ../template/default/at_timer_new.html:144
-msgid "Episode:"
-msgstr "Episode :"
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57
-msgid ""
-"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
-"subtitle to the recording's file name."
-msgstr ""
-"Cochez cette case si vous voulez que VDRAdmin-AM ajoute le sous-titre EPG de "
-"la diffusion au nom du fichier de l'enregistrement."
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58
-#: ../template/default/at_timer_new.html:152
-msgid "Remember programmed timers:"
-msgstr "Se souvenir des programmations :"
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:59
-msgid ""
-"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
-"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
-"have been programmed automatically in the timers listing."
-msgstr ""
-"Si vous activez ceci, VDRAdmin-AM suivra les programmations qu'il aura "
-"automatiquement créées. Ceci est utile si vous voulez désactiver ou "
-"supprimer les programmations automatiquement créées dans la liste des "
-"programmations."
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60
-#: ../template/default/at_timer_new.html:161
-msgid "Directory:"
-msgstr "Chemin :"
-
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:62
-msgid ""
-"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
-"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
-"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will "
-"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
-"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use "
-"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
-"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org"
-"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>"
-"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - "
-"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date "
-"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event "
-"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event "
-"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</"
-"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%"
-"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% "
-"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the "
-"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of "
-"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above "
-"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file "
-"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to "
-"the resulting string."
-msgstr ""
-"Le répertoire où cette Programmation Automatique va placer les "
-"enregistrements. Si le nom devait contenir des sous répertoires, ceux-ci "
-"devraient être délimités par le caractère '~' (le caractère '/' peut faire "
-"partie du nom d'un executable).<br />VDRAdmin-AM ajoutera le titre et le "
-"sous-titre (si la case \"Episode\" est cochée) du programme diffusé à ce nom."
-"<br /><br />Vous pouvez aussi utiliser d'autres noms clé qui sont remplacés "
-"par les valeurs fournies par exemple par <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-"
-"developer.org\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - deviendra le titre de "
-"l'évènement.</li><li>%Subtitle% - deviendra le sous-titre de l'évènement.</"
-"li><li>%Director% - deviendra le metteur en scène de l'évènement.</li><li>%"
-"Date% - deviendra la date de l'enregistrement.</li><li>%Category% - "
-"deviendra la catégorie de l'évènement (Film/Série/...).</li><li>%Genre% - "
-"deviendra le genre de l'évènement (Drame/Tragédie/..).</li><li>%Year% - "
-"deviendra l'année de production.</li><li>%Country% - deviendra le pays de "
-"production.</li><li>%Originaltitle% - deviendra le titre original de "
-"l'évènement.</li><li>%FSK% - deviendra le FSK (??) de l'évènement.</li><li>%"
-"Episode% - deviendra le titre de l'épisode de l'évènement.</li><li>%Rating% "
-"- deviendra la note de l'évènement donnée par le fournisseur de l'EPG.</li></"
-"ul><h4>Remarque : </h4>Si vous utilisez les noms clé ci-dessus, il est de "
-"votre responsabilité de fournir le <strong>nom complet du fichier </strong> "
-"de l'enregistrement ! VDRAdmin-AM n'ajoutera rien à la chaîne de caractères "
-"obtenue."
-
-#: ../template/default/help_rec_list.html:29
-msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
-"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
-"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
-"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
-"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
-"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this "
-"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. "
-"In case of folders this will show the number of recordings the folder "
-"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In "
-"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
-"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
-"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
-"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
-"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
-"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
-"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
-"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
-"(<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
-"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)"
-"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
-"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
-"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
-"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a "
-"number of recordings at once by checking the box in the last but one column "
-"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
-"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the "
-"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file"
-"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording "
-"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class="
-"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings "
-"listing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ici vous trouverez une liste des enregistrements connus de VDR. L'entête "
-"montrera aussi les espaces disques utilisés en libres selon VDR.</p><p>La "
-"liste vous montre certaines informations sur les enregistrements. Vous "
-"pouvez changer l'ordre ce cette liste en cliquant sur la description de la "
-"colonne. Au desssus de la liste vous verrez le chemin de navigation. Si vous "
-"voulez voir le contenu des répertoires précédents vous devrez cliquant sur "
-"leurs noms dans le chemin.</p><p> Chaque ligne contient ces informations : "
-"<dl><dt>Date</dt><dd>La Date de création de l'enregistrement. Dans le cas "
-"d'un répertoire, cela montrera le nombre d'enregistrements que ce répertoire "
-"contient.</dd><dt>Heure</dt><dd>L'heure de création de l'enregistrement.Dans "
-"le cas d'un répertoire, cela montrera le nombre de <strong>nouveaux</strong> "
-"enregistrements que ce répertoire contient.</dd><dt>Nom</dt><dd>Le nom de "
-"l'enregistrement ou du répertoire. Cliquez dessus pour voir le résumé de "
-"l'enregistrement ou naviguer dans le répertoire.</dd><dt>Renommer (<img src="
-"\"bilder/edit.gif\" alt=\"editer\" />)</dt><dd>Renommer un enregistrement."
-"<br /><h4> Remarque : </h4> Cele ne marque que si VDR a la commande SVDRPort "
-"<u>RENR</u> qui ne fait pas partie de base de VDR feature mais qui peut être "
-"ajouter grâce à un patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename."
-"patch</span> ou <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> permettent "
-"d'ajouter cette commande.</dd><dt>Supprimer (<img src=\"bilder/delete.gif\" "
-"alt=\"supprimer\" />)</dt><dd>Supprimer un enregistrement.</dd><dt>Emettre "
-"un flux (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)</dt><dd>Cette "
-"colonne n'est visible que si vous avez activé et configuré <span class="
-"\"ref_label\">L'emission de Flux d'Enregistrement</span> dans le menu de "
-"<span class=\"ref_menu\">Configuration</span>. Vous pouvez regarder "
-"l'enregistrement sur votre station de travail.</dd></dl></p><p>En plus de "
-"ces fonctions vous pouvez supprimer plusieurs enregistrements en même temps "
-"en cochant les cases de la dernière colonne de ceux-ci et en cliquant sur "
-"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Supprimer les "
-"Enregistrements Sélectionnés\"/>.</p><p>Si vous avez défini le chemin des "
-"fichiers de configuration de VDR et que vous avez des entrées dans le <span "
-"class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> de VDR vous pouvez éxecuter ces "
-"commandes pour les enregistrements sélectionnées en sélectionnant la "
-"commande désirée dans la liste de sélection située près de <span class="
-"\"ref_label\"> Commandes : </span> et en pressant sur le bouton <input type="
-"\"submit\" class=\"submit\" value=\"Exécuter\"/>.</p><p>Utilisez <input type="
-"\"submit\" class=\"submit\" value=\"Rafraîchir\"/> pour forcer VDR à "
-"rafraîchir sa liste d'enregistrements.</p>"
-
-#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:20
-msgid "Add New AutoTimer"
-msgstr "Ajouter Nouvelle Auto-Programmation"
-
-#: ../template/default/at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:54
-msgid "oneshot"
-msgstr "une fois"
-
-#: ../template/default/at_timer_new.html:71
-#: ../template/default/at_timer_new.html:190
-msgid "Title"
-msgstr "une fois"
-
-#: ../template/default/at_timer_new.html:72
-#: ../template/default/at_timer_new.html:191
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Sous-titre"
-
-#: ../template/default/at_timer_new.html:73
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: ../template/default/at_timer_new.html:96
-msgid "all"
-msgstr "tout"
-
-#: ../template/default/at_timer_new.html:177
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: ../template/default/at_timer_new.html:192
-msgid "Broadcasted"
-msgstr "Diffusé"
-
-#: ../template/default/at_timer_new.html:193
-msgid "Stored in"
-msgstr "Stockés dans"
-
-#: ../template/default/at_timer_new.html:213
-msgid "No matches found!"
-msgstr "Aucune correspondance trouvée !"
-
-#: ../template/default/navigation.html:62
-msgid "Watch TV"
-msgstr "Regarder TV"
-
-#: ../template/default/navigation.html:66 ../template/default/vdr_cmds.html:6
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:18
-msgid "VDR Commands"
-msgstr "Commandes VDR"
-
-#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/about.html:6
-msgid "About"
-msgstr "A propos"
-
-#: ../template/default/navigation.html:80
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: ../template/default/about.html:18
-msgid "Authors"
-msgstr "Auteurs"
-
-#: ../template/default/about.html:28
-msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
-msgstr "Auteur Actuel (Branche VDRAdmin-AM) :"
-
-#: ../template/default/about.html:34
-msgid "Original author (VDRAdmin):"
-msgstr "Auteur du programme (VDRAdmin) :"
-
-#: ../template/default/about.html:48
-msgid "Translation Team"
-msgstr "Equipe de Traduction"
-
-#: ../template/default/about.html:58
-msgid "Dutch:"
-msgstr "Hollandais :"
-
-#: ../template/default/about.html:64
-msgid "English:"
-msgstr "Anglais :"
-
-#: ../template/default/about.html:70
-msgid "Finnish:"
-msgstr "Finlandais :"
-
-#: ../template/default/about.html:76
-msgid "French:"
-msgstr "Français"
-
-#: ../template/default/about.html:77
-msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
-msgstr "Pour le moment non maintenu, précédente traductions par :"
-
-#: ../template/default/about.html:82
-msgid "German:"
-msgstr "Allemand :"
-
-#: ../template/default/about.html:88
-msgid "Spanish:"
-msgstr "Espagnol :"
-
-#: ../template/default/about.html:102
-msgid "Informations"
-msgstr "Informations"
-
-#: ../template/default/about.html:112
-msgid "VDRAdmin-AM version:"
-msgstr "Version de VDRAdmin-AM :"
-
-#: ../template/default/about.html:118
-msgid "VDR version:"
-msgstr "Version de VDR :"
-
-#: ../template/default/about.html:132
-msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
-msgstr "Avoir de l'Aide et Rapporter les Bugs"
-
-#: ../template/default/about.html:144
-msgid ""
-"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
-"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.gif\"/>."
-msgstr ""
-"Si vous avez besoin d'aide, merci de regarder en priorité sur l'aide en "
-"ligne. Ici <img src=\"bilder/help.gif\"/>."
-
-#: ../template/default/about.html:145
-msgid ""
-"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
-"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
-"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
-"search for:"
-msgstr ""
-"Si vous ne trouvez pas l'information recherchée, vous pouvez essayer "
-"d'obtenir de l'aide sur <a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank"
-"\">VDR-Portal</a> si vous comprenez l'allemand. Merci d'utiliser le topic de "
-"l'annonce si possible, recherchez : "
-
-#: ../template/default/about.html:146
-msgid ""
-"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
-"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
-"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
-msgstr ""
-"Si vous croyez avoir trouvé un bug, merci de vérifier si c'est un bug non "
-"identifié dans <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php"
-"\" target=\"_blank\">L'Outil de Gestion des Bugs VDRAdmin-AM</a>."
-
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:43
-msgid "Number of lines to show:"
-msgstr "Nombre de lignes à montrer :"
-
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:49
-msgid "unlimited"
-msgstr "illlimité"
-
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:56
-msgid "SVDRP commands:"
-msgstr "Commandes SVDRP :"
-
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:66
-msgid "Commands defined in commands.conf:"
-msgstr "Commandes définies dans commands.conf :"
-
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:92
-msgid "Output"
-msgstr "Sortie"
-
-#: ../vdradmind.pl:293
-msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
-msgstr "Quel est votre Nom d'Hôte (ex video.intra.net) ?"
-
-#: ../vdradmind.pl:294
-msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
-msgstr "Sur quel port VDR écoute les requêtes SVDRP ?"
-
-#: ../vdradmind.pl:295
-msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
-msgstr "Sur quelle adresse VDRAdmin-AM doit-il écouter (0.0.0.0 pour toutes) ?"
-
-#: ../vdradmind.pl:296
-msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
-msgstr "Sur quel port VDRAdmin-AM doit-il écouter ?"
-
-#: ../vdradmind.pl:297
-msgid "Username?"
-msgstr "Identifiant ?"
-
-#: ../vdradmind.pl:298
-msgid "Password?"
-msgstr "Mot de Passe ?"
-
-#: ../vdradmind.pl:299
-msgid "Where are your recordings stored?"
-msgstr "Où vos enregistrements sont-ils stockés ?"
-
-#: ../vdradmind.pl:300
-msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
-msgstr "Où sont vos fichiers de configuration de VDR ?"
-
-#: ../vdradmind.pl:306
-msgid "Config file written successfully."
-msgstr "Fichier de configuration écrit avec succès."
-
-#: ../vdradmind.pl:358
-#, perl-format
-msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
-msgstr "vdradmin.pl %s a démarré avec le pid %d."
-
-#: ../vdradmind.pl:412 ../vdradmind.pl:1004 ../vdradmind.pl:1919
-msgid "Not found"
-msgstr "Non trouvé"
-
-#: ../vdradmind.pl:412 ../vdradmind.pl:1920
-msgid "The requested URL was not found on this server!"
-msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur le serveur !"
-
-#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1000 ../vdradmind.pl:1922
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Interdit"
-
-#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1923
-msgid "You don't have permission to access this function!"
-msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette fonction !"
-
-#: ../vdradmind.pl:1000 ../vdradmind.pl:1924
-#, perl-format
-msgid "Access to file \"%s\" denied!"
-msgstr "Accès au fichier \"%s\" interdit !"
-
-#: ../vdradmind.pl:1004 ../vdradmind.pl:1921
-#, perl-format
-msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
-msgstr "L'URL \"%s\" n'a pas été trouvée sur le serveur !"
-
-#: ../vdradmind.pl:1925
-#, perl-format
-msgid "Can't open file \"%s\"!"
-msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\" !"
-
-#: ../vdradmind.pl:1926
-#, perl-format
-msgid "Can't connect to VDR at %s!"
-msgstr "Ne peut se connecter à %s !"
-
-#: ../vdradmind.pl:1927
-#, perl-format
-msgid "Error while sending command to VDR at %s"
-msgstr "Erreur en envoyant la commande à %s"
-
-#: ../vdradmind.pl:2604
-msgid "Playing Tomorrow"
-msgstr "Joué demain"
-
-#: ../vdradmind.pl:2604
-#, perl-format
-msgid "Playing on the %d."
-msgstr "En cours sur la %d."
-
-#: ../vdradmind.pl:3947
-msgid "Suitable matches for:"
-msgstr "Correspondances trouvées pour :"
-
-#: ../vdradmind.pl:4002
-msgid "Schedule"
-msgstr "Programmateur"
-
-#: ../vdradmind.pl:4525
-msgid "Playing Today?"
-msgstr "Aujourd'hui ?"
-
-#: ../vdradmind.pl:4528
-msgid "Timers"
-msgstr "Programmations"
-
-#: ../vdradmind.pl:4591
-msgid "System default"
-msgstr "Par défaut"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 198edbd..3a0ec5c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-24 11:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-28 18:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-23 11:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-24 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Roel <rl.koelewijn@home.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:5
#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2041
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2077
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
@@ -45,229 +45,233 @@ msgstr "ISO-8859-1"
msgid "Your Browser does not support frames!"
msgstr "UW browser ondersteund geen frames!"
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
msgid "Create New Timer"
msgstr "Nieuwe timer instellen"
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
#: ../template/default/help_timer_new.html:9
-#: ../template/default/help_timer_new.html:21
+#: ../template/default/help_timer_new.html:20
msgid "Edit Timer"
msgstr "Timer bewerken"
-#: ../template/default/timer_new.html:53
-#: ../template/default/at_timer_list.html:44
-#: ../template/default/config.html:33 ../template/default/timer_list.html:51
-#: ../template/default/rec_list.html:27
-#: ../template/default/at_timer_new.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:21
+#: ../template/default/timer_new.html:52
+#: ../template/default/at_timer_list.html:43
+#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50
+#: ../template/default/rec_list.html:26
+#: ../template/default/at_timer_new.html:23
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: ../template/default/timer_new.html:73
-#: ../template/default/help_timer_new.html:34
+#: ../template/default/timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_timer_new.html:26
msgid "Timer Active:"
msgstr "Aktieve timers:"
-#: ../template/default/timer_new.html:75
-#: ../template/default/at_timer_list.html:133
-#: ../template/default/config.html:163 ../template/default/config.html:198
-#: ../template/default/config.html:209 ../template/default/config.html:250
-#: ../template/default/config.html:289 ../template/default/config.html:324
-#: ../template/default/config.html:333 ../template/default/config.html:342
-#: ../template/default/config.html:354 ../template/default/config.html:369
-#: ../template/default/config.html:425 ../template/default/config.html:440
-#: ../template/default/config.html:454 ../template/default/config.html:463
-#: ../template/default/config.html:472 ../template/default/config.html:481
-#: ../template/default/config.html:490 ../template/default/config.html:499
-#: ../template/default/timer_list.html:325
-#: ../template/default/at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:154
+#: ../template/default/timer_new.html:62
+#: ../template/default/at_timer_list.html:118
+#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164
+#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206
+#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262
+#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276
+#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301
+#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358
+#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378
+#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392
+#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406
+#: ../template/default/timer_list.html:293
+#: ../template/default/at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/at_timer_new.html:103
+#: ../template/default/at_timer_new.html:140
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../template/default/timer_new.html:76
-#: ../template/default/at_timer_list.html:135
-#: ../template/default/config.html:164 ../template/default/config.html:199
-#: ../template/default/config.html:210 ../template/default/config.html:251
-#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:325
-#: ../template/default/config.html:334 ../template/default/config.html:343
-#: ../template/default/config.html:355 ../template/default/config.html:370
-#: ../template/default/config.html:426 ../template/default/config.html:441
-#: ../template/default/config.html:455 ../template/default/config.html:464
-#: ../template/default/config.html:473 ../template/default/config.html:482
-#: ../template/default/config.html:491 ../template/default/config.html:500
-#: ../template/default/timer_list.html:326
-#: ../template/default/at_timer_new.html:49
-#: ../template/default/at_timer_new.html:53
-#: ../template/default/at_timer_new.html:155
+#: ../template/default/timer_new.html:63
+#: ../template/default/at_timer_list.html:120
+#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165
+#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207
+#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263
+#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277
+#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302
+#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359
+#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379
+#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393
+#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407
+#: ../template/default/timer_list.html:294
+#: ../template/default/at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:104
+#: ../template/default/at_timer_new.html:141
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../template/default/timer_new.html:82
-#: ../template/default/help_timer_new.html:36
+#: ../template/default/timer_new.html:67
+#: ../template/default/help_timer_new.html:28
msgid "AutoTimer Checking:"
msgstr "Auto timer controle"
-#: ../template/default/timer_new.html:86
-#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/timer_new.html:71
+#: ../template/default/help_timer_new.html:31
msgid "Transmission Identification"
msgstr "Verzend indentificatie"
-#: ../template/default/timer_new.html:88 ../template/default/rec_list.html:71
-#: ../template/default/help_timer_new.html:41
+#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66
+#: ../template/default/help_timer_new.html:33
msgid "Time"
msgstr "Tijd "
-#: ../template/default/timer_new.html:89 ../template/default/tv.html:192
-#: ../template/default/help_timer_new.html:43
+#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:192
+#: ../template/default/help_timer_new.html:35
msgid "off"
msgstr "Uit "
-#: ../template/default/timer_new.html:95 ../template/default/prog_list.html:27
-#: ../template/default/help_timer_new.html:47
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
-#: ../template/default/at_timer_new.html:93
+#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26
+#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
+#: ../template/default/at_timer_new.html:72
msgid "Channel:"
msgstr "Kanaal"
-#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/help_timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:88
+#: ../template/default/help_timer_new.html:41
msgid "Day Of Recording:"
msgstr "Dag van opname"
-#: ../template/default/timer_new.html:111
-#: ../template/default/at_timer_new.html:81
+#: ../template/default/timer_new.html:92
+#: ../template/default/at_timer_new.html:62
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
-#: ../template/default/timer_new.html:112
-#: ../template/default/at_timer_new.html:82
+#: ../template/default/timer_new.html:93
+#: ../template/default/at_timer_new.html:63
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
-#: ../template/default/timer_new.html:113
-#: ../template/default/at_timer_new.html:83
+#: ../template/default/timer_new.html:94
+#: ../template/default/at_timer_new.html:64
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
-#: ../template/default/timer_new.html:114
-#: ../template/default/at_timer_new.html:84
+#: ../template/default/timer_new.html:95
+#: ../template/default/at_timer_new.html:65
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
-#: ../template/default/timer_new.html:115
-#: ../template/default/at_timer_new.html:85
+#: ../template/default/timer_new.html:96
+#: ../template/default/at_timer_new.html:66
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
-#: ../template/default/timer_new.html:116
-#: ../template/default/at_timer_new.html:86
+#: ../template/default/timer_new.html:97
+#: ../template/default/at_timer_new.html:67
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
-#: ../template/default/timer_new.html:117
-#: ../template/default/at_timer_new.html:87
+#: ../template/default/timer_new.html:98
+#: ../template/default/at_timer_new.html:68
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
-#: ../template/default/timer_new.html:123
-#: ../template/default/help_timer_new.html:57
+#: ../template/default/timer_new.html:102
+#: ../template/default/help_timer_new.html:49
msgid "Start Time:"
msgstr "Start tijd:"
-#: ../template/default/timer_new.html:128
-#: ../template/default/timer_new.html:142
-#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_timeline.html:161
-#: ../template/default/prog_timeline.html:174
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
-#: ../template/default/prog_list2.html:32
-#: ../template/default/at_timer_new.html:111
-#: ../template/default/at_timer_new.html:122
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
-#: ../vdradmind.pl:4053
+#: ../template/default/timer_new.html:107
+#: ../template/default/timer_new.html:119
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_timeline.html:125
+#: ../template/default/prog_timeline.html:140
+#: ../template/default/prog_timeline.html:152
+#: ../template/default/prog_list2.html:31
+#: ../template/default/at_timer_new.html:88
+#: ../template/default/at_timer_new.html:97
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162
+#: ../vdradmind.pl:4176
msgid "o'clock"
msgstr "Uur"
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/timer_new.html:144
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
msgid "Buffer:"
msgstr "Buffer:"
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/timer_new.html:144 ../template/default/config.html:217
-#: ../template/default/config.html:311 ../template/default/config.html:317
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183
+#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257
+#: ../template/default/at_timer_new.html:110
+#: ../template/default/at_timer_new.html:116
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
-#: ../template/default/timer_new.html:137
-#: ../template/default/help_timer_new.html:59
+#: ../template/default/timer_new.html:114
+#: ../template/default/help_timer_new.html:51
msgid "End Time:"
msgstr "Eind tijd"
-#: ../template/default/timer_new.html:151
+#: ../template/default/timer_new.html:126
msgid "Use VPS:"
msgstr "Gebruik VPS"
-#: ../template/default/timer_new.html:157
+#: ../template/default/timer_new.html:130
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:222 ../template/default/config.html:298
+#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:104
-#: ../template/default/help_config.html:128
-#: ../template/default/help_timer_new.html:61
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:128
+#: ../template/default/help_config.html:96
+#: ../template/default/help_config.html:120
+#: ../template/default/help_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
+#: ../template/default/at_timer_new.html:120
msgid "Priority:"
msgstr "Prioriteit:"
-#: ../template/default/timer_new.html:163
+#: ../template/default/timer_new.html:134
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:228 ../template/default/config.html:304
+#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:106
-#: ../template/default/help_config.html:130
-#: ../template/default/help_timer_new.html:63
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
-#: ../template/default/at_timer_new.html:136
+#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/help_config.html:122
+#: ../template/default/help_timer_new.html:55
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/at_timer_new.html:126
msgid "Lifetime:"
msgstr "Levensduur:"
-#: ../template/default/timer_new.html:169
-#: ../template/default/help_timer_new.html:65
+#: ../template/default/timer_new.html:138
+#: ../template/default/help_timer_new.html:57
msgid "Title of Recording:"
msgstr "Titel van opname:"
-#: ../template/default/timer_new.html:175 ../template/default/rec_edit.html:57
-#: ../template/default/help_timer_new.html:67
+#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38
+#: ../template/default/help_timer_new.html:59
msgid "Summary:"
msgstr "Omschrijving:"
-#: ../template/default/timer_new.html:175
+#: ../template/default/timer_new.html:142
msgid "readonly"
msgstr "Alleen lezen"
-#: ../template/default/timer_new.html:182
+#: ../template/default/timer_new.html:147
msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
msgstr "De timer is ingesteld door de auto timer zoek opdracht:"
-#: ../template/default/timer_new.html:195 ../template/default/config.html:533
-#: ../template/default/at_timer_new.html:176
+#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433
+#: ../template/default/at_timer_new.html:154
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: ../template/default/timer_new.html:196 ../template/default/rec_edit.html:70
-#: ../template/default/at_timer_new.html:178
+#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45
+#: ../template/default/at_timer_new.html:156
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:18
+#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
msgid "No Help Available"
msgstr "Geen help beschikbaar"
-#: ../template/default/help_no.html:29
+#: ../template/default/help_no.html:21
msgid ""
"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
@@ -296,445 +300,451 @@ msgstr ""
"kan niet met wachtwoorden overweg."
