diff options
author | Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com> | 2006-09-06 12:55:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com> | 2006-09-06 12:55:02 +0200 |
commit | b689d61d6a800ef8a74f74f08f05218770e0f52d (patch) | |
tree | da884f9eb3c93b66e60a361e3e730a044533d0f4 /po | |
parent | 8652aa0a9b228e21df5dd68ccf83badb5e20bab8 (diff) | |
download | vdradmin-am-3.4.7beta.tar.gz vdradmin-am-3.4.7beta.tar.bz2 |
2006-09-06: 3.4.7betav3.4.7beta
- Fixed: Smaller bugs (see ChangeLog).
- Changed: Hide select boxes for templates and skins if it contains only a single choice.
- Fixed: Another fix for the refering pages problem(s).
- Changed: Hide "AutoTimer" menu item unless $FEATURE{AUTOTIMER} is set.
- Changed: Use date instead of empty subtitle in timers programed by AutoTimer with activated "Episode" option.
- Fixed: Don't show outdated broadcast as search result.
- Added: Display warning message if lists is empty.
- Added: UTF8 locales patch by Zoolook (see Bug #124).
- Fixed: AutoTimer test feature didn't find broadcasts if they were in vdradmind.done.
- Removed: HTML::Template dependency.
- Changed: Only use Template-Toolkit's Template.pm.
- Fixed: Hide "switch" button in prog_summary2 if broadcast is not running (Based on suggestion by Hardy Flor).
- Fixed: Initial display of rec_list was empty.
- Added: New PLAY and EDIT actions in rec_list.
- Added: Remember selected size and interval in TV.
- Added: check for features available with VDR's SVDRP, disable missing ones and show them in about.html (ATM used for RENR).
- Changed: handling of sorting in rec_list (should always keep the current sorting).
- Changed: handling of sorting in at_timer_list (should always keep the current sorting).
- New: option to autosave config on exit (also saves sorting state in lists and viewmode in prog_summary).
- Added: Czech translation (Submitted by Karel Borkovec).
- Changed: handling of sorting in timer_list (should always keep the current sorting).
- Changed: Moved favicon.ico from a template's skin folder to the template's main folder.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2105 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2633 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2658 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2286 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2622 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2586 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2564 | ||||
-rw-r--r-- | po/vdradmin.pot | 2013 |
8 files changed, 11078 insertions, 8389 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..4f537c3 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,2105 @@ +# translation of cs.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Karel Borkovec <her-ur@her-ur.org>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-17 13:41+0200\n" +"Last-Translator: Karel Borkovec <her-ur@her-ur.org>\n" +"Language-Team: <cs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: ../template/default/about.html:5 ../template/default/at_timer_list.html:5 +#: ../template/default/at_timer_new.html:5 ../template/default/config.html:4 +#: ../template/default/error.html:5 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:5 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:11 +#: ../template/default/help_config.html:8 ../template/default/help_no.html:5 +#: ../template/default/help_rec_list.html:5 +#: ../template/default/help_timer_list.html:5 +#: ../template/default/help_timer_new.html:8 ../template/default/index.html:5 +#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/noauth.html:4 +#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/prog_detail.html:5 +#: ../template/default/prog_list.html:5 ../template/default/prog_list2.html:5 +#: ../template/default/prog_summary.html:6 +#: ../template/default/prog_summary2.html:6 +#: ../template/default/prog_timeline.html:6 ../template/default/rc.html:5 +#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 +#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5 +#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5 +#: ../vdradmind.pl:2087 +msgid "ISO-8859-1" +msgstr "ISO-8859-2" + +#: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:64 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../template/default/about.html:17 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Auto-Časovač" + +#: ../template/default/about.html:20 +msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" +msgstr "" + +#: ../template/default/about.html:24 +#, fuzzy +msgid "Original author (VDRAdmin):" +msgstr "Původní jméno nahrávky:" + +#: ../template/default/about.html:31 +msgid "Translation Team" +msgstr "Překladatelský tým" + +#: ../template/default/about.html:34 +msgid "Dutch:" +msgstr "Holandština:" + +#: ../template/default/about.html:38 +msgid "English:" +msgstr "Angličtina:" + +#: ../template/default/about.html:42 +msgid "Finnish:" +msgstr "Finština:" + +#: ../template/default/about.html:46 +msgid "French:" +msgstr "Francouzština:" + +#: ../template/default/about.html:47 +msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" +msgstr "" + +#: ../template/default/about.html:50 +msgid "German:" +msgstr "Němčina:" + +#: ../template/default/about.html:54 +msgid "Spanish:" +msgstr "Španělština:" + +#: ../template/default/about.html:58 +msgid "Russian:" +msgstr "Ruština:" + +#: ../template/default/about.html:65 +msgid "Informations" +msgstr "Informace" + +#: ../template/default/about.html:68 +msgid "VDRAdmin-AM version:" +msgstr "Verze VDRAdminu-AM:" + +#: ../template/default/about.html:72 +msgid "VDR version:" +msgstr "Verze VDR:" + +#: ../template/default/about.html:76 +msgid "Supported features in VDR:" +msgstr "" + +#: ../template/default/about.html:83 +msgid "" +"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-" +"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)" +msgstr "" + +#: ../template/default/about.html:89 +msgid "" +"Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/" +"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" +msgstr "" + +#: ../template/default/about.html:96 +msgid "Getting Help and Reporting Bugs" +msgstr "" + +#: ../template/default/about.html:101 +msgid "" +"If you need help please first try to use the online help you'll find on some " +"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /" +">." +msgstr "" + +#: ../template/default/about.html:102 +msgid "" +"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at " +"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you " +"understand German language. Please use the announcement thread if possible, " +"search for:" +msgstr "" + +#: ../template/default/about.html:103 +msgid "" +"If you think you have found a bug please check that it's a new one and " +"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." +"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." +msgstr "" +"Pokud si myslíte, že jste našel chybu, prosím zkontrolujte zda již není " +"nahlášena, popř. ji nahlašte zde: <a href=\"http://www.vdr-developer.org/" +"mantisbt/main_page.php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</" +"a>." + +#: ../template/default/at_timer_list.html:6 +#: ../template/default/at_timer_list.html:35 +#: ../template/default/config.html:189 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21 +#: ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:92 +#: ../template/default/navigation.html:45 +msgid "AutoTimer" +msgstr "Auto-Časovač" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:24 +#: ../template/default/at_timer_new.html:120 +#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 +#: ../template/default/help_config.html:98 +#: ../template/default/help_config.html:122 +#: ../template/default/help_timer_new.html:53 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_new.html:130 +msgid "Priority:" +msgstr "Priorita:" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:24 +#: ../template/default/at_timer_new.html:126 +#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/help_config.html:124 +#: ../template/default/help_timer_new.html:55 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_new.html:134 +msgid "Lifetime:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:38 +msgid "New AutoTimer" +msgstr "Nové časování" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:43 +#: ../template/default/at_timer_new.html:23 ../template/default/config.html:32 +#: ../template/default/navigation.html:64 ../template/default/rec_list.html:26 +#: ../template/default/timer_list.html:50 +#: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:57 +#: ../template/default/timer_list.html:205 +msgid "Active" +msgstr "Aktivovat" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:68 +#: ../template/default/timer_list.html:216 +msgid "Channel" +msgstr "Kanál" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:79 +#: ../template/default/timer_list.html:238 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:90 +#: ../template/default/timer_list.html:249 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:101 +#: ../template/default/rec_list.html:75 +#: ../template/default/timer_list.html:260 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:112 +#: ../template/default/rec_list.html:85 +#: ../template/default/timer_list.html:271 +msgid "Select all/none" +msgstr "Vybrat vše/Nic" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:120 +#: ../template/default/at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/at_timer_new.html:39 +#: ../template/default/at_timer_new.html:103 +#: ../template/default/at_timer_new.html:140 +#: ../template/default/config.html:109 ../template/default/config.html:152 +#: ../template/default/config.html:181 ../template/default/config.html:194 +#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/config.html:250 +#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:286 +#: ../template/default/config.html:293 ../template/default/config.html:307 +#: ../template/default/config.html:318 ../template/default/config.html:364 +#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/config.html:388 +#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:402 +#: ../template/default/config.html:409 ../template/default/config.html:416 +#: ../template/default/config.html:423 ../template/default/timer_list.html:294 +#: ../template/default/timer_new.html:62 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:122 +#: ../template/default/at_timer_new.html:36 +#: ../template/default/at_timer_new.html:40 +#: ../template/default/at_timer_new.html:104 +#: ../template/default/at_timer_new.html:141 +#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/config.html:153 +#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/config.html:195 +#: ../template/default/config.html:224 ../template/default/config.html:251 +#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:287 +#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/config.html:308 +#: ../template/default/config.html:319 ../template/default/config.html:365 +#: ../template/default/config.html:376 ../template/default/config.html:389 +#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:403 +#: ../template/default/config.html:410 ../template/default/config.html:417 +#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/timer_list.html:295 +#: ../template/default/timer_new.html:63 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:143 +#: ../template/default/at_timer_list.html:148 +#: ../template/default/timer_list.html:324 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:153 +#: ../template/default/timer_list.html:327 +msgid "Delete timer?" +msgstr "Smazat časovač?" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:153 +#: ../template/default/rec_list.html:124 +#: ../template/default/timer_list.html:327 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:168 +msgid "Force Update" +msgstr "Vynutit úpravu" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:171 +msgid "Delete Selected AutoTimers" +msgstr "Smazat vybraný AutoČasovač?" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:171 +#: ../template/default/timer_list.html:344 +msgid "Delete all selected timers?" +msgstr "Vymazat všechny vybrané časovače?" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:178 +#, fuzzy +msgid "No AutoTimers defined!" +msgstr "Nové časování" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 +msgid "Add New AutoTimer" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 +msgid "Edit AutoTimer" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:32 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 +msgid "AutoTimer Active:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:37 +#: ../template/default/at_timer_new.html:41 +msgid "oneshot" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 +msgid "Search Patterns:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34 +msgid "Search in:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:167 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:55 +#: ../template/default/at_timer_new.html:168 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:56 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:60 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36 +msgid "Search only on these days:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:62 +#: ../template/default/timer_new.html:92 +msgid "Monday" +msgstr "Pondělí" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:63 +#: ../template/default/timer_new.html:93 +msgid "Tuesday" +msgstr "Úterý" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:64 +#: ../template/default/timer_new.html:94 +msgid "Wednesday" +msgstr "Středa" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:65 +#: ../template/default/timer_new.html:95 +msgid "Thursday" +msgstr "Čtvrtek" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:66 +#: ../template/default/timer_new.html:96 +msgid "Friday" +msgstr "Pátek" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:67 +#: ../template/default/timer_new.html:97 +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:68 +#: ../template/default/timer_new.html:98 +msgid "Sunday" +msgstr "Neděle" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:72 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 +#: ../template/default/help_timer_new.html:39 +#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:78 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanál" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:75 +msgid "all" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:83 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 +msgid "Starts After:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:88 +#: ../template/default/at_timer_new.html:97 +#: ../template/default/prog_list2.html:31 +#: ../template/default/prog_summary.html:33 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 +#: ../template/default/prog_timeline.html:77 +#: ../template/default/prog_timeline.html:155 +#: ../template/default/prog_timeline.html:172 +#: ../template/default/timer_new.html:107 +#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031 +#: ../vdradmind.pl:4044 +msgid "o'clock" +msgstr "hodin" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:92 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 +msgid "Ends Before:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:101 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 +msgid "Override Start/Stop Margins:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:108 +#: ../template/default/config.html:212 ../template/default/config.html:269 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/help_config.html:126 +msgid "Time Margin at Start:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:110 +#: ../template/default/at_timer_new.html:116 +#: ../template/default/config.html:200 ../template/default/config.html:270 +#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/timer_new.html:109 +#: ../template/default/timer_new.html:121 +msgid "minutes" +msgstr "minuty" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:114 +#: ../template/default/config.html:216 ../template/default/config.html:273 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 +#: ../template/default/help_config.html:128 +msgid "Time Margin at Stop:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:132 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 +msgid "Episode:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:138 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56 +msgid "Remember programmed timers:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:145 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:154 +#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:155 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:156 +#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:169 +msgid "Broadcasted" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:170 +msgid "Stored in" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:182 +#, fuzzy +msgid "No matches found!" +msgstr "Nefunguje" + +#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28 +#: ../template/default/help_config.html:9 +#: ../template/default/help_config.html:24 +#: ../template/default/navigation.html:61 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavení" + +#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:32 +msgid "General Settings" +msgstr "Obecné nastavení" + +#: ../template/default/config.html:46 +msgid "Template:" +msgstr "Šablona:" + +#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34 +msgid "Skin:" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36 +msgid "Login Page:" +msgstr "Úvodní strana:" + +#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:38 +msgid "Number of channels to use:" +msgstr "Počet kanálů k použití:" + +#: ../template/default/config.html:87 ../template/default/help_config.html:40 +msgid "Local net (no login required):" +msgstr "Lokální síť (login není vyžadován):" + +#: ../template/default/config.html:92 ../template/default/help_config.html:42 +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk:" + +#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44 +msgid "Save settings on exit:" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:50 +msgid "VDR" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52 +msgid "Number of DVB cards:" +msgstr "Počet DVB karet:" + +#: ../template/default/config.html:124 ../template/default/help_config.html:54 +msgid "Path to recordings:" +msgstr "Složka s nahrávkami:" + +#: ../template/default/config.html:128 ../template/default/help_config.html:56 +msgid "Path to configuration files:" +msgstr "Složka s konfiguračními soubory:" + +#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:58 +msgid "Path to EPG images:" +msgstr "Cesta k EPG souborům:" + +#: ../template/default/config.html:139 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:64 +msgid "Identification" +msgstr "Identifikace" + +#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:66 +msgid "Username:" +msgstr "Uživ. jméno:" + +#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:68 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:70 +msgid "Guest Account:" +msgstr "Guest účet:" + +#: ../template/default/config.html:157 ../template/default/help_config.html:72 +msgid "Guest Username:" +msgstr "Guest uživ. jméno:" + +#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:74 +msgid "Guest Password:" +msgstr "Guest heslo:" + +#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/navigation.html:35 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Timeline" +msgstr "Časová přímka" + +#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:82 +msgid "Hours:" +msgstr "Hodiny:" + +#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:84 +msgid "Times:" +msgstr "Časy:" + +#: ../template/default/config.html:176 +msgid "Also used for other EPG views!" +msgstr "Použít pro ostatní EPG náhledy!" + +#: ../template/default/config.html:179 ../template/default/config.html:248 +#: ../template/default/help_config.html:86 +#: ../template/default/help_config.html:114 +msgid "Tooltips:" +msgstr "Tipy:" + +#: ../template/default/config.html:192 ../template/default/help_config.html:94 +msgid "Active:" +msgstr "Aktivní:" + +#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:96 +msgid "Timeout:" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:221 +#: ../template/default/help_config.html:102 +msgid "Send email after programming timer:" +msgstr "Poslat email po nastavení časovače:" + +#: ../template/default/config.html:228 +#: ../template/default/help_config.html:104 +msgid "Send email as:" +msgstr "Odesílatel emailu:" + +#: ../template/default/config.html:232 +#: ../template/default/help_config.html:106 +msgid "Send email to:" +msgstr "Komu:" + +#: ../template/default/config.html:236 +#: ../template/default/help_config.html:108 +msgid "Mail server:" +msgstr "Poštovní server:" + +#: ../template/default/config.html:240 +#: ../template/default/help_config.html:110 +msgid "SMTPAuth user:" +msgstr "SMTPAuth uživatel:" + +#: ../template/default/config.html:244 +#: ../template/default/help_config.html:112 +msgid "SMTPAuth password:" +msgstr "SMTPAuth heslo:" + +#: ../template/default/config.html:258 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:120 +#: ../template/default/help_timer_list.html:6 +#: ../template/default/help_timer_list.html:21 +#: ../template/default/navigation.html:41 +#: ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/timer_list.html:43 +msgid "Timer" +msgstr "Časovač" + +#: ../template/default/config.html:277 +#: ../template/default/help_config.html:130 +msgid "Tooltips in timeline:" +msgstr "Tipy v časové přímce:" + +#: ../template/default/config.html:284 +#: ../template/default/help_config.html:132 +msgid "Tooltips in list:" +msgstr "Tipy v seznamu:" + +#: ../template/default/config.html:291 +#: ../template/default/help_config.html:134 +msgid "Add summary to new timers:" +msgstr "Přidat souhrn k novým časovačům:" + +#: ../template/default/config.html:302 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:140 +msgid "Streaming" +msgstr "Streamování" + +#: ../template/default/config.html:305 +#: ../template/default/help_config.html:142 +msgid "Live Streaming:" +msgstr "Live Streamování:" + +#: ../template/default/config.html:312 +#: ../template/default/help_config.html:144 +msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" +msgstr "HTTP Port pro Streamdev (možno 3000/ts):" + +#: ../template/default/config.html:316 +#: ../template/default/help_config.html:146 +msgid "Recordings Streaming:" +msgstr "Nahrávání streamu:" + +#: ../template/default/config.html:323 +#: ../template/default/help_config.html:148 +msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" +msgstr "Cesta ke složce s VDR nahrávkami na Vašem PC:" + +#: ../template/default/config.html:327 +#: ../template/default/help_config.html:150 +msgid "MIME type for live streaming:" +msgstr "MIME typ pro live streamování:" + +#: ../template/default/config.html:331 +#: ../template/default/help_config.html:152 +msgid "Suffix for live streaming:" +msgstr "Přípona pro live streamování:" + +#: ../template/default/config.html:335 +#: ../template/default/help_config.html:154 +msgid "MIME type for recordings streaming:" +msgstr "MIME typ pro nahrávky streamu:" + +#: ../template/default/config.html:339 +#: ../template/default/help_config.html:156 +msgid "Suffix for recordings streaming:" +msgstr "Přípona pro nahrávky streamu:" + +#: ../template/default/config.html:344 +msgid "Bandwidth of Streams:" +msgstr "Šířka pásma pro streamy:" + +#: ../template/default/config.html:359 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:162 +msgid "Expert" +msgstr "Expert:" + +#: ../template/default/config.html:362 +#: ../template/default/help_config.html:165 +msgid "Read EPG directly using epg.data:" +msgstr "Číst EPG přímo ze souboru epg.data:" + +#: ../template/default/config.html:369 +#: ../template/default/help_config.html:167 +msgid "epg.data filename:" +msgstr "jméno souboru epg.data" + +#: ../template/default/config.html:373 +#: ../template/default/help_config.html:169 +msgid "VFAT:" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:175 +msgid "Channel Selections" +msgstr "Výběr kanálů" + +#: ../template/default/config.html:386 +msgid "In \"Timeline\"?" +msgstr "V \"Časové přímce\"?" + +#: ../template/default/config.html:393 +msgid "In \"Channels\"?" +msgstr "V \"Kanálech\"?" + +#: ../template/default/config.html:400 +msgid "In \"Playing Today\"?" +msgstr "V \"Co běží dnes\"?" + +#: ../template/default/config.html:407 +msgid "In \"What's On Now\"?" +msgstr "V \"Co běží teď\"?" + +#: ../template/default/config.html:414 +msgid "In \"AutoTimer\"?" +msgstr "V \"AutoČasovači\"?" + +#: ../template/default/config.html:421 +msgid "In \"Watch TV\"?" +msgstr "V \"Sleduj TV\"?" + +#: ../template/default/config.html:451 +msgid "Apply" +msgstr "Použij" + +#: ../template/default/error.html:6 +msgid "Error!" +msgstr "Chyba!" + +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " +"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " +"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each " +"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By " +"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " +"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " +"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" +"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" " +"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " +"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" +"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " +"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" +"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " +"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/" +">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" +"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " +"check for matching AutoTimers.</p>" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 +msgid "" +"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" +"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " +"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly " +"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in " +"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " +"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 +msgid "" +"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " +"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " +"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " +"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 +msgid "" +"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " +"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case " +"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can " +"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts " +"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better " +"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, " +"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular " +"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM " +"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so " +"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. " +"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, " +"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's " +"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</" +"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by " +"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using " +"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using " +"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +msgid "" +"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the " +"search pattern." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37 +msgid "" +"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " +"weekdays." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 +msgid "" +"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all " +"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " +"in \"Configuration\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 +msgid "" +"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 +msgid "" +"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 +msgid "" +"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should " +"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text " +"boxes." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " +"found in the EPG." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " +"the EPG." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:99 +#: ../template/default/help_config.html:123 +#: ../template/default/help_timer_new.html:54 +msgid "" +"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " +"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " +"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " +"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " +"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " +"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." +"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " +"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " +"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " +"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " +"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " +"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " +"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " +"recording." +msgstr "" +"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " +"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " +"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " +"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " +"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " +"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." +"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " +"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " +"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " +"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " +"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " +"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " +"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " +"recording." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:125 +#: ../template/default/help_timer_new.html:56 +msgid "" +"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " +"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " +"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " +"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " +"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " +"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " +"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " +"recording has passed by." +msgstr "" +"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " +"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " +"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " +"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " +"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " +"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " +"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " +"recording has passed by." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55 +msgid "" +"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG " +"subtitle to the recording's file name." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57 +msgid "" +"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed " +"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that " +"have been programmed automatically in the timers listing." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60 +msgid "" +"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " +"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " +"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will " +"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" " +"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use " +"the following keywords that are replaced in the final file name by the " +"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org" +"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>" +"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - " +"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date " +"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event " +"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event " +"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</" +"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%" +"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% " +"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the " +"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of " +"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above " +"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file " +"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to " +"the resulting string." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:28 +msgid "" +"<p>Here you can change general settings and base settings for timers, " +"AutoTimers, channel selection and streaming parameters.</p>" +msgstr "" +"<p>Zde můžete změnit obecné nastavení a základní nastavení pro časovače, " +"AutoČasovače, výběr kanálů a parametry streamu.</p>" + +#: ../template/default/help_config.html:35 +msgid "The skin you want to use." +msgstr "Skin, který chcete použít:" + +#: ../template/default/help_config.html:37 +msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM." +msgstr "Stránka, kterou chcete zobrazit jako první při spuštění VDRAdmin-AM." + +#: ../template/default/help_config.html:39 +msgid "" +"VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only " +"those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG " +"information VDRAdmin-AM will read so that you can use this to reduce " +"VDRAdmin-AM's memory consumption and increase its performance. <strong>0</" +"strong> turns this feature off and VDRAdmin-AM will use all available " +"channels." +msgstr "" +"VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only " +"those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG " +"information VDRAdmin-AM will read so that you can use this to reduce " +"VDRAdmin-AM's memory consumption and increase its performance. <strong>0</" +"strong> turns this feature off and VDRAdmin-AM will use all available " +"channels." + +#: ../template/default/help_config.html:41 +msgid "" +"Here you can specify an IP address or range that can login without providing " +"login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP " +"starting with \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" will only match " +"\"192.168.0.123\"." +msgstr "" +"Zde můžete zadat jednu nebo celý rozsah IP adres, které se budou moci " +"přihlásit bez přihlašovacích údajů. Např. \"192.168.0.0/24\" zahrnuje " +"všechny IP z rozsahu \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" vyhovuje pouze " +"\"192.168.0.123\"." + +#: ../template/default/help_config.html:43 +msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use." +msgstr "Zde můžete nastavit jakou lokalizaci VDRAdmin-AM chcete používat." + +#: ../template/default/help_config.html:45 +msgid "" +"With this option the settings will be saved if VDRAdmin-AM exits. This will " +"also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval " +"and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:47 +#: ../template/default/help_config.html:61 +#: ../template/default/help_config.html:77 +#: ../template/default/help_config.html:89 +#: ../template/default/help_config.html:117 +#: ../template/default/help_config.html:137 +#: ../template/default/help_config.html:159 +#: ../template/default/help_config.html:172 +#: ../template/default/help_config.html:179 +msgid "Top" +msgstr "Nahoru" + +#: ../template/default/help_config.html:53 +msgid "" +"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM " +"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> " +"menu." +msgstr "" +"Počet DVB karet na které lze přistupovat. Na této hodnotě závisí výpočet " +"kritických časovačů v <span class=\"ref_menu\">Časovač</span> menu." + +#: ../template/default/help_config.html:55 +msgid "" +"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the " +"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> " +"and <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> in the <span class=" +"\"ref_menu\">Recordings</span> menu." +msgstr "" +"Cesta k VDR nahrávkám. Použito, aby mohl VDRAdmin-AM najít nahrávky, když " +"používá <span class=\"ref_label\">Nahrávání Streamu</span> a <span class=" +"\"ref_file\">reccmds.conf</span> v <span class=\"ref_menu\">Nahrávky</span> " +"menu." + +#: ../template/default/help_config.html:57 +msgid "" +"The path where VDR's configuration files are located. If this directory " +"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content " +"is shown in a selectbox in the <span class=\"ref_menu\">Recordings</span> " +"menu." +msgstr "" +"Cesta kde jsou uloženy konfigurační soubory VDR. Pokud tato složka obsahuje " +"soubor <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span>, jeho obsah je zobrazen " +"v slectboxu v <span class=\"ref_menu\">Nahrávky</span> menu." + +#: ../template/default/help_config.html:59 +msgid "The path where the EPG images are stored." +msgstr "Cesta kde jsou uloženy EPG data." + +#: ../template/default/help_config.html:67 +msgid "" +"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." +msgstr "Uživatelské jméno hlavního uživatele, toho který má největší práva." + +#: ../template/default/help_config.html:69 +msgid "The main user's password." +msgstr "Heslo hlavního uživatele." + +#: ../template/default/help_config.html:71 +msgid "" +"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. " +"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " +"timers, AutoTimers and recordings listings." +msgstr "" +"Pokud chcete mít účet uživatele s limitovanými právy, je toto pro vás. Guest " +"účet nemůže nic měnit, pouze si může prohlížet EPG, časovače, AutoČasovače a " +"koukat na nahrávky." + +#: ../template/default/help_config.html:73 +msgid "The username for the guest user." +msgstr "Uživatelské jméno pro guest účet." + +#: ../template/default/help_config.html:75 +msgid "The guest user's password." +msgstr "Guest heslo." + +#: ../template/default/help_config.html:83 +msgid "The number of hours to show in the timeline." +msgstr "Počet hodin zobrazovaných v časové přímce." + +#: ../template/default/help_config.html:85 +msgid "" +"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear " +"in the selectbox placed at the top." +msgstr "" +"Čárkou oddělený seznam časů v tomto formátu <strong>hh:mm</strong>, který se " +"bude zobrazovat v selectboxu ve vrchní části stránky." + +#: ../template/default/help_config.html:87 +#: ../template/default/help_config.html:115 +msgid "Here you can (de-)activate the tooltips." +msgstr "Tady můžete (de-)aktivovat nástrojové tipy." + +#: ../template/default/help_config.html:95 +msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." +msgstr "Aktivace a Deaktivace funkce AutoČasovače." + +#: ../template/default/help_config.html:97 +msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." +msgstr "" +"Interval, ve kterém budou kontrolována EPG data pro obnovu AutoČasovačů." + +#: ../template/default/help_config.html:103 +msgid "" +"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a " +"timer has been programmed if you enable this feature." +msgstr "" +"VDRAdmin-AM vám zašle e-mail kdykoli, když se nastaví Časovač, atd... pokud " +"aktivujete tuto vlastnost." + +#: ../template/default/help_config.html:105 +msgid "Here you set the