diff options
author | Ulrich Eckhardt <uli@uli-eckhardt.de> | 2018-02-18 15:04:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Ulrich Eckhardt <uli@uli-eckhardt.de> | 2018-02-18 15:04:48 +0100 |
commit | d4f771e3aeb5211ac3834ff146bb9d63d5459f3e (patch) | |
tree | e72f2f2e7980cfecca998ab85c5db1fcfbb0892c /po | |
parent | a0f35434cff9e2233e7ce0803fc5411fb43a5ffa (diff) | |
download | vdr-plugin-radio-d4f771e3aeb5211ac3834ff146bb9d63d5459f3e.tar.gz vdr-plugin-radio-d4f771e3aeb5211ac3834ff146bb9d63d5459f3e.tar.bz2 |
Convert *.po to UTF-8
Diffstat (limited to 'po')
-rwxr-xr-x | po/de_DE.po | 467 | ||||
-rwxr-xr-x | po/fi_FI.po | 467 | ||||
-rwxr-xr-x | po/fr_FR.po | 467 | ||||
-rwxr-xr-x | po/hu_HU.po | 467 | ||||
-rwxr-xr-x | po/it_IT.po | 467 |
5 files changed, 1165 insertions, 1170 deletions
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 50f9053..437ca6f 100755 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -3,348 +3,347 @@ # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>, 2000 # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-22 12:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-20 15:30+0200\n" -"Last-Translator: Uwe Hanke <egal@egal-vdr.de>\n" -"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" -"Language: de_DE\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" + "POT-Creation-Date: 2017-04-22 12:07+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2007-09-20 15:30+0200\n" + "Last-Translator: Uwe Hanke <egal@egal-vdr.de>\n" + "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" + "Language: de_DE\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Radio Background-Image/RDS-Text" -msgstr "Hintergr.Bilder/RDS-Text für Radiosender" +msgid "Radio Background-Image/RDS-Text" +msgstr "Hintergr.Bilder/RDS-Text für Radiosender" -msgid "Show RDS-Radiotext" -msgstr "Zeige RDS-Radiotext" +msgid "Show RDS-Radiotext" +msgstr "Zeige RDS-Radiotext" -msgid "Off" -msgstr "Aus" +msgid "Off" +msgstr "Aus" -msgid "only Text" -msgstr "nur Text" +msgid "only Text" +msgstr "nur Text" -msgid "Text+TagInfo" -msgstr "Text+TagInfos" +msgid "Text+TagInfo" +msgstr "Text+TagInfos" -msgid "only, if some" -msgstr "nur, wenn vorhanden" +msgid "only, if some" +msgstr "nur, wenn vorhanden" -msgid "always" -msgstr "immer" +msgid "always" +msgstr "immer" -msgid "Top" -msgstr "Oben" +msgid "Top" +msgstr "Oben" -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" -msgid "latest at Top" -msgstr "aktuelle Oben" +msgid "latest at Top" +msgstr "aktuelle Oben" -msgid "latest at Bottom" -msgstr "aktuelle Unten" +msgid "latest at Bottom" +msgstr "aktuelle Unten" -msgid "Black" -msgstr "Schwarz" +msgid "Black" +msgstr "Schwarz" -msgid "White" -msgstr "Weiss" +msgid "White" +msgstr "Weiss" -msgid "Red" -msgstr "Rot" +msgid "Red" +msgstr "Rot" -msgid "Green" -msgstr "Grün" +msgid "Green" +msgstr "Grün" -msgid "Yellow" -msgstr "Gelb" +msgid "Yellow" +msgstr "Gelb" -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -msgid "Blue" -msgstr "Blau" +msgid "Blue" +msgstr "Blau" -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" -msgid "about MainMenu" -msgstr "über Hauptmenü" +msgid "about MainMenu" +msgstr "über Hauptmenü" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" -msgid "only Taginfo" -msgstr "nur TagInfos" +msgid "only Taginfo" +msgstr "nur TagInfos" -msgid "Rass only" -msgstr "Rass alleine" +msgid "Rass only" +msgstr "Rass alleine" -msgid "Rass+Text mixed" -msgstr "Text über Rass" +msgid "Rass+Text mixed" +msgstr "Text über Rass" -msgid "Activate" -msgstr "Aktivieren" +msgid "Activate" +msgstr "Aktivieren" -msgid "Use StillPicture-Function" -msgstr "Standbild-Funktion aktiv" +msgid "Use StillPicture-Function" +msgstr "Standbild-Funktion aktiv" -msgid "Hide MainMenuEntry" -msgstr "Verstecke Hauptmenu-Eintrag" +msgid "Hide MainMenuEntry" +msgstr "Verstecke Hauptmenu-Eintrag" -msgid "RDSText Function" -msgstr "RDSText Funktion" +msgid "RDSText Function" +msgstr "RDSText Funktion" -msgid "RDSText OSD-Position" -msgstr "RDSText OSD-Position" +msgid "RDSText OSD-Position" +msgstr "RDSText OSD-Position" -msgid "RDSText OSD-Titlerow" -msgstr "RDSText OSD-Titelzeile" +msgid "RDSText OSD-Titlerow" +msgstr "RDSText OSD-Titelzeile" -msgid "RDSText OSD-Rows (1-5)" -msgstr "RDSText OSD-Zeilen (1-5)" +msgid "RDSText OSD-Rows (1-5)" +msgstr "RDSText OSD-Zeilen (1-5)" -msgid "RDSText OSD-Scrollmode" -msgstr "RDSText OSD-Scrollmodus" +msgid "RDSText OSD-Scrollmode" +msgstr "RDSText OSD-Scrollmodus" -msgid "RDSText OSD-Taginfo" -msgstr "RDSText OSD-Taginformation" +msgid "RDSText OSD-Taginfo" +msgstr "RDSText OSD-Taginformation" -msgid "RDSText OSD-Skincolors used" -msgstr "RDSText OSD-Skinfarben benutzen" +msgid "RDSText OSD-Skincolors used" +msgstr "RDSText OSD-Skinfarben benutzen" -msgid "RDSText OSD-Backgr.Color" -msgstr "RDSText OSD-Hintergrundfarbe" +msgid "RDSText OSD-Backgr.Color" +msgstr "RDSText OSD-Hintergrundfarbe" -msgid "RDSText OSD-Backgr.Transp." -msgstr "RDSText OSD-Hintergr.Transparenz" +msgid "RDSText OSD-Backgr.Transp." +msgstr "RDSText OSD-Hintergr.Transparenz" -msgid "RDSText OSD-Foregr.Color" -msgstr "RDSText OSD-Textfarbe" +msgid "RDSText OSD-Foregr.Color" +msgstr "RDSText OSD-Textfarbe" -msgid "RDSText OSD-Timeout (0-1440 min)" -msgstr "RDSText OSD-Timeout (0-1440 min)" +msgid "RDSText OSD-Timeout (0-1440 min)" +msgstr "RDSText OSD-Timeout (0-1440 min)" -msgid "RDSText OSD-Display" -msgstr "RDSText OSD-Anzeige" +msgid "RDSText OSD-Display" +msgstr "RDSText OSD-Anzeige" -msgid "RDSText StatusMsg (lcdproc & co)" -msgstr "RDSText StatusMeld. (lcdproc & co)" +msgid "RDSText StatusMsg (lcdproc & co)" +msgstr "RDSText StatusMeld. (lcdproc & co)" -msgid "RDSText Rass-Function" -msgstr "RDSText Rass-Funktion" +msgid "RDSText Rass-Function" +msgstr "RDSText Rass-Funktion" -msgid "External Info-Request" -msgstr "Externe Info-Abfrage" +msgid "External Info-Request" +msgstr "Externe Info-Abfrage" -msgid "unknown program type" -msgstr "Unbekannte Programmart" +msgid "unknown program type" +msgstr "Unbekannte Programmart" -msgid "News" -msgstr "Nachrichten" +msgid "News" +msgstr "Nachrichten" -msgid "Current affairs" -msgstr "Aktuelles" +msgid "Current affairs" +msgstr "Aktuelles" -msgid "Information" -msgstr "Info" +msgid "Information" +msgstr "Info" -msgid "Sport" -msgstr "Sport" +msgid "Sport" +msgstr "Sport" -msgid "Education" -msgstr "Bildung" +msgid "Education" +msgstr "Bildung" -msgid "Drama" -msgstr "Hörspiel" +msgid "Drama" +msgstr "Hörspiel" -msgid "Culture" -msgstr "Kultur" +msgid "Culture" +msgstr "Kultur" -msgid "Science" -msgstr "Wissenschaft" +msgid "Science" +msgstr "Wissenschaft" -msgid "Varied" -msgstr "Diverses" +msgid "Varied" +msgstr "Diverses" -msgid "Pop music" -msgstr "Popmusik" +msgid "Pop music" +msgstr "Popmusik" -msgid "Rock music" -msgstr "Rockmusik" +msgid "Rock music" +msgstr "Rockmusik" -msgid "M.O.R. music" -msgstr "Easy Listening u.