#: ../template/default/at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/at_timer_list.html:36
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/at_timer_list.html:35
+#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:90
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
#: ../template/default/navigation.html:44
msgid "AutoTimer"
msgstr "AutoTimer"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:39
+#: ../template/default/at_timer_list.html:38
msgid "New AutoTimer"
msgstr "Nieuwe AutoTimer"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:58
-#: ../template/default/timer_list.html:223
+#: ../template/default/at_timer_list.html:55
+#: ../template/default/timer_list.html:204
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:69
-#: ../template/default/timer_list.html:234
+#: ../template/default/at_timer_list.html:66
+#: ../template/default/timer_list.html:215
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:80
-#: ../template/default/timer_list.html:256
+#: ../template/default/at_timer_list.html:77
+#: ../template/default/timer_list.html:237
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:91
-#: ../template/default/timer_list.html:267
+#: ../template/default/at_timer_list.html:88
+#: ../template/default/timer_list.html:248
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:102
-#: ../template/default/timer_list.html:278
-#: ../template/default/rec_list.html:82
+#: ../template/default/at_timer_list.html:99
+#: ../template/default/timer_list.html:259
+#: ../template/default/rec_list.html:77
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:113
-#: ../template/default/timer_list.html:289
-#: ../template/default/rec_list.html:96
+#: ../template/default/at_timer_list.html:110
+#: ../template/default/timer_list.html:270
+#: ../template/default/rec_list.html:91
msgid "Select all/none"
msgstr "Selecteer alles/niets"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:156
-#: ../template/default/at_timer_list.html:161
-#: ../template/default/timer_list.html:355
+#: ../template/default/at_timer_list.html:141
+#: ../template/default/at_timer_list.html:146
+#: ../template/default/timer_list.html:323
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:358
+#: ../template/default/at_timer_list.html:151
+#: ../template/default/timer_list.html:326
msgid "Delete timer?"
msgstr "Timer verwijderen? "
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:358
-#: ../template/default/rec_list.html:141
+#: ../template/default/at_timer_list.html:151
+#: ../template/default/timer_list.html:326
+#: ../template/default/rec_list.html:126
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:193
+#: ../template/default/at_timer_list.html:166
msgid "Force Update"
msgstr "Verversen forceren"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:196
+#: ../template/default/at_timer_list.html:169
msgid "Delete Selected AutoTimers"
msgstr "Verwijder geselecteerde Auto Timers"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:196
-#: ../template/default/timer_list.html:388
+#: ../template/default/at_timer_list.html:169
+#: ../template/default/timer_list.html:343
msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Verwijder alle geselecteerde timers?"
#: ../template/default/prog_summary.html:7
#: ../template/default/navigation.html:29
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4793
msgid "What's On Now?"
msgstr "Wat is er nu op?"
-#: ../template/default/prog_summary.html:28
-#: ../template/default/prog_timeline.html:164
-#: ../template/default/prog_summary2.html:28
+#: ../template/default/prog_summary.html:27
+#: ../template/default/prog_timeline.html:128
+#: ../template/default/prog_summary2.html:27
msgid "What's on:"
msgstr "Wat is er op:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
-#, fuzzy
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162
msgid "at"
-msgstr "om:"
+msgstr "om"
-#: ../template/default/prog_summary.html:50
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary.html:47
+#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53
#: ../template/default/navigation.html:38
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4793
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: ../template/default/prog_summary.html:72
-#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147
-#: ../template/default/prog_list2.html:59
-#: ../template/default/prog_summary2.html:104
+#: ../template/default/prog_summary.html:67
+#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132
+#: ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary2.html:88
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
-#: ../template/default/prog_summary.html:78
-#: ../template/default/prog_list.html:21
-#: ../template/default/prog_list2.html:61
-#: ../template/default/prog_summary2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:73
+#: ../template/default/prog_list.html:20
+#: ../template/default/prog_list2.html:58
+#: ../template/default/prog_summary2.html:92
msgid "TV select"
msgstr "Selecteer programma"
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
-#: ../template/default/prog_summary2.html:110
+#: ../template/default/prog_summary.html:77
+#: ../template/default/prog_list.html:73
+#: ../template/default/prog_list2.html:86
+#: ../template/default/prog_summary2.html:94
msgid "Search for other show times"
msgstr "Zoek naar andere programma tijden"
-#: ../template/default/prog_summary.html:86
-#: ../template/default/prog_summary.html:108
-#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84
-#: ../template/default/prog_list2.html:80
-#: ../template/default/prog_list2.html:97
-#: ../template/default/prog_summary2.html:85
-#: ../template/default/prog_summary2.html:112
+#: ../template/default/prog_summary.html:81
+#: ../template/default/prog_summary.html:103
+#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75
+#: ../template/default/prog_list2.html:70
+#: ../template/default/prog_list2.html:88
+#: ../template/default/prog_summary2.html:69
+#: ../template/default/prog_summary2.html:96
msgid "More Information"
msgstr "Meer informatie"
-#: ../template/default/prog_summary.html:88
-#: ../template/default/prog_list.html:86
-#: ../template/default/prog_list2.html:99
-#: ../template/default/prog_summary2.html:114
-#, fuzzy
+#: ../template/default/prog_summary.html:83
+#: ../template/default/prog_list.html:77
+#: ../template/default/prog_list2.html:90
+#: ../template/default/prog_summary2.html:98
msgid "No Information"
-msgstr "Meer informatie"
+msgstr "Geen informatie"
-#: ../template/default/prog_summary.html:92
-#: ../template/default/prog_list.html:88
-#: ../template/default/prog_list2.html:101
-#: ../template/default/prog_summary2.html:116
+#: ../template/default/prog_summary.html:87
+#: ../template/default/prog_list.html:79
+#: ../template/default/prog_list2.html:92
+#: ../template/default/prog_summary2.html:100
msgid "Record"
msgstr "Opnemen"
-#: ../template/default/prog_summary.html:97
-#: ../template/default/prog_detail.html:54
-#: ../template/default/prog_summary2.html:118
+#: ../template/default/prog_summary.html:92
+#: ../template/default/prog_list.html:81
+#: ../template/default/prog_detail.html:46
+#: ../template/default/prog_list2.html:94
+#: ../template/default/prog_summary2.html:102
msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
msgstr "Zoek de film op bij de Internet-Movie-Database (IMDb)"
-#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29
+#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
#: ../template/default/help_config.html:9
-#: ../template/default/help_config.html:25
+#: ../template/default/help_config.html:24
#: ../template/default/navigation.html:59
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:40
+#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:32
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:56
-msgid "VDR"
-msgstr "VDR"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:70
-msgid "Identification"
-msgstr "Identificatie"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652
-msgid "Timeline"
-msgstr "Tijdlijn"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/timer_list.html:6
-#: ../template/default/timer_list.html:44
-#: ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:126
-#: ../template/default/help_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:41
-msgid "Timer"
-msgstr "Timer"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:146
-msgid "Streaming"
-msgstr "Streaming"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:168
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:181
-msgid "Channel Selections"
-msgstr "Kanaal selecties"
-
-#: ../template/default/config.html:56
+#: ../template/default/config.html:44
msgid "Template:"
msgstr "Sjabloon:"
-#: ../template/default/config.html:69 ../template/default/help_config.html:42
+#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34
msgid "Skin:"
msgstr "Skin:"
-#: ../template/default/config.html:81 ../template/default/help_config.html:44
+#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36
msgid "Login Page:"
msgstr "Inlog pagina:"
-#: ../template/default/config.html:93 ../template/default/help_config.html:46
+#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38
msgid "Number of channels to use:"
-msgstr "Aantal te gebruiken kanalen"
+msgstr "Aantal te tonen kanalen:"
-#: ../template/default/config.html:99 ../template/default/help_config.html:48
+#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Lokaal netwerk (geen login benodigd):"
-#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68
-#: ../template/default/prog_detail.html:76
-#: ../template/default/help_config.html:50
+#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:60
+#: ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/help_config.html:42
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
-#: ../template/default/config.html:123 ../template/default/help_config.html:58
+#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:48
+msgid "VDR"
+msgstr "VDR"
+
+#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50
msgid "Number of DVB cards:"
msgstr "Aantal DVB kaarten:"
-#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:60
+#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52
msgid "Path to recordings:"
msgstr "Pad voor opnames:"
-#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/help_config.html:62
+#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54
msgid "Path to configuration files:"
msgstr "Pad naar configuratie bestanden:"
-#: ../template/default/config.html:141 ../template/default/help_config.html:64
+#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56
msgid "Path to EPG images:"
msgstr "Pad naar EPG beelden:"
-#: ../template/default/config.html:149 ../template/default/help_config.html:72
+#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:62
+msgid "Identification"
+msgstr "Identificatie"
+
+#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: ../template/default/config.html:155 ../template/default/help_config.html:74
+#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:76
+#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68
msgid "Guest Account:"
msgstr "Gast Account:"
-#: ../template/default/config.html:170 ../template/default/help_config.html:78
+#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70
msgid "Guest Username:"
msgstr "Gebruikersnaam gast:"
-#: ../template/default/config.html:176 ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72
msgid "Guest Password:"
msgstr "Wachtwoord gast"
-#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:88
+#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:78
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7
+#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4793
+msgid "Timeline"
+msgstr "Tijdlijn"
+
+#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80
msgid "Hours:"
msgstr "Uur:"
-#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/help_config.html:90
+#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82
msgid "Times:"
msgstr "Tijden:"
-#: ../template/default/config.html:196 ../template/default/config.html:287
-#: ../template/default/help_config.html:92
-#: ../template/default/help_config.html:120
+#: ../template/default/config.html:159
+msgid "Also used for other EPG views!"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231
+#: ../template/default/help_config.html:84
+#: ../template/default/help_config.html:112
msgid "Tooltips:"
msgstr "Handigheden:"
-#: ../template/default/config.html:207
-#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92
msgid "Active:"
msgstr "Aktief:"
-#: ../template/default/config.html:216
-#: ../template/default/help_config.html:102
+#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94
msgid "Timeout:"
msgstr "Timeout:"
-#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:310
-#: ../template/default/help_config.html:132
+#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252
+#: ../template/default/help_config.html:124
+#: ../template/default/at_timer_new.html:108
msgid "Time Margin at Start:"
msgstr "Tijd marge bij start:"
-#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/config.html:316
-#: ../template/default/help_config.html:134
+#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256
+#: ../template/default/help_config.html:126
+#: ../template/default/at_timer_new.html:114
msgid "Time Margin at Stop:"
msgstr "Tijd marge bij stop:"
-#: ../template/default/config.html:248
-#: ../template/default/help_config.html:108
+#: ../template/default/config.html:204
+#: ../template/default/help_config.html:100
msgid "Send email after programming timer:"
msgstr "Stuur email na het programmeren van de timer:"
-#: ../template/default/config.html:257
-#: ../template/default/help_config.html:110
+#: ../template/default/config.html:211
+#: ../template/default/help_config.html:102
msgid "Send email as:"
msgstr "Stuur email als:"
-#: ../template/default/config.html:263
-#: ../template/default/help_config.html:112
+#: ../template/default/config.html:215
+#: ../template/default/help_config.html:104
msgid "Send email to:"
msgstr "Stuur email naar:"
-#: ../template/default/config.html:269
-#: ../template/default/help_config.html:114
+#: ../template/default/config.html:219
+#: ../template/default/help_config.html:106
msgid "Mail server:"
msgstr "Mail server:"
-#: ../template/default/config.html:275
-#: ../template/default/help_config.html:116
+#: ../template/default/config.html:223
+#: ../template/default/help_config.html:108
msgid "SMTPAuth user:"
msgstr "SMTPAuth gebruiker:"
-#: ../template/default/config.html:281
-#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/config.html:227
+#: ../template/default/help_config.html:110
msgid "SMTPAuth password:"
msgstr "SMTPAuth Wachtwoord:"
-#: ../template/default/config.html:322
-#: ../template/default/help_config.html:136
+#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:43
+#: ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/help_timer_list.html:6
+#: ../template/default/help_timer_list.html:21
+#: ../template/default/navigation.html:41
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
+#: ../template/default/config.html:260
+#: ../template/default/help_config.html:128
msgid "Tooltips in timeline:"
msgstr "Handigheden in de tijdlijn:"
-#: ../template/default/config.html:331
-#: ../template/default/help_config.html:138
+#: ../template/default/config.html:267
+#: ../template/default/help_config.html:130
msgid "Tooltips in list:"
msgstr "Handigheden in lijst:"
-#: ../template/default/config.html:340
-#: ../template/default/help_config.html:140
+#: ../template/default/config.html:274
+#: ../template/default/help_config.html:132
msgid "Add summary to new timers:"
msgstr "Voeg beschrijving toe aan nieuwe timers:"
-#: ../template/default/config.html:352
-#: ../template/default/help_config.html:148
+#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:138
+msgid "Streaming"
+msgstr "Streaming"
+
+#: ../template/default/config.html:288
+#: ../template/default/help_config.html:140
msgid "Live Streaming:"
msgstr "Live Streaming:"
-#: ../template/default/config.html:361
-#: ../template/default/help_config.html:150
+#: ../template/default/config.html:295
+#: ../template/default/help_config.html:142
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr "HTTP Poort van Streamdev (ook mogelijk 3000/ts):"
-#: ../template/default/config.html:367
-#: ../template/default/help_config.html:152
+#: ../template/default/config.html:299
+#: ../template/default/help_config.html:144
msgid "Recordings Streaming:"
msgstr "Streaming opnames:"
-#: ../template/default/config.html:376
-#: ../template/default/help_config.html:154
+#: ../template/default/config.html:306
+#: ../template/default/help_config.html:146
msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
msgstr "Pad naar VDR opnames op uw werkstation:"
-#: ../template/default/config.html:382
-#: ../template/default/help_config.html:156
+#: ../template/default/config.html:310
+#: ../template/default/help_config.html:148
msgid "MIME type for live streaming:"
msgstr "Mime type voor live streaming:"
-#: ../template/default/config.html:388
-#: ../template/default/help_config.html:158
+#: ../template/default/config.html:314
+#: ../template/default/help_config.html:150
msgid "Suffix for live streaming:"
msgstr "Extensie voor Live Streaming:"
-#: ../template/default/config.html:394
-#: ../template/default/help_config.html:160
+#: ../template/default/config.html:318
+#: ../template/default/help_config.html:152
msgid "MIME type for recordings streaming:"
msgstr "MIME type voor opgenomen Streaming:"
-#: ../template/default/config.html:400
-#: ../template/default/help_config.html:162
+#: ../template/default/config.html:322
+#: ../template/default/help_config.html:154
msgid "Suffix for recordings streaming:"
msgstr "Extensie voor opgenomen Streaming:"
-#: ../template/default/config.html:407
+#: ../template/default/config.html:327
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr "Bandbreedte van streams:"
-#: ../template/default/config.html:423
-#: ../template/default/help_config.html:171
+#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:160
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: ../template/default/config.html:345
+#: ../template/default/help_config.html:163
msgid "Read EPG directly using epg.data:"
msgstr "Lees EPG direct door gebruik te maken van epg.data:"
-#: ../template/default/config.html:432
-#: ../template/default/help_config.html:173
+#: ../template/default/config.html:352
+#: ../template/default/help_config.html:165
msgid "epg.data filename:"
msgstr "epg.data bestandsnaam:"
-#: ../template/default/config.html:438
-#: ../template/default/help_config.html:175
+#: ../template/default/config.html:356
+#: ../template/default/help_config.html:167
msgid "VFAT:"
msgstr "VFAT:"
-#: ../template/default/config.html:452
+#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:173
+msgid "Channel Selections"
+msgstr "Kanaal selecties"
+
+#: ../template/default/config.html:369
msgid "In \"Timeline\"?"
msgstr "In\"Tijdlijn\"?"
-#: ../template/default/config.html:461
+#: ../template/default/config.html:376
msgid "In \"Channels\"?"
msgstr "In\"Kanalen\"?"
-#: ../template/default/config.html:470
+#: ../template/default/config.html:383
msgid "In \"Playing Today\"?"
msgstr "In\"Speelt vandaag\"?"
-#: ../template/default/config.html:479
+#: ../template/default/config.html:390
msgid "In \"What's On Now\"?"
msgstr "In\"Wat is er nu op\"?"
-#: ../template/default/config.html:488
+#: ../template/default/config.html:397
msgid "In \"AutoTimer\"?"
msgstr "In \"AutoTimer\"?"
-#: ../template/default/config.html:497
+#: ../template/default/config.html:404
msgid "In \"Watch TV\"?"
msgstr "In \"TV bekijken\"?"
-#: ../template/default/config.html:534
+#: ../template/default/config.html:434
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:147
+#: ../template/default/prog_timeline.html:112
msgid "Duration:"
msgstr "Duur:"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:147
+#: ../template/default/prog_timeline.html:112
msgid "min"
msgstr "min"
@@ -746,63 +756,63 @@ msgstr "Transponder:"
msgid "CA-System:"
msgstr "CA-Systeem:"
-#: ../template/default/timer_list.html:46
+#: ../template/default/timer_list.html:45
msgid "New Timer"
msgstr "Nieuwe timer"
-#: ../template/default/timer_list.html:245
-#: ../template/default/rec_list.html:60
+#: ../template/default/timer_list.html:226
+#: ../template/default/rec_list.html:55
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../template/default/timer_list.html:309
-#: ../template/default/timer_list.html:383
-#: ../template/default/timer_list.html:384
+#: ../template/default/timer_list.html:277
+#: ../template/default/timer_list.html:338
+#: ../template/default/timer_list.html:339
msgid "Edit timer status?"
msgstr "Timer status bewerken?"
-#: ../template/default/timer_list.html:311
+#: ../template/default/timer_list.html:279
msgid "This timer is inactive!"
msgstr "Deze timer is niet aktief!"
-#: ../template/default/timer_list.html:314
+#: ../template/default/timer_list.html:282
msgid "This timer is impossible!"
msgstr "Deze timer is niet mogelijk!"
-#: ../template/default/timer_list.html:317
+#: ../template/default/timer_list.html:285
msgid "No more timers on other transponders possible!"
msgstr "Geen andere timers op andere transponders mogelijk!"
-#: ../template/default/timer_list.html:320
+#: ../template/default/timer_list.html:288
msgid "Timer OK."
msgstr "Timer OK."
-#: ../template/default/timer_list.html:327
-#: ../template/default/prog_detail.html:19
+#: ../template/default/timer_list.html:295
+#: ../template/default/prog_detail.html:18
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
-#: ../template/default/timer_list.html:328
+#: ../template/default/timer_list.html:296
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../template/default/timer_list.html:383
+#: ../template/default/timer_list.html:338
msgid "activate"
msgstr "Aktiveren"
-#: ../template/default/timer_list.html:384
+#: ../template/default/timer_list.html:339
msgid "inactivate"
msgstr "Deaktiveren"
-#: ../template/default/timer_list.html:385
+#: ../template/default/timer_list.html:340
msgid "selected timers"
msgstr "Geselecteerde timers"
-#: ../template/default/timer_list.html:388
+#: ../template/default/timer_list.html:343
msgid "Delete Selected Timers"
msgstr "Verwijder geselecteerde timers"
-#: ../template/default/prog_list.html:33
+#: ../template/default/prog_list.html:32
msgid "Go!"
msgstr "Ga!"
@@ -841,102 +851,100 @@ msgstr "Grootte:"
msgid "Open in separate window"
msgstr "In apart venster openen"
-#: ../template/default/prog_detail.html:35
+#: ../template/default/prog_detail.html:27
msgid "close"
msgstr "sluiten"
-#: ../template/default/prog_detail.html:40
+#: ../template/default/prog_detail.html:32
msgid "view"
msgstr "bekijken"
-#: ../template/default/prog_detail.html:45
+#: ../template/default/prog_detail.html:37
msgid "record"
msgstr "opnemen"
-#: ../template/default/prog_detail.html:49
+#: ../template/default/prog_detail.html:41
msgid "search"
msgstr "zoeken"
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/prog_detail.html:58
msgid "Video tracks:"
-msgstr ""
+msgstr "Video tracks:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:68
-#, fuzzy
+#: ../template/default/prog_detail.html:60
msgid "Format:"
-msgstr "om:"
+msgstr "Formaat:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:74
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
msgid "Audio tracks:"
-msgstr ""
+msgstr "Audio sporen:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:78
-#, fuzzy
+#: ../template/default/prog_detail.html:70
msgid "Description:"
-msgstr "Omschrijving"
+msgstr "Omschrijving:"
-#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
+#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
-#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/help_rec_list.html:17
+#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4793
msgid "Recordings"
msgstr "Opnames"
-#: ../template/default/rec_list.html:21
+#: ../template/default/rec_list.html:20
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"
-#: ../template/default/rec_list.html:21 ../template/default/rec_list.html:22
+#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
msgid "h"
msgstr "u"
-#: ../template/default/rec_list.html:22
+#: ../template/default/rec_list.html:21
msgid "Free:"
msgstr "Vrij:"
-#: ../template/default/rec_list.html:113
+#: ../template/default/rec_list.html:98
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
-#: ../template/default/rec_list.html:119 ../template/default/rec_list.html:122
+#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: ../template/default/rec_list.html:136 ../template/default/rec_edit.html:69
+#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen"
-#: ../template/default/rec_list.html:141
+#: ../template/default/rec_list.html:126
msgid "Delete recording?"
msgstr "Opname verwijderen?"
-#: ../template/default/rec_list.html:171
+#: ../template/default/rec_list.html:146
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
-#: ../template/default/rec_list.html:175
+#: ../template/default/rec_list.html:150
msgid "Commands:"
msgstr "Commando's:"
-#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
+#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
msgid "Run"
msgstr "Uitvoeren"
-#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
+#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
msgid "Really run this command?"
msgstr "Echt dit commando uitvoeren?"
-#: ../template/default/rec_list.html:185
+#: ../template/default/rec_list.html:160
msgid "Delete Selected Recordings"
msgstr "Geselecteerde opnames verwijderen"
-#: ../template/default/rec_list.html:185
+#: ../template/default/rec_list.html:160
msgid "Delete all selected recordings?"
msgstr "Alle geselecteerde opnames verwijderen?"
-#: ../template/default/help_config.html:36
+#: ../template/default/help_config.html:28
msgid ""
"<p>Here you can change general settings and base settings for timers, "
"AutoTimers, channel selection and streaming parameters.</p>"
@@ -944,15 +952,15 @@ msgstr ""
"<p>Hier kunt u de algemene en basis instellingen veranderen voor de timers, "
"auto timer, kanaal selectie en streaming parameters.</p>"
-#: ../template/default/help_config.html:43
+#: ../template/default/help_config.html:35
msgid "The skin you want to use."
msgstr "De skin die u wilt gebruiken."
-#: ../template/default/help_config.html:45
+#: ../template/default/help_config.html:37
msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM."
msgstr "De pagina die u als eerste wilt zien als VDRAdmin-AM start."
-#: ../template/default/help_config.html:47
+#: ../template/default/help_config.html:39
msgid ""
"VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only "
"those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG "
@@ -968,7 +976,7 @@ msgstr ""
"strong>als deze functie is uitgeschakeld dan zal VDRAdmin-AM alle "
"beschikbare kanalen gebruiken."
-#: ../template/default/help_config.html:49
+#: ../template/default/help_config.html:41
msgid ""
"Here you can specify an IP address or range that can login without providing "
"login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP "
@@ -980,23 +988,23 @@ msgstr ""
"begint met \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" zal alleen \"192.168.0.123\" "
"toestaan."
-#: ../template/default/help_config.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:43
msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use."
msgstr "Hier kunt u de taal instellen die VDRAdmin-AM moet gebruiken."
-#: ../template/default/help_config.html:53
-#: ../template/default/help_config.html:67
-#: ../template/default/help_config.html:83
-#: ../template/default/help_config.html:95
-#: ../template/default/help_config.html:123
-#: ../template/default/help_config.html:143
-#: ../template/default/help_config.html:165
-#: ../template/default/help_config.html:178
-#: ../template/default/help_config.html:185
+#: ../template/default/help_config.html:45
+#: ../template/default/help_config.html:59
+#: ../template/default/help_config.html:75
+#: ../template/default/help_config.html:87
+#: ../template/default/help_config.html:115
+#: ../template/default/help_config.html:135
+#: ../template/default/help_config.html:157
+#: ../template/default/help_config.html:170
+#: ../template/default/help_config.html:177
msgid "Top"
msgstr "Boven"
-#: ../template/default/help_config.html:59
+#: ../template/default/help_config.html:51
msgid ""
"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM "
"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> "
@@ -1006,7 +1014,7 @@ msgstr ""
"VDRAdmin-AM de timers berekenen in het <span class=\"ref_menu\">Timer</span> "
"menu."
-#: ../template/default/help_config.html:61
+#: ../template/default/help_config.html:53
msgid ""
"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the "
"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> "
@@ -1018,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"gebruikt word en <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> in de <span "
"class=\"ref_menu\">opnames</span> menu."
-#: ../template/default/help_config.html:63
+#: ../template/default/help_config.html:55
msgid ""
"The path where VDR's configuration files are located. If this directory "
"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content "
@@ -1030,22 +1038,22 @@ msgstr ""
"inhoud getoond worden in een selectie vak in de <span class=\"ref_menu"
"\">opnames</span> menu."