sending email address of the generated email." +msgstr "" +"Zde zapište e-mailovou adresu ze které budou vygenerované e-maily odcházet." + +#: ../template/default/help_config.html:107 +msgid "The email address the email is sent to." +msgstr "" +"Zde zapište e-mailovou adresu na kterou se budou zasílat vygenerované e-" +"maily." + +#: ../template/default/help_config.html:109 +msgid "The outgoing mail server." +msgstr "Odchozí poštovní server." + +#: ../template/default/help_config.html:111 +msgid "" +"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have " +"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will " +"disable SMTPAuth." +msgstr "" +"Pokud potřebujete používat SMTP autentifikaci tak vyplňte jméno a heslo " +"níže. Vynechání znamená vypnutí této funkce." + +#: ../template/default/help_config.html:113 +msgid "The password for the SMTPAuth user." +msgstr "Heslo pro SMTP autentifikaci." + +#: ../template/default/help_config.html:127 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " +"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and " +"timers manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view." +msgstr "" +"Počet minut, které VDRAdmin-AM odečte od času nalezeného v EPG (čas začátku " +"programu). Tato hodnota je využívána pro AutoČasovač a Časovač manuálně " +"nastavený ztisknutím \"Nahrávání\" v jakékoli EPG části." + +#: ../template/default/help_config.html:129 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " +"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers " +"manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view." +msgstr "" +"Počet minut, které VDRAdmin-AM přidá k času nalezenému v EPG (čas konce " +"programu). Tato hodnota je využívána pro AutoČasovač a Časovač manuálně " +"nastavený ztisknutím \"Nahrávání\" v jakékoli EPG části." + +#: ../template/default/help_config.html:131 +msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline." +msgstr "Zde můžete (de-)aktivovat nástrojové tipy v časové přímce." + +#: ../template/default/help_config.html:133 +msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list." +msgstr "Zde můžete (de-)aktivovat nástrojové tipy v seznamu." + +#: ../template/default/help_config.html:135 +msgid "" +"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new " +"timers you can switch it off here." +msgstr "" +"Pokud nechcete aby VDRAdmin-AM přidával souhrn EPG k novým Časovačům, zde to " +"můžete vypnout." + +#: ../template/default/help_config.html:143 +msgid "" +"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/" +"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class=" +"\"ref_label\">HTTP Port for Streamdev</span> below." +msgstr "" +"Zapnout nebo vypnout streamování za použití <a href=\"http://www.magoa.net/" +"linux/\">streamdev pluginu</a>. Také musíte zadat správný <span class=" +"\"ref_label\">HTTP Port pro Streamdev</span>" + +#: ../template/default/help_config.html:145 +msgid "" +"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for " +"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to " +"use." +msgstr "" +"Zde musíte zadat číslo portu na kterém naslouchá Váš streamdev server. Také " +"můžete zadat typ streamu, který by jste chtěli použít." + +#: ../template/default/help_config.html:147 +msgid "" +"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no " +"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can " +"access VDR's recordings. You can use for example Samba or NFS for this. " +"VDRAdmin-AM simply generates a playlist that contains all parts of the " +"recording and sends this to your browser. If your browser and media player " +"are configured correctly you will see the recording on your workstation's " +"display." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:149 +msgid "" +"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This " +"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" " +"or \"V:\\\" (on Windows) or \"/mnt/videos\" (on Linux)." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:151 +msgid "" +"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-" +"mpegurl\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:153 +msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:155 +msgid "" +"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-" +"mpegurl\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:157 +msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:163 +msgid "" +"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you " +"are doing!</p>" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:166 +msgid "" +"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " +"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file" +"\">epg.data</span> file directly so that VDR doesn't get blocked." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:168 +msgid "" +"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " +"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:170 +msgid "" +"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " +"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " +"certain recordings if you want to stream them or run reccmds on them." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:176 +msgid "" +"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of " +"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or " +"deactivate the wanted channels in the named menu.</p><p>To add channels to " +"the list of wanted channels you have to select them in the left side " +"selectbox and click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\">>" +">>>\"/>. If you want to remove channels from the list of wanted " +"channels you have to select them in the right side selectbox and click " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"<<<<<\"/>.</p>" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17 +msgid "No Help Available" +msgstr "Nápověda není dostupná" + +#: ../template/default/help_no.html:21 +msgid "" +"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=" +"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." +"</p>" +msgstr "" +"<p>Nápověda zatím není dostupná. Pro přidání nebo změnu textu pište prosím " +"sem: <a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-" +"developer.org</a>. </p>" + +#: ../template/default/help_rec_list.html:6 +#: ../template/default/help_rec_list.html:17 +#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6 +#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Recordings" +msgstr "Nahrávky" + +#: ../template/default/help_rec_list.html:21 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " +"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " +"showing you some information on the recordings. You can change the list's " +"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " +"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " +"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this " +"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. " +"In case of folders this will show the number of recordings the folder " +"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In " +"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " +"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " +"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" +"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " +"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " +"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " +"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " +"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " +"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " +"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)" +"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " +"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" +"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " +"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " +"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " +"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" " +"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the " +"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file" +"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording " +"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=" +"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings " +"listing.