ä." +msgid "M.O.R. music" +msgstr "Easy Listening u.ä." -msgid "Light classical" -msgstr "Leichte Klassik" +msgid "Light classical" +msgstr "Leichte Klassik" -msgid "Serious classical" -msgstr "Ernste Klassik" +msgid "Serious classical" +msgstr "Ernste Klassik" -msgid "Other music" -msgstr "Sonstige Musik" +msgid "Other music" +msgstr "Sonstige Musik" -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm (!)" +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm (!)" -msgid "ext. Info" -msgstr "zus. Info" +msgid "ext. Info" +msgstr "zus. Info" -msgid "RTplus" -msgstr "RTplus" +msgid "RTplus" +msgstr "RTplus" -msgid "Radiotext" -msgstr "Radiotext" +msgid "Radiotext" +msgstr "Radiotext" -msgid " [waiting ...]" -msgstr " [warte ...]" +msgid " [waiting ...]" +msgstr " [warte ...]" -msgid "Title :" -msgstr "Titel :" +msgid "Title :" +msgstr "Titel :" -msgid "Artist :" -msgstr "Interpret :" +msgid "Artist :" +msgstr "Interpret :" -msgid "Records" -msgstr "Archiv" +msgid "Records" +msgstr "Archiv" -msgid "Rass-Image(s) saved from Archiv " -msgstr "Rass-Bild(er)speicherung von Archiv " +msgid "Rass-Image(s) saved from Archiv " +msgstr "Rass-Bild(er)speicherung von Archiv " -msgid "Rass-Image(s) saved from Gallery" -msgstr "Rass-Bild(er) der Gallery gespeichert" +msgid "Rass-Image(s) saved from Gallery" +msgstr "Rass-Bild(er) der Gallery gespeichert" -msgid "Rass-Image saved" -msgstr "Rass-Bildspeich." +msgid "Rass-Image saved" +msgstr "Rass-Bildspeich." -msgid "Rass-Image failed" -msgstr "Rass-Bildspeicherfehler" +msgid "Rass-Image failed" +msgstr "Rass-Bildspeicherfehler" -msgid "Playlist" -msgstr "Titelliste" +msgid "Playlist" +msgstr "Titelliste" -msgid "Sports" -msgstr "Sport" +msgid "Sports" +msgstr "Sport" -msgid "Lottery" -msgstr "Lotterie" +msgid "Lottery" +msgstr "Lotterie" -msgid "Weather" -msgstr "Wetter" +msgid "Weather" +msgstr "Wetter" -msgid "Stockmarket" -msgstr "Bösenkurse" +msgid "Stockmarket" +msgstr "Bösenkurse" -msgid "Other" -msgstr "Sonstiges" +msgid "Other" +msgstr "Sonstiges" -msgid "extra Info since" -msgstr "zusätzl. Info seit" +msgid "extra Info since" +msgstr "zusätzl. Info seit" -msgid "RTplus Memory since" -msgstr "RTplus Speicher seit" +msgid "RTplus Memory since" +msgstr "RTplus Speicher seit" -msgid "Programme" -msgstr "Pogramminfo" +msgid "Programme" +msgstr "Pogramminfo" -msgid "Stat.Short" -msgstr "Sender kurz" +msgid "Stat.Short" +msgstr "Sender kurz" -msgid "Station" -msgstr "Sendername" +msgid "Station" +msgstr "Sendername" -msgid "Now" -msgstr "Jetzt" +msgid "Now" +msgstr "Jetzt" -msgid "...Part" -msgstr "...Detail" +msgid "...Part" +msgstr "...Detail" -msgid "Next" -msgstr "Demnächst" +msgid "Next" +msgstr "Demnächst" -msgid "Host" -msgstr "Moderator" +msgid "Host" +msgstr "Moderator" -msgid "Edit.Staff" -msgstr "Person(en)" +msgid "Edit.Staff" +msgstr "Person(en)" -msgid "Homepage" -msgstr "Homepage" +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" -msgid "Interactivity" -msgstr "Interaktiv (tu' was :)" +msgid "Interactivity" +msgstr "Interaktiv (tu' was :)" -msgid "Phone-Hotline" -msgstr "Tel.-Hotline" +msgid "Phone-Hotline" +msgstr "Tel.-Hotline" -msgid "Phone-Studio" -msgstr "Tel.-Studio" +msgid "Phone-Studio" +msgstr "Tel.-Studio" -msgid "SMS-Studio" -msgstr "SMS-Studio" +msgid "SMS-Studio" +msgstr "SMS-Studio" -msgid "Email-Hotline" -msgstr "EMail-Hotline" +msgid "Email-Hotline" +msgstr "EMail-Hotline" -msgid "Email-Studio" -msgstr "EMail-Studio" +msgid "Email-Studio" +msgstr "EMail-Studio" -msgid "Info" -msgstr "weitere Information" +msgid "Info" +msgstr "weitere Information" -msgid "NewsLocal" -msgstr "Nachricht.Lokal" +msgid "NewsLocal" +msgstr "Nachricht.Lokal" -msgid "DateTime" -msgstr "Datum-Zeit" +msgid "DateTime" +msgstr "Datum-Zeit" -msgid "Traffic" -msgstr "Verkehr" +msgid "Traffic" +msgstr "Verkehr" -msgid "Advertising" -msgstr "Hinweis/Reklame" +msgid "Advertising" +msgstr "Hinweis/Reklame" -msgid "Url" -msgstr "Url/Webseite" +msgid "Url" +msgstr "Url/Webseite" -msgid "Exit" -msgstr "Beenden" +msgid "Exit" +msgstr "Beenden" -msgid "Info-File saved" -msgstr "Info-Datei gespeichert" +msgid "Info-File saved" +msgstr "Info-Datei gespeichert" -msgid "RTplus-File saved" -msgstr "RTplus-Datei gespeichert" +msgid "RTplus-File saved" +msgstr "RTplus-Datei gespeichert" -msgid "last seen Radiotext" -msgstr "die letzten Radiotexte" +msgid "last seen Radiotext" +msgstr "die letzten Radiotexte" -msgid "Time" -msgstr "Zeit" +msgid "Time" +msgstr "Zeit" -msgid "Title" -msgstr "Titel" +msgid "Title" +msgstr "Titel" -msgid "Artist" -msgstr "Interpret" +msgid "Artist" +msgstr "Interpret" -msgid "Refresh Off" -msgstr "Aktualis. Aus" +msgid "Refresh Off" +msgstr "Aktualis. Aus" -msgid "Refresh On" -msgstr "Aktualis. Ein" +msgid "Refresh On" +msgstr "Aktualis. Ein" -msgid "Back" -msgstr "Zurück" +msgid "Back" +msgstr "Zurück" -#~ msgid "with <0>" -#~ msgstr "mit <0>" +#~ msgid "with <0>" +#~ msgstr "mit <0>" diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index 7a46f55..2e0c731 100755 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -3,349 +3,348 @@ # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>, 2003 # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-22 12:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-13 19:21+0200\n" -"Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n" -"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" + "POT-Creation-Date: 2017-04-22 12:07+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2007-08-13 19:21+0200\n" + "Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n" + "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" + "Language: fi\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Radio Background-Image/RDS-Text" -msgstr "Taustakuva ja RDS-teksti radiokanaville" +msgid "Radio Background-Image/RDS-Text" +msgstr "Taustakuva ja RDS-teksti radiokanaville" -msgid "Show RDS-Radiotext" -msgstr "Näytä RDS-teksti" +msgid "Show RDS-Radiotext" +msgstr "Näytä RDS-teksti" -msgid "Off" -msgstr "pois" +msgid "Off" +msgstr "pois" -msgid "only Text" -msgstr "vain teksti" +msgid "only Text" +msgstr "vain teksti" -msgid "Text+TagInfo" -msgstr "teksti+tunniste" +msgid "Text+TagInfo" +msgstr "teksti+tunniste" -msgid "only, if some" -msgstr "jos saatavilla" +msgid "only, if some" +msgstr "jos saatavilla" -msgid "always" -msgstr "aina" +msgid "always" +msgstr "aina" -msgid "Top" -msgstr "yläreuna" +msgid "Top" +msgstr "yläreuna" -msgid "Bottom" -msgstr "alareuna" +msgid "Bottom" +msgstr "alareuna" -msgid "latest at Top" -msgstr "ylöspäin" +msgid "latest at Top" +msgstr "ylöspäin" -msgid "latest at Bottom" -msgstr "alaspäin" +msgid "latest at Bottom" +msgstr "alaspäin" -msgid "Black" -msgstr "musta" +msgid "Black" +msgstr "musta" -msgid "White" -msgstr "valkoinen" +msgid "White" +msgstr "valkoinen" -msgid "Red" -msgstr "punainen" +msgid "Red" +msgstr "punainen" -msgid "Green" -msgstr "vihreä" +msgid "Green" +msgstr "vihreä" -msgid "Yellow" -msgstr "keltainen" +msgid "Yellow" +msgstr "keltainen" -msgid "Magenta" -msgstr "magenta" +msgid "Magenta" +msgstr "magenta" -msgid "Blue" -msgstr "sininen" +msgid "Blue" +msgstr "sininen" -msgid "Cyan" -msgstr "syaani" +msgid "Cyan" +msgstr "syaani" -msgid "Transparent" -msgstr "läpinäkyvä" +msgid "Transparent" +msgstr "läpinäkyvä" -msgid "about MainMenu" -msgstr "päävalikosta" +msgid "about MainMenu" +msgstr "päävalikosta" -msgid "Automatic" -msgstr "automaattisesti" +msgid "Automatic" +msgstr "automaattisesti" -msgid "only Taginfo" -msgstr "vain tunniste" +msgid "only Taginfo" +msgstr "vain tunniste" -msgid "Rass only" -msgstr "vain Rass" +msgid "Rass only" +msgstr "vain Rass" -msgid "Rass+Text mixed" -msgstr "Teksti ja Rass" +msgid "Rass+Text mixed" +msgstr "Teksti ja Rass" -msgid "Activate" -msgstr "Aktiivinen" +msgid "Activate" +msgstr "Aktiivinen" -msgid "Use StillPicture-Function" -msgstr "" +msgid "Use StillPicture-Function" +msgstr "" -msgid "Hide MainMenuEntry" -msgstr "Piilota valinta päävalikosta" +msgid "Hide MainMenuEntry" +msgstr "Piilota valinta päävalikosta" -msgid "RDSText Function" -msgstr "RDS-tekstin toiminto" +msgid "RDSText Function" +msgstr "RDS-tekstin toiminto" -msgid "RDSText OSD-Position" -msgstr "RDS-tekstin sijainti" +msgid "RDSText OSD-Position" +msgstr "RDS-tekstin sijainti" -msgid "RDSText OSD-Titlerow" -msgstr "RDS-tekstin kappale" +msgid "RDSText OSD-Titlerow" +msgstr "RDS-tekstin kappale" -msgid "RDSText OSD-Rows (1-5)" -msgstr "RDS-tekstin rivimäärä" +msgid "RDSText OSD-Rows (1-5)" +msgstr "RDS-tekstin rivimäärä" -msgid "RDSText OSD-Scrollmode" -msgstr "RDS-tekstin vieritystapa" +msgid "RDSText OSD-Scrollmode" +msgstr "RDS-tekstin vieritystapa" -msgid "RDSText OSD-Taginfo" -msgstr "RDS-tekstin tunnistetiedot" +msgid "RDSText OSD-Taginfo" +msgstr "RDS-tekstin tunnistetiedot" -msgid "RDSText OSD-Skincolors used" -msgstr "Käytä RDS-tekstille ulkoasun värejä" +msgid "RDSText OSD-Skincolors used" +msgstr "Käytä RDS-tekstille ulkoasun värejä" -msgid "RDSText OSD-Backgr.Color" -msgstr "RDS-tekstin taustaväri" +msgid "RDSText OSD-Backgr.Color" +msgstr "RDS-tekstin taustaväri" -msgid "RDSText OSD-Backgr.Transp." -msgstr "RDS-tekstin taustan läpinäkyvyys" +msgid "RDSText OSD-Backgr.Transp." +msgstr "RDS-tekstin taustan läpinäkyvyys" -msgid "RDSText OSD-Foregr.Color" -msgstr "RDS-tekstin väri" +msgid "RDSText OSD-Foregr.Color" +msgstr "RDS-tekstin väri" -msgid "RDSText OSD-Timeout (0-1440 min)" -msgstr "RDS-tekstin odotusaika (0-1440min)" +msgid "RDSText OSD-Timeout (0-1440 min)" +msgstr "RDS-tekstin odotusaika (0-1440min)" -msgid "RDSText OSD-Display" -msgstr "RDS-tekstin esitys" +msgid "RDSText OSD-Display" +msgstr "RDS-tekstin esitys" -msgid "RDSText StatusMsg (lcdproc & co)" -msgstr "RDS-tekstin toiminto laajennoksille" +msgid "RDSText StatusMsg (lcdproc & co)" +msgstr "RDS-tekstin toiminto laajennoksille" -msgid "RDSText Rass-Function" -msgstr "Käytä RDS-tekstin Rass-toimintoa" +msgid "RDSText Rass-Function" +msgstr "Käytä RDS-tekstin Rass-toimintoa" -msgid "External Info-Request" -msgstr "" +msgid "External Info-Request" +msgstr "" -msgid "unknown program type" -msgstr "tuntematon ohjelmatyyppi" +msgid "unknown program type" +msgstr "tuntematon ohjelmatyyppi" -msgid "News" -msgstr "Uutiset" +msgid "News" +msgstr "Uutiset" -msgid "Current affairs" -msgstr "ajankohtaista" +msgid "Current affairs" +msgstr "ajankohtaista" -msgid "Information" -msgstr "tiedote" +msgid "Information" +msgstr "tiedote" -msgid "Sport" -msgstr "urheilua" +msgid "Sport" +msgstr "urheilua" -msgid "Education" -msgstr "opetusohjelmaa" +msgid "Education" +msgstr "opetusohjelmaa" -msgid "Drama" -msgstr "draamaa" +msgid "Drama" +msgstr "draamaa" -msgid "Culture" -msgstr "kulttuuria" +msgid "Culture" +msgstr "kulttuuria" -msgid "Science" -msgstr "tiedeohjelma" +msgid "Science" +msgstr "tiedeohjelma" -msgid "Varied" -msgstr "sekalaista" +msgid "Varied" +msgstr "sekalaista" -msgid "Pop music" -msgstr "pop-musiikkia" +msgid "Pop music" +msgstr "pop-musiikkia" -msgid "Rock music" -msgstr "rock-musiikkia" +msgid "Rock music" +msgstr "rock-musiikkia" -msgid "M.O.R. music" -msgstr "taukomusiikkia" +msgid "M.O.R. music" +msgstr "taukomusiikkia" -msgid "Light classical" -msgstr "kevyttä klassista" +msgid "Light classical" +msgstr "kevyttä klassista" -msgid "Serious classical" -msgstr "klassista" +msgid "Serious classical" +msgstr "klassista" -msgid "Other music" -msgstr "musiikkia" +msgid "Other music" +msgstr "musiikkia" -msgid "Alarm" -msgstr "Hälytys" +msgid "Alarm" +msgstr "Hälytys" -msgid "ext. Info" -msgstr "" +msgid "ext. Info" +msgstr "" -msgid "RTplus" -msgstr "RTplus" +msgid "RTplus" +msgstr "RTplus" -msgid "Radiotext" -msgstr "Radioteksti" +msgid "Radiotext" +msgstr "Radioteksti" -msgid " [waiting ...]" -msgstr " [odota ...]" +msgid " [waiting ...]" +msgstr " [odota ...]" -msgid "Title :" -msgstr "Kappale :" +msgid "Title :" +msgstr "Kappale :" -msgid "Artist :" -msgstr "Esittäjä :" +msgid "Artist :" +msgstr "Esittäjä :" -msgid "Records" -msgstr "Rass-tallenteet" +msgid "Records" +msgstr "Rass-tallenteet" -msgid "Rass-Image(s) saved from Archiv " -msgstr "" +msgid "Rass-Image(s) saved from Archiv " +msgstr "" -msgid "Rass-Image(s) saved from Gallery" -msgstr "" +msgid "Rass-Image(s) saved from Gallery" +msgstr "" -msgid "Rass-Image saved" -msgstr "" +msgid "Rass-Image saved" +msgstr "" -msgid "Rass-Image failed" -msgstr "" +msgid "Rass-Image failed" +msgstr "" -msgid "Playlist" -msgstr "Soittolista" +msgid "Playlist" +msgstr "Soittolista" -msgid "Sports" -msgstr "Urheilu" +msgid "Sports" +msgstr "Urheilu" -msgid "Lottery" -msgstr "Arvonta" +msgid "Lottery" +msgstr "Arvonta" -msgid "Weather" -msgstr "Sää" +msgid "Weather" +msgstr "Sää" -msgid "Stockmarket" -msgstr "Pörssikurssit" +msgid "Stockmarket" +msgstr "Pörssikurssit" -msgid "Other" -msgstr "Sekalaiset" +msgid "Other" +msgstr "Sekalaiset" -msgid "extra Info since" -msgstr "" +msgid "extra Info since" +msgstr "" -msgid "RTplus Memory since" -msgstr "RTplus-muisti alkaen" +msgid "RTplus Memory since" +msgstr "RTplus-muisti alkaen" -msgid "Programme" -msgstr "Ohjelma" +msgid "Programme" +msgstr "Ohjelma" -msgid "Stat.Short" -msgstr "" +msgid "Stat.Short" +msgstr "" -msgid "Station" -msgstr "Asema" +msgid "Station" +msgstr "Asema" -msgid "Now" -msgstr "Nyt" +msgid "Now" +msgstr "Nyt" -msgid "...Part" -msgstr "...osa" +msgid "...Part" +msgstr "...osa" -msgid "Next" -msgstr "Seuraavaksi" +msgid "Next" +msgstr "Seuraavaksi" -msgid "Host" -msgstr "Juontaja" +msgid "Host" +msgstr "Juontaja" -msgid "Edit.Staff" -msgstr "Henkilökunta" +msgid "Edit.Staff" +msgstr "Henkilökunta" -msgid "Homepage" -msgstr "Kotisivu" +msgid "Homepage" +msgstr "Kotisivu" -msgid "Interactivity" -msgstr "Interaktiivinen" +msgid "Interactivity" +msgstr "Interaktiivinen" -msgid "Phone-Hotline" -msgstr "Suoralinja puhelimelle" +msgid "Phone-Hotline" +msgstr "Suoralinja puhelimelle" -msgid "Phone-Studio" -msgstr "Puhelin studioon" +msgid "Phone-Studio" +msgstr "Puhelin studioon" #, fuzzy -msgid "SMS-Studio" -msgstr "Puhelin studioon" +msgid "SMS-Studio" +msgstr "Puhelin studioon" -msgid "Email-Hotline" -msgstr "Suoralinja sähköpostille" +msgid "Email-Hotline" +msgstr "Suoralinja sähköpostille" -msgid "Email-Studio" -msgstr "Sähköposti studioon" +msgid "Email-Studio" +msgstr "Sähköposti studioon" -msgid "Info" -msgstr "Lisätiedot" +msgid "Info" +msgstr "Lisätiedot" -msgid "NewsLocal" -msgstr "Paikallisuutiset" +msgid "NewsLocal" +msgstr "Paikallisuutiset" -msgid "DateTime" -msgstr "Ajankohtaista" +msgid "DateTime" +msgstr "Ajankohtaista" -msgid "Traffic" -msgstr "Liikenne" +msgid "Traffic" +msgstr "Liikenne" -msgid "Advertising" -msgstr "Mainos" +msgid "Advertising" +msgstr "Mainos" -msgid "Url" -msgstr "Linkki" +msgid "Url" +msgstr "Linkki" -msgid "Exit" -msgstr "Lopeta" +msgid "Exit" +msgstr "Lopeta" -msgid "Info-File saved" -msgstr "" +msgid "Info-File saved" +msgstr "" -msgid "RTplus-File saved" -msgstr "RTplus-tiedosto tallennettu" +msgid "RTplus-File saved" +msgstr "RTplus-tiedosto tallennettu" -msgid "last seen Radiotext" -msgstr "viimeksi nähty radioteksti" +msgid "last seen Radiotext" +msgstr "viimeksi nähty radioteksti" -msgid "Time" -msgstr "Kellonaika" +msgid "Time" +msgstr "Kellonaika" -msgid "Title" -msgstr "Kappale" +msgid "Title" +msgstr "Kappale" -msgid "Artist" -msgstr "Esittäjä" +msgid "Artist" +msgstr "Esittäjä" -msgid "Refresh Off" -msgstr "Älä päivitä" +msgid "Refresh Off" +msgstr "Älä päivitä" -msgid "Refresh On" -msgstr "Päivitä" +msgid "Refresh On" +msgstr "Päivitä" -msgid "Back" -msgstr "Takaisin" +msgid "Back" +msgstr "Takaisin" -#~ msgid "with <0>" -#~ msgstr "'0'-näppäimellä" +#~ msgid "with <0>" +#~ msgstr "'0'-näppäimellä" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index 9192d52..07c9c51 100755 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -2,349 +2,348 @@ # Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-22 12:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-14 16:12+0200\n" -"Last-Translator: Michaël Nival, Patrice Staudt\n" -"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" + "POT-Creation-Date: 2017-04-22 12:07+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2007-09-14 16:12+0200\n" + "Last-Translator: Michaël Nival, Patrice Staudt\n" + "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" + "Language: fr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Radio Background-Image/RDS-Text" -msgstr "Image de fond pour les radio/RDS-Texte" +msgid "Radio Background-Image/RDS-Text" +msgstr "Image de fond pour les radio/RDS-Texte" -msgid "Show RDS-Radiotext" -msgstr "Afficher RDS" +msgid "Show RDS-Radiotext" +msgstr "Afficher RDS" -msgid "Off" -msgstr "Off" +msgid "Off" +msgstr "Off" -msgid "only Text" -msgstr "Seulement le texte" +msgid "only Text" +msgstr "Seulement le texte" -msgid "Text+TagInfo" -msgstr "Texte+Tag d'info" +msgid "Text+TagInfo" +msgstr "Texte+Tag d'info" -msgid "only, if some" -msgstr "Seulement, si disponible" +msgid "only, if some" +msgstr "Seulement, si disponible" -msgid "always" -msgstr "Toujours" +msgid "always" +msgstr "Toujours" -msgid "Top" -msgstr "Haut" +msgid "Top" +msgstr "Haut" -msgid "Bottom" -msgstr "Bas" +msgid "Bottom" +msgstr "Bas" -msgid "latest at Top" -msgstr "En haut" +msgid "latest at Top" +msgstr "En haut" -msgid "latest at Bottom" -msgstr "En bas" +msgid "latest at Bottom" +msgstr "En bas" -msgid "Black" -msgstr "Noir" +msgid "Black" +msgstr "Noir" -msgid "White" -msgstr "Blanc" +msgid "White" +msgstr "Blanc" -msgid "Red" -msgstr "Rouge" +msgid "Red" +msgstr "Rouge" -msgid "Green" -msgstr "Vert" +msgid "Green" +msgstr "Vert" -msgid "Yellow" -msgstr "Jaune" +msgid "Yellow" +msgstr "Jaune" -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -msgid "Blue" -msgstr "Bleu" +msgid "Blue" +msgstr "Bleu" -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" -msgid "about MainMenu" -msgstr "A propos de menu principal" +msgid "about MainMenu" +msgstr "A propos de menu principal" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatique" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" -msgid "only Taginfo" -msgstr "Seulement Tag Info" +msgid "only Taginfo" +msgstr "Seulement Tag Info" -msgid "Rass only" -msgstr "Rass seulement" +msgid "Rass only" +msgstr "Rass seulement" -msgid "Rass+Text mixed" -msgstr "Texte par dessus Rass" +msgid "Rass+Text mixed" +msgstr "Texte par dessus Rass" -msgid "Activate" -msgstr "Activer" +msgid "Activate" +msgstr "Activer" -msgid "Use StillPicture-Function" -msgstr "Utiliser fonction image de font" +msgid "Use StillPicture-Function" +msgstr "Utiliser fonction image de font" -msgid "Hide MainMenuEntry" -msgstr "Cacher l'entrée dans le menu principal" +msgid "Hide MainMenuEntry" +msgstr "Cacher l'entrée dans le menu principal" -msgid "RDSText Function" -msgstr "Fonction de RDS-Texte" +msgid "RDSText Function" +msgstr "Fonction de RDS-Texte" -msgid "RDSText OSD-Position" -msgstr "Position OSD de RDS-Texte" +msgid "RDSText OSD-Position" +msgstr "Position OSD de RDS-Texte" -msgid "RDSText OSD-Titlerow" -msgstr "Titre OSD de RDS-Texte" +msgid "RDSText OSD-Titlerow" +msgstr "Titre OSD de RDS-Texte" -msgid "RDSText OSD-Rows (1-5)" -msgstr "Ligne OSD de RDS-Texte (1-5)" +msgid "RDSText OSD-Rows (1-5)" +msgstr "Ligne OSD de RDS-Texte (1-5)" -msgid "RDSText OSD-Scrollmode" -msgstr "Mode Scroll OSD de RDS-Texte " +msgid "RDSText OSD-Scrollmode" +msgstr "Mode Scroll OSD de RDS-Texte " -msgid "RDSText OSD-Taginfo" -msgstr "Tag info OSD de RDS-Texte" +msgid "RDSText OSD-Taginfo" +msgstr "Tag info OSD de RDS-Texte" -msgid "RDSText OSD-Skincolors used" -msgstr "Couleur du skin utilisé de RDS-texte" +msgid "RDSText OSD-Skincolors used" +msgstr "Couleur du skin utilisé de RDS-texte" -msgid "RDSText OSD-Backgr.Color" -msgstr "Couleur de fond OSD de RDS-Texte" +msgid "RDSText OSD-Backgr.Color" +msgstr "Couleur de fond OSD de RDS-Texte" -msgid "RDSText OSD-Backgr.Transp." -msgstr "Fond transparent OSD de RDS-Texte" +msgid "RDSText OSD-Backgr.Transp." +msgstr "Fond transparent OSD de RDS-Texte" -msgid "RDSText OSD-Foregr.Color" -msgstr "Couleur du texte OSD de RDS-Texte" +msgid "RDSText OSD-Foregr.Color" +msgstr "Couleur du texte OSD de RDS-Texte" -msgid "RDSText OSD-Timeout (0-1440 min)" -msgstr "Timeout OSD de RDS-Texte (0-1440 min)" +msgid "RDSText OSD-Timeout (0-1440 min)" +msgstr "Timeout OSD de RDS-Texte (0-1440 min)" -msgid "RDSText OSD-Display" -msgstr "Affichage OSD de RDS-Texte" +msgid "RDSText OSD-Display" +msgstr "Affichage OSD de RDS-Texte" -msgid "RDSText StatusMsg (lcdproc & co)" -msgstr "Statut message de RDS-Texte (lcdproc & co)" +msgid "RDSText StatusMsg (lcdproc & co)" +msgstr "Statut message de RDS-Texte (lcdproc & co)" -msgid "RDSText Rass-Function" -msgstr "Fonction Rass de RDSTexte" +msgid "RDSText Rass-Function" +msgstr "Fonction Rass de RDSTexte" -msgid "External Info-Request" -msgstr "Demande d'infos externe" +msgid "External Info-Request" +msgstr "Demande d'infos externe" -msgid "unknown program type" -msgstr "Type de programme inconnu" +msgid "unknown program type" +msgstr "Type de programme inconnu" -msgid "News" -msgstr "Informations" +msgid "News" +msgstr "Informations" -msgid "Current affairs" -msgstr "Affaires courantes" +msgid "Current affairs" +msgstr "Affaires courantes" -msgid "Information" -msgstr "Information" +msgid "Information" +msgstr "Information" -msgid "Sport" -msgstr "Sport" +msgid "Sport" +msgstr "Sport" -msgid "Education" -msgstr "Education" +msgid "Education" +msgstr "Education" -msgid "Drama" -msgstr "Drame" +msgid "Drama" +msgstr "Drame" -msgid "Culture" -msgstr "Culture" +msgid "Culture" +msgstr "Culture" -msgid "Science" -msgstr "Science" +msgid "Science" +msgstr "Science" -msgid "Varied" -msgstr "Divers" +msgid "Varied" +msgstr "Divers" -msgid "Pop music" -msgstr "Musique Pop" +msgid "Pop music" +msgstr "Musique Pop" -msgid "Rock music" -msgstr "Musique Rock" +msgid "Rock music" +msgstr "Musique Rock" -msgid "M.O.R. music" -msgstr "Musique M.O.R." +msgid "M.O.R. music" +msgstr "Musique M.O.R." -msgid "Light classical" -msgstr "Classique facile" +msgid "Light classical" +msgstr "Classique facile" -msgid "Serious classical" -msgstr "Classique sérieux" +msgid "Serious classical" +msgstr "Classique sérieux" -msgid "Other music" -msgstr "Autre musique" +msgid "Other music" +msgstr "Autre musique" -msgid "Alarm" -msgstr "Alarme" +msgid "Alarm" +msgstr "Alarme" -msgid "ext. Info" -msgstr "Infos externe" +msgid "ext. Info" +msgstr "Infos externe" -msgid "RTplus" -msgstr "RTplus" +msgid "RTplus" +msgstr "RTplus" -msgid "Radiotext" -msgstr "Radio Texte" +msgid "Radiotext" +msgstr "Radio Texte" -msgid " [waiting ...]" -msgstr " [attente ...]" +msgid " [waiting ...]" +msgstr " [attente ...]" -msgid "Title :" -msgstr "Titre :" +msgid "Title :" +msgstr "Titre :" -msgid "Artist :" -msgstr "Artiste :" +msgid "Artist :" +msgstr "Artiste :" -msgid "Records" -msgstr "Archive" +msgid "Records" +msgstr "Archive" -msgid "Rass-Image(s) saved from Archiv " -msgstr "Rass-image(2) saugarde de l'archive" +msgid "Rass-Image(s) saved from Archiv " +msgstr "Rass-image(2) saugarde de l'archive" -msgid "Rass-Image(s) saved from Gallery" -msgstr "Rass-image(2) saugarde de la gallerie" +msgid "Rass-Image(s) saved from Gallery" +msgstr "Rass-image(2) saugarde de la gallerie" -msgid "Rass-Image saved" -msgstr "Rass-Image sauvegarder" +msgid "Rass-Image saved" +msgstr "Rass-Image sauvegarder" -msgid "Rass-Image failed" -msgstr "Rass-Image erreur" +msgid "Rass-Image failed" +msgstr "Rass-Image erreur" -msgid "Playlist" -msgstr "Playlist" +msgid "Playlist" +msgstr "Playlist" -msgid "Sports" -msgstr "Sports" +msgid "Sports" +msgstr "Sports" -msgid "Lottery" -msgstr "Loterie" +msgid "Lottery" +msgstr "Loterie" -msgid "Weather" -msgstr "Météo" +msgid "Weather" +msgstr "Météo" -msgid "Stockmarket" -msgstr "Bourse" +msgid "Stockmarket" +msgstr "Bourse" -msgid "Other" -msgstr "Autre" +msgid "Other" +msgstr "Autre" -msgid "extra Info since" -msgstr "Info extern depuis" +msgid "extra Info since" +msgstr "Info extern depuis" -msgid "RTplus Memory since" -msgstr "Mémoire de RTplus depuis" +msgid "RTplus Memory since" +msgstr "Mémoire de RTplus depuis" -msgid "Programme" -msgstr "Programme" +msgid "Programme" +msgstr "Programme" -msgid "Stat.Short" -msgstr "" +msgid "Stat.Short" +msgstr "" -msgid "Station" -msgstr "Station" +msgid "Station" +msgstr "Station" -msgid "Now" -msgstr "Maintenant" +msgid "Now" +msgstr "Maintenant" -msgid "...Part" -msgstr "...Détail" +msgid "...Part" +msgstr "...Détail" -msgid "Next" -msgstr "Suivant" +msgid "Next" +msgstr "Suivant" -msgid "Host" -msgstr "Animateur" +msgid "Host" +msgstr "Animateur" -msgid "Edit.Staff" -msgstr "Personne" +msgid "Edit.Staff" +msgstr "Personne" -msgid "Homepage" -msgstr "Page d'accueil" +msgid "Homepage" +msgstr "Page d'accueil" -msgid "Interactivity" -msgstr "Interactivité" +msgid "Interactivity" +msgstr "Interactivité" -msgid "Phone-Hotline" -msgstr "Téléphone hotline" +msgid "Phone-Hotline" +msgstr "Téléphone hotline" -msgid "Phone-Studio" -msgstr "Téléphone studio" +msgid "Phone-Studio" +msgstr "Téléphone studio" #, fuzzy -msgid "SMS-Studio" -msgstr "Téléphone studio" +msgid "SMS-Studio" +msgstr "Téléphone studio" -msgid "Email-Hotline" -msgstr "E-mail hotline" +msgid "Email-Hotline" +msgstr "E-mail hotline" -msgid "Email-Studio" -msgstr "E-mail studio" +msgid "Email-Studio" +msgstr "E-mail studio" -msgid "Info" -msgstr "D'autres informations" +msgid "Info" +msgstr "D'autres informations" -msgid "NewsLocal" -msgstr "Information local" +msgid "NewsLocal" +msgstr "Information local" -msgid "DateTime" -msgstr "Date-Heure" +msgid "DateTime" +msgstr "Date-Heure" -msgid "Traffic" -msgstr "Traffic" +msgid "Traffic" +msgstr "Traffic" -msgid "Advertising" -msgstr "Publicité" +msgid "Advertising" +msgstr "Publicité" -msgid "Url" -msgstr "Url" +msgid "Url" +msgstr "Url" -msgid "Exit" -msgstr "Sortir" +msgid "Exit" +msgstr "Sortir" -msgid "Info-File saved" -msgstr "Sauvegarde du fichier inf" +msgid "Info-File saved" +msgstr "Sauvegarde du fichier inf" -msgid "RTplus-File saved" -msgstr "Sauvé fichier TTplus" +msgid "RTplus-File saved" +msgstr "Sauvé fichier TTplus" -msgid "last seen Radiotext" -msgstr "Dernier Radio-texte" +msgid "last seen Radiotext" +msgstr "Dernier Radio-texte" -msgid "Time" -msgstr "Temps" +msgid "Time" +msgstr "Temps" -msgid "Title" -msgstr "Titre" +msgid "Title" +msgstr "Titre" -msgid "Artist" -msgstr "Artiste" +msgid "Artist" +msgstr "Artiste" -msgid "Refresh Off" -msgstr "Arrêter actualisation" +msgid "Refresh Off" +msgstr "Arrêter actualisation" -msgid "Refresh On" -msgstr "Démarrer actualisation" +msgid "Refresh On" +msgstr "Démarrer actualisation" -msgid "Back" -msgstr "Retour" +msgid "Back" +msgstr "Retour" -#~ msgid "with <0>" -#~ msgstr "avec <0>" +#~ msgid "with <0>" +#~ msgstr "avec <0>" diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index 7a8fc9b..69faf2a 100755 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -2,349 +2,348 @@ # Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-22 12:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-13 19:21+0200\n" -"Last-Translator: Füley István\n" -"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" + "POT-Creation-Date: 2017-04-22 12:07+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2007-08-13 19:21+0200\n" + "Last-Translator: Füley István\n" + "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" + "Language: hu\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Radio Background-Image/RDS-Text" -msgstr "Rádió háttérkép/RDS-Text" +msgid "Radio Background-Image/RDS-Text" +msgstr "Rádió háttérkép/RDS-Text" -msgid "Show RDS-Radiotext" -msgstr "RDS-Text megjelenítése" +msgid "Show