-#: ../template/default/help_config.html:65
+#: ../template/default/help_config.html:57
msgid "The path where the EPG images are stored."
msgstr "Het pad waar de EPG beelden zijn opgeslagen."
-#: ../template/default/help_config.html:73
+#: ../template/default/help_config.html:65
msgid ""
"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges."
msgstr ""
"De gebruikersnaam voor de hoofdgebruiker, met andere woorden, de gebruiker "
"met de meeste rechten."
-#: ../template/default/help_config.html:75
+#: ../template/default/help_config.html:67
msgid "The main user's password."
msgstr "De hoofdgebruikers wachtwoord."
-#: ../template/default/help_config.html:77
+#: ../template/default/help_config.html:69
msgid ""
"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. "
"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, "
@@ -1055,19 +1063,19 @@ msgstr ""
"dit iets voor u. De gast gebruiker kan niets veranderen, deze heeft alleen "
"toestemming om de EPG timers, autotimer en opnames te bekijken. "
-#: ../template/default/help_config.html:79
+#: ../template/default/help_config.html:71
msgid "The username for the guest user."
msgstr "De gebruikersnaam van de gast gebruiker."
-#: ../template/default/help_config.html:81
+#: ../template/default/help_config.html:73
msgid "The guest user's password."
msgstr "Het wachtwoord van de gast gebruiker."
-#: ../template/default/help_config.html:89
+#: ../template/default/help_config.html:81
msgid "The number of hours to show in the timeline."
msgstr "Het aantal uren die getoond worden in de tijdlijn. "
-#: ../template/default/help_config.html:91
+#: ../template/default/help_config.html:83
msgid ""
"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear "
"in the selectbox placed at the top."
@@ -1075,25 +1083,25 @@ msgstr ""
"Een komma gescheiden lijst van tijden in <strong>uu:mm</strong> formaat die "
"verschijnt in het selectie vak die zich boven bevind."
-#: ../template/default/help_config.html:93
-#: ../template/default/help_config.html:121
+#: ../template/default/help_config.html:85
+#: ../template/default/help_config.html:113
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips."
msgstr "Hier kunt u de handigheden (de)aktiveren."
-#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:93
msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function."
msgstr "Aktiveer of deaktiveer de autotimer functie."
-#: ../template/default/help_config.html:103
+#: ../template/default/help_config.html:95
msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers."
msgstr ""
"De interval dat de EPG data wordt gecontroleerd voor het verversen van de "
"auto timers."
-#: ../template/default/help_config.html:105
-#: ../template/default/help_config.html:129
-#: ../template/default/help_timer_new.html:62
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:97
+#: ../template/default/help_config.html:121
+#: ../template/default/help_timer_new.html:54
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
msgid ""
"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
@@ -1124,10 +1132,10 @@ msgstr ""
"zal de timer met de laagste prioriteit onderbroken worden om de opname met "
"een hogere prioriteit op te gaan nemen."
-#: ../template/default/help_config.html:107
-#: ../template/default/help_config.html:131
-#: ../template/default/help_timer_new.html:64
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/help_config.html:99
+#: ../template/default/help_config.html:123
+#: ../template/default/help_timer_new.html:56
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
msgid ""
"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
@@ -1147,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"plaats te maken voor een nieuwe opname, alleen als de levensduur van de "
"opname voorbij is."
-#: ../template/default/help_config.html:109
+#: ../template/default/help_config.html:101
msgid ""
"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a "
"timer has been programmed if you enable this feature."
@@ -1155,19 +1163,19 @@ msgstr ""
"VDRAdmin-AM zal een email sturen als een gebeurtenis overeenkomt met een "
"autotimer en een timer is geprogrammeerd als u dit aktiveerd in de toekomst."
-#: ../template/default/help_config.html:111
+#: ../template/default/help_config.html:103
msgid "Here you set the sending email address of the generated email."
msgstr "Hier kunt u de afzender instellen van de aangemaakte email."
-#: ../template/default/help_config.html:113
+#: ../template/default/help_config.html:105
msgid "The email address the email is sent to."
msgstr "Het email adres, de email is gestuurd naar:"
-#: ../template/default/help_config.html:115
+#: ../template/default/help_config.html:107
msgid "The outgoing mail server."
msgstr "De uitgaande mail server."
-#: ../template/default/help_config.html:117
+#: ../template/default/help_config.html:109
msgid ""
"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have "
"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will "
@@ -1177,11 +1185,11 @@ msgstr ""
"moet u uw gebruikersnaam en wachtwoord hieronder invoeren. Als dit veld leeg "
"is dan zal SMTPAuth niet aktief zijn."
-#: ../template/default/help_config.html:119
+#: ../template/default/help_config.html:111
msgid "The password for the SMTPAuth user."
msgstr "Het wachtwoord voor de SMTPAuth gebruiker."
-#: ../template/default/help_config.html:133
+#: ../template/default/help_config.html:125
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and "
@@ -1192,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"geprogrammeerd door de autotimer en timers die handmatig geprogrammeerd "
"worden door op \"opnemen\" in ieder EPG overzicht."
-#: ../template/default/help_config.html:135
+#: ../template/default/help_config.html:127
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers "
@@ -1203,15 +1211,15 @@ msgstr ""
"autotimer en timers die handmatig geprogrammeerd worden door op \"opnemen\" "
"in ieder EPG overzicht."
-#: ../template/default/help_config.html:137
+#: ../template/default/help_config.html:129
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline."
msgstr "Hier kunt u de handigheen (de)aktiveren in de tijdlijn."
-#: ../template/default/help_config.html:139
+#: ../template/default/help_config.html:131
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list."
msgstr "Hier kunt u de handigheen (de)aktiveren in de lijst."
-#: ../template/default/help_config.html:141
+#: ../template/default/help_config.html:133
msgid ""
"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new "
"timers you can switch it off here."
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"Als u niet wilt dat VDRAdmin-AM de programma informatie uit de EPG overneemt "
"aan nieuwe timer dan kunt u dat hier uitzetten."
-#: ../template/default/help_config.html:149
+#: ../template/default/help_config.html:141
msgid ""
"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/"
"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class="
@@ -1230,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"<span class=\"ref_label\">HTTP Poort voor Streamdev</span>instellen "
"hieronder."
-#: ../template/default/help_config.html:151
+#: ../template/default/help_config.html:143
msgid ""
"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for "
"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to "
@@ -1240,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"luistert voor verbindingen. Tevens is het mogelijk de stream type in te "
"stellen die u wilt gebruiken."
-#: ../template/default/help_config.html:153
+#: ../template/default/help_config.html:145
msgid ""
"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no "
"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can "
@@ -1258,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"speler juist zijn ingesteld dan kunt u de opname op uw werkstations "
"beeldscherm bekijken."
-#: ../template/default/help_config.html:155
+#: ../template/default/help_config.html:147
msgid ""
"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This "
"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
@@ -1268,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"af de instellingen van de VDR en werkstation. bijvoorbeeld \"\\\\vdr\\videos"
"\" of \"V:\\\" (op Windows) of \"/mnt/videos\" (op Linux)."
-#: ../template/default/help_config.html:157
+#: ../template/default/help_config.html:149
msgid ""
"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
@@ -1276,11 +1284,11 @@ msgstr ""
"Het MIME type te gebruiken voor live streaming. standaard is \"video/x-"
"mpegurl\"."
-#: ../template/default/help_config.html:159
+#: ../template/default/help_config.html:151
msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr "De extensie voor live streaming. Standaard is \"m3u\"."
-#: ../template/default/help_config.html:161
+#: ../template/default/help_config.html:153
msgid ""
"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
@@ -1288,11 +1296,11 @@ msgstr ""
"Het MIME type te gebruiken voor opgenomen streaming. standaard is \"video/x-"
"mpegurl\"."
-#: ../template/default/help_config.html:163
+#: ../template/default/help_config.html:155
msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr "De extensie voor opgenomen streaming. Standaard is \"m3u\"."
-#: ../template/default/help_config.html:169
+#: ../template/default/help_config.html:161
msgid ""
"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you "
"are doing!</p>"
@@ -1300,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"<p>Deze afdeling is voor deskundigen<strong>alleen</strong>, met andere "
"woorden, als goed weet waar u mee bezig bent!</p>"
-#: ../template/default/help_config.html:172
+#: ../template/default/help_config.html:164
msgid ""
"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. "
"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file"
@@ -1311,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"bestand <span class=\"ref_file\">epg.data</span> rechtstreeks lezen zodat "
"VDR niet geblokkeerd raakt."
-#: ../template/default/help_config.html:174
+#: ../template/default/help_config.html:166
msgid ""
"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the "
"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located."
@@ -1319,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"Als bovenstaande optie aan staat dan is het nodig VDRAdmin-AM te vertellen "
"waar het <span class=\"ref_file\">epg.data</span> bestand zich bevind."
-#: ../template/default/help_config.html:176
+#: ../template/default/help_config.html:168
msgid ""
"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this "
"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with "
@@ -1330,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"problemen ondervinden met bepaalde opnames als u deze wilt streamen of "
"reccmds hierop wilt starten."
-#: ../template/default/help_config.html:182
+#: ../template/default/help_config.html:174
msgid ""
"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of "
"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or "
@@ -1351,48 +1359,43 @@ msgstr ""
"deze lijst de te verwijderen kanalen en klik op<input type=\"submit\" class="
"\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/>.</p>"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024
+#: ../template/default/prog_timeline.html:132 ../vdradmind.pl:4147
msgid "now"
msgstr "nu"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:172
+#: ../template/default/prog_timeline.html:138
msgid "at:"
msgstr "om:"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
-msgid "Timeline:"
-msgstr "Tijdlijn: "
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
+#: ../template/default/prog_timeline.html:152
msgid "to"
msgstr "naar "
-#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2811
msgid "Playing Today"
msgstr "Programma vandaag "
-#: ../template/default/prog_list2.html:30
+#: ../template/default/prog_list2.html:29
msgid "starting at"
-msgstr ""
+msgstr "start om"
-#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20
+#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
msgid "Rename Recording"
msgstr "Hernoemen opname"
-#: ../template/default/rec_edit.html:39
+#: ../template/default/rec_edit.html:26
msgid "Original Name of Recording:"
msgstr "Originele naam van de opname: "
-#: ../template/default/rec_edit.html:45
+#: ../template/default/rec_edit.html:30
msgid "New Name of Recording:"
msgstr "Nieuwe naam van de opname:"
-#: ../template/default/rec_edit.html:51
+#: ../template/default/rec_edit.html:34
msgid "Subtitle:"
msgstr "Subtitel:"
-#: ../template/default/help_timer_list.html:33
+#: ../template/default/help_timer_list.html:25
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you "
"will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick "
@@ -1469,11 +1472,11 @@ msgstr ""
"in de laatste kolom te klikken en dan op <input type=\"submit\" class="
"\"submit\" value=\"Verwijder geselecteerde timers\"/>.</p> te klikken."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:32
+#: ../template/default/help_timer_new.html:24
msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>"
msgstr "<p>Hier kunt u de timer instellingen bewerken.</p>"
-#: ../template/default/help_timer_new.html:35
+#: ../template/default/help_timer_new.html:27
msgid ""
"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in "
"the timer list so that they can be activated again, but they do not record "
@@ -1483,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"in de timer lijst zodat deze wel weer geaktiveerd kunnen worden, maar "
"ondertussen nemen ze niets op."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:37
+#: ../template/default/help_timer_new.html:29
msgid ""
"Depending on how this timer has been programmed you have up to three "
"possible settings:"
@@ -1491,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"Afhankelijk van hoe deze timer is geprogrammeerd heeft u tot en met drie "
"mogelijkheden:"
-#: ../template/default/help_timer_new.html:40
+#: ../template/default/help_timer_new.html:32
msgid ""
"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note "
"that this only works if the provided identification is a fix and unique "
@@ -1501,19 +1504,19 @@ msgstr ""
"werkt alleen als de informatie een vaste en unieke waarde heeft. Deze optie "
"is niet beschikbaar met timers geprogrammeerd in VDR."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:42
+#: ../template/default/help_timer_new.html:34
msgid "Monitor this timer using the start and stop time."
msgstr "Gebruik deze timer door gebruikt te maken van de start en stop tijd."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:44
+#: ../template/default/help_timer_new.html:36
msgid "Do not monitor this timer."
msgstr "Houd deze timer niet in de gaten."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:48
+#: ../template/default/help_timer_new.html:40
msgid "The channel to record."
msgstr "Het op te nemen kanaal."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:50
+#: ../template/default/help_timer_new.html:42
msgid ""
"The day when the timer should get active. You can enter the day in two "
"formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</"
@@ -1530,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"tekstveld. Vink het vakje aan voor iedere dag dat u de timer aktief wilt "
"hebben."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:58
+#: ../template/default/help_timer_new.html:50
msgid ""
"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
@@ -1538,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"Dit is de tijd dat de timer moet beginnen met opnemen. Het eerste veld is "
"voor \"uur\", de tweede voor de \"minuten\"."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_timer_new.html:52
msgid ""
"This is the time when the timer should stop recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
@@ -1546,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"Dit is de tijd dat de timer moet stoppen met opnemen. Het eerste veld is "
"voor \"uur\", de tweede voor de \"minuten\"."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:66
+#: ../template/default/help_timer_new.html:58
msgid ""
"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the "
"name shall contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since "
@@ -1568,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"beschikbaar is dan zal <strong>TITEL</strong> vervangen worden door de naam "
"van het kanaal en <strong>AFLEVERING</strong> zal leeg blijven."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:68
+#: ../template/default/help_timer_new.html:60
msgid ""
"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this "
"field is not empty, its contents will be written into the <span class="
@@ -1580,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"naar <span class=\"ref_file\">summary.vdr</span> of <span class=\"ref_file"
"\">info.vdr</span> bestand behorende bij deze opname."
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:33
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
@@ -1631,13 +1634,13 @@ msgstr ""
"timers.</p>"
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:24
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:20
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
msgid "Edit AutoTimer"
msgstr "Auto timer bewerken"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
msgid ""
"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
@@ -1653,12 +1656,12 @@ msgstr ""
"overeenkomst word een timer toegevoegd. Dit is zeer gemakkelijk voor "
"onregelmatig uitgezonden series of voor film die u niet wilt missen.</p> "
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
-#: ../template/default/at_timer_new.html:45
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
+#: ../template/default/at_timer_new.html:32
msgid "AutoTimer Active:"
msgstr "Auto timer aktief:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
msgid ""
"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
@@ -1671,12 +1674,12 @@ msgstr ""
"instellen op \"eenmalig\" zodat deze auto timer alleen de eerst volgende "
"overeenkomstige programma zal opnemen."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:61
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
+#: ../template/default/at_timer_new.html:46
msgid "Search Patterns:"
msgstr "Zoek patronen:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
msgid ""
"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
@@ -1716,12 +1719,12 @@ msgstr ""
"lijst zoekterm) of alleen een opname (door gebruikt te maken van "
"\"Enterprise~Azati Prime\" als zwarte lijst zoekterm)."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
-#: ../template/default/at_timer_new.html:69
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
+#: ../template/default/at_timer_new.html:52
msgid "Search in:"
msgstr "Zoeken in: "
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
msgid ""
"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
"search pattern."
@@ -1729,18 +1732,18 @@ msgstr ""
"Hier kunt u aangeven de EPG delen aangeven waar VDRAdmin-AM moet zoeken naar "
"zoekpatronen."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
-#: ../template/default/at_timer_new.html:79
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:60
msgid "Search only on these days:"
msgstr "Alleen zoeken op deze dagen:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
msgid ""
"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
"weekdays."
msgstr "Gebruik deze hokjes om het zoeken te beperken op bepaalde dagen."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
msgid ""
"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
@@ -1750,12 +1753,12 @@ msgstr ""
"of \"alle\" om te zoeken in alle bekende of gewenste kanalen. U kunt de "
"gewenste kanalen voor de auto timer aangeven in \"Configuratie\"."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:106
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:83
msgid "Starts After:"
msgstr "Start na: "
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
msgid ""
"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
@@ -1764,12 +1767,12 @@ msgstr ""
"komen voor opname. Het eerste veld is voor \"Uur\", de tweede voor \"minuut"
"\"."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:117
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
+#: ../template/default/at_timer_new.html:92
msgid "Ends Before:"
msgstr "Eindigd voor: "
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
msgid ""
"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
@@ -1778,12 +1781,12 @@ msgstr ""
"komen voor opname. Het eerste veld is voor \"Uur\", de tweede voor \"minuut"
"\"."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56
-#: ../template/default/at_timer_new.html:144
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
+#: ../template/default/at_timer_new.html:132
msgid "Episode:"
msgstr "Aflevering:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
msgid ""
"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
"subtitle to the recording's file name."
@@ -1791,12 +1794,12 @@ msgstr ""
"Vink dit vakje aan als u VDRAdmin-AM de titel wilt laten toevoegen die "
"gevonden is in de EPG informatie aan de opname's bestandsnaam."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58
-#: ../template/default/at_timer_new.html:152
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
+#: ../template/default/at_timer_new.html:138
msgid "Remember programmed timers:"
msgstr "Herinner geprogrammeerde timer:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:59
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
msgid ""
"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
@@ -1806,12 +1809,12 @@ msgstr ""
"automatisch heeft geprogrammeerd. Dit handig als u timers wilt aktiveren of "
"verwijderen die automatisch zijn geprogrammeerd in de timer lijst."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60
-#: ../template/default/at_timer_new.html:161
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/at_timer_new.html:145
msgid "Directory:"
msgstr "Map:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:62
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
msgid ""
"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
@@ -1857,7 +1860,7 @@ msgstr ""
"bestandsnaam</strong> te geven aan de opnames! VDRAdmin-AM zal niets "
"toevoegen aan de resulterende reeks."
-#: ../template/default/help_rec_list.html:29
+#: ../template/default/help_rec_list.html:21
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
@@ -1927,57 +1930,65 @@ msgstr ""
"class=\"submit\" value=\"Run\"/> knop.</p>"
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:20
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
msgid "Add New AutoTimer"
msgstr "Nieuwe auto timer toevoegen "
-#: ../template/default/at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:37
+#: ../template/default/at_timer_new.html:41
msgid "oneshot"
msgstr "eenmalig"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:71
-#: ../template/default/at_timer_new.html:190
+#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:167
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:72
-#: ../template/default/at_timer_new.html:191
+#: ../template/default/at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/at_timer_new.html:168
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitel"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:73
+#: ../template/default/at_timer_new.html:56
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:96
+#: ../template/default/at_timer_new.html:75
msgid "all"
msgstr "Alle"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:177
+#: ../template/default/at_timer_new.html:101
+msgid "Override Start/Stop Margins:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:155
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:192
+#: ../template/default/at_timer_new.html:169
msgid "Broadcasted"
msgstr "Uitgezonden"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:193
+#: ../template/default/at_timer_new.html:170
msgid "Stored in"
msgstr "Opgeslagen in"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:213
+#: ../template/default/at_timer_new.html:182
msgid "No matches found!"
msgstr "Geen overeenkomsten gevonden!"
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4793
+msgid "Playing Today?"
+msgstr "Speelt vandaag?"
+
#: ../template/default/navigation.html:53
msgid "Watch TV"
msgstr "TV bekijken"
-#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:18
-msgid "VDR Commands"
-msgstr "VDR Commando's:"
+#: ../template/default/navigation.html:56
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Commando's:"
#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
msgid "About"
@@ -1987,71 +1998,71 @@ msgstr "Over"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: ../template/default/about.html:18
+#: ../template/default/about.html:17
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../template/default/about.html:28
+#: ../template/default/about.html:20
msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
msgstr "Huidige auteur (VDRAdmin-AM branch):"
-#: ../template/default/about.html:34
+#: ../template/default/about.html:24
msgid "Original author (VDRAdmin):"
msgstr "Originele auteur van (VDRAdmin):"
-#: ../template/default/about.html:48
+#: ../template/default/about.html:31
msgid "Translation Team"
msgstr "Vertalers team"
-#: ../template/default/about.html:58
+#: ../template/default/about.html:34
msgid "Dutch:"
msgstr "Nederlands:"
-#: ../template/default/about.html:64
+#: ../template/default/about.html:38
msgid "English:"
msgstr "Engels:"
-#: ../template/default/about.html:70
+#: ../template/default/about.html:42
msgid "Finnish:"
msgstr "Fins:"
-#: ../template/default/about.html:76
+#: ../template/default/about.html:46
msgid "French:"
msgstr "Frans:"
-#: ../template/default/about.html:77
+#: ../template/default/about.html:47
msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
msgstr "Op dit moment niet onderhouden, eerdere vertalingen door:"
-#: ../template/default/about.html:82
+#: ../template/default/about.html:50
msgid "German:"
msgstr "Duits:"
-#: ../template/default/about.html:88
+#: ../template/default/about.html:54
msgid "Spanish:"
msgstr "Spaans:"
-#: ../template/default/about.html:94
+#: ../template/default/about.html:58
msgid "Russian:"
-msgstr ""
+msgstr "Russies"
-#: ../template/default/about.html:108
+#: ../template/default/about.html:65
msgid "Informations"
msgstr "Informatie"
-#: ../template/default/about.html:118
+#: ../template/default/about.html:68
msgid "VDRAdmin-AM version:"
msgstr "VDRAdmin-AM versie:"
-#: ../template/default/about.html:124
+#: ../template/default/about.html:72
msgid "VDR version:"
msgstr "VDRAdmin versie:"
-#: ../template/default/about.html:138
+#: ../template/default/about.html:79
msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
msgstr "Voor het verkrijgen van hulp en melden van bugs"
-#: ../template/default/about.html:150
+#: ../template/default/about.html:84
msgid ""
"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\"/>."
@@ -2060,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"pagina's vinden. U kunt dit bezoeken door op <img src=\"bilder/help.png\"/> "
"te klikken."
-#: ../template/default/about.html:151
+#: ../template/default/about.html:85
msgid ""
"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
@@ -2072,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"de duitse taal verstaat. Gebruik graag de bekendmakingen draad indien "
"mogelijk, zoek naar:"
-#: ../template/default/about.html:152
+#: ../template/default/about.html:86
msgid ""
"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
@@ -2082,23 +2093,27 @@ msgstr ""
"nieuwe is en meld het in de <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/"
"main_page.php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking systeem</a>."
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
+msgid "VDR Commands"
+msgstr "VDR Commando's:"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:29
msgid "Number of lines to show:"
msgstr "Aantal te tonen regels:"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:49
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:35
msgid "unlimited"
msgstr "Onbeperkt"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:56
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:40
msgid "SVDRP commands:"
msgstr "SVDRP commando's:"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:66
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:48
msgid "Commands defined in commands.conf:"
msgstr "Commando's gedefinieerd in commands.conf:"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:92
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:67
msgid "Output"
msgstr "Uitvoer"
@@ -2138,43 +2153,43 @@ msgstr "Waar bevinden zicht de VDR's configuratie bestanden?"
msgid "Config file written successfully."
msgstr "Configuratie bestanden succesvol weggeschreven."
-#: ../vdradmind.pl:392
+#: ../vdradmind.pl:396
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s gestart met pid %d."
-#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2029
+#: ../vdradmind.pl:455 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2065
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
-#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:2030
+#: ../vdradmind.pl:455 ../vdradmind.pl:2066
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "De gevraagde URl is niet gevonden op deze server!"
-#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2032
+#: ../vdradmind.pl:525 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2068
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboden"
-#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:2033
+#: ../vdradmind.pl:525 ../vdradmind.pl:2069
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "U heeft geen toestemming om deze functie te gebruiken!"
-#: ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2034
+#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2070
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Toegang tot bestand \"%s\" geweigerd!"
-#: ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2031
+#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2067
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "De URl \"%s\" is niet gevonden op deze server!"
-#: ../vdradmind.pl:2035
+#: ../vdradmind.pl:2071
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen!"
-#: ../vdradmind.pl:2036
+#: ../vdradmind.pl:2072
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
@@ -2183,62 +2198,59 @@ msgstr ""
"Kan geen verbinding maken met VDR at %s:%s<br /><br /> Controleer of VDR "
"draait en of VDR's svdrphosts.conf op de juiste manier is geconfigureerd."
-#: ../vdradmind.pl:2037
+#: ../vdradmind.pl:2073
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Fout tijdens verzenden van commando op %s"
-#: ../vdradmind.pl:2739
+#: ../vdradmind.pl:2551
+msgid "Can't find EPG entry!"
+msgstr ""
+
+#: ../vdradmind.pl:2811
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Speelt morgen"
-#: ../vdradmind.pl:2739
-#, perl-format
-msgid "Playing on the %d."
+#: ../vdradmind.pl:2811
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Playing on the %s"
msgstr "Speelt op de %d."
-#: ../vdradmind.pl:4029
+#: ../vdradmind.pl:4152
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "volgende"
-#: ../vdradmind.pl:4048
-#, fuzzy
+#: ../vdradmind.pl:4171
msgid "What's on after"
-msgstr "Wat is er op:"
+msgstr "Wat is er op na"
-#: ../vdradmind.pl:4048
-#, fuzzy
+#: ../vdradmind.pl:4171
msgid "What's on at"
-msgstr "Wat is er op:"
+msgstr "Wat is er op om:"
-#: ../vdradmind.pl:4053
+#: ../vdradmind.pl:4176
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Bruikbare overeenkomsten voor:"
-#: ../vdradmind.pl:4055
+#: ../vdradmind.pl:4178
msgid "short view"
-msgstr ""
+msgstr "beknopt tonen"
-#: ../vdradmind.pl:4055
-#, fuzzy
+#: ../vdradmind.pl:4178
msgid "long view"
-msgstr "bekijken"
+msgstr "uitgebreid tonen"
-#: ../vdradmind.pl:4112
+#: ../vdradmind.pl:4235
msgid "Schedule"
msgstr "Schema"
-#: ../vdradmind.pl:4652
-msgid "Playing Today?"
-msgstr "Speelt vandaag?"
-
-#: ../vdradmind.pl:4652
+#: ../vdradmind.pl:4793
msgid "Timers"
msgstr "Timers"
-#: ../vdradmind.pl:4720
+#: ../vdradmind.pl:4861
msgid "System default"
msgstr "Systeem standaard"
-#~ msgid "charset=ISO-8859-1"
-#~ msgstr "charset=ISO-8859-1"
+#~ msgid "Timeline:"
+#~ msgstr "Tijdlijn: "
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3769793..43a4126 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-24 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-23 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 13:53+0100\n"
"Last-Translator: Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>\n"
"Language-Team: Allrussian <LL.org>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:5
#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2041
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2077
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-5"
@@ -52,229 +52,233 @@ msgstr "ISO-8859-5"
msgid "Your Browser does not support frames!"
msgstr "²Ðè ±àÞã×Õà ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ äàÕÙÜë!"
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
msgid "Create New Timer"
msgstr "ÁÞ×ÔÐâì ÝÞÒëÙ âÐÙÜÕà"
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
#: ../template/default/help_timer_new.html:9
-#: ../template/default/help_timer_new.html:21
+#: ../template/default/help_timer_new.html:20
msgid "Edit Timer"
msgstr "ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐâì âÐÙÜÕà"
-#: ../template/default/timer_new.html:53
-#: ../template/default/at_timer_list.html:44
-#: ../template/default/config.html:33 ../template/default/timer_list.html:51
-#: ../template/default/rec_list.html:27
-#: ../template/default/at_timer_new.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:21
+#: ../template/default/timer_new.html:52
+#: ../template/default/at_timer_list.html:43
+#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50
+#: ../template/default/rec_list.html:26
+#: ../template/default/at_timer_new.html:23
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20
msgid "Help"
msgstr "¿ÞÜÞéì"
-#: ../template/default/timer_new.html:73
-#: ../template/default/help_timer_new.html:34
+#: ../template/default/timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_timer_new.html:26
msgid "Timer Active:"
msgstr "°ÚâØÒÝëÙ âÐÙÜÕà:"
-#: ../template/default/timer_new.html:75
-#: ../template/default/at_timer_list.html:133
-#: ../template/default/config.html:163 ../template/default/config.html:198
-#: ../template/default/config.html:209 ../template/default/config.html:250
-#: ../template/default/config.html:289 ../template/default/config.html:324
-#: ../template/default/config.html:333 ../template/default/config.html:342
-#: ../template/default/config.html:354 ../template/default/config.html:369
-#: ../template/default/config.html:425 ../template/default/config.html:440
-#: ../template/default/config.html:454 ../template/default/config.html:463
-#: ../template/default/config.html:472 ../template/default/config.html:481
-#: ../template/default/config.html:490 ../template/default/config.html:499
-#: ../template/default/timer_list.html:325
-#: ../template/default/at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:154
+#: ../template/default/timer_new.html:62
+#: ../template/default/at_timer_list.html:118
+#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164
+#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206
+#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262
+#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276
+#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301
+#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358
+#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378
+#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392
+#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406
+#: ../template/default/timer_list.html:293
+#: ../template/default/at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/at_timer_new.html:103
+#: ../template/default/at_timer_new.html:140
msgid "Yes"
msgstr "´Ð"
-#: ../template/default/timer_new.html:76
-#: ../template/default/at_timer_list.html:135
-#: ../template/default/config.html:164 ../template/default/config.html:199
-#: ../template/default/config.html:210 ../template/default/config.html:251
-#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:325
-#: ../template/default/config.html:334 ../template/default/config.html:343
-#: ../template/default/config.html:355 ../template/default/config.html:370
-#: ../template/default/config.html:426 ../template/default/config.html:441
-#: ../template/default/config.html:455 ../template/default/config.html:464
-#: ../template/default/config.html:473 ../template/default/config.html:482
-#: ../template/default/config.html:491 ../template/default/config.html:500
-#: ../template/default/timer_list.html:326
-#: ../template/default/at_timer_new.html:49
-#: ../template/default/at_timer_new.html:53
-#: ../template/default/at_timer_new.html:155
+#: ../template/default/timer_new.html:63
+#: ../template/default/at_timer_list.html:120
+#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165
+#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207
+#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263
+#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277
+#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302
+#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359
+#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379
+#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393
+#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407
+#: ../template/default/timer_list.html:294
+#: ../template/default/at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:104
+#: ../template/default/at_timer_new.html:141
msgid "No"
msgstr "½Õâ"
-#: ../template/default/timer_new.html:82
-#: ../template/default/help_timer_new.html:36
+#: ../template/default/timer_new.html:67
+#: ../template/default/help_timer_new.html:28
msgid "AutoTimer Checking:"
msgstr "°ÒâÞÜÐâØçÕáÚÐï ßàÞÒÕàÚÐ âÐÙÜÕàÐ:"
-#: ../template/default/timer_new.html:86
-#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/timer_new.html:71
+#: ../template/default/help_timer_new.html:31
msgid "Transmission Identification"
msgstr "¸ÔÕÝâØäØÚÐâÞà ßÕàÕÔÐçØ"
-#: ../template/default/timer_new.html:88 ../template/default/rec_list.html:71
-#: ../template/default/help_timer_new.html:41
+#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66
+#: ../template/default/help_timer_new.html:33
msgid "Time"
msgstr "²àÕÜï"
-#: ../template/default/timer_new.html:89 ../template/default/tv.html:192
-#: ../template/default/help_timer_new.html:43
+#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:192
+#: ../template/default/help_timer_new.html:35
msgid "off"
msgstr "ÒëÚÛ."
-#: ../template/default/timer_new.html:95 ../template/default/prog_list.html:27
-#: ../template/default/help_timer_new.html:47
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
-#: ../template/default/at_timer_new.html:93
+#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26
+#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
+#: ../template/default/at_timer_new.html:72
msgid "Channel:"
msgstr "ºÐÝÐÛ:"
-#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/help_timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:88
+#: ../template/default/help_timer_new.html:41
msgid "Day Of Recording:"
msgstr "´ÕÝì ×ÐߨáØ:"
-#: ../template/default/timer_new.html:111
-#: ../template/default/at_timer_new.html:81
+#: ../template/default/timer_new.html:92
+#: ../template/default/at_timer_new.html:62
msgid "Monday"
msgstr "¿ÞÝÕÔÕÛìÝØÚ"
-#: ../template/default/timer_new.html:112
-#: ../template/default/at_timer_new.html:82
+#: ../template/default/timer_new.html:93
+#: ../template/default/at_timer_new.html:63
msgid "Tuesday"
msgstr "²âÞàÝØÚ"
-#: ../template/default/timer_new.html:113
-#: ../template/default/at_timer_new.html:83
+#: ../template/default/timer_new.html:94
+#: ../template/default/at_timer_new.html:64
msgid "Wednesday"
msgstr "ÁàÕÔÐ"
-#: ../template/default/timer_new.html:114
-#: ../template/default/at_timer_new.html:84
+#: ../template/default/timer_new.html:95
+#: ../template/default/at_timer_new.html:65
msgid "Thursday"
msgstr "ÇÕâÒÕàÓ"
-#: ../template/default/timer_new.html:115
-#: ../template/default/at_timer_new.html:85
+#: ../template/default/timer_new.html:96
+#: ../template/default/at_timer_new.html:66
msgid "Friday"
msgstr "¿ïâÝØæÐ"
-#: ../template/default/timer_new.html:116
-#: ../template/default/at_timer_new.html:86
+#: ../template/default/timer_new.html:97
+#: ../template/default/at_timer_new.html:67
msgid "Saturday"
msgstr "ÁãÑÑÞâÐ"
-#: ../template/default/timer_new.html:117
-#: ../template/default/at_timer_new.html:87
+#: ../template/default/timer_new.html:98
+#: ../template/default/at_timer_new.html:68
msgid "Sunday"
msgstr "²ÞáÚàÕáÕÝØÕ"
-#: ../template/default/timer_new.html:123
-#: ../template/default/help_timer_new.html:57
+#: ../template/default/timer_new.html:102
+#: ../template/default/help_timer_new.html:49
msgid "Start Time:"
msgstr "½ÐçÐÛÞ:"
-#: ../template/default/timer_new.html:128
-#: ../template/default/timer_new.html:142
-#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_timeline.html:161
-#: ../template/default/prog_timeline.html:174
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
-#: ../template/default/prog_list2.html:32
-#: ../template/default/at_timer_new.html:111
-#: ../template/default/at_timer_new.html:122
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
-#: ../vdradmind.pl:4053
+#: ../template/default/timer_new.html:107
+#: ../template/default/timer_new.html:119
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_timeline.html:125
+#: ../template/default/prog_timeline.html:140
+#: ../template/default/prog_timeline.html:152
+#: ../template/default/prog_list2.html:31
+#: ../template/default/at_timer_new.html:88
+#: ../template/default/at_timer_new.html:97
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162
+#: ../vdradmind.pl:4176
msgid "o'clock"
msgstr "ÇÐáÞÒ"
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/timer_new.html:144
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
msgid "Buffer:"
msgstr "±ãäÕà:"
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/timer_new.html:144 ../template/default/config.html:217
-#: ../template/default/config.html:311 ../template/default/config.html:317
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183
+#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257
+#: ../template/default/at_timer_new.html:110
+#: ../template/default/at_timer_new.html:116
msgid "minutes"
msgstr "¼ØÝãâë"
-#: ../template/default/timer_new.html:137
-#: ../template/default/help_timer_new.html:59
+#: ../template/default/timer_new.html:114
+#: ../template/default/help_timer_new.html:51
msgid "End Time:"
msgstr "ºÞÝÕæ:"
-#: ../template/default/timer_new.html:151
+#: ../template/default/timer_new.html:126
msgid "Use VPS:"
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì VPS:"
-#: ../template/default/timer_new.html:157
+#: ../template/default/timer_new.html:130
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:222 ../template/default/config.html:298
+#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:104
-#: ../template/default/help_config.html:128
-#: ../template/default/help_timer_new.html:61
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:128
+#: ../template/default/help_config.html:96
+#: ../template/default/help_config.html:120
+#: ../template/default/help_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
+#: ../template/default/at_timer_new.html:120
msgid "Priority:"
msgstr "¿àØÞàØâÕâ:"
-#: ../template/default/timer_new.html:163
+#: ../template/default/timer_new.html:134
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:228 ../template/default/config.html:304
+#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:106
-#: ../template/default/help_config.html:130
-#: ../template/default/help_timer_new.html:63
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
-#: ../template/default/at_timer_new.html:136
+#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/help_config.html:122
+#: ../template/default/help_timer_new.html:55
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/at_timer_new.html:126
msgid "Lifetime:"
msgstr "ºÐÚ ÔÞÛÓÞ åàÐÝØâì:"
-#: ../template/default/timer_new.html:169
-#: ../template/default/help_timer_new.html:65
+#: ../template/default/timer_new.html:138
+#: ../template/default/help_timer_new.html:57
msgid "Title of Recording:"
msgstr "½Ð×ÒÐÝØÕ ×ÐߨáØ:"
-#: ../template/default/timer_new.html:175 ../template/default/rec_edit.html:57
-#: ../template/default/help_timer_new.html:67
+#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38
+#: ../template/default/help_timer_new.html:59
msgid "Summary:"
msgstr "ÁÒÞÔÝÐï ØÝäÞàÜÐæØï:"
-#: ../template/default/timer_new.html:175
+#: ../template/default/timer_new.html:142
msgid "readonly"
msgstr "ÝÕ Ø×ÜÕÝïÕÜÞ"
-#: ../template/default/timer_new.html:182
+#: ../template/default/timer_new.html:147
msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
msgstr "ÂÐÙÜÕà ÒëáâÐÒÛÕÝ °ÒâÞâÐÙÜÕàÞÜ:"
-#: ../template/default/timer_new.html:195 ../template/default/config.html:533
-#: ../template/default/at_timer_new.html:176
+#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433
+#: ../template/default/at_timer_new.html:154
msgid "Save"
msgstr "ÁÞåàÐÝØâì"
-#: ../template/default/timer_new.html:196 ../template/default/rec_edit.html:70
-#: ../template/default/at_timer_new.html:178
+#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45
+#: ../template/default/at_timer_new.html:156
msgid "Cancel"
msgstr "¾âÜÕÝØâì"
-#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:18
+#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
msgid "No Help Available"
msgstr "¿ÞÜÞéì ÝÕÔÞáâãßÝÐ"
-#: ../template/default/help_no.html:29
+#: ../template/default/help_no.html:21
msgid ""
"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
@@ -301,445 +305,453 @@ msgstr ""
"²ë ØÛØ ÒÒÕÛØ ÝÕßàÐÒØÛìÝëÕ ÔÐÝÝëÕ ØÛØ ÒÐè ÑàÞã×Õà ÝÕ ÜÞÖÕâ Øå ßÕàÕÔÐâì"
#: ../template/default/at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/at_timer_list.html:36
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/at_timer_list.html:35
+#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:90
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
#: ../template/default/navigation.html:44
msgid "AutoTimer"
msgstr "°ÒâÞâÐÙÜÕàë"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:39
+#: ../template/default/at_timer_list.html:38
msgid "New AutoTimer"
msgstr "½ÞÒëÙ °ÒâÞâÐÙÜÕà"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:58
-#: ../template/default/timer_list.html:223
+#: ../template/default/at_timer_list.html:55
+#: ../template/default/timer_list.html:204
msgid "Active"
msgstr "°ÚâØÒØàÞÒÐÝÞ"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:69
-#: ../template/default/timer_list.html:234
+#: ../template/default/at_timer_list.html:66
+#: ../template/default/timer_list.html:215
msgid "Channel"
msgstr "ºÐÝÐÛ"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:80
-#: ../template/default/timer_list.html:256
+#: ../template/default/at_timer_list.html:77
+#: ../template/default/timer_list.html:237
msgid "Start"
msgstr "½ÐçÐÛÞ"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:91
-#: ../template/default/timer_list.html:267
+#: ../template/default/at_timer_list.html:88
+#: ../template/default/timer_list.html:248
msgid "Stop"
msgstr "ºÞÝÕæ"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:102
-#: ../template/default/timer_list.html:278
-#: ../template/default/rec_list.html:82
+#: ../template/default/at_timer_list.html:99
+#: ../template/default/timer_list.html:259
+#: ../template/default/rec_list.html:77
msgid "Name"
msgstr "¸Üï"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:113
-#: ../template/default/timer_list.html:289
-#: ../template/default/rec_list.html:96
+#: ../template/default/at_timer_list.html:110
+#: ../template/default/timer_list.html:270
+#: ../template/default/rec_list.html:91
msgid "Select all/none"
msgstr "²ëÑàÐâì ÒáÕ ØÛØ ÝØçÕÓÞ"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:156
-#: ../template/default/at_timer_list.html:161
-#: ../template/default/timer_list.html:355
+#: ../template/default/at_timer_list.html:141
+#: ../template/default/at_timer_list.html:146
+#: ../template/default/timer_list.html:323
msgid "Edit"
msgstr "ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐâì"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:358
+#: ../template/default/at_timer_list.html:151
+#: ../template/default/timer_list.html:326
msgid "Delete timer?"
msgstr "ÃÔÐÛØâì âÐÙÜÕà?"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:358
-#: ../template/default/rec_list.html:141
+#: ../template/default/at_timer_list.html:151
+#: ../template/default/timer_list.html:326
+#: ../template/default/rec_list.html:126
msgid "Delete"
msgstr "ÃÔÐÛØâì"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:193
+#: ../template/default/at_timer_list.html:166
msgid "Force Update"
msgstr "¿àÞØ×ÒÕáâØ ÞÑÝÞÒÛÕÝØÕ"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:196
+#: ../template/default/at_timer_list.html:169
msgid "Delete Selected AutoTimers"
msgstr "ÃÔÐÛØâì ÒëÑàÐÝÝëÙ °ÒâÞâÐÙÜÕà"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:196
-#: ../template/default/timer_list.html:388
+#: ../template/default/at_timer_list.html:169
+#: ../template/default/timer_list.html:343
msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "ÃÔÐÛØâì ÒáÕ ÒëÑàÐÝÝëÕ °ÒâÞâÐÙÜÕàë?"
#: ../template/default/prog_summary.html:7
#: ../template/default/navigation.html:29
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4793
msgid "What's On Now?"
msgstr "ÇâÞ ØÔÕâ áÕÙçÐá?"
-#: ../template/default/prog_summary.html:28
-#: ../template/default/prog_timeline.html:164
-#: ../template/default/prog_summary2.html:28
+#: ../template/default/prog_summary.html:27
+#: ../template/default/prog_timeline.html:128
+#: ../template/default/prog_summary2.html:27
msgid "What's on:"
msgstr "ÇâÞ áÕÙçÐá:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162
#, fuzzy
msgid "at"
msgstr "Ò:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:50
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary.html:47
+#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53
#: ../template/default/navigation.html:38
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4793
msgid "Channels"
msgstr "ÂÕÛÕÓØÔ"
-#: ../template/default/prog_summary.html:72
-#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147
-#: ../template/default/prog_list2.html:59
-#: ../template/default/prog_summary2.html:104
+#: ../template/default/prog_summary.html:67
+#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132
+#: ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary2.html:88
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
-#: ../template/default/prog_summary.html:78
-#: ../template/default/prog_list.html:21
-#: ../template/default/prog_list2.html:61
-#: ../template/default/prog_summary2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:73
+#: ../template/default/prog_list.html:20
+#: ../template/default/prog_list2.html:58
+#: ../template/default/prog_summary2.html:92
msgid "TV select"
msgstr "TV ßÕàÕÚÛîçØâì"
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
-#: ../template/default/prog_summary2.html:110
+#: ../template/default/prog_summary.html:77
+#: ../template/default/prog_list.html:73
+#: ../template/default/prog_list2.html:86
+#: ../template/default/prog_summary2.html:94
msgid "Search for other show times"
msgstr "¸áÚÐâì ßÞÒâÞàÕÝØï"
-#: ../template/default/prog_summary.html:86
-#: ../template/default/prog_summary.html:108
-#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84
-#: ../template/default/prog_list2.html:80
-#: ../template/default/prog_list2.html:97
-#: ../template/default/prog_summary2.html:85
-#: ../template/default/prog_summary2.html:112
+#: ../template/default/prog_summary.html:81
+#: ../template/default/prog_summary.html:103
+#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75
+#: ../template/default/prog_list2.html:70
+#: ../template/default/prog_list2.html:88
+#: ../template/default/prog_summary2.html:69
+#: ../template/default/prog_summary2.html:96
msgid "More Information"
msgstr "´ÞßÞÛÝØâÕÛìÝÐï ØÝäÞàÜÐæØï"
-#: ../template/default/prog_summary.html:88
-#: ../template/default/prog_list.html:86
-#: ../template/default/prog_list2.html:99
-#: ../template/default/prog_summary2.html:114
+#: ../template/default/prog_summary.html:83
+#: ../template/default/prog_list.html:77
+#: ../template/default/prog_list2.html:90
+#: ../template/default/prog_summary2.html:98
#, fuzzy
msgid "No Information"
msgstr "´ÞßÞÛÝØâÕÛìÝÐï ØÝäÞàÜÐæØï"
-#: ../template/default/prog_summary.html:92
-#: ../template/default/prog_list.html:88
-#: ../template/default/prog_list2.html:101
-#: ../template/default/prog_summary2.html:116
+#: ../template/default/prog_summary.html:87
+#: ../template/default/prog_list.html:79
+#: ../template/default/prog_list2.html:92
+#: ../template/default/prog_summary2.html:100
msgid "Record"
msgstr "·ÐߨáÐâì ßÕàÕÔÐçã"
-#: ../template/default/prog_summary.html:97
-#: ../template/default/prog_detail.html:54
-#: ../template/default/prog_summary2.html:118
+#: ../template/default/prog_summary.html:92
+#: ../template/default/prog_list.html:81
+#: ../template/default/prog_detail.html:46
+#: ../template/default/prog_list2.html:94
+#: ../template/default/prog_summary2.html:102
msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
msgstr "¸áÚÐâì äØÛìÜ Ò Internet-Movie-Database (IMDb)"
-#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29
+#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
#: ../template/default/help_config.html:9
-#: ../template/default/help_config.html:25
+#: ../template/default/help_config.html:24
#: ../template/default/navigation.html:59
msgid "Configuration"
msgstr "½ÐáâàÞÙÚØ"
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:40
+#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:32
msgid "General Settings"
msgstr "¾ÑéØÕ ÝÐáâàÞÙÚØ"
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:56
-msgid "VDR"
-msgstr "VDR"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:70
-msgid "Identification"
-msgstr "¸ÔÕÝâØäØÚÐæØï"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652
-msgid "Timeline"
-msgstr "³àÐäØÚ ÒàÕÜÕÝØ"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/timer_list.html:6
-#: ../template/default/timer_list.html:44
-#: ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:126
-#: ../template/default/help_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:41
-msgid "Timer"
-msgstr "ÂÐÙÜÕà"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:146
-msgid "Streaming"
-msgstr "ÂàÐÝáÛïæØï"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:168
-msgid "Expert"
-msgstr "ÍÚáßÕàâ"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:181
-msgid "Channel Selections"
-msgstr "²ëÑÞà ÚÐÝÐÛÐ"
-
-#: ../template/default/config.html:56
+#: ../template/default/config.html:44
msgid "Template:"
msgstr "ÈÐÑÛÞÝ:"
-#: ../template/default/config.html:69 ../template/default/help_config.html:42
+#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34
msgid "Skin:"
msgstr "ÁâØÛì:"
-#: ../template/default/config.html:81 ../template/default/help_config.html:44
+#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36
msgid "Login Page:"
msgstr "½ÐçÐÛìÝÐï áâàÐÝØæÐ:"
-#: ../template/default/config.html:93 ../template/default/help_config.html:46
+#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38
msgid "Number of channels to use:"
msgstr "ºÞÛØçÕáâÒÞ ØáßÞÛì×ãÕÜëå ÚÐÝÐÛÞÒ:"
-#: ../template/default/config.html:99 ../template/default/help_config.html:48