RDS-Radiotext" +msgstr "RDS-Text megjelenÃtése" -msgid "Off" -msgstr "ki" +msgid "Off" +msgstr "ki" -msgid "only Text" -msgstr "csak Text" +msgid "only Text" +msgstr "csak Text" -msgid "Text+TagInfo" -msgstr "Text és Taginfo" +msgid "Text+TagInfo" +msgstr "Text és Taginfo" -msgid "only, if some" -msgstr "csak, ha létezik" +msgid "only, if some" +msgstr "csak, ha létezik" -msgid "always" -msgstr "mindig" +msgid "always" +msgstr "mindig" -msgid "Top" -msgstr "fenn" +msgid "Top" +msgstr "fenn" -msgid "Bottom" -msgstr "lenn" +msgid "Bottom" +msgstr "lenn" -msgid "latest at Top" -msgstr "legfrisebbet felülre" +msgid "latest at Top" +msgstr "legfrisebbet felülre" -msgid "latest at Bottom" -msgstr "legfrisebbet alulra" +msgid "latest at Bottom" +msgstr "legfrisebbet alulra" -msgid "Black" -msgstr "fekete" +msgid "Black" +msgstr "fekete" -msgid "White" -msgstr "fehér" +msgid "White" +msgstr "fehér" -msgid "Red" -msgstr "vörös" +msgid "Red" +msgstr "vörös" -msgid "Green" -msgstr "zöld" +msgid "Green" +msgstr "zöld" -msgid "Yellow" -msgstr "sárga" +msgid "Yellow" +msgstr "sárga" -msgid "Magenta" -msgstr "bíbor" +msgid "Magenta" +msgstr "bÃbor" -msgid "Blue" -msgstr "kék" +msgid "Blue" +msgstr "kék" -msgid "Cyan" -msgstr "cián" +msgid "Cyan" +msgstr "cián" -msgid "Transparent" -msgstr "átlátszó" +msgid "Transparent" +msgstr "átlátszó" -msgid "about MainMenu" -msgstr "mint a fõmenüben" +msgid "about MainMenu" +msgstr "mint a fÅ‘menüben" -msgid "Automatic" -msgstr "automatikus" +msgid "Automatic" +msgstr "automatikus" -msgid "only Taginfo" -msgstr "csak Taginfo" +msgid "only Taginfo" +msgstr "csak Taginfo" -msgid "Rass only" -msgstr "csak Rass" +msgid "Rass only" +msgstr "csak Rass" -msgid "Rass+Text mixed" -msgstr "Text és Rass" +msgid "Rass+Text mixed" +msgstr "Text és Rass" -msgid "Activate" -msgstr "Aktív" +msgid "Activate" +msgstr "AktÃv" -msgid "Use StillPicture-Function" -msgstr "" +msgid "Use StillPicture-Function" +msgstr "" -msgid "Hide MainMenuEntry" -msgstr "Elrejtés a fõmenüben" +msgid "Hide MainMenuEntry" +msgstr "Elrejtés a fÅ‘menüben" -msgid "RDSText Function" -msgstr "RDS-Text funkció " +msgid "RDSText Function" +msgstr "RDS-Text funkció " -msgid "RDSText OSD-Position" -msgstr "Az RDS-Text OSD pozicíója" +msgid "RDSText OSD-Position" +msgstr "Az RDS-Text OSD pozicÃója" -msgid "RDSText OSD-Titlerow" -msgstr "RDS-Text OSD fejléc" +msgid "RDSText OSD-Titlerow" +msgstr "RDS-Text OSD fejléc" -msgid "RDSText OSD-Rows (1-5)" -msgstr "RDS-Text OSD sorok száma (1-5)" +msgid "RDSText OSD-Rows (1-5)" +msgstr "RDS-Text OSD sorok száma (1-5)" -msgid "RDSText OSD-Scrollmode" -msgstr "RDS-Text OSD görgetésének módja" +msgid "RDSText OSD-Scrollmode" +msgstr "RDS-Text OSD görgetésének módja" -msgid "RDSText OSD-Taginfo" -msgstr "RDS-Text OSD-Taginfo" +msgid "RDSText OSD-Taginfo" +msgstr "RDS-Text OSD-Taginfo" -msgid "RDSText OSD-Skincolors used" -msgstr "Felhasznált RDS-Text színek" +msgid "RDSText OSD-Skincolors used" +msgstr "Felhasznált RDS-Text szÃnek" -msgid "RDSText OSD-Backgr.Color" -msgstr "RDS-Text háttérszín" +msgid "RDSText OSD-Backgr.Color" +msgstr "RDS-Text háttérszÃn" -msgid "RDSText OSD-Backgr.Transp." -msgstr "RDS-Text háttér átlátszósága" +msgid "RDSText OSD-Backgr.Transp." +msgstr "RDS-Text háttér átlátszósága" -msgid "RDSText OSD-Foregr.Color" -msgstr "RDS-Text fontszín" +msgid "RDSText OSD-Foregr.Color" +msgstr "RDS-Text fontszÃn" -msgid "RDSText OSD-Timeout (0-1440 min)" -msgstr "RDS-Text idõtúllépés (0-1440 perc)" +msgid "RDSText OSD-Timeout (0-1440 min)" +msgstr "RDS-Text idÅ‘túllépés (0-1440 perc)" -msgid "RDSText OSD-Display" -msgstr "RDS-Text megjelenítés" +msgid "RDSText OSD-Display" +msgstr "RDS-Text megjelenÃtés" -msgid "RDSText StatusMsg (lcdproc & co)" -msgstr "RDS-Text állapotüzenet (lcdproc, stb)" +msgid "RDSText StatusMsg (lcdproc & co)" +msgstr "RDS-Text állapotüzenet (lcdproc, stb)" -msgid "RDSText Rass-Function" -msgstr "RDS Rass funkció" +msgid "RDSText Rass-Function" +msgstr "RDS Rass funkció" -msgid "External Info-Request" -msgstr "" +msgid "External Info-Request" +msgstr "" -msgid "unknown program type" -msgstr "ismeretlen adástipus" +msgid "unknown program type" +msgstr "ismeretlen adástipus" -msgid "News" -msgstr "Hírek" +msgid "News" +msgstr "HÃrek" -msgid "Current affairs" -msgstr "aktuális" +msgid "Current affairs" +msgstr "aktuális" -msgid "Information" -msgstr "információ" +msgid "Information" +msgstr "információ" -msgid "Sport" -msgstr "sport" +msgid "Sport" +msgstr "sport" -msgid "Education" -msgstr "nevelés" +msgid "Education" +msgstr "nevelés" -msgid "Drama" -msgstr "rádiójáték" +msgid "Drama" +msgstr "rádiójáték" -msgid "Culture" -msgstr "kultúra" +msgid "Culture" +msgstr "kultúra" -msgid "Science" -msgstr "tudomány" +msgid "Science" +msgstr "tudomány" -msgid "Varied" -msgstr "vegyes" +msgid "Varied" +msgstr "vegyes" -msgid "Pop music" -msgstr "pop zene" +msgid "Pop music" +msgstr "pop zene" -msgid "Rock music" -msgstr "rock zene" +msgid "Rock music" +msgstr "rock zene" -msgid "M.O.R. music" -msgstr "könnyûzene" +msgid "M.O.R. music" +msgstr "könnyűzene" -msgid "Light classical" -msgstr "könnyû klasszikus" +msgid "Light classical" +msgstr "könnyű klasszikus" -msgid "Serious classical" -msgstr "komolyzene" +msgid "Serious classical" +msgstr "komolyzene" -msgid "Other music" -msgstr "egyéb zene" +msgid "Other music" +msgstr "egyéb zene" -msgid "Alarm" -msgstr "Riasztó" +msgid "Alarm" +msgstr "Riasztó" -msgid "ext. Info" -msgstr "" +msgid "ext. Info" +msgstr "" -msgid "RTplus" -msgstr "RTplus" +msgid "RTplus" +msgstr "RTplus" -msgid "Radiotext" -msgstr "Rádiótext" +msgid "Radiotext" +msgstr "Rádiótext" -msgid " [waiting ...]" -msgstr "[várakozás...]" +msgid " [waiting ...]" +msgstr "[várakozás...]" -msgid "Title :" -msgstr "Cím :" +msgid "Title :" +msgstr "CÃm :" -msgid "Artist :" -msgstr "Elõadó :" +msgid "Artist :" +msgstr "ElÅ‘adó :" -msgid "Records" -msgstr "Archívum" +msgid "Records" +msgstr "ArchÃvum" -msgid "Rass-Image(s) saved from Archiv " -msgstr "Rass-kép(ek) elmentve az archívumból" +msgid "Rass-Image(s) saved from Archiv " +msgstr "Rass-kép(ek) elmentve az archÃvumból" -msgid "Rass-Image(s) saved from Gallery" -msgstr "Rass-kép(ek) elmentve a galériából" +msgid "Rass-Image(s) saved from Gallery" +msgstr "Rass-kép(ek) elmentve a galériából" -msgid "Rass-Image saved" -msgstr "Rass-Kép elmentve." +msgid "Rass-Image saved" +msgstr "Rass-Kép elmentve." -msgid "Rass-Image failed" -msgstr "Sikertelen Rass-Kép mentés" +msgid "Rass-Image failed" +msgstr "Sikertelen Rass-Kép mentés" -msgid "Playlist" -msgstr "Playlist" +msgid "Playlist" +msgstr "Playlist" -msgid "Sports" -msgstr "Sport" +msgid "Sports" +msgstr "Sport" -msgid "Lottery" -msgstr "Lottó" +msgid "Lottery" +msgstr "Lottó" -msgid "Weather" -msgstr "Idõjárás" +msgid "Weather" +msgstr "IdÅ‘járás" -msgid "Stockmarket" -msgstr "Börze" +msgid "Stockmarket" +msgstr "Börze" -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" -msgid "extra Info since" -msgstr "" +msgid "extra Info since" +msgstr "" -msgid "RTplus Memory since" -msgstr "RTplus innen kezdve" +msgid "RTplus Memory since" +msgstr "RTplus innen kezdve" -msgid "Programme" -msgstr "Programinfó" +msgid "Programme" +msgstr "Programinfó" -msgid "Stat.Short" -msgstr "" +msgid "Stat.Short" +msgstr "" -msgid "Station" -msgstr "Rádióadó" +msgid "Station" +msgstr "Rádióadó" -msgid "Now" -msgstr "Most" +msgid "Now" +msgstr "Most" -msgid "...Part" -msgstr "...rész" +msgid "...Part" +msgstr "...rész" -msgid "Next" -msgstr "Következõ" +msgid "Next" +msgstr "KövetkezÅ‘" -msgid "Host" -msgstr "Müsorvezetõ" +msgid "Host" +msgstr "MüsorvezetÅ‘" -msgid "Edit.Staff" -msgstr "Stáb" +msgid "Edit.Staff" +msgstr "Stáb" -msgid "Homepage" -msgstr "Honlap" +msgid "Homepage" +msgstr "Honlap" -msgid "Interactivity" -msgstr "Interaktivitás" +msgid "Interactivity" +msgstr "Interaktivitás" -msgid "Phone-Hotline" -msgstr "Telefonos forródrót" +msgid "Phone-Hotline" +msgstr "Telefonos forródrót" -msgid "Phone-Studio" -msgstr "Telefon studió" +msgid "Phone-Studio" +msgstr "Telefon studió" #, fuzzy -msgid "SMS-Studio" -msgstr "Telefon studió" +msgid "SMS-Studio" +msgstr "Telefon studió" -msgid "Email-Hotline" -msgstr "E-mail forródrót" +msgid "Email-Hotline" +msgstr "E-mail forródrót" -msgid "Email-Studio" -msgstr "E-mail studió" +msgid "Email-Studio" +msgstr "E-mail studió" -msgid "Info" -msgstr "Egyéb információ" +msgid "Info" +msgstr "Egyéb információ" -msgid "NewsLocal" -msgstr "Helyi hírek" +msgid "NewsLocal" +msgstr "Helyi hÃrek" -msgid "DateTime" -msgstr "Dátum-óra" +msgid "DateTime" +msgstr "Dátum-óra" -msgid "Traffic" -msgstr "Forgalom" +msgid "Traffic" +msgstr "Forgalom" -msgid "Advertising" -msgstr "Reklám" +msgid "Advertising" +msgstr "Reklám" -msgid "Url" -msgstr "Weblink" +msgid "Url" +msgstr "Weblink" -msgid "Exit" -msgstr "Kilépés" +msgid "Exit" +msgstr "Kilépés" -msgid "Info-File saved" -msgstr "" +msgid "Info-File saved" +msgstr "" -msgid "RTplus-File saved" -msgstr "RTplus-file elmentve" +msgid "RTplus-File saved" +msgstr "RTplus-file elmentve" -msgid "last seen Radiotext" -msgstr "utoljára vett rádiótext" +msgid "last seen Radiotext" +msgstr "utoljára vett rádiótext" -msgid "Time" -msgstr "Idõ" +msgid "Time" +msgstr "IdÅ‘" -msgid "Title" -msgstr "Cím" +msgid "Title" +msgstr "CÃm" -msgid "Artist" -msgstr "Elõadó" +msgid "Artist" +msgstr "ElÅ‘adó" -msgid "Refresh Off" -msgstr "Frissítés ki" +msgid "Refresh Off" +msgstr "FrissÃtés ki" -msgid "Refresh On" -msgstr "Frissítés be" +msgid "Refresh On" +msgstr "FrissÃtés be" -msgid "Back" -msgstr "Vissza" +msgid "Back" +msgstr "Vissza" -#~ msgid "with <0>" -#~ msgstr "<0> bill." +#~ msgid "with <0>" +#~ msgstr "<0> bill." diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 992e748..b9dff85 100755 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -3,348 +3,347 @@ # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>, 2000 # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-22 12:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-15 22:39+0100\n" -"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n" -"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" + "POT-Creation-Date: 2017-04-22 12:07+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2008-06-15 22:39+0100\n" + "Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n" + "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" + "Language: it\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Radio Background-Image/RDS-Text" -msgstr "Immagine sfondo per Radio/Testo RDS" +msgid "Radio Background-Image/RDS-Text" +msgstr "Immagine sfondo per Radio/Testo RDS" -msgid "Show RDS-Radiotext" -msgstr "Mostra testi RDS" +msgid "Show RDS-Radiotext" +msgstr "Mostra testi RDS" -msgid "Off" -msgstr "Disattivo" +msgid "Off" +msgstr "Disattivo" -msgid "only Text" -msgstr "solo testo" +msgid "only Text" +msgstr "solo testo" -msgid "Text+TagInfo" -msgstr "Testo+Scheda info" +msgid "Text+TagInfo" +msgstr "Testo+Scheda info" -msgid "only, if some" -msgstr "solo, se disp." +msgid "only, if some" +msgstr "solo, se disp." -msgid "always" -msgstr "sempre" +msgid "always" +msgstr "sempre" -msgid "Top" -msgstr "Alto" +msgid "Top" +msgstr "Alto" -msgid "Bottom" -msgstr "Basso" +msgid "Bottom" +msgstr "Basso" -msgid "latest at Top" -msgstr "ultimo in alto" +msgid "latest at Top" +msgstr "ultimo in alto" -msgid "latest at Bottom" -msgstr "ultimo in basso" +msgid "latest at Bottom" +msgstr "ultimo in basso" -msgid "Black" -msgstr "Nero" +msgid "Black" +msgstr "Nero" -msgid "White" -msgstr "Bianco" +msgid "White" +msgstr "Bianco" -msgid "Red" -msgstr "Rosso" +msgid "Red" +msgstr "Rosso" -msgid "Green" -msgstr "Verde" +msgid "Green" +msgstr "Verde" -msgid "Yellow" -msgstr "Giallo" +msgid "Yellow" +msgstr "Giallo" -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -msgid "Blue" -msgstr "Blu" +msgid "Blue" +msgstr "Blu" -msgid "Cyan" -msgstr "Ciano" +msgid "Cyan" +msgstr "Ciano" -msgid "Transparent" -msgstr "Trasparente" +msgid "Transparent" +msgstr "Trasparente" -msgid "about MainMenu" -msgstr "info menu princ." +msgid "about MainMenu" +msgstr "info menu princ." -msgid "Automatic" -msgstr "Automatica" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatica" -msgid "only Taginfo" -msgstr "solo scheda info" +msgid "only Taginfo" +msgstr "solo scheda info" -msgid "Rass only" -msgstr "Solo Rass" +msgid "Rass only" +msgstr "Solo Rass" -msgid "Rass+Text mixed" -msgstr "Rass+testo misto" +msgid "Rass+Text mixed" +msgstr "Rass+testo misto" -msgid "Activate" -msgstr "Attiva" +msgid "Activate" +msgstr "Attiva" -msgid "Use StillPicture-Function" -msgstr "Utilizza funz. immagine princ." +msgid "Use StillPicture-Function" +msgstr "Utilizza funz. immagine princ." -msgid "Hide MainMenuEntry" -msgstr "Nascondi voce menu principale" +msgid "Hide MainMenuEntry" +msgstr "Nascondi voce menu principale" -msgid "RDSText Function" -msgstr "Funzione testo RDS" +msgid "RDSText Function" +msgstr "Funzione testo RDS" -msgid "RDSText OSD-Position" -msgstr "Posizione OSD testo RDS" +msgid "RDSText OSD-Position" +msgstr "Posizione OSD testo RDS" -msgid "RDSText OSD-Titlerow" -msgstr "Riga titolo OSD testo RDS" +msgid "RDSText OSD-Titlerow" +msgstr "Riga titolo OSD testo RDS" -msgid "RDSText OSD-Rows (1-5)" -msgstr "Righe OSD testo RDS (1-5)" +msgid "RDSText OSD-Rows (1-5)" +msgstr "Righe OSD testo RDS (1-5)" -msgid "RDSText OSD-Scrollmode" -msgstr "Mod. scorr. OSD testo RDS" +msgid "RDSText OSD-Scrollmode" +msgstr "Mod. scorr. OSD testo RDS" -msgid "RDSText OSD-Taginfo" -msgstr "Campo info OSD testo RDS" +msgid "RDSText OSD-Taginfo" +msgstr "Campo info OSD testo RDS" -msgid "RDSText OSD-Skincolors used" -msgstr "Colori interf. OSD testo RDS" +msgid "RDSText OSD-Skincolors used" +msgstr "Colori interf. OSD testo RDS" -msgid "RDSText OSD-Backgr.Color" -msgstr "Colore sfondo OSD testo RDS" +msgid "RDSText OSD-Backgr.Color" +msgstr "Colore sfondo OSD testo RDS" -msgid "RDSText OSD-Backgr.Transp." -msgstr "Trasp. sfondo OSD testo RDS" +msgid "RDSText OSD-Backgr.Transp." +msgstr "Trasp. sfondo OSD testo RDS" -msgid "RDSText OSD-Foregr.Color" -msgstr "Colore car. OSD testo RDS" +msgid "RDSText OSD-Foregr.Color" +msgstr "Colore car. OSD testo RDS" -msgid "RDSText OSD-Timeout (0-1440 min)" -msgstr "Scad. testo RDS (0-1440 min)" +msgid "RDSText OSD-Timeout (0-1440 min)" +msgstr "Scad. testo RDS (0-1440 min)" -msgid "RDSText OSD-Display" -msgstr "Visualizz. OSD testo RDS" +msgid "RDSText OSD-Display" +msgstr "Visualizz. OSD testo RDS" -msgid "RDSText StatusMsg (lcdproc & co)" -msgstr "Mess. stato testo RDS (lcdproc & co)" +msgid "RDSText StatusMsg (lcdproc & co)" +msgstr "Mess. stato testo RDS (lcdproc & co)" -msgid "RDSText Rass-Function" -msgstr "Funzione Rass testo RDS" +msgid "RDSText Rass-Function" +msgstr "Funzione Rass testo RDS" -msgid "External Info-Request" -msgstr "Richiesta info esterna" +msgid "External Info-Request" +msgstr "Richiesta info esterna" -msgid "unknown program type" -msgstr "tipo programma sconosciuto" +msgid "unknown program type" +msgstr "tipo programma sconosciuto" -msgid "News" -msgstr "Notizie" +msgid "News" +msgstr "Notizie" -msgid "Current affairs" -msgstr "Attualità" +msgid "Current affairs" +msgstr "Attualità " -msgid "Information" -msgstr "Informazione" +msgid "Information" +msgstr "Informazione" -msgid "Sport" -msgstr "Sport" +msgid "Sport" +msgstr "Sport" -msgid "Education" -msgstr "Istruzione" +msgid "Education" +msgstr "Istruzione" -msgid "Drama" -msgstr "Dramma" +msgid "Drama" +msgstr "Dramma" -msgid "Culture" -msgstr "Cultura" +msgid "Culture" +msgstr "Cultura" -msgid "Science" -msgstr "Scienza" +msgid "Science" +msgstr "Scienza" -msgid "Varied" -msgstr "Altro" +msgid "Varied" +msgstr "Altro" -msgid "Pop music" -msgstr "Musica Pop" +msgid "Pop music" +msgstr "Musica Pop" -msgid "Rock music" -msgstr "Musica Rock" +msgid "Rock music" +msgstr "Musica Rock" -msgid "M.O.R. music" -msgstr "Musica M.O.R." +msgid "M.O.R. music" +msgstr "Musica M.O.R." -msgid "Light classical" -msgstr "Classica leggera" +msgid "Light classical" +msgstr "Classica leggera" -msgid "Serious classical" -msgstr "Classica seria" +msgid "Serious classical" +msgstr "Classica seria" -msgid "Other music" -msgstr "Altra musica" +msgid "Other music" +msgstr "Altra musica" -msgid "Alarm" -msgstr "Allarme" +msgid "Alarm" +msgstr "Allarme" -msgid "ext. Info" -msgstr "Info esterne" +msgid "ext. Info" +msgstr "Info esterne" -msgid "RTplus" -msgstr "RTplus" +msgid "RTplus" +msgstr "RTplus" -msgid "Radiotext" -msgstr "Radio testo" +msgid "Radiotext" +msgstr "Radio testo" -msgid " [waiting ...]" -msgstr " [attendere ...]" +msgid " [waiting ...]" +msgstr " [attendere ...]" -msgid "Title :" -msgstr "Titolo :" +msgid "Title :" +msgstr "Titolo :" -msgid "Artist :" -msgstr "Artista :" +msgid "Artist :" +msgstr "Artista :" -msgid "Records" -msgstr "Archivio" +msgid "Records" +msgstr "Archivio" -msgid "Rass-Image(s) saved from Archiv " -msgstr "Immagini Rass salvate dall'Archivio" +msgid "Rass-Image(s) saved from Archiv " +msgstr "Immagini Rass salvate dall'Archivio" -msgid "Rass-Image(s) saved from Gallery" -msgstr "Immagini Rass salvate dalla Galleria" +msgid "Rass-Image(s) saved from Gallery" +msgstr "Immagini Rass salvate dalla Galleria" -msgid "Rass-Image saved" -msgstr "Immagine Rass salvata" +msgid "Rass-Image saved" +msgstr "Immagine Rass salvata" -msgid "Rass-Image failed" -msgstr "Immagine Rass fallita" +msgid "Rass-Image failed" +msgstr "Immagine Rass fallita" -msgid "Playlist" -msgstr "Lista esecuzione" +msgid "Playlist" +msgstr "Lista esecuzione" -msgid "Sports" -msgstr "Sport" +msgid "Sports" +msgstr "Sport" -msgid "Lottery" -msgstr "Lotteria" +msgid "Lottery" +msgstr "Lotteria" -msgid "Weather" -msgstr "Meteo" +msgid "Weather" +msgstr "Meteo" -msgid "Stockmarket" -msgstr "Borse" +msgid "Stockmarket" +msgstr "Borse" -msgid "Other" -msgstr "Altro" +msgid "Other" +msgstr "Altro" -msgid "extra Info since" -msgstr "Info extra da" +msgid "extra Info since" +msgstr "Info extra da" -msgid "RTplus Memory since" -msgstr "Memoria RTplus da" +msgid "RTplus Memory since" +msgstr "Memoria RTplus da" -msgid "Programme" -msgstr "Programma" +msgid "Programme" +msgstr "Programma" -msgid "Stat.Short" -msgstr "Brevi statistiche" +msgid "Stat.Short" +msgstr "Brevi statistiche" -msgid "Station" -msgstr "Stazione" +msgid "Station" +msgstr "Stazione" -msgid "Now" -msgstr "Adesso" +msgid "Now" +msgstr "Adesso" -msgid "...Part" -msgstr "...Dettaglio" +msgid "...Part" +msgstr "...Dettaglio" -msgid "Next" -msgstr "Prossimo" +msgid "Next" +msgstr "Prossimo" -msgid "Host" -msgstr "Animatore" +msgid "Host" +msgstr "Animatore" -msgid "Edit.Staff" -msgstr "Staff" +msgid "Edit.Staff" +msgstr "Staff" -msgid "Homepage" -msgstr "Pagina princ." +msgid "Homepage" +msgstr "Pagina princ." -msgid "Interactivity" -msgstr "Interattività" +msgid "Interactivity" +msgstr "Interattività " -msgid "Phone-Hotline" -msgstr "Telefono assistenza" +msgid "Phone-Hotline" +msgstr "Telefono assistenza" -msgid "Phone-Studio" -msgstr "Telefono studio" +msgid "Phone-Studio" +msgstr "Telefono studio" -msgid "SMS-Studio" -msgstr "SMS studio" +msgid "SMS-Studio" +msgstr "SMS studio" -msgid "Email-Hotline" -msgstr "Email assistenza" +msgid "Email-Hotline" +msgstr "Email assistenza" -msgid "Email-Studio" -msgstr "Email studio" +msgid "Email-Studio" +msgstr "Email studio" -msgid "Info" -msgstr "Informazioni" +msgid "Info" +msgstr "Informazioni" -msgid "NewsLocal" -msgstr "Notizie locali" +msgid "NewsLocal" +msgstr "Notizie locali" -msgid "DateTime" -msgstr "Data-Ora" +msgid "DateTime" +msgstr "Data-Ora" -msgid "Traffic" -msgstr "Traffico" +msgid "Traffic" +msgstr "Traffico" -msgid "Advertising" -msgstr "Pubblicità" +msgid "Advertising" +msgstr "Pubblicità " -msgid "Url" -msgstr "Sito web" +msgid "Url" +msgstr "Sito web" -msgid "Exit" -msgstr "Esci" +msgid "Exit" +msgstr "Esci" -msgid "Info-File saved" -msgstr "Info file salvate" +msgid "Info-File saved" +msgstr "Info file salvate" -msgid "RTplus-File saved" -msgstr "File RTplus salvato" +msgid "RTplus-File saved" +msgstr "File RTplus salvato" -msgid "last seen Radiotext" -msgstr "ultimo radio testo letto" +msgid "last seen Radiotext" +msgstr "ultimo radio testo letto" -msgid "Time" -msgstr "Ora" +msgid "Time" +msgstr "Ora" -msgid "Title" -msgstr "Titolo" +msgid "Title" +msgstr "Titolo" -msgid "Artist" -msgstr "Artista" +msgid "Artist" +msgstr "Artista" -msgid "Refresh Off" -msgstr "Disattiva aggiornamenti" +msgid "Refresh Off" +msgstr "Disattiva aggiornamenti" -msgid "Refresh On" -msgstr "Attiva aggiornamenti" +msgid "Refresh On" +msgstr "Attiva aggiornamenti" -msgid "Back" -msgstr "Indietro" +msgid "Back" +msgstr "Indietro" -#~ msgid "with <0>" -#~ msgstr "con <0>" +#~ msgid "with <0>" +#~ msgstr "con <0>" |