+#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "»ÞÚÐÛìÝÐï áÕâì (ÒåÞÔ ÑÕ× ÐÒâÞàØ×ÐæØØ):"
-#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68
-#: ../template/default/prog_detail.html:76
-#: ../template/default/help_config.html:50
+#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:60
+#: ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/help_config.html:42
msgid "Language:"
msgstr "Ï×ëÚ:"
-#: ../template/default/config.html:123 ../template/default/help_config.html:58
+#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:48
+msgid "VDR"
+msgstr "VDR"
+
+#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50
msgid "Number of DVB cards:"
msgstr "ºÞÛØçÕáâÒÞ DVB-ÚÐàâ:"
-#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:60
+#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52
msgid "Path to recordings:"
msgstr "¿ãâì Ú ×ÐߨáïÜ:"
-#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/help_config.html:62
+#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54
msgid "Path to configuration files:"
msgstr "¿ãâì Ú ÝÐáâàÞÙÚÐÜ:"
-#: ../template/default/config.html:141 ../template/default/help_config.html:64
+#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56
msgid "Path to EPG images:"
msgstr "¿ãâì Ú EPG-ÚÐàâØÝÚÐÜ:"
-#: ../template/default/config.html:149 ../template/default/help_config.html:72
+#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:62
+msgid "Identification"
+msgstr "¸ÔÕÝâØäØÚÐæØï"
+
+#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64
msgid "Username:"
msgstr "¸Üï:"
-#: ../template/default/config.html:155 ../template/default/help_config.html:74
+#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66
msgid "Password:"
msgstr "¿ÐàÞÛì:"
-#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:76
+#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68
msgid "Guest Account:"
msgstr "³ÞáâÕÒÞÙ ÒåÞÔ:"
-#: ../template/default/config.html:170 ../template/default/help_config.html:78
+#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70
msgid "Guest Username:"
msgstr "¸Üï ÔÛï ÓÞáâï:"
-#: ../template/default/config.html:176 ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72
msgid "Guest Password:"
msgstr "¿ÐàÞÛì ÔÛï ÓÞáâï:"
-#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:88
+#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:78
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7
+#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4793
+msgid "Timeline"
+msgstr "³àÐäØÚ ÒàÕÜÕÝØ"
+
+#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80
msgid "Hours:"
msgstr "ÇÐáë:"
-#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/help_config.html:90
+#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82
msgid "Times:"
msgstr "²àÕÜï:"
-#: ../template/default/config.html:196 ../template/default/config.html:287
-#: ../template/default/help_config.html:92
-#: ../template/default/help_config.html:120
+#: ../template/default/config.html:159
+msgid "Also used for other EPG views!"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231
+#: ../template/default/help_config.html:84
+#: ../template/default/help_config.html:112
msgid "Tooltips:"
msgstr "¿ÞÔáÚÐ×ÚØ:"
-#: ../template/default/config.html:207
-#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92
msgid "Active:"
msgstr "°ÚâØÒØàÞÒÐÝÞ:"
-#: ../template/default/config.html:216
-#: ../template/default/help_config.html:102
+#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94
msgid "Timeout:"
msgstr "Timeout:"
-#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:310
-#: ../template/default/help_config.html:132
+#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252
+#: ../template/default/help_config.html:124
+#: ../template/default/at_timer_new.html:108
msgid "Time Margin at Start:"
msgstr "¾ßÕàÕÖÕÝØÕ ÝÐçÐÛÐ âÐÙÜÕàÐ (ÜØÝ.):"
-#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/config.html:316
-#: ../template/default/help_config.html:134
+#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256
+#: ../template/default/help_config.html:126
+#: ../template/default/at_timer_new.html:114
msgid "Time Margin at Stop:"
msgstr "·ÐßÐ×ÔëÒÐÝØÕ ÞáâÐÝÞÒÚØ âÐÙÜÕàÐ (ÜØÝ.):"
-#: ../template/default/config.html:248
-#: ../template/default/help_config.html:108
+#: ../template/default/config.html:204
+#: ../template/default/help_config.html:100
msgid "Send email after programming timer:"
msgstr "¾âßàÐÒØâì E-Mail ßÞáÛÕ ×ÐßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐÝÝÞÓÞ âÐÙÜÕàÐ:"
-#: ../template/default/config.html:257
-#: ../template/default/help_config.html:110
+#: ../template/default/config.html:211
+#: ../template/default/help_config.html:102
msgid "Send email as:"
msgstr "E-Mail ÞâßàÐÒØâì ÚÐÚ:"
-#: ../template/default/config.html:263
-#: ../template/default/help_config.html:112
+#: ../template/default/config.html:215
+#: ../template/default/help_config.html:104
msgid "Send email to:"
msgstr "OâßàÐÒØâì E-Mail Ú:"
-#: ../template/default/config.html:269
-#: ../template/default/help_config.html:114
+#: ../template/default/config.html:219
+#: ../template/default/help_config.html:106
msgid "Mail server:"
msgstr "Mail áÕàÒÕà:"
-#: ../template/default/config.html:275
-#: ../template/default/help_config.html:116
+#: ../template/default/config.html:223
+#: ../template/default/help_config.html:108
msgid "SMTPAuth user:"
msgstr "¸Üï ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï ÔÛï SMTPAuth:"
-#: ../template/default/config.html:281
-#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/config.html:227
+#: ../template/default/help_config.html:110
msgid "SMTPAuth password:"
msgstr "¿ÐàÞÛì ÔÛï SMTPAuth:"
-#: ../template/default/config.html:322
-#: ../template/default/help_config.html:136
+#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:43
+#: ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/help_timer_list.html:6
+#: ../template/default/help_timer_list.html:21
+#: ../template/default/navigation.html:41
+msgid "Timer"
+msgstr "ÂÐÙÜÕà"
+
+#: ../template/default/config.html:260
+#: ../template/default/help_config.html:128
msgid "Tooltips in timeline:"
msgstr "¿ÞÔáÚÐ×ÚØ Ò ÓàÐäØÚÕ ÒàÕÜÕÝØ:"
-#: ../template/default/config.html:331
-#: ../template/default/help_config.html:138
+#: ../template/default/config.html:267
+#: ../template/default/help_config.html:130
msgid "Tooltips in list:"
msgstr "¿ÞÔáÚÐ×ÚØ Ò áߨáÚÕ:"
-#: ../template/default/config.html:340
-#: ../template/default/help_config.html:140
+#: ../template/default/config.html:274
+#: ../template/default/help_config.html:132
msgid "Add summary to new timers:"
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÞߨáÐÝØÕ Ø× EPG ÔÛï ÝÞÒëå âÐÙÜÕàÞÒ:"
-#: ../template/default/config.html:352
-#: ../template/default/help_config.html:148
+#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:138
+msgid "Streaming"
+msgstr "ÂàÐÝáÛïæØï"
+
+#: ../template/default/config.html:288
+#: ../template/default/help_config.html:140
msgid "Live Streaming:"
msgstr "ÂàÐÝáÛïæØï LiveTV:"
-#: ../template/default/config.html:361
-#: ../template/default/help_config.html:150
+#: ../template/default/config.html:295
+#: ../template/default/help_config.html:142
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr "Streamdev HTTP ßÞàâ (âÐÚÖÕ ÒÞ×ÜÞÖÝÞ 3000/ts):"
-#: ../template/default/config.html:367
-#: ../template/default/help_config.html:152
+#: ../template/default/config.html:299
+#: ../template/default/help_config.html:144
msgid "Recordings Streaming:"
msgstr "ÂàÐÝáÛØàÞÒÐâì ×ÐßØáØ (Streaming):"
-#: ../template/default/config.html:376
-#: ../template/default/help_config.html:154
+#: ../template/default/config.html:306
+#: ../template/default/help_config.html:146
msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
msgstr "¿ãâì Ú ×ÐߨáïÜ VDR ÝÐ ÒÐèÕÜ ÚÞÜßìîâÕàÕ:"
-#: ../template/default/config.html:382
-#: ../template/default/help_config.html:156
+#: ../template/default/config.html:310
+#: ../template/default/help_config.html:148
msgid "MIME type for live streaming:"
msgstr "ÂØß MIME ÔÛï âàÐÝáÛïæØØ LiveTV:"
-#: ../template/default/config.html:388
-#: ../template/default/help_config.html:158
+#: ../template/default/config.html:314
+#: ../template/default/help_config.html:150
msgid "Suffix for live streaming:"
msgstr "ÀÐáèØàÕÝØÕ äÐÙÛÐ ÔÛï LiveTV:"
-#: ../template/default/config.html:394
-#: ../template/default/help_config.html:160
+#: ../template/default/config.html:318
+#: ../template/default/help_config.html:152
msgid "MIME type for recordings streaming:"
msgstr "ÂØß MIME ÔÛï âàÐÝáÛïæØØ ×ÐߨáÕÙ:"
-#: ../template/default/config.html:400
-#: ../template/default/help_config.html:162
+#: ../template/default/config.html:322
+#: ../template/default/help_config.html:154
msgid "Suffix for recordings streaming:"
msgstr "ÀÐáèØàÕÝØÕ äÐÙÛÐ ÔÛï âàÐÝáÛïæØØ ×ÐߨáÕÙ:"
-#: ../template/default/config.html:407
+#: ../template/default/config.html:327
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr "¿àÞßãáÚÝÐï áßÞáÞÑÝÞáâì âàÐÝáÛïæØØ :"
-#: ../template/default/config.html:423
-#: ../template/default/help_config.html:171
+#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:160
+msgid "Expert"
+msgstr "ÍÚáßÕàâ"
+
+#: ../template/default/config.html:345
+#: ../template/default/help_config.html:163
msgid "Read EPG directly using epg.data:"
msgstr "ÇØâÐâì EPG ÝÕßÞáàÕÔáâÒÕÝÝÞ Ø× epg.data:"
-#: ../template/default/config.html:432
-#: ../template/default/help_config.html:173
+#: ../template/default/config.html:352
+#: ../template/default/help_config.html:165
msgid "epg.data filename:"
msgstr "¸Üï äÐÙÛÐ epg.data:"
-#: ../template/default/config.html:438
-#: ../template/default/help_config.html:175
+#: ../template/default/config.html:356
+#: ../template/default/help_config.html:167
msgid "VFAT:"
msgstr "VFAT:"
-#: ../template/default/config.html:452
+#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:173
+msgid "Channel Selections"
+msgstr "²ëÑÞà ÚÐÝÐÛÐ"
+
+#: ../template/default/config.html:369
msgid "In \"Timeline\"?"
msgstr "² \"³àÐäØÚÕ ÒàÕÜÕÝØ\"?"
-#: ../template/default/config.html:461
+#: ../template/default/config.html:376
msgid "In \"Channels\"?"
msgstr "² \"ÂÕÛÕÓØÔÕ\"?"
-#: ../template/default/config.html:470
+#: ../template/default/config.html:383
msgid "In \"Playing Today\"?"
msgstr "² \"ÇâÞ ÑãÔÕâ áÕÓÞÔÝï?\"?"
-#: ../template/default/config.html:479
+#: ../template/default/config.html:390
msgid "In \"What's On Now\"?"
msgstr "² \"ÇâÞ ØÔÕâ áÕÙçÐá\"?"
-#: ../template/default/config.html:488
+#: ../template/default/config.html:397
msgid "In \"AutoTimer\"?"
msgstr "² \"°ÒâÞâÐÙÜÕàë\"?"
-#: ../template/default/config.html:497
+#: ../template/default/config.html:404
msgid "In \"Watch TV\"?"
msgstr "¿àØ \"ßàÞáÜÞâàÕ TV\"?"
-#: ../template/default/config.html:534
+#: ../template/default/config.html:434
msgid "Apply"
msgstr "¿àØÜÕÝØâì"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:147
+#: ../template/default/prog_timeline.html:112
msgid "Duration:"
msgstr "¿àÞÔÞÛÖØâÕÛìÝÞáâì:"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:147
+#: ../template/default/prog_timeline.html:112
msgid "min"
msgstr "ÜØÝ"
@@ -751,63 +763,63 @@ msgstr "ÂàÐÝáßÞÝÔÕà:"
msgid "CA-System:"
msgstr "CA-System:"
-#: ../template/default/timer_list.html:46
+#: ../template/default/timer_list.html:45
msgid "New Timer"
msgstr "½ÞÒëÙ âÐÙÜÕà"
-#: ../template/default/timer_list.html:245
-#: ../template/default/rec_list.html:60
+#: ../template/default/timer_list.html:226
+#: ../template/default/rec_list.html:55
msgid "Date"
msgstr "´ÐâÐ"
-#: ../template/default/timer_list.html:309
-#: ../template/default/timer_list.html:383
-#: ../template/default/timer_list.html:384
+#: ../template/default/timer_list.html:277
+#: ../template/default/timer_list.html:338
+#: ../template/default/timer_list.html:339
msgid "Edit timer status?"
msgstr "¸×ÜÕÝØâì áâÐâãá âÐÙÜÕàÐ?"
-#: ../template/default/timer_list.html:311
+#: ../template/default/timer_list.html:279
msgid "This timer is inactive!"
msgstr "ÍâÐ ×Ðߨáì ÔÕÐÚâØÒØàÞÒÐÝÐ!"
-#: ../template/default/timer_list.html:314
+#: ../template/default/timer_list.html:282
msgid "This timer is impossible!"
msgstr "·Ðߨáì ßÞ íâÞÜã âÐÙÜÕàã ÝÕÒÞ×ÜÞÖÝÐ!"
-#: ../template/default/timer_list.html:317
+#: ../template/default/timer_list.html:285
msgid "No more timers on other transponders possible!"
msgstr "´ÐÛìÝÕÙèØÕ ×ÐßØáØ ÝÐ ÔàãÓØå âàÐÝáßÞÝÔÕàÐå ÝÕÒÞ×ÜÞÖÝë!"
-#: ../template/default/timer_list.html:320
+#: ../template/default/timer_list.html:288
msgid "Timer OK."
msgstr "·Ðߨáì ßÞ íâÞÜã âÐÙÜÕàã ÒÞ×ÜÞÖÝÐ."
-#: ../template/default/timer_list.html:327
-#: ../template/default/prog_detail.html:19
+#: ../template/default/timer_list.html:295
+#: ../template/default/prog_detail.html:18
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
-#: ../template/default/timer_list.html:328
+#: ../template/default/timer_list.html:296
msgid "Auto"
msgstr "°ÒâÞ"
-#: ../template/default/timer_list.html:383
+#: ../template/default/timer_list.html:338
msgid "activate"
msgstr "°ÚâØÒØàãÕâ"
-#: ../template/default/timer_list.html:384
+#: ../template/default/timer_list.html:339
msgid "inactivate"
msgstr "´ÕÐÚâØÒØàãÕâ"
-#: ../template/default/timer_list.html:385
+#: ../template/default/timer_list.html:340
msgid "selected timers"
msgstr "ÒëÑàÐÝÝëÕ âÐÙÜÕàë"
-#: ../template/default/timer_list.html:388
+#: ../template/default/timer_list.html:343
msgid "Delete Selected Timers"
msgstr "ÃÔÐÛØâì ÒëÑàÐÝÝëÕ âÐÙÜÕàë"
-#: ../template/default/prog_list.html:33
+#: ../template/default/prog_list.html:32
msgid "Go!"
msgstr "ÁâÐàâÞÒÐâì!"
@@ -846,102 +858,102 @@ msgstr "ÀÐ×ÜÕà:"
msgid "Open in separate window"
msgstr "¾âÚàëâì Ò ÞâÔÕÛìÝÞÜ ÞÚÝÕ"
-#: ../template/default/prog_detail.html:35
+#: ../template/default/prog_detail.html:27
msgid "close"
msgstr "×ÐÚàëâì"
-#: ../template/default/prog_detail.html:40
+#: ../template/default/prog_detail.html:32
msgid "view"
msgstr "ßÕàÕÚÛîçØâì"
-#: ../template/default/prog_detail.html:45
+#: ../template/default/prog_detail.html:37
msgid "record"
msgstr "×ÐߨáÐâì"
-#: ../template/default/prog_detail.html:49
+#: ../template/default/prog_detail.html:41
msgid "search"
msgstr "¿ÞÒâÞàÕÝØï"
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/prog_detail.html:58
msgid "Video tracks:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/prog_detail.html:60
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "Ò:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:74
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
msgid "Audio tracks:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:78
+#: ../template/default/prog_detail.html:70
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "¾ßØáÐÝØÕ"
-#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
+#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
-#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/help_rec_list.html:17
+#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4793
msgid "Recordings"
msgstr "·ÐߨáØ"
-#: ../template/default/rec_list.html:21
+#: ../template/default/rec_list.html:20
msgid "Total:"
msgstr "²áÕÓÞ:"
-#: ../template/default/rec_list.html:21 ../template/default/rec_list.html:22
+#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
msgid "h"
msgstr "h"
-#: ../template/default/rec_list.html:22
+#: ../template/default/rec_list.html:21
msgid "Free:"
msgstr "ÁÒÞÑÞÔÝÞ:"
-#: ../template/default/rec_list.html:113
+#: ../template/default/rec_list.html:98
msgid "Total"
msgstr "²áÕÓÞ"
-#: ../template/default/rec_list.html:119 ../template/default/rec_list.html:122
+#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107
msgid "New"
msgstr "½ÞÒëÙ"
-#: ../template/default/rec_list.html:136 ../template/default/rec_edit.html:69
+#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44
msgid "Rename"
msgstr "¿ÕàÕØÜÕÝÞÒÐâì"
-#: ../template/default/rec_list.html:141
+#: ../template/default/rec_list.html:126
msgid "Delete recording?"
msgstr "ÃÔÐÛØâì ×Ðߨáì?"
-#: ../template/default/rec_list.html:171
+#: ../template/default/rec_list.html:146
msgid "Refresh"
msgstr "¾ÑÝÞÒØâì"
-#: ../template/default/rec_list.html:175
+#: ../template/default/rec_list.html:150
msgid "Commands:"
msgstr "ºÞÜÐÝÔë:"
-#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
+#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
msgid "Run"
msgstr "²ëßÞÛÝØâì"
-#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
+#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
msgid "Really run this command?"
msgstr "´ÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëßÞÛÝØâì ÚÞÜÐÝÔã?"
-#: ../template/default/rec_list.html:185
+#: ../template/default/rec_list.html:160
msgid "Delete Selected Recordings"
msgstr "ÃÔÐÛØâì ÒëÑàÐÝÝëÕ ×ÐߨáØ"
-#: ../template/default/rec_list.html:185
+#: ../template/default/rec_list.html:160
msgid "Delete all selected recordings?"
msgstr "ÃÔÐÛØâì ÒáÕ ÒëÑàÐÝÝëÕ ×ÐߨáØ?"
-#: ../template/default/help_config.html:36
+#: ../template/default/help_config.html:28
msgid ""
"<p>Here you can change general settings and base settings for timers, "
"AutoTimers, channel selection and streaming parameters.</p>"
@@ -949,16 +961,16 @@ msgstr ""
"<p>·ÔÕáì ²ë ÜÞÖÕâÕ Ø×ÜÕÝØâì ÞÑéØÕ Ø ÞáÝÞÒÝëÕ ßÐàÐÜÕâàë âÐÙÜÕàÞÒ, "
"ÐÒâÞâÐÙÜÕàÞÒ, ÒëÑÞà ÚÐÝÐÛÐ Ø âàÐÝáÛïæØØ (Streaming).</p>"
-#: ../template/default/help_config.html:43
+#: ../template/default/help_config.html:35
msgid "The skin you want to use."
msgstr "¸áßÞÛì×ãÕÜëÙ áâØÛì."
-#: ../template/default/help_config.html:45
+#: ../template/default/help_config.html:37
msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM."
msgstr ""
"ÁâàÐÝØæÐ, ÚÞâÞàãî ²ë åÞâØâÕ ãÒØÔÕâì ßàØ ßÕàÒÞÜ áÞÕÔØÝÕÝØØ á VDRAdmin-AM"
-#: ../template/default/help_config.html:47
+#: ../template/default/help_config.html:39
msgid ""
"VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only "
"those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG "
@@ -973,7 +985,7 @@ msgstr ""
"ÞÑàÐÑÞâÚØ.<strong>0</strong> ÒëÚÛîçÐÕâ íâã äãÝÚæØî Ø VDRAdmin-AM ØáßÞÛì×ãÕâ "
"ÒáÕ ÔÞáâãßÝëÕ ÚÐÝÐÛë."
-#: ../template/default/help_config.html:49
+#: ../template/default/help_config.html:41
msgid ""
"Here you can specify an IP address or range that can login without providing "
"login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP "
@@ -985,24 +997,24 @@ msgstr ""
"ÚÞâÞàëÙ ÝÐçØÝÐÕâáï á \"192.168.0\".\"192.168.0.123/32\" áÞÔÕàÖØâ âÞÛìÚÞ íâÞâ "
"IP \"192.168.0.123\"."
-#: ../template/default/help_config.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:43
msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use."
msgstr ""
"·ÔÕáì ²ë ãáâÐÝÐÒÛØÒÐÕâÕ ÛÞÚÐÛØ×ÐæØî, ÚÞâÞàãî ÔÞÛÖÕÝ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì VDRAdmin-AM."
-#: ../template/default/help_config.html:53
-#: ../template/default/help_config.html:67
-#: ../template/default/help_config.html:83
-#: ../template/default/help_config.html:95
-#: ../template/default/help_config.html:123
-#: ../template/default/help_config.html:143
-#: ../template/default/help_config.html:165
-#: ../template/default/help_config.html:178
-#: ../template/default/help_config.html:185
+#: ../template/default/help_config.html:45
+#: ../template/default/help_config.html:59
+#: ../template/default/help_config.html:75
+#: ../template/default/help_config.html:87
+#: ../template/default/help_config.html:115
+#: ../template/default/help_config.html:135
+#: ../template/default/help_config.html:157
+#: ../template/default/help_config.html:170
+#: ../template/default/help_config.html:177
msgid "Top"
msgstr "ÒÒÕàå"
-#: ../template/default/help_config.html:59
+#: ../template/default/help_config.html:51
msgid ""
"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM "
"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> "
@@ -1012,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"×ÝÐçÕÝØï, VDRAdmin-AM ÒëçØáÛØâ ÚÞÝäÛØÚâãîéØÕ âÐÙÜÕàë Ò ÜÕÝî <span class="
"\"ref_menu\">ÂÐÙÜÕàë</span> "
-#: ../template/default/help_config.html:61
+#: ../template/default/help_config.html:53
msgid ""
"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the "
"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> "
@@ -1024,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"\"ref_label\">ÂàÐÝáÛØàÞÒÐâì ×Ðߨáì</span> Ø <span class=\"ref_file\">reccmds."
"conf</span> Ò ÜÕÝî <span class=\"ref_menu\">·ÐߨáØ</span> "
-#: ../template/default/help_config.html:63
+#: ../template/default/help_config.html:55
msgid ""
"The path where VDR's configuration files are located. If this directory "
"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content "
@@ -1035,20 +1047,20 @@ msgstr ""
"class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> ,âÞ áÞÔÕàÖØÜÞÕ íâÞÓÞ äÐÙÛÐ ÑãÔÕâ "
"ÔÞáâãßÝëÜ Ò ÜÕÝî <span class=\"ref_menu\">·ÐߨáØ</span> "
-#: ../template/default/help_config.html:65
+#: ../template/default/help_config.html:57
msgid "The path where the EPG images are stored."
msgstr "¿ãâì, ÓÔÕ áÞåàÐÝÕÝë Ø×ÞÑàÐÖÕÝØï EPG."
-#: ../template/default/help_config.html:73
+#: ../template/default/help_config.html:65
msgid ""
"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges."
msgstr "¸Üï ÓÛÐÒÝÞÓÞ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï, ØÜÕîéÕÓÞ ßàÐÒÐ ÝÐ ÛîÑëÕ Ø×ÜÕÝÕÝØï."
-#: ../template/default/help_config.html:75
+#: ../template/default/help_config.html:67
msgid "The main user's password."
msgstr "¿ÐàÞÛì ÓÛÐÒÝÞÓÞ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï."
-#: ../template/default/help_config.html:77
+#: ../template/default/help_config.html:69
msgid ""
"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. "
"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, "
@@ -1058,19 +1070,19 @@ msgstr ""
"³ÞáâÕÒÞÙ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛì ÝÕ ÜÞÖÕâ ÝØçÕÓÞ Ø×ÜÕÝïâì, ÕÜã ÔÞ×ÒÞÛÕÝ âÞÛìÚÞ ßàÞáÜÞâà "
"·ÐߨáÕÙ, ÂÐÙÜÕàÞÒ, °ÒâÞâÐÙÜÕàÞÒ Ø EPG."
-#: ../template/default/help_config.html:79
+#: ../template/default/help_config.html:71
msgid "The username for the guest user."
msgstr "¸Üï ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï ÔÛï ÓÞáâÕÒÞÓÞ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï ."
-#: ../template/default/help_config.html:81
+#: ../template/default/help_config.html:73
msgid "The guest user's password."
msgstr "¿ÐàÞÛì ÓÞáâÕÒÞÓÞ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï."
-#: ../template/default/help_config.html:89
+#: ../template/default/help_config.html:81
msgid "The number of hours to show in the timeline."
msgstr "ÇØáÛÞ çÐáÞÒ, ÚÞâÞàëÕ ÑãÔãâ ÞâÞÑàÐÖÐâìáï Ò ÓàÐäØÚÕ ÒàÕÜÕÝØ."
-#: ../template/default/help_config.html:91
+#: ../template/default/help_config.html:83
msgid ""
"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear "
"in the selectbox placed at the top."
@@ -1078,23 +1090,23 @@ msgstr ""
"ÁߨáÞÚ ÒàÕÜ¨Ý (çÕàÕ× ×Ðßïâãî ÕáÛØ ÝÕáÚÞÛìÚÞ)Ò äÞàÜÐâÕ <strong>hh:mm</"
"strong>, ÚÞâÞàëÙ ÔÞáâãßÕÝ ÒÒÕàåã áâàÐÝØæë."
-#: ../template/default/help_config.html:93
-#: ../template/default/help_config.html:121
+#: ../template/default/help_config.html:85
+#: ../template/default/help_config.html:113
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips."
msgstr "·ÔÕáì ²ë ÜÞÖÕâÕ ÒÚÛ. ØÛØ ÒëÚÛ. ßÞÔáÚÐ×ÚØ."
-#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:93
msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function."
msgstr "°ÚâØÒØàãÕâ ØÛØ ÔÕÐÚâØÒØàãÕâ äãÝÚæØî °ÒâÞâÐÙÜÕàÐ."
-#: ../template/default/help_config.html:103
+#: ../template/default/help_config.html:95
msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers."
msgstr "¸ÝâÕàÒÐÛ ßàÞÒÕàÚØ EPG ÔÛï ÞÑÝÞÒÛÕÝØï °ÒâÞâÐÙÜÕàÞÒ."
-#: ../template/default/help_config.html:105
-#: ../template/default/help_config.html:129
-#: ../template/default/help_timer_new.html:62
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:97
+#: ../template/default/help_config.html:121
+#: ../template/default/help_timer_new.html:54
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
msgid ""
"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
@@ -1123,10 +1135,10 @@ msgstr ""
"ÒëáÞÚØÜ ßàØßàØâÕâÞÜ ßàÕàëÒÐÕâ âÐÙÜÕà á áÐÜëÜ ÝØ×ÚØÜ ßàØÞàØâÕâÞÜ ÔÛï ÝÐçÐÛÐ "
"×ÐߨáØ."
-#: ../template/default/help_config.html:107
-#: ../template/default/help_config.html:131
-#: ../template/default/help_timer_new.html:64
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/help_config.html:99
+#: ../template/default/help_config.html:123
+#: ../template/default/help_timer_new.html:56
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
msgid ""
"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
@@ -1145,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"ãÔÐÛØâáï ÐÒâÞÜÐâØçÕáÚØ, ÕáÛØ ãÚÐ×ÐÝÝÞÕ ÚÞÛØçÕáâÒÞ ÔÝÕÙ ØáâÕÚÛÞ áÞ ÔÝï ×ÐßØáØ "
"Ø ÝÐ ÖÕáâÚÞÜ ÔØáÚÕ ÝÕâ ÑÞÛìèÕ ÜÕáâÐ ÔÛï ÝÞÒëå ×ÐߨáÕÙ. "
-#: ../template/default/help_config.html:109
+#: ../template/default/help_config.html:101
msgid ""
"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a "
"timer has been programmed if you enable this feature."
@@ -1154,20 +1166,20 @@ msgstr ""
"àÐ× E-Mail, ÕáÛØ °ÒâÞâÐÙÜÕà ÝÐèeÛ ßÞÔåÞÔïéØî ßÕàÕÔÐçã Ø×ÐßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐÛ "
"âÐÙÜÕà"
-#: ../template/default/help_config.html:111
+#: ../template/default/help_config.html:103
#, fuzzy
msgid "Here you set the sending email address of the generated email."
msgstr "·ÔÕáì ²ë ãáâÐÝÐÒÛØÒÐÕâÕ áÕàÒÕà ÔÛï ÞâßàÐÒÚØ ßÞçâë"
-#: ../template/default/help_config.html:113
+#: ../template/default/help_config.html:105
msgid "The email address the email is sent to."
msgstr "E-Mail ÐÔàÕá ÚãÔÐ ÑãÔÕâ ÞâßàÐÒÛïâìáï E-Mail."
-#: ../template/default/help_config.html:115
+#: ../template/default/help_config.html:107
msgid "The outgoing mail server."
msgstr "ÁÕàÒÕà ÔÛï ÒëåÞÔïéØå íÛÕÚâàÞÝÝëå ߨáÕÜ."
-#: ../template/default/help_config.html:117
+#: ../template/default/help_config.html:109
msgid ""
"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have "
"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will "
@@ -1177,11 +1189,11 @@ msgstr ""
"ØÜï Ø ßÐàÞÛì ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï.¾áâÐÒâÕ ßÞÛÕ SMTPAuth ßãáâëÜ, ÕáÛØ ÐÒâÞàØ×ÐæØØ ÝÕ "
"âàÕÑãÕâáï."
-#: ../template/default/help_config.html:119
+#: ../template/default/help_config.html:111
msgid "The password for the SMTPAuth user."
msgstr "¿ÐàÞÛì ÔÛï ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï SMTPAuth."
-#: ../template/default/help_config.html:133
+#: ../template/default/help_config.html:125
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and "
@@ -1191,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"EPG.ÍâÞ ØáßÞÛì×ãÕâáï âÞÛìÚÞ ÔÛï âÐÙÜÕàÞÒ, ÚÞâÞàëÕ ßàÞÓàÐÜÜØàãîâáï "
"ÐÒâÞâÐÙÜÕàÞÜ ØÛØ ÒàãçÝãî, ÝÐÖÐâØÕÜ ÝÐ ÚÝÞßÚã \"·ÐߨáÐâì\" Ò ÛîÑÞÜ ÞÚÝÕ EPG. "
-#: ../template/default/help_config.html:135
+#: ../template/default/help_config.html:127
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers "
@@ -1201,15 +1213,15 @@ msgstr ""
"ØáßÞÛì×ãÕâáï âÞÛìÚÞ ÔÛï âÐÙÜÕàÞÒ, ÚÞâÞàëÕ ßàÞÓàÐÜÜØàãîâáï ÐÒâÞâÐÙÜÕàÞÜ ØÛØ "
"ÒàãçÝãî, ÝÐÖÐâØÕÜ ÝÐ ÚÝÞßÚã \"·ÐߨáÐâì\" Ò ÛîÑÞÜ ÞÚÝÕ EPG. "
-#: ../template/default/help_config.html:137
+#: ../template/default/help_config.html:129
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline."
msgstr "·ÔÕáì ²ë ÜÞÖÕâÕ ÒÚÛ. ØÛØ ÒëÚÛ. ßÞÔáÚÐ×ÚØ Ò ÓàÐäØÚÕ ÒàÕÜÕÝØ."
-#: ../template/default/help_config.html:139
+#: ../template/default/help_config.html:131
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list."
msgstr "·ÔÕáì ²ë ÜÞÖÕâÕ ÒÚÛ. ØÛØ ÒëÚÛ. ßÞÔáÚÐ×ÚØ Ò áߨáÚÕ."
-#: ../template/default/help_config.html:141
+#: ../template/default/help_config.html:133
msgid ""
"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new "
"timers you can switch it off here."
@@ -1217,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"µáÛØ ²ë ÝÕ åÞâØâÕ, çâÞÑë VDRAdmin-AM ãáâÐÝÐÒÛØÒÐÛ ÞߨáÐÝØÕ ßÕàÕÔÐçØ Ø× EPG "
"ÔÛï ÝÞÒÞÓÞ âÐÙÜÕàÐ, âÞÓÔÐ ÒëÚÛîçØâÕ íâÞ ×ÔÕáì."
-#: ../template/default/help_config.html:149
+#: ../template/default/help_config.html:141
msgid ""
"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/"
"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class="
@@ -1227,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"href=\"http://www.magoa.net/linux/\">streamdev ÜÞÔãÛì</a>. ºàÞÜÕ íâÞÓÞ ÝãÖÝÞ "
"ãáâÐÝÞÒØâì <span class=\"ref_label\">Streamdev HTTP-ßÞàâ</span>. "
-#: ../template/default/help_config.html:151
+#: ../template/default/help_config.html:143
msgid ""
"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for "
"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to "
@@ -1236,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"·ÔÕáì ²ë ãÚÐ×ëÒÐÕâÕ ÝÞÜÕà ßÞàâÐ Streamdev áÕàÒÕàÐ Ò VDR. ²ë ÜÞÖÕâÕ ãÚÐ×ëÒÐâì "
"âÐÚÖÕ ØáßÞÛì×ãÕÜëÙ âØß âàÐÝáÛïæØØ."
-#: ../template/default/help_config.html:153
+#: ../template/default/help_config.html:145
msgid ""
"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no "
"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can "
@@ -1254,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"µáÛØ ÑàÐã×Õà Ø ßàÞÓàÐÜÜÐ ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØï áÚÞÝäØÓãàØàÞÒÐÝë ßàÐÒØÛìÝÞ, âÞ "
"×Ðߨáì ÝÐ ßÕàáÞÝÐÛìÝÞÜ ÚÞÜßìîâÕàÕ ÔÞÛÖÝÐ ÒÞáßàÞØ×ÒÕáâØáì."
-#: ../template/default/help_config.html:155
+#: ../template/default/help_config.html:147
msgid ""
"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This "
"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
@@ -1264,27 +1276,27 @@ msgstr ""
"¾Ý ×ÐÒØáØâ Þâ ÚÞÝäØÓãàÐæØØ VDR Ø ßÕàáÞÝÐÛìÝÞÓÞ ÚÞÜßìîâÕàÐ.½ÐßàØÜÕà: \"\\\\vdr"
"\\videos\" ØÛØ \"V:\\\" (ÔÛï Windows)\" ØÛØ \"/mnt/videos\" (ÔÛï Linux)."
-#: ../template/default/help_config.html:157
+#: ../template/default/help_config.html:149
msgid ""
"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
msgstr "MIME-âØß âàÐÝáÛïæØØ LiveTV. ¿Þ ãÜÞÛçÐÝØî \"video/x-mpegurl\"."
-#: ../template/default/help_config.html:159
+#: ../template/default/help_config.html:151
msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr "ÀÐáèØàÕÝØÕ äÐÙÛÐ âàÐÝáÛïæØØ LiveTV. ¿Þ ãÜÞÛçÐÝØî \"m3u\"."
-#: ../template/default/help_config.html:161
+#: ../template/default/help_config.html:153
msgid ""
"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
msgstr "MIME-âØß âàÐÝáÛïæØØ ×ÐߨáÕÙ. ¿Þ ãÜÞÛçÐÝØî \"video/x-mpegurl\"."
-#: ../template/default/help_config.html:163
+#: ../template/default/help_config.html:155
msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr "ÀÐáèØàÕÝØÕ äÐÙÛÐ âàÐÝáÛïæØØ ×ÐߨáÕÙ. ¿Þ ãÜÞÛçÐÝØî \"m3u\"."
-#: ../template/default/help_config.html:169
+#: ../template/default/help_config.html:161
msgid ""
"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you "
"are doing!</p>"
@@ -1292,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"<p><p>ÍâÞâ àÐ×ÔÕÛ <strong>âÞÛìÚÞ</strong> ÔÛï íÚáßÕàâÞÒ, â.Õ. ÔÛï âÕå ÚâÞ "
"×ÝÐÕâ çâÞ ÞÝ ÔÕÛÐÕâ!</p>"
-#: ../template/default/help_config.html:172
+#: ../template/default/help_config.html:164
msgid ""
"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. "
"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file"
@@ -1302,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"²ë ÐÚâØÒØàãÕâÕ íâã ÞßæØî, VDRAdmin-AM ÑãÔÕâ çØâÐâì <span class=\"ref_file"
"\">epg.data</span> äÐÙÛ ÝÐßàïÜãî, âÐÚ, çâÞÑë VDR ÝÕ ÑÛÞÚØàÞÒÐÛáï."
-#: ../template/default/help_config.html:174
+#: ../template/default/help_config.html:166
msgid ""
"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the "
"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located."
@@ -1310,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"µáÛØ ²ë ÐÚâØÒØàÞÒÐÛØ ÞßæØî áÒÕàåã, âÞ ²ë ÔÞÛÖÝë ãÚÐ×Ðâì VDRAdmin-AM ØÜï "
"äÐÙÛÐ ÒÚÛîçÐï ßÞÛÝëÙ ßãâì Ú äÐÙÛã <span class=\"ref_file\">epg.data</span>."
-#: ../template/default/help_config.html:176
+#: ../template/default/help_config.html:168
msgid ""
"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this "
"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with "
@@ -1321,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"ÞßàÕÔÕÛÕÝÝëÜØ ×ÐߨáïÜØ ßàØ âàÐÝáÛïæØØ (Streaming) ØÛØ ØáßÞÛ×ÞÒÐÝØØ <span "
"class=\"ref_file\">reccmd.conf</span> ÚÞÜÐÝÔë."
-#: ../template/default/help_config.html:182
+#: ../template/default/help_config.html:174
msgid ""
"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of "
"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or "
@@ -1339,48 +1351,43 @@ msgstr ""
"ÝÐÖÐâì ÝÐ ÚÝÞßÚã <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&gt;&gt;&gt;"
"&gt;&gt;\"/>.ÃÔÐÛØâì ÚÐÝÐÛë Ø× íâÞÓÞ áߨáÚÐ ÜÞÖÝÞ ÒëÔÕÛØÒ "
-#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024
+#: ../template/default/prog_timeline.html:132 ../vdradmind.pl:4147
msgid "now"
msgstr "áÕÙçÐá"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:172
+#: ../template/default/prog_timeline.html:138
msgid "at:"
msgstr "Ò:"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
-msgid "Timeline:"
-msgstr "³àÐäØÚ ÒàÕÜÕÝØ:"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
+#: ../template/default/prog_timeline.html:152
msgid "to"
msgstr "ÔÞ"
-#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2811
msgid "Playing Today"
msgstr "ÇâÞ ÑãÔÕâ áÕÓÞÔÝï?"
-#: ../template/default/prog_list2.html:30
+#: ../template/default/prog_list2.html:29
msgid "starting at"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20
+#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
msgid "Rename Recording"
msgstr "¿ÕàÕØÜÕÝÞÒÐâì ×Ðߨáì"
-#: ../template/default/rec_edit.html:39
+#: ../template/default/rec_edit.html:26
msgid "Original Name of Recording:"
msgstr "ÁâÐàÞÕ ÝÐ×ÒÐÝØÕ ×ÐߨáØ:"
-#: ../template/default/rec_edit.html:45
+#: ../template/default/rec_edit.html:30
msgid "New Name of Recording:"
msgstr "½ÞÒÞÕ ÝÐ×ÒÐÝØÕ ×ÐߨáØ:"
-#: ../template/default/rec_edit.html:51
+#: ../template/default/rec_edit.html:34
msgid "Subtitle:"
msgstr "¿ÞÔ×ÐÓÞÛÞÒÞÚ:"
-#: ../template/default/help_timer_list.html:33
+#: ../template/default/help_timer_list.html:25
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you "
"will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick "
@@ -1456,11 +1463,11 @@ msgstr ""
"ãÔÐÛÕÝë ÒáÕ ÒëÑàÐÝÝëÕ ²ÐÜØ âÐÙÜÕàë.</p><p>²ë ÜÞÖÕâÕ âÐÚÖÕ ÐÚâØÒØàÞÒÐâìØÛØ "
"ÔÕÐÚâØÒØàÞÒÐâì ÒëÑàÐÝÝëÕ ²ÐÜØ âÐÙÜÕàë.</p>"
-#: ../template/default/help_timer_new.html:32
+#: ../template/default/help_timer_new.html:24
msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>"
msgstr "<p><p>·ÔÕáì ²ë ÜÞÖÕâÕ àÕÔÐÚâØàÞÒÐâì ãáâÐÝÞÒÚØ âÐÙÜÕàÐ.</p>"
-#: ../template/default/help_timer_new.html:35
+#: ../template/default/help_timer_new.html:27
msgid ""
"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in "
"the timer list so that they can be activated again, but they do not record "
@@ -1470,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"ÒÕáâØáì ÔÐÛìèÕ Ò áߨáÚÕ ØÜÕîéØÙåáï Ò àÐáßÞàïÖÕÝØØ âÐÙÜÕàÞÒ âÐÚ, çâÞ Øå ÜÞÖÝÞ "
"ÐÚâØÒØàÞÒÐâì áÝÞÒÐ.¼ÕÖÔã âÕÜ ²ë ÝØçâÞ ÝÕ ×ÐߨáëÒÐÕâÕ."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:37
+#: ../template/default/help_timer_new.html:29
msgid ""
"Depending on how this timer has been programmed you have up to three "
"possible settings:"
@@ -1478,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"² ×ÐÒØáØÜÞáâØ Þâ âÞÓÞ ÚÐÚ âÐÙÜÕà ßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐÛáï ²ë ØÜÕÕâÕ ÝÐ ÒëÑÞà 3 "
"ÒÐàØÐÝâÐ:"
-#: ../template/default/help_timer_new.html:40
+#: ../template/default/help_timer_new.html:32
msgid ""
"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note "
"that this only works if the provided identification is a fix and unique "
@@ -1489,19 +1496,19 @@ msgstr ""
"ØÔÕÝâØäØÚÐæØØ Ò EPG âÒÕàÔÐï Ø ÞÔÝÞ×ÝÐçÝÐï! ÍâÐ ÞßæØï ÝÕÔÞáâãßÝÐ, ÕáÛØ "
"âÐÙÜÕà ßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐÛáï Ò VDR."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:42
+#: ../template/default/help_timer_new.html:34
msgid "Monitor this timer using the start and stop time."
msgstr "ÂÐÙÜÕà ÚÞÝâàÞÛØàãÕâáï ßÞáàÕÔáâÒÞÜ ÕÓÞ ÒàÕÜÕÝØ ×ÐßãáÚÐ Ø ÞáâÐÝÞÒÚØ."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:44
+#: ../template/default/help_timer_new.html:36
msgid "Do not monitor this timer."
msgstr "ÂÐÙÜÕà ÝÕ ÚÞÝâàÞÛØàãÕâáï."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:48
+#: ../template/default/help_timer_new.html:40
msgid "The channel to record."
msgstr "·ÐߨáëÒÐÕÜëÙ ÚÐÝÐÛ."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:50
+#: ../template/default/help_timer_new.html:42
msgid ""
"The day when the timer should get active. You can enter the day in two "
"formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</"
@@ -1518,20 +1525,20 @@ msgstr ""
"ßÞÔ âÕÚáâÞÒëÜ ßÞÛÕÜ. ¿àÞáâÞ ÒëÔÕÛØâÕ ßÞÛÕ á ÝÐ×ÒÐÝØÕÜ ÔÝï ÝÕÔÕÛØ, ßÞ ÚÞâÞàëÜ "
"âÐÙÜÕà ÔÞÛÖÕÝ áàÐÑÐâëÒÐâì."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:58
+#: ../template/default/help_timer_new.html:50
msgid ""
"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
"ÍâÞ - ÒàÕÜï ÝÐçÐÛÐ ×ÐߨáØ. ¿ÕàÒÞÕ âÕÚáâÞÒÞÕ ßÞÛÕ ÔÛï çÐáÞÒ, ÒâÞàÞÕ ÔÛï ÜØÝãâ."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_timer_new.html:52
msgid ""
"This is the time when the timer should stop recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr "²àÕÜï ÚÞÝæÐ ×ÐߨáØ. ¿ÕàÒÞÕ âÕÚáâÞÒÞÕ ßÞÛÕ ÔÛï çÐáÞÒ, ÒâÞàÞÕ ÔÛï ÜØÝãâ."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:66
+#: ../template/default/help_timer_new.html:58
msgid ""
"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the "
"name shall contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since "
@@ -1552,7 +1559,7 @@ msgstr ""
"ÝÕÔÞáâãßÝë, âÞ ÔÛï <strong>TITLE</strong> ÑãÔÕâ ØáßÞÛ×ÞÒÐâìáï ÝÐ×ÒÐÝØÕ "
"ÚÐÝÐÛÐ, Ð ÔÛï <strong>EPISODE</strong> ØáßÞÛì×ãÕâáï ßàÞÑÕÛ."
-#: ../template/default/help_timer_new.html:68
+#: ../template/default/help_timer_new.html:60
msgid ""
"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this "
"field is not empty, its contents will be written into the <span class="
@@ -1563,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"ßÞÛÕ ×ÐßÞÛÝÕÝÞ, âÞ âÕÚáâ ÑãÔÕâ ×ÐߨáÐÝ Ò <span class=\"ref_file\">summary."
"vdr</span> ØÛØ Ò <span class=\"ref_file\">info.vdr</span> ×ÐߨáØ."
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:33
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
@@ -1614,13 +1621,13 @@ msgstr ""
"°ÒâÞâÐÙÜÕàÞÒ.</p>"
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:24
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:20
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
msgid "Edit AutoTimer"
msgstr "ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐÝØÕ °ÒâÞâÐÙÜÕàÐ"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
msgid ""
"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
@@ -1637,12 +1644,12 @@ msgstr ""
"ÝÕàÕÓãÛïàÝÞ âàÐÝáÛØàãÕÜëå áÕàØÐÛÞÒ ØÛØ åãÔÞÖÕáâÒÕÝÝëå äØÛìÜÞÒ, ÚÞâÞàëÕ ²ë ÝÕ "
"åÞâØâÕ ßàÞßãáâØâì.</p>"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
-#: ../template/default/at_timer_new.html:45
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
+#: ../template/default/at_timer_new.html:32
msgid "AutoTimer Active:"
msgstr "°ÒâÞâÐÙÜÕà ÐÚâØÒÕÝ:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
msgid ""
"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
@@ -1655,12 +1662,12 @@ msgstr ""
"ÝÐ \"ÞÔÝÞÚàÐâÝÞ\", âÐÚ çâÞÑë íâÞâ °ÒâÞâÐÙÜÕà áàÐÑÞâÐÛ âÞÛìÚÞ ÕÔØÝÐÖÔë ÝÐ "
"áÛÕÔãéÕÙ ßÕàÕÔÐçÕ."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:61
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
+#: ../template/default/at_timer_new.html:46
msgid "Search Patterns:"
msgstr "¿ÞØáÚÞÒëÕ ßàØ×ÝÐÚØ:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
msgid ""
"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
@@ -1696,12 +1703,12 @@ msgstr ""
"ßÕàÕÔÐçÐ ÐÒâÞÜÐâØçÕáÚØ ÝÕ ßàÞÓàÐÜÜØàãÕâáï.ÂÐÚØÜ ÞÑàÐ×ÞÜ ²ë ÜÞÖÕâÕ ØáÚÛîçÐâì "
"ßÞÛÝãî áÕàØî."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
-#: ../template/default/at_timer_new.html:69
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
+#: ../template/default/at_timer_new.html:52
msgid "Search in:"
msgstr "ØáÚÐâì Ò:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
msgid ""
"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
"search pattern."
@@ -1709,18 +1716,18 @@ msgstr ""
"·ÔÕáì ²ë ãÚÐ×ëÒÐÕâÕ àÐ×ÔÕÛë Ø× EPG, ÚÞâÞàëÕ VDRAdmin-AM ÔÞÛÖÕÝ ÞáÜÐâàØÒÐâì "
"ÝÐ ÝÐÛØçØÕ ßàØ×ÝÐÚÞÒ ßÞØáÚÐ."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
-#: ../template/default/at_timer_new.html:79
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:60
msgid "Search only on these days:"
msgstr "¸áÚÐâì âÞÛìÚÞ Ò íâØ ÔÝØ:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
msgid ""
"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
"weekdays."
msgstr "¾âÜÕâìâÕ ÔÝØ ÝÕÔÕÛØ, Ò ÚÞâÞàëÕ ÑãÔÕâ ßàÞÒÞÔØâìáï ßÞØáÚ ßÕàÕÔÐç."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
msgid ""
"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
@@ -1730,12 +1737,12 @@ msgstr ""
"\" ÑãÔãâ ßàÞáÜÞâàÕÝë ÒáÕ Ø×ÒÕáâÝëÕ ØÛØ ÖÕÛÐÕÜëÕ ÚÐÝÐÛë. ¶ÕÛÐÕÜëÕ ÚÐÝÐÛë ÔÛï "
"ÐÒâÞâÐÙÜÕàÞÒ ãáâÐÝÐÒÛØÒÐîâáï ÝÐ áâàÐÝØæÕ \"ºÞÝäØÓãàÐæØØ\". "
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:106
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:83
msgid "Starts After:"
msgstr "½ÐçØÝÐÕâáï ÝÕ àÐÝìèÕ:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
msgid ""
"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
@@ -1743,12 +1750,12 @@ msgstr ""
"¿ÕàÕÔÐçÐ ÜÞÖÕâ ÝÐçØÝÐâìáï ÝÕ àÐÝìèÕ ãáâÐÝÞÒÛÕÝÝÞÓÞ ×ÔÕáì ÒàÕÜÕÝØ. ¿ÕàÒÞÕ "
"âÕÚáâÞÒÞÕ ßÞÛÕ ãÚÐ×ëÒÐÕâ çÐáë, ÒâÞàÞÕ ÜØÝãâë."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:117
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
+#: ../template/default/at_timer_new.html:92
msgid "Ends Before:"
msgstr "·ÐÚÐÝçØÒÐÕâáï ÝÕ ßÞ×ÔÝÕÕ:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
msgid ""
"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
@@ -1756,12 +1763,12 @@ msgstr ""
"¿ÕàÕÔÐçÐ ÔÞÛÖÝÐ ×ÐÚÐÝçØÒÐâìáï ÝÕ ßÞ×ÔÝÕÕ ãáâÐÝÞÒÛÕÝÝÞÓÞ ×ÔÕáì ÒàÕÜÕÝØ."
"¿ÕàÒÞÕâÕÚáâÞÒÞÕ ßÞÛÕ ãÚÐ×ëÒÐÕâ çÐáë, ÒâÞàÞÕ ÜØÝãâë."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56
-#: ../template/default/at_timer_new.html:144
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
+#: ../template/default/at_timer_new.html:132
msgid "Episode:"
msgstr "ÁÕàØï:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
msgid ""
"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
"subtitle to the recording's file name."
@@ -1769,12 +1776,12 @@ msgstr ""
"°ÚâØÒØàãÙâÕ íâã ÞßæØî, ÕáÛØ ²ë åÞâØâÕ, çâÞÑë VDRAdmin-AM ÔÞÑÐÒÛïÛ "
"ßÞÔ×ÐÓÞÛÞÒÞÚ ßÕàÕÔÐçØ Ø× EPG Ú ÝÐ×ÒÐÝØî ×ÐߨáØ."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58
-#: ../template/default/at_timer_new.html:152
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
+#: ../template/default/at_timer_new.html:138
msgid "Remember programmed timers:"
msgstr "·ÐßÞÜÝØâì ×ÐßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐÝÝëÕ âÐÙÜÕàë:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:59
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
msgid ""
"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
@@ -1785,12 +1792,12 @@ msgstr ""
"×ÐßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐÝÝëÕ âÐÙÜÕàë ÔÞÛÖÝë ãÔÐÛïâìáï ØÛØ ÔÕÐÚâØÒØàÞÒÐâìáï Ò áߨáÚÕ "
"âÐÙÜÕàÞÒ."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60
-#: ../template/default/at_timer_new.html:161
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/at_timer_new.html:145
msgid "Directory:"
msgstr "ºÐâÐÛÞÓ:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:62
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
msgid ""
"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
@@ -1832,7 +1839,7 @@ msgstr ""
"ÚÛîçÕÒëÕ áÛÞÒÐ, âÞ ²ë ÔÞÛÖÝë áÐÜØ ãÚÐ×Ðâì <strong>ßÞÛÝÞÕ ÝÐ×ÒÐÝØÕ</strong> "
"×ÐߨáØ! VDRAdmin-AM ÝØçÕÓÞ ãÚÐ×ëÒÐâì ØÛØ ÔÞßÞÛÝïâì ÝÕ ÑãÔÕâ."
-#: ../template/default/help_rec_list.html:29
+#: ../template/default/help_rec_list.html:21
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
@@ -1904,57 +1911,65 @@ msgstr ""
"áߨáÞÚ ×ÐߨáÕÙ VDR.</p>"
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:20
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
msgid "Add New AutoTimer"
msgstr "ÁÞ×ÔÐâì ÝÞÒëÙ °ÒâÞâÐÙÜÕà"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:37
+#: ../template/default/at_timer_new.html:41
msgid "oneshot"
msgstr "ÞÔÝÞÚàÐâÝÞ"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:71
-#: ../template/default/at_timer_new.html:190
+#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:167
msgid "Title"
msgstr "·ÐÓÞÛÞÒÞÚ"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:72
-#: ../template/default/at_timer_new.html:191
+#: ../template/default/at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/at_timer_new.html:168
msgid "Subtitle"
msgstr "¿ÞÔ×ÐÓÞÛÞÒÞÚ"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:73
+#: ../template/default/at_timer_new.html:56
msgid "Description"
msgstr "¾ßØáÐÝØÕ"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:96
+#: ../template/default/at_timer_new.html:75
msgid "all"
msgstr "ÒáÕ"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:177
+#: ../template/default/at_timer_new.html:101
+msgid "Override Start/Stop Margins:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:155
msgid "Test"
msgstr "ÂÕáâ"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:192
+#: ../template/default/at_timer_new.html:169
msgid "Broadcasted"
msgstr "²ÕéïÛÞáì"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:193
+#: ../template/default/at_timer_new.html:170
msgid "Stored in"
msgstr "ÁÞåàÐÝÕÝÝÞ Ò"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:213
+#: ../template/default/at_timer_new.html:182
msgid "No matches found!"
msgstr "ÁÞÒßÐÔÕÝØÙ ÝÕ ÝÐÙÔÕÝÞ!"
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4793
+msgid "Playing Today?"
+msgstr "ÇâÞ ÑãÔÕâ áÕÓÞÔÝï?"
+
#: ../template/default/navigation.html:53
msgid "Watch TV"
msgstr "ÂÕÛÕÒØ×Þà"
-#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:18
-msgid "VDR Commands"
-msgstr "VDR ºÞÜÐÝÔë:"
+#: ../template/default/navigation.html:56
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "ºÞÜÐÝÔë:"
#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
msgid "About"
@@ -1964,71 +1979,71 @@ msgstr "O"
msgid "Search"
msgstr "¿ÞØáÚ"
-#: ../template/default/about.html:18
+#: ../template/default/about.html:17
msgid "Authors"
msgstr "°ÒâÞàë"
-#: ../template/default/about.html:28
+#: ../template/default/about.html:20
msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
msgstr "½ëÝÕèÝØÙ ÐÒâÞà (VDRAdmin-AM branch):"
-#: ../template/default/about.html:34
+#: ../template/default/about.html:24
msgid "Original author (VDRAdmin):"
msgstr "¿ÕàÒÞÝÐçÐÛìÝëÙ ÐÒâÞà (VDRAdmin):"
-#: ../template/default/about.html:48
+#: ../template/default/about.html:31
msgid "Translation Team"
msgstr "³àãßßÐ ßÕàÕÒÞÔçØÚÞÒ"
-#: ../template/default/about.html:58
+#: ../template/default/about.html:34
msgid "Dutch:"
msgstr "³ÞÛÛÐÝÔáÚØÙ:"
-#: ../template/default/about.html:64
+#: ../template/default/about.html:38
msgid "English:"
msgstr "°ÝÓÛØÙáÚØÙ:"
-#: ../template/default/about.html:70
+#: ../template/default/about.html:42
msgid "Finnish:"
msgstr "ÄØÝáÚØÙ:"
-#: ../template/default/about.html:76
+#: ../template/default/about.html:46
msgid "French:"
msgstr "ÄàÐÝæã×áÚØÙ:"
-#: ../template/default/about.html:77
+#: ../template/default/about.html:47
msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
msgstr "² ÝÐáâÞïéÕÕ ÒàÕÜï ÝÕ ÞÑÝÞÒÛïÕâáï, ßàÕÖÝØÕ ßÕàÕÒÞÔë Þâ:"
-#: ../template/default/about.html:82
+#: ../template/default/about.html:50
msgid "German:"
msgstr "½ÕÜÕæÚØÙ:"
-#: ../template/default/about.html:88
+#: ../template/default/about.html:54
msgid "Spanish:"
msgstr "¸áßÐÝáÚØÙ:"
-#: ../template/default/about.html:94
+#: ../template/default/about.html:58
msgid "Russian:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:108
+#: ../template/default/about.html:65
msgid "Informations"
msgstr "¸ÝäÞàÜÐæØï"
-#: ../template/default/about.html:118
+#: ../template/default/about.html:68
msgid "VDRAdmin-AM version:"
msgstr "²ÕàáØï VDRAdmin-AM:"
-#: ../template/default/about.html:124
+#: ../template/default/about.html:72
msgid "VDR version:"
msgstr "²ÕàáØï VDR:"
-#: ../template/default/about.html:138
+#: ../template/default/about.html:79
msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
msgstr "¿ÞÛãçØâì ßÞÜÞéì Ø áÞÞÑéØâì ÞÑ ÞèØÑÚÕ"
-#: ../template/default/about.html:150
+#: ../template/default/about.html:84
msgid ""
"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\"/>."
@@ -2037,7 +2052,7 @@ msgstr ""
"ØÝâÕàÐÚâØÒÝÞÙ ßÞÜÞéØ, ÚÞâÞàÐï ÔÞáâãßÝÐ ÝÐ ÝÕÚÞâÞàëå áâàÐÝØæÐå. ²ë ÜÞÖÕâÕ "
"Òë×ëÒÐâì ÕÕ ÝÐÖØÜÐï ÝÐ <img src=\"bilder/help.png\"/>."
-#: ../template/default/about.html:151
+#: ../template/default/about.html:85
msgid ""
"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
@@ -2048,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"ßÞßëâÐâìáï ßÞÛãçØâì ßÞÜÞéì Ò <a href=\"http://www.allrussian.info/board.php?"
"boardid=61 \"target=\"_blank\">Allrussian VDR äÞàãÜÕ</a>. ¸éØâÕ ÔÛï íâÞÓÞ:"
-#: ../template/default/about.html:152
+#: ../template/default/about.html:86
msgid ""
"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
@@ -2059,23 +2074,27 @@ msgstr ""
"\">VDRAdmin-AM BugTracking áØáâÕÜÕ</a>. µáÛØ ÕÕ âÐÜ ÝÕâ, âÞÓÔÐ ÞâßàÐÒìâÕ "
"àÐßÞàâ Þ ÝÕÙ."
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
+msgid "VDR Commands"
+msgstr "VDR ºÞÜÐÝÔë:"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:29
msgid "Number of lines to show:"
msgstr "ºÞÛØçÕáâÒÞ ßÞÚÐ×ëÒÐÕÜëå áâàÞÚ:"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:49
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:35
msgid "unlimited"
msgstr "ÑÕ× ÞÓàÐÝØçÕÝØÙ"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:56
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:40
msgid "SVDRP commands:"
msgstr "SVDRP ºÞÜÐÝÔë:"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:66
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:48
msgid "Commands defined in commands.conf:"
msgstr "ºÞÜÜÐÝÔë Ø× commands.conf:"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:92
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:67
msgid "Output"
msgstr "²ëÒÞÔ"
@@ -2116,106 +2135,113 @@ msgstr "¿Þ ÚÐÚÞÜã ÐÔàÕáã ÝÐåÞÔïâáï ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝÝëÕ äÐÙÛë VDR?"
msgid "Config file written successfully."
msgstr "ÄÐÙÛ ÚÞÝäØÓãàÐæØØ ãáßÕèÝÞ ×ÐߨáÐÝ."
-#: ../vdradmind.pl:392
+#: ../vdradmind.pl:396
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s ÑëÛ ×ÐßãéÕÝ á PID-ÞÜ %d."
-#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2029
+#: ../vdradmind.pl:455 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2065
msgid "Not found"
msgstr "½Õ ÝÐÙÔÕÝÞ"
-#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:2030
+#: ../vdradmind.pl:455 ../vdradmind.pl:2066
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "·ÐâàÕÑÞÒÐÝÝëÙ URL ÝÕ ÑëÛ ÝÐÙÔÕÝ ÝÐ íâÞÜ áÕàÒÕàÕ!"
-#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2032
+#: ../vdradmind.pl:525 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2068
msgid "Forbidden"
msgstr "·ÐßàÕéÕÝÞ"
-#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:2033
+#: ../vdradmind.pl:525 ../vdradmind.pl:2069
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "à ÒÐá ÝÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ßàÐÒ ÔÛï Òë×ÞÒÐ íâÞÙ äãÝ򾯯!"
-#: ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2034
+#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2070
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "² ÔÞáâãßÕ Ú äÐÙÛã \"%s\" ÞâÚÐ×ÐÝÝÞ!"
-#: ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2031
+#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2067
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "URL \"%s\" ÝÕ ÑëÛ ÝÐÙÔÕÝ ÝÐ íâÞÜ áÕàÒÕàÕ!"
-#: ../vdradmind.pl:2035
+#: ../vdradmind.pl:2071
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "½Õ ÜÞÖÕâ ÞâÚàëâì äÐÙÛ \"%s\"!"
-#: ../vdradmind.pl:2036
+#: ../vdradmind.pl:2072
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly."
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2037
+#: ../vdradmind.pl:2073
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "¾èØÑÚÐ ßàØ ÞâßàÐÒÛÕÝØØ ÚÞÜÐÝÔë Ú %s"
-#: ../vdradmind.pl:2739
+#: ../vdradmind.pl:2551
+msgid "Can't find EPG entry!"
+msgstr ""
+
+#: ../vdradmind.pl:2811
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "¿àÞÓàÐÜÜÐ ÝÐ ×ÐÒâàÐ"
-#: ../vdradmind.pl:2739
-#, perl-format
-msgid "Playing on the %d."
+#: ../vdradmind.pl:2811
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Playing on the %s"
msgstr "ÇâÞ ÑãÔÕâ %d."
-#: ../vdradmind.pl:4029
+#: ../vdradmind.pl:4152
msgid "next"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4048
+#: ../vdradmind.pl:4171
#, fuzzy
msgid "What's on after"
msgstr "ÇâÞ áÕÙçÐá:"
-#: ../vdradmind.pl:4048
+#: ../vdradmind.pl:4171
#, fuzzy
msgid "What's on at"
msgstr "ÇâÞ áÕÙçÐá:"
-#: ../vdradmind.pl:4053
+#: ../vdradmind.pl:4176
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "ÀÕ×ãÛìâÐâë ßÞØáÚÐ ÔÛï"
-#: ../vdradmind.pl:4055
+#: ../vdradmind.pl:4178
msgid "short view"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4055
+#: ../vdradmind.pl:4178
#, fuzzy
msgid "long view"
msgstr "ßÕàÕÚÛîçØâì"
-#: ../vdradmind.pl:4112
+#: ../vdradmind.pl:4235
msgid "Schedule"
msgstr "ÀÐáߨáÐÝØÕ"
-#: ../vdradmind.pl:4652
-msgid "Playing Today?"
-msgstr "ÇâÞ ÑãÔÕâ áÕÓÞÔÝï?"
-
-#: ../vdradmind.pl:4652
+#: ../vdradmind.pl:4793
msgid "Timers"
msgstr "ÂÐÙÜÕàë"
-#: ../vdradmind.pl:4720
+#: ../vdradmind.pl:4861
msgid "System default"
msgstr "ÁØáâÕÜÝëÙ áâÐÝÔÐàâ"
+#~ msgid "Timeline:"
+#~ msgstr "³àÐäØÚ ÒàÕÜÕÝØ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playing Today2"
+#~ msgstr "ÇâÞ ÑãÔÕâ áÕÓÞÔÝï?"
+
#~ msgid "charset=ISO-8859-1"
#~ msgstr "charset=ISO-8859-5"
diff --git a/po/vdradmin.pot b/po/vdradmin.pot
index 3128e1f..99ba411 100644
--- a/po/vdradmin.pot
+++ b/po/vdradmin.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-24 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-23 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:5
#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2041
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2077
msgid "ISO-8859-1"
msgstr ""
@@ -43,229 +43,233 @@ msgstr ""
msgid "Your Browser does not support frames!"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
msgid "Create New Timer"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
#: ../template/default/help_timer_new.html:9
-#: ../template/default/help_timer_new.html:21
+#: ../template/default/help_timer_new.html:20
msgid "Edit Timer"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:53
-#: ../template/default/at_timer_list.html:44
-#: ../template/default/config.html:33 ../template/default/timer_list.html:51
-#: ../template/default/rec_list.html:27
-#: ../template/default/at_timer_new.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:21
+#: ../template/default/timer_new.html:52
+#: ../template/default/at_timer_list.html:43
+#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50
+#: ../template/default/rec_list.html:26
+#: ../template/default/at_timer_new.html:23
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:73
-#: ../template/default/help_timer_new.html:34
+#: ../template/default/timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_timer_new.html:26
msgid "Timer Active:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:75
-#: ../template/default/at_timer_list.html:133
-#: ../template/default/config.html:163 ../template/default/config.html:198
-#: ../template/default/config.html:209 ../template/default/config.html:250
-#: ../template/default/config.html:289 ../template/default/config.html:324
-#: ../template/default/config.html:333 ../template/default/config.html:342
-#: ../template/default/config.html:354 ../template/default/config.html:369
-#: ../template/default/config.html:425 ../template/default/config.html:440
-#: ../template/default/config.html:454 ../template/default/config.html:463
-#: ../template/default/config.html:472 ../template/default/config.html:481
-#: ../template/default/config.html:490 ../template/default/config.html:499
-#: ../template/default/timer_list.html:325
-#: ../template/default/at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:154
+#: ../template/default/timer_new.html:62
+#: ../template/default/at_timer_list.html:118
+#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164
+#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206
+#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262
+#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276
+#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301
+#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358
+#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378
+#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392
+#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406
+#: ../template/default/timer_list.html:293
+#: ../template/default/at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/at_timer_new.html:103
+#: ../template/default/at_timer_new.html:140
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:76
-#: ../template/default/at_timer_list.html:135
-#: ../template/default/config.html:164 ../template/default/config.html:199
-#: ../template/default/config.html:210 ../template/default/config.html:251
-#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:325
-#: ../template/default/config.html:334 ../template/default/config.html:343
-#: ../template/default/config.html:355 ../template/default/config.html:370
-#: ../template/default/config.html:426 ../template/default/config.html:441
-#: ../template/default/config.html:455 ../template/default/config.html:464
-#: ../template/default/config.html:473 ../template/default/config.html:482
-#: ../template/default/config.html:491 ../template/default/config.html:500
-#: ../template/default/timer_list.html:326
-#: ../template/default/at_timer_new.html:49
-#: ../template/default/at_timer_new.html:53
-#: ../template/default/at_timer_new.html:155
+#: ../template/default/timer_new.html:63
+#: ../template/default/at_timer_list.html:120
+#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165
+#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207
+#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263
+#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277
+#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302
+#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359
+#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379
+#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393
+#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407
+#: ../template/default/timer_list.html:294
+#: ../template/default/at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:104
+#: ../template/default/at_timer_new.html:141
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:82
-#: ../template/default/help_timer_new.html:36
+#: ../template/default/timer_new.html:67
+#: ../template/default/help_timer_new.html:28
msgid "AutoTimer Checking:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:86
-#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/timer_new.html:71
+#: ../template/default/help_timer_new.html:31
msgid "Transmission Identification"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:88 ../template/default/rec_list.html:71
-#: ../template/default/help_timer_new.html:41
+#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66
+#: ../template/default/help_timer_new.html:33
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:89 ../template/default/tv.html:192
-#: ../template/default/help_timer_new.html:43
+#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:192
+#: ../template/default/help_timer_new.html:35
msgid "off"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:95 ../template/default/prog_list.html:27
-#: ../template/default/help_timer_new.html:47
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
-#: ../template/default/at_timer_new.html:93
+#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26
+#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
+#: ../template/default/at_timer_new.html:72
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/help_timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:88
+#: ../template/default/help_timer_new.html:41
msgid "Day Of Recording:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:111
-#: ../template/default/at_timer_new.html:81
+#: ../template/default/timer_new.html:92
+#: ../template/default/at_timer_new.html:62
msgid "Monday"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:112
-#: ../template/default/at_timer_new.html:82
+#: ../template/default/timer_new.html:93
+#: ../template/default/at_timer_new.html:63
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:113
-#: ../template/default/at_timer_new.html:83
+#: ../template/default/timer_new.html:94
+#: ../template/default/at_timer_new.html:64
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:114
-#: ../template/default/at_timer_new.html:84
+#: ../template/default/timer_new.html:95
+#: ../template/default/at_timer_new.html:65
msgid "Thursday"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:115
-#: ../template/default/at_timer_new.html:85
+#: ../template/default/timer_new.html:96
+#: ../template/default/at_timer_new.html:66
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:116
-#: ../template/default/at_timer_new.html:86
+#: ../template/default/timer_new.html:97
+#: ../template/default/at_timer_new.html:67
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:117
-#: ../template/default/at_timer_new.html:87
+#: ../template/default/timer_new.html:98
+#: ../template/default/at_timer_new.html:68
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:123
-#: ../template/default/help_timer_new.html:57
+#: ../template/default/timer_new.html:102
+#: ../template/default/help_timer_new.html:49
msgid "Start Time:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:128
-#: ../template/default/timer_new.html:142
-#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_timeline.html:161
-#: ../template/default/prog_timeline.html:174
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
-#: ../template/default/prog_list2.html:32
-#: ../template/default/at_timer_new.html:111
-#: ../template/default/at_timer_new.html:122
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
-#: ../vdradmind.pl:4053
+#: ../template/default/timer_new.html:107
+#: ../template/default/timer_new.html:119
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_timeline.html:125
+#: ../template/default/prog_timeline.html:140
+#: ../template/default/prog_timeline.html:152
+#: ../template/default/prog_list2.html:31
+#: ../template/default/at_timer_new.html:88
+#: ../template/default/at_timer_new.html:97
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162
+#: ../vdradmind.pl:4176
msgid "o'clock"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/timer_new.html:144
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
msgid "Buffer:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/timer_new.html:144 ../template/default/config.html:217
-#: ../template/default/config.html:311 ../template/default/config.html:317
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183
+#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257
+#: ../template/default/at_timer_new.html:110
+#: ../template/default/at_timer_new.html:116
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:137
-#: ../template/default/help_timer_new.html:59
+#: ../template/default/timer_new.html:114
+#: ../template/default/help_timer_new.html:51
msgid "End Time:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:151
+#: ../template/default/timer_new.html:126
msgid "Use VPS:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:157
+#: ../template/default/timer_new.html:130
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:222 ../template/default/config.html:298
+#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:104
-#: ../template/default/help_config.html:128
-#: ../template/default/help_timer_new.html:61
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:128
+#: ../template/default/help_config.html:96
+#: ../template/default/help_config.html:120
+#: ../template/default/help_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
+#: ../template/default/at_timer_new.html:120
msgid "Priority:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:163
+#: ../template/default/timer_new.html:134
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:228 ../template/default/config.html:304
+#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:106
-#: ../template/default/help_config.html:130
-#: ../template/default/help_timer_new.html:63
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
-#: ../template/default/at_timer_new.html:136
+#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/help_config.html:122
+#: ../template/default/help_timer_new.html:55
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/at_timer_new.html:126
msgid "Lifetime:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:169
-#: ../template/default/help_timer_new.html:65
+#: ../template/default/timer_new.html:138
+#: ../template/default/help_timer_new.html:57
msgid "Title of Recording:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:175 ../template/default/rec_edit.html:57
-#: ../template/default/help_timer_new.html:67
+#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38
+#: ../template/default/help_timer_new.html:59
msgid "Summary:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:175
+#: ../template/default/timer_new.html:142
msgid "readonly"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:182
+#: ../template/default/timer_new.html:147
msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:195 ../template/default/config.html:533
-#: ../template/default/at_timer_new.html:176
+#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433
+#: ../template/default/at_timer_new.html:154
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:196 ../template/default/rec_edit.html:70
-#: ../template/default/at_timer_new.html:178
+#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45
+#: ../template/default/at_timer_new.html:156
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:18
+#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
msgid "No Help Available"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_no.html:29
+#: ../template/default/help_no.html:21
msgid ""
"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
@@ -288,443 +292,451 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/at_timer_list.html:36
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/at_timer_list.html:35
+#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:90
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
#: ../template/default/navigation.html:44
msgid "AutoTimer"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:39
+#: ../template/default/at_timer_list.html:38
msgid "New AutoTimer"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:58
-#: ../template/default/timer_list.html:223
+#: ../template/default/at_timer_list.html:55
+#: ../template/default/timer_list.html:204
msgid "Active"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:69
-#: ../template/default/timer_list.html:234
+#: ../template/default/at_timer_list.html:66
+#: ../template/default/timer_list.html:215
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:80
-#: ../template/default/timer_list.html:256
+#: ../template/default/at_timer_list.html:77
+#: ../template/default/timer_list.html:237
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:91
-#: ../template/default/timer_list.html:267
+#: ../template/default/at_timer_list.html:88
+#: ../template/default/timer_list.html:248
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:102
-#: ../template/default/timer_list.html:278
-#: ../template/default/rec_list.html:82
+#: ../template/default/at_timer_list.html:99
+#: ../template/default/timer_list.html:259
+#: ../template/default/rec_list.html:77
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:113
-#: ../template/default/timer_list.html:289
-#: ../template/default/rec_list.html:96
+#: ../template/default/at_timer_list.html:110
+#: ../template/default/timer_list.html:270
+#: ../template/default/rec_list.html:91
msgid "Select all/none"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:156
-#: ../template/default/at_timer_list.html:161
-#: ../template/default/timer_list.html:355
+#: ../template/default/at_timer_list.html:141
+#: ../template/default/at_timer_list.html:146
+#: ../template/default/timer_list.html:323
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:358
+#: ../template/default/at_timer_list.html:151
+#: ../template/default/timer_list.html:326
msgid "Delete timer?"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:358
-#: ../template/default/rec_list.html:141
+#: ../template/default/at_timer_list.html:151
+#: ../template/default/timer_list.html:326
+#: ../template/default/rec_list.html:126
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:193
+#: ../template/default/at_timer_list.html:166
msgid "Force Update"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:196
+#: ../template/default/at_timer_list.html:169
msgid "Delete Selected AutoTimers"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:196
-#: ../template/default/timer_list.html:388
+#: ../template/default/at_timer_list.html:169
+#: ../template/default/timer_list.html:343
msgid "Delete all selected timers?"
msgstr ""
#: ../template/default/prog_summary.html:7
#: ../template/default/navigation.html:29
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4793
msgid "What's On Now?"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:28
-#: ../template/default/prog_timeline.html:164
-#: ../template/default/prog_summary2.html:28
+#: ../template/default/prog_summary.html:27
+#: ../template/default/prog_timeline.html:128
+#: ../template/default/prog_summary2.html:27
msgid "What's on:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162
msgid "at"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:50
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary.html:47
+#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53
#: ../template/default/navigation.html:38
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4793
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:72
-#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147
-#: ../template/default/prog_list2.html:59
-#: ../template/default/prog_summary2.html:104
+#: ../template/default/prog_summary.html:67
+#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132
+#: ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary2.html:88
msgid "Stream"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:78
-#: ../template/default/prog_list.html:21
-#: ../template/default/prog_list2.html:61
-#: ../template/default/prog_summary2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:73
+#: ../template/default/prog_list.html:20
+#: ../template/default/prog_list2.html:58
+#: ../template/default/prog_summary2.html:92
msgid "TV select"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
-#: ../template/default/prog_summary2.html:110
+#: ../template/default/prog_summary.html:77
+#: ../template/default/prog_list.html:73
+#: ../template/default/prog_list2.html:86
+#: ../template/default/prog_summary2.html:94
msgid "Search for other show times"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:86
-#: ../template/default/prog_summary.html:108
-#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84
-#: ../template/default/prog_list2.html:80
-#: ../template/default/prog_list2.html:97
-#: ../template/default/prog_summary2.html:85
-#: ../template/default/prog_summary2.html:112
+#: ../template/default/prog_summary.html:81
+#: ../template/default/prog_summary.html:103
+#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75
+#: ../template/default/prog_list2.html:70
+#: ../template/default/prog_list2.html:88
+#: ../template/default/prog_summary2.html:69
+#: ../template/default/prog_summary2.html:96
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:88
-#: ../template/default/prog_list.html:86
-#: ../template/default/prog_list2.html:99
-#: ../template/default/prog_summary2.html:114
+#: ../template/default/prog_summary.html:83
+#: ../template/default/prog_list.html:77
+#: ../template/default/prog_list2.html:90
+#: ../template/default/prog_summary2.html:98
msgid "No Information"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:92
-#: ../template/default/prog_list.html:88
-#: ../template/default/prog_list2.html:101
-#: ../template/default/prog_summary2.html:116
+#: ../template/default/prog_summary.html:87
+#: ../template/default/prog_list.html:79
+#: ../template/default/prog_list2.html:92
+#: ../template/default/prog_summary2.html:100
msgid "Record"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:97
-#: ../template/default/prog_detail.html:54
-#: ../template/default/prog_summary2.html:118
+#: ../template/default/prog_summary.html:92
+#: ../template/default/prog_list.html:81
+#: ../template/default/prog_detail.html:46
+#: ../template/default/prog_list2.html:94
+#: ../template/default/prog_summary2.html:102
msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29
+#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
#: ../template/default/help_config.html:9
-#: ../template/default/help_config.html:25
+#: ../template/default/help_config.html:24
#: ../template/default/navigation.html:59
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:40
+#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:32
msgid "General Settings"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:56
-msgid "VDR"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:70
-msgid "Identification"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652
-msgid "Timeline"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/timer_list.html:6
-#: ../template/default/timer_list.html:44
-#: ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:126
-#: ../template/default/help_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:41
-msgid "Timer"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:146
-msgid "Streaming"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:168
-msgid "Expert"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:181
-msgid "Channel Selections"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/config.html:56
+#: ../template/default/config.html:44
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:69 ../template/default/help_config.html:42
+#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34
msgid "Skin:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:81 ../template/default/help_config.html:44
+#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36
msgid "Login Page:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:93 ../template/default/help_config.html:46
+#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38
msgid "Number of channels to use:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:99 ../template/default/help_config.html:48
+#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40
msgid "Local net (no login required):"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68
-#: ../template/default/prog_detail.html:76
-#: ../template/default/help_config.html:50
+#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:60
+#: ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/help_config.html:42
msgid "Language:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:123 ../template/default/help_config.html:58
+#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:48
+msgid "VDR"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50
msgid "Number of DVB cards:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:60
+#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52
msgid "Path to recordings:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/help_config.html:62
+#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54
msgid "Path to configuration files:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:141 ../template/default/help_config.html:64
+#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56
msgid "Path to EPG images:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:149 ../template/default/help_config.html:72
+#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:62
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:155 ../template/default/help_config.html:74
+#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:76
+#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68
msgid "Guest Account:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:170 ../template/default/help_config.html:78
+#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70
msgid "Guest Username:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:176 ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72
msgid "Guest Password:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:88
+#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:78
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7
+#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4793
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/help_config.html:90
+#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82
msgid "Times:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:196 ../template/default/config.html:287
-#: ../template/default/help_config.html:92
-#: ../template/default/help_config.html:120
+#: ../template/default/config.html:159
+msgid "Also used for other EPG views!"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231
+#: ../template/default/help_config.html:84
+#: ../template/default/help_config.html:112
msgid "Tooltips:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:207
-#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92
msgid "Active:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:216
-#: ../template/default/help_config.html:102
+#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94
msgid "Timeout:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:310
-#: ../template/default/help_config.html:132
+#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252
+#: ../template/default/help_config.html:124
+#: ../template/default/at_timer_new.html:108
msgid "Time Margin at Start:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/config.html:316
-#: ../template/default/help_config.html:134
+#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256
+#: ../template/default/help_config.html:126
+#: ../template/default/at_timer_new.html:114
msgid "Time Margin at Stop:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:248
-#: ../template/default/help_config.html:108
+#: ../template/default/config.html:204
+#: ../template/default/help_config.html:100
msgid "Send email after programming timer:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:257
-#: ../template/default/help_config.html:110
+#: ../template/default/config.html:211
+#: ../template/default/help_config.html:102
msgid "Send email as:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:263
-#: ../template/default/help_config.html:112
+#: ../template/default/config.html:215
+#: ../template/default/help_config.html:104
msgid "Send email to:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:269
-#: ../template/default/help_config.html:114
+#: ../template/default/config.html:219
+#: ../template/default/help_config.html:106
msgid "Mail server:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:275
-#: ../template/default/help_config.html:116
+#: ../template/default/config.html:223
+#: ../template/default/help_config.html:108
msgid "SMTPAuth user:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:281
-#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/config.html:227
+#: ../template/default/help_config.html:110
msgid "SMTPAuth password:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:322
-#: ../template/default/help_config.html:136
+#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:43
+#: ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/help_timer_list.html:6
+#: ../template/default/help_timer_list.html:21
+#: ../template/default/navigation.html:41
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:260
+#: ../template/default/help_config.html:128
msgid "Tooltips in timeline:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:331
-#: ../template/default/help_config.html:138
+#: ../template/default/config.html:267
+#: ../template/default/help_config.html:130
msgid "Tooltips in list:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:340
-#: ../template/default/help_config.html:140
+#: ../template/default/config.html:274
+#: ../template/default/help_config.html:132
msgid "Add summary to new timers:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:352
-#: ../template/default/help_config.html:148
+#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:138
+msgid "Streaming"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:288
+#: ../template/default/help_config.html:140
msgid "Live Streaming:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:361
-#: ../template/default/help_config.html:150
+#: ../template/default/config.html:295
+#: ../template/default/help_config.html:142
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:367
-#: ../template/default/help_config.html:152
+#: ../template/default/config.html:299
+#: ../template/default/help_config.html:144
msgid "Recordings Streaming:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:376
-#: ../template/default/help_config.html:154
+#: ../template/default/config.html:306
+#: ../template/default/help_config.html:146
msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:382
-#: ../template/default/help_config.html:156
+#: ../template/default/config.html:310
+#: ../template/default/help_config.html:148
msgid "MIME type for live streaming:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:388
-#: ../template/default/help_config.html:158
+#: ../template/default/config.html:314
+#: ../template/default/help_config.html:150
msgid "Suffix for live streaming:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:394
-#: ../template/default/help_config.html:160
+#: ../template/default/config.html:318
+#: ../template/default/help_config.html:152
msgid "MIME type for recordings streaming:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:400
-#: ../template/default/help_config.html:162
+#: ../template/default/config.html:322
+#: ../template/default/help_config.html:154
msgid "Suffix for recordings streaming:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:407
+#: ../template/default/config.html:327
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:423
-#: ../template/default/help_config.html:171
+#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:160
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:345
+#: ../template/default/help_config.html:163
msgid "Read EPG directly using epg.data:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:432
-#: ../template/default/help_config.html:173
+#: ../template/default/config.html:352
+#: ../template/default/help_config.html:165
msgid "epg.data filename:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:438
-#: ../template/default/help_config.html:175
+#: ../template/default/config.html:356
+#: ../template/default/help_config.html:167
msgid "VFAT:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:452
+#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:173
+msgid "Channel Selections"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:369
msgid "In \"Timeline\"?"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:461
+#: ../template/default/config.html:376
msgid "In \"Channels\"?"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:470
+#: ../template/default/config.html:383
msgid "In \"Playing Today\"?"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:479
+#: ../template/default/config.html:390
msgid "In \"What's On Now\"?"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:488
+#: ../template/default/config.html:397
msgid "In \"AutoTimer\"?"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:497
+#: ../template/default/config.html:404
msgid "In \"Watch TV\"?"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:534
+#: ../template/default/config.html:434
msgid "Apply"
msgstr ""
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:147
+#: ../template/default/prog_timeline.html:112
msgid "Duration:"
msgstr ""
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:147
+#: ../template/default/prog_timeline.html:112
msgid "min"
msgstr ""
@@ -736,63 +748,63 @@ msgstr ""
msgid "CA-System:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_list.html:46
+#: ../template/default/timer_list.html:45
msgid "New Timer"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_list.html:245
-#: ../template/default/rec_list.html:60
+#: ../template/default/timer_list.html:226
+#: ../template/default/rec_list.html:55
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_list.html:309
-#: ../template/default/timer_list.html:383
-#: ../template/default/timer_list.html:384
+#: ../template/default/timer_list.html:277
+#: ../template/default/timer_list.html:338
+#: ../template/default/timer_list.html:339
msgid "Edit timer status?"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_list.html:311
+#: ../template/default/timer_list.html:279
msgid "This timer is inactive!"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_list.html:314
+#: ../template/default/timer_list.html:282
msgid "This timer is impossible!"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_list.html:317
+#: ../template/default/timer_list.html:285
msgid "No more timers on other transponders possible!"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_list.html:320
+#: ../template/default/timer_list.html:288
msgid "Timer OK."
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_list.html:327
-#: ../template/default/prog_detail.html:19
+#: ../template/default/timer_list.html:295
+#: ../template/default/prog_detail.html:18
msgid "VPS"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_list.html:328
+#: ../template/default/timer_list.html:296
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_list.html:383
+#: ../template/default/timer_list.html:338
msgid "activate"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_list.html:384
+#: ../template/default/timer_list.html:339
msgid "inactivate"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_list.html:385
+#: ../template/default/timer_list.html:340
msgid "selected timers"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_list.html:388
+#: ../template/default/timer_list.html:343
msgid "Delete Selected Timers"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_list.html:33
+#: ../template/default/prog_list.html:32
msgid "Go!"
msgstr ""
@@ -831,114 +843,114 @@ msgstr ""
msgid "Open in separate window"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:35
+#: ../template/default/prog_detail.html:27
msgid "close"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:40
+#: ../template/default/prog_detail.html:32
msgid "view"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:45
+#: ../template/default/prog_detail.html:37
msgid "record"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:49
+#: ../template/default/prog_detail.html:41
msgid "search"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/prog_detail.html:58
msgid "Video tracks:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/prog_detail.html:60
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:74
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
msgid "Audio tracks:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:78
+#: ../template/default/prog_detail.html:70
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
+#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
-#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/help_rec_list.html:17
+#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4793
msgid "Recordings"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:21
+#: ../template/default/rec_list.html:20
msgid "Total:"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:21 ../template/default/rec_list.html:22
+#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
msgid "h"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:22
+#: ../template/default/rec_list.html:21
msgid "Free:"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:113
+#: ../template/default/rec_list.html:98
msgid "Total"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:119 ../template/default/rec_list.html:122
+#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:136 ../template/default/rec_edit.html:69
+#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:141
+#: ../template/default/rec_list.html:126
msgid "Delete recording?"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:171
+#: ../template/default/rec_list.html:146
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:175
+#: ../template/default/rec_list.html:150
msgid "Commands:"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
+#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
msgid "Run"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
+#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
msgid "Really run this command?"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:185
+#: ../template/default/rec_list.html:160
msgid "Delete Selected Recordings"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:185
+#: ../template/default/rec_list.html:160
msgid "Delete all selected recordings?"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:36
+#: ../template/default/help_config.html:28
msgid ""
"<p>Here you can change general settings and base settings for timers, "
"AutoTimers, channel selection and streaming parameters.</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:43
+#: ../template/default/help_config.html:35
msgid "The skin you want to use."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:45
+#: ../template/default/help_config.html:37
msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:47
+#: ../template/default/help_config.html:39
msgid ""
"VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only "
"those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG "
@@ -948,7 +960,7 @@ msgid ""
"channels."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:49
+#: ../template/default/help_config.html:41
msgid ""
"Here you can specify an IP address or range that can login without providing "
"login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP "
@@ -956,30 +968,30 @@ msgid ""
"\"192.168.0.123\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:43
msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:53
-#: ../template/default/help_config.html:67
-#: ../template/default/help_config.html:83
-#: ../template/default/help_config.html:95
-#: ../template/default/help_config.html:123
-#: ../template/default/help_config.html:143
-#: ../template/default/help_config.html:165
-#: ../template/default/help_config.html:178
-#: ../template/default/help_config.html:185
+#: ../template/default/help_config.html:45
+#: ../template/default/help_config.html:59
+#: ../template/default/help_config.html:75
+#: ../template/default/help_config.html:87
+#: ../template/default/help_config.html:115
+#: ../template/default/help_config.html:135
+#: ../template/default/help_config.html:157
+#: ../template/default/help_config.html:170
+#: ../template/default/help_config.html:177
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:59
+#: ../template/default/help_config.html:51
msgid ""
"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM "
"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> "
"menu."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:61
+#: ../template/default/help_config.html:53
msgid ""
"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the "
"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> "
@@ -987,7 +999,7 @@ msgid ""
"\"ref_menu\">Recordings</span> menu."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:63
+#: ../template/default/help_config.html:55
msgid ""
"The path where VDR's configuration files are located. If this directory "
"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content "
@@ -995,61 +1007,61 @@ msgid ""
"menu."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:65
+#: ../template/default/help_config.html:57
msgid "The path where the EPG images are stored."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:73
+#: ../template/default/help_config.html:65
msgid ""
"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:75
+#: ../template/default/help_config.html:67
msgid "The main user's password."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:77
+#: ../template/default/help_config.html:69
msgid ""
"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. "
"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, "
"timers, AutoTimers and recordings listings."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:79
+#: ../template/default/help_config.html:71
msgid "The username for the guest user."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:81
+#: ../template/default/help_config.html:73
msgid "The guest user's password."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:89
+#: ../template/default/help_config.html:81
msgid "The number of hours to show in the timeline."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:91
+#: ../template/default/help_config.html:83
msgid ""
"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear "
"in the selectbox placed at the top."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:93
-#: ../template/default/help_config.html:121
+#: ../template/default/help_config.html:85
+#: ../template/default/help_config.html:113
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:93
msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:103
+#: ../template/default/help_config.html:95
msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:105
-#: ../template/default/help_config.html:129
-#: ../template/default/help_timer_new.html:62
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:97
+#: ../template/default/help_config.html:121
+#: ../template/default/help_timer_new.html:54
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
msgid ""
"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
@@ -1067,10 +1079,10 @@ msgid ""
"recording."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:107
-#: ../template/default/help_config.html:131
-#: ../template/default/help_timer_new.html:64
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/help_config.html:99
+#: ../template/default/help_config.html:123
+#: ../template/default/help_timer_new.html:56
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
msgid ""
"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
@@ -1082,78 +1094,78 @@ msgid ""
"recording has passed by."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:109
+#: ../template/default/help_config.html:101
msgid ""
"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a "
"timer has been programmed if you enable this feature."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:111
+#: ../template/default/help_config.html:103
msgid "Here you set the sending email address of the generated email."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:113
+#: ../template/default/help_config.html:105
msgid "The email address the email is sent to."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:115
+#: ../template/default/help_config.html:107
msgid "The outgoing mail server."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:117
+#: ../template/default/help_config.html:109
msgid ""
"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have "
"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will "
"disable SMTPAuth."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:119
+#: ../template/default/help_config.html:111
msgid "The password for the SMTPAuth user."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:133
+#: ../template/default/help_config.html:125
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and "
"timers manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:135
+#: ../template/default/help_config.html:127
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers "
"manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:137
+#: ../template/default/help_config.html:129
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:139
+#: ../template/default/help_config.html:131
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:141
+#: ../template/default/help_config.html:133
msgid ""
"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new "
"timers you can switch it off here."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:149
+#: ../template/default/help_config.html:141
msgid ""
"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/"
"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class="
"\"ref_label\">HTTP Port for Streamdev</span> below."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:151
+#: ../template/default/help_config.html:143
msgid ""
"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for "
"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to "
"use."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:153
+#: ../template/default/help_config.html:145
msgid ""
"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no "
"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can "
@@ -1164,60 +1176,60 @@ msgid ""
"display."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:155
+#: ../template/default/help_config.html:147
msgid ""
"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This "
"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
"or \"V:\\\" (on Windows) or \"/mnt/videos\" (on Linux)."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:157
+#: ../template/default/help_config.html:149
msgid ""
"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:159
+#: ../template/default/help_config.html:151
msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:161
+#: ../template/default/help_config.html:153
msgid ""
"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:163
+#: ../template/default/help_config.html:155
msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:169
+#: ../template/default/help_config.html:161
msgid ""
"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you "
"are doing!</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:172
+#: ../template/default/help_config.html:164
msgid ""
"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. "
"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file"
"\">epg.data</span> file directly so that VDR doesn't get blocked."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:174
+#: ../template/default/help_config.html:166
msgid ""
"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the "
"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:176
+#: ../template/default/help_config.html:168
msgid ""
"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this "
"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with "
"certain recordings if you want to stream them or run reccmds on them."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:182
+#: ../template/default/help_config.html:174
msgid ""
"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of "
"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or "
@@ -1229,48 +1241,43 @@ msgid ""
"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/>.</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024
+#: ../template/default/prog_timeline.html:132 ../vdradmind.pl:4147
msgid "now"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_timeline.html:172
+#: ../template/default/prog_timeline.html:138
msgid "at:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
-msgid "Timeline:"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:190
+#: ../template/default/prog_timeline.html:152
msgid "to"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2811
msgid "Playing Today"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_list2.html:30
+#: ../template/default/prog_list2.html:29
msgid "starting at"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20
+#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
msgid "Rename Recording"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_edit.html:39
+#: ../template/default/rec_edit.html:26
msgid "Original Name of Recording:"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_edit.html:45
+#: ../template/default/rec_edit.html:30
msgid "New Name of Recording:"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_edit.html:51
+#: ../template/default/rec_edit.html:34
msgid "Subtitle:"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_list.html:33
+#: ../template/default/help_timer_list.html:25
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you "
"will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick "
@@ -1310,43 +1317,43 @@ msgid ""
"class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:32
+#: ../template/default/help_timer_new.html:24
msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:35
+#: ../template/default/help_timer_new.html:27
msgid ""
"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in "
"the timer list so that they can be activated again, but they do not record "
"anything meanwhile."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:37
+#: ../template/default/help_timer_new.html:29
msgid ""
"Depending on how this timer has been programmed you have up to three "
"possible settings:"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:40
+#: ../template/default/help_timer_new.html:32
msgid ""
"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note "
"that this only works if the provided identification is a fix and unique "
"value! This option is not available with timers programmed in VDR."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:42
+#: ../template/default/help_timer_new.html:34
msgid "Monitor this timer using the start and stop time."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:44
+#: ../template/default/help_timer_new.html:36
msgid "Do not monitor this timer."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:48
+#: ../template/default/help_timer_new.html:40
msgid "The channel to record."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:50
+#: ../template/default/help_timer_new.html:42
msgid ""
"The day when the timer should get active. You can enter the day in two "
"formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</"
@@ -1356,19 +1363,19 @@ msgid ""
"want the timer to get active."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:58
+#: ../template/default/help_timer_new.html:50
msgid ""
"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_timer_new.html:52
msgid ""
"This is the time when the timer should stop recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:66
+#: ../template/default/help_timer_new.html:58
msgid ""
"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the "
"name shall contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since "
@@ -1381,7 +1388,7 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_timer_new.html:68
+#: ../template/default/help_timer_new.html:60
msgid ""
"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this "
"field is not empty, its contents will be written into the <span class="
@@ -1389,7 +1396,7 @@ msgid ""
"file of the recording."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:33
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
@@ -1416,13 +1423,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:24
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:20
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
msgid "Edit AutoTimer"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
msgid ""
"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
@@ -1432,12 +1439,12 @@ msgid ""
"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
-#: ../template/default/at_timer_new.html:45
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
+#: ../template/default/at_timer_new.html:32
msgid "AutoTimer Active:"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
msgid ""
"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
@@ -1445,12 +1452,12 @@ msgid ""
"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:61
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
+#: ../template/default/at_timer_new.html:46
msgid "Search Patterns:"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
msgid ""
"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
@@ -1471,86 +1478,86 @@ msgid ""
"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
-#: ../template/default/at_timer_new.html:69
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
+#: ../template/default/at_timer_new.html:52
msgid "Search in:"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
msgid ""
"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
"search pattern."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
-#: ../template/default/at_timer_new.html:79
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:60
msgid "Search only on these days:"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
msgid ""
"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
"weekdays."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
msgid ""
"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
"in \"Configuration\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:106
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:83
msgid "Starts After:"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
msgid ""
"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:117
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
+#: ../template/default/at_timer_new.html:92
msgid "Ends Before:"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
msgid ""
"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56
-#: ../template/default/at_timer_new.html:144
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
+#: ../template/default/at_timer_new.html:132
msgid "Episode:"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
msgid ""
"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
"subtitle to the recording's file name."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58
-#: ../template/default/at_timer_new.html:152
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
+#: ../template/default/at_timer_new.html:138
msgid "Remember programmed timers:"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:59
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
msgid ""
"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
"have been programmed automatically in the timers listing."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60
-#: ../template/default/at_timer_new.html:161
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/at_timer_new.html:145
msgid "Directory:"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:62
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
msgid ""
"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
@@ -1575,7 +1582,7 @@ msgid ""
"the resulting string."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_rec_list.html:29
+#: ../template/default/help_rec_list.html:21
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
@@ -1613,56 +1620,63 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:20
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
msgid "Add New AutoTimer"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:37
+#: ../template/default/at_timer_new.html:41
msgid "oneshot"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:71
-#: ../template/default/at_timer_new.html:190
+#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:167
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:72
-#: ../template/default/at_timer_new.html:191
+#: ../template/default/at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/at_timer_new.html:168
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:73
+#: ../template/default/at_timer_new.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:96
+#: ../template/default/at_timer_new.html:75
msgid "all"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:177
+#: ../template/default/at_timer_new.html:101
+msgid "Override Start/Stop Margins:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:155
msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:192
+#: ../template/default/at_timer_new.html:169
msgid "Broadcasted"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:193
+#: ../template/default/at_timer_new.html:170
msgid "Stored in"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:213
+#: ../template/default/at_timer_new.html:182
msgid "No matches found!"
msgstr ""
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4793
+msgid "Playing Today?"
+msgstr ""
+
#: ../template/default/navigation.html:53
msgid "Watch TV"
msgstr ""
-#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:18
-msgid "VDR Commands"
+#: ../template/default/navigation.html:56
+msgid "Commands"
msgstr ""
#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
@@ -1673,77 +1687,77 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:18
+#: ../template/default/about.html:17
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:28
+#: ../template/default/about.html:20
msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:34
+#: ../template/default/about.html:24
msgid "Original author (VDRAdmin):"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:48
+#: ../template/default/about.html:31
msgid "Translation Team"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:58
+#: ../template/default/about.html:34
msgid "Dutch:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:64
+#: ../template/default/about.html:38
msgid "English:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:70
+#: ../template/default/about.html:42
msgid "Finnish:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:76
+#: ../template/default/about.html:46
msgid "French:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:77
+#: ../template/default/about.html:47
msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:82
+#: ../template/default/about.html:50
msgid "German:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:88
+#: ../template/default/about.html:54
msgid "Spanish:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:94
+#: ../template/default/about.html:58
msgid "Russian:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:108
+#: ../template/default/about.html:65
msgid "Informations"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:118
+#: ../template/default/about.html:68
msgid "VDRAdmin-AM version:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:124
+#: ../template/default/about.html:72
msgid "VDR version:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:138
+#: ../template/default/about.html:79
msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:150
+#: ../template/default/about.html:84
msgid ""
"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\"/>."
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:151
+#: ../template/default/about.html:85
msgid ""
"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
@@ -1751,30 +1765,34 @@ msgid ""
"search for:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:152
+#: ../template/default/about.html:86
msgid ""
"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
msgstr ""
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
+msgid "VDR Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:29
msgid "Number of lines to show:"
msgstr ""
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:49
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:35
msgid "unlimited"
msgstr ""
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:56
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:40
msgid "SVDRP commands:"
msgstr ""
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:66
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:48
msgid "Commands defined in commands.conf:"
msgstr ""
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:92
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:67
msgid "Output"
msgstr ""
@@ -1814,99 +1832,99 @@ msgstr ""
msgid "Config file written successfully."
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:392
+#: ../vdradmind.pl:396
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2029
+#: ../vdradmind.pl:455 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2065
msgid "Not found"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:2030
+#: ../vdradmind.pl:455 ../vdradmind.pl:2066
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2032
+#: ../vdradmind.pl:525 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2068
msgid "Forbidden"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:2033
+#: ../vdradmind.pl:525 ../vdradmind.pl:2069
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2034
+#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2070
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2031
+#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2067
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2035
+#: ../vdradmind.pl:2071
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2036
+#: ../vdradmind.pl:2072
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly."
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2037
+#: ../vdradmind.pl:2073
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2739
+#: ../vdradmind.pl:2551
+msgid "Can't find EPG entry!"
+msgstr ""
+
+#: ../vdradmind.pl:2811
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2739
+#: ../vdradmind.pl:2811
#, perl-format
-msgid "Playing on the %d."
+msgid "Playing on the %s"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4029
+#: ../vdradmind.pl:4152
msgid "next"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4048
+#: ../vdradmind.pl:4171
msgid "What's on after"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4048
+#: ../vdradmind.pl:4171
msgid "What's on at"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4053
+#: ../vdradmind.pl:4176
msgid "Suitable matches for:"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4055
+#: ../vdradmind.pl:4178
msgid "short view"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4055
+#: ../vdradmind.pl:4178
msgid "long view"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4112
+#: ../vdradmind.pl:4235
msgid "Schedule"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4652
-msgid "Playing Today?"
-msgstr ""
-
-#: ../vdradmind.pl:4652
+#: ../vdradmind.pl:4793
msgid "Timers"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4720
+#: ../vdradmind.pl:4861
msgid "System default"
msgstr ""