</p>" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_list.html:25 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you " +"will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick " +"overview on what's going on at the specified day and helps you in finding " +"conflicting timers. Moving the mouse cursor above any timer box will display " +"a tooltip containing the timer's title, priority, lifetime and duration.</" +"p><p>Below the chart you'll find the timers list showing you some " +"information on the timers. You can change the list's sorting by clicking the " +"columns heading.</p><p>For each timer you have the following options:" +"<dl><dt>Set its state</dt><dd>By clicking on \"Yes\", \"No\", \"VPS\" or " +"\"Auto\" in the \"Active\" column.</dd><dt>Quickly view its priority and " +"lifetime</dt><dd>By pointing the mouse cursor to the timer's title.</" +"dd><dt>View its EPG entry</dt><dd>Timers that have set <span class=" +"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" " +"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title." +"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src=" +"\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To " +"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</" +"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes " +"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok" +"\"> </span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on" +"\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class=" +"\"color_collision\"> </span> / <img src=\"bilder/" +"poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with " +"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for " +"the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\"> " +" </span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.png\" alt=\"impossible\" align=" +"\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> " +"record.<br /><span class=\"color_inactive\"> </span> / <img " +"src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is " +"not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by " +"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at " +"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in " +"the last column of those timers and clicking <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Delete Selected Timers\"/>.</p><p>You can <input type=" +"\"submit\" class=\"submit\" value=\"activate\"/> and <input type=\"submit\" " +"class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.</p>" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:9 +#: ../template/default/help_timer_new.html:20 +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 +msgid "Edit Timer" +msgstr "Upravit časovač" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:24 +msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>" +msgstr "<p>Zde můžete upravit nastavení Časovače.</p>" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:26 +#: ../template/default/timer_new.html:60 +msgid "Timer Active:" +msgstr "Časovač aktivní" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:27 +msgid "" +"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " +"the timer list so that they can be activated again, but they do not record " +"anything meanwhile." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:28 +#: ../template/default/timer_new.html:67 +msgid "AutoTimer Checking:" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:29 +msgid "" +"Depending on how this timer has been programmed you have up to three " +"possible settings:" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:31 +#: ../template/default/timer_new.html:71 +msgid "Transmission Identification" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:32 +msgid "" +"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " +"that this only works if the provided identification is a fix and unique " +"value! This option is not available with timers programmed in VDR." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:33 +#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:73 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:34 +msgid "Monitor this timer using the start and stop time." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:35 +#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79 +msgid "off" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:36 +msgid "Do not monitor this timer." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:40 +msgid "The channel to record." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:41 +#: ../template/default/timer_new.html:88 +msgid "Day Of Recording:" +msgstr "Den nahrávání" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:42 +msgid "" +"The day when the timer should get active. You can enter the day in two " +"formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</" +"li><li>ISO norm (YYYY-MM-DD). Program your timers as far in the future as " +"you like.</li></ul>In case you want to program a repeating timer you can use " +"the seven checkboxes below the text field. Check the box for each day you " +"want the timer to get active." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:49 +#: ../template/default/timer_new.html:102 +msgid "Start Time:" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:50 +msgid "" +"This is the time when the timer should start recording. The first text field " +"is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:51 +#: ../template/default/timer_new.html:114 +msgid "End Time:" +msgstr "Konec času:" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:52 +msgid "" +"This is the time when the timer should stop recording. The first text field " +"is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:57 +#: ../template/default/timer_new.html:138 +msgid "Title of Recording:" +msgstr "Název nahrávky:" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:58 +msgid "" +"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the " +"name shall contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since " +"the '/' character may be part of a regular programme name).<br /><br />The " +"special keywords <strong>TITLE</strong> and <strong>EPISODE</strong>, if " +"present, will be replaced by the title and episode information from the EPG " +"data at the time of recording (if that data is available). If at the time of " +"recording either of these cannot be determined, <strong>TITLE</strong> will " +"default to the channel name, and <strong>EPISODE</strong> will default to a " +"blank." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:59 +#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:142 +msgid "Summary:" +msgstr "Souhrn:" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:60 +msgid "" +"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this " +"field is not empty, its contents will be written into the <span class=" +"\"ref_file\">summary.vdr</span> or <span class=\"ref_file\">info.vdr</span> " +"file of the recording." +msgstr "" + +#: ../template/default/index.html:21 +msgid "Your Browser does not support frames!" +msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje rámy!" + +#: ../template/default/navigation.html:29 +#: ../template/default/prog_summary.html:7 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "What's On Now?" +msgstr "Co běží nyní?" + +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Playing Today?" +msgstr "" + +#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6 +#: ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary.html:48 +#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Channels" +msgstr "Kanály" + +#: ../template/default/navigation.html:52 ../template/default/rc.html:6 +msgid "Remote Control" +msgstr "Dálkové ovládání" + +#: ../template/default/navigation.html:55 +msgid "Watch TV" +msgstr "Sleduj TV" + +#: ../template/default/navigation.html:58 +#, fuzzy +msgid "Commands" +msgstr "Příkazy:" + +#: ../template/default/navigation.html:69 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "hledat" + +#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 +msgid "Authorization Required" +msgstr "Autentifikace je nutná" + +#: ../template/default/noauth.html:15 +msgid "" +"This server could not verify that you are authorized to access the document " +"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " +"your browser doesn't understand how to supply the credentials required." +msgstr "" +"Server nemohl rozpoznat, zda jste autorizován k přístupu k tomuto dokumentu. " +"Buď jste vložil špatná údaje (např. heslo) nebo Váš prohlížeč nepodporuje " +"předávání parametrů, které jsou vyžadované." + +#: ../template/default/prog_detail.html:18 +#: ../template/default/timer_list.html:296 +msgid "VPS" +msgstr "" + +#: ../template/default/prog_detail.html:27 +msgid "close" +msgstr "zavřít" + +#: ../template/default/prog_detail.html:32 +msgid "view" +msgstr "náhled" + +#: ../template/default/prog_detail.html:37 +msgid "record" +msgstr "nahrát" + +#: ../template/default/prog_detail.html:41 +#, fuzzy +msgid "search" +msgstr "hledat" + +#: ../template/default/prog_detail.html:46 +#: ../template/default/prog_list.html:89 +#: ../template/default/prog_list2.html:97 +#: ../template/default/prog_summary.html:93 +#: ../template/default/prog_summary2.html:105 +msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" +msgstr "Hledat film v Internetové filmové databázi (IMDb)" + +#: ../template/default/prog_detail.html:58 +msgid "Video tracks:" +msgstr "Video stopy:" + +#: ../template/default/prog_detail.html:64 +msgid "Audio tracks:" +msgstr "Audio stopy:" + +#: ../template/default/prog_list.html:21 +#: ../template/default/prog_list2.html:61 +#: ../template/default/prog_summary.html:74 +#: ../template/default/prog_summary2.html:94 +msgid "TV select" +msgstr "Naladit TV" + +#: ../template/default/prog_list.html:23 +#: ../template/default/prog_list2.html:59 +#: ../template/default/prog_summary.html:68 +#: ../template/default/prog_summary2.html:89 +#: ../template/default/rec_list.html:126 +msgid "Stream" +msgstr "" + +#: ../template/default/prog_list.html:38 +msgid "Go!" +msgstr "Start!" + +#: ../template/default/prog_list.html:67 ../template/default/prog_list.html:83 +#: ../template/default/prog_list2.html:73 +#: ../template/default/prog_list2.html:91 +#: ../template/default/prog_summary.html:82 +#: ../template/default/prog_summary.html:104 +#: ../template/default/prog_summary2.html:70 +#: ../template/default/prog_summary2.html:99 +msgid "More Information" +msgstr "Více informací" + +#: ../template/default/prog_list.html:81 +#: ../template/default/prog_list2.html:89 +#: ../template/default/prog_summary.html:78 +#: ../template/default/prog_summary2.html:97 +msgid "Search for other show times" +msgstr "Hledat jiné vysílací časy" + +#: ../template/default/prog_list.html:85 +#: ../template/default/prog_list2.html:93 +#: ../template/default/prog_summary.html:84 +#: ../template/default/prog_summary2.html:101 +#, fuzzy +msgid "No Information" +msgstr "Více informací" + +#: ../template/default/prog_list.html:87 +#: ../template/default/prog_list2.html:95 +#: ../template/default/prog_summary.html:88 +#: ../template/default/prog_summary2.html:103 +msgid "Record" +msgstr "Nahrávání" + +#: ../template/default/prog_list.html:100 +#: ../template/default/prog_list2.html:108 +#: ../template/default/prog_summary.html:128 +#: ../template/default/prog_summary2.html:117 +#: ../template/default/prog_timeline.html:194 +#, fuzzy +msgid "No EPG information available" +msgstr "Žádné informace" + +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751 +msgid "Playing Today" +msgstr "Běží dnes" + +#: ../template/default/prog_list2.html:29 +msgid "starting at" +msgstr "začíná v" + +#: ../template/default/prog_summary.html:27 +#: ../template/default/prog_summary2.html:27 +#: ../template/default/prog_timeline.html:158 +msgid "What's on:" +msgstr "Co běží:" + +#: ../template/default/prog_summary.html:33 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031 +msgid "at" +msgstr "v" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:76 +#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016 +msgid "now" +msgstr "nyní" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:78 +msgid "to" +msgstr "do" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:95 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "Duration:" +msgstr "Délka:" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:96 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "min" +msgstr "" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:170 +msgid "at:" +msgstr "v:" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:188 +msgid "You need JavaScript to use the timeline!" +msgstr "" + +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 +msgid "Rename Recording" +msgstr "Přejmenovat nahrávku" + +#: ../template/default/rec_edit.html:26 +msgid "Original Name of Recording:" +msgstr "Původní jméno nahrávky:" + +#: ../template/default/rec_edit.html:30 +msgid "New Name of Recording:" +msgstr "Nové jméno nahrávky:" + +#: ../template/default/rec_edit.html:34 +msgid "Subtitle:" +msgstr "Titulky:" + +#: ../template/default/rec_edit.html:44 ../template/default/rec_list.html:122 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" + +#: ../template/default/rec_list.html:20 +msgid "Total:" +msgstr "Celkové:" + +#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: ../template/default/rec_list.html:21 +msgid "Free:" +msgstr "Volno:" + +#: ../template/default/rec_list.html:53 +#: ../template/default/timer_list.html:227 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../template/default/rec_list.html:92 +msgid "Total" +msgstr "Celkem" + +#: ../template/default/rec_list.html:98 ../template/default/rec_list.html:101 +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: ../template/default/rec_list.html:116 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: ../template/default/rec_list.html:119 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: ../template/default/rec_list.html:124 +msgid "Delete recording?" +msgstr "Smazat nahrávku?" + +#: ../template/default/rec_list.html:140 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" + +#: ../template/default/rec_list.html:144 +msgid "Commands:" +msgstr "Příkazy:" + +#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 +msgid "Run" +msgstr "Spustit" + +#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 +msgid "Really run this command?" +msgstr "Opravdu spustit tento příkaz?" + +#: ../template/default/rec_list.html:154 +msgid "Delete Selected Recordings" +msgstr "Smazat označené nahrávky" + +#: ../template/default/rec_list.html:154 +msgid "Delete all selected recordings?" +msgstr "Smazat všechny označené nahrávky?" + +#: ../template/default/rec_list.html:160 +#, fuzzy +msgid "No recordings available" +msgstr "Nápověda není dostupná" + +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "Transponder:" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "CA-System:" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_list.html:45 +msgid "New Timer" +msgstr "Nový časovač" + +#: ../template/default/timer_list.html:278 +#: ../template/default/timer_list.html:339 +#: ../template/default/timer_list.html:340 +msgid "Edit timer status?" +msgstr "Upravit časovač?" + +#: ../template/default/timer_list.html:280 +msgid "This timer is inactive!" +msgstr "Časovač není aktivní!" + +#: ../template/default/timer_list.html:283 +msgid "This timer is impossible!" +msgstr "Tento časovač není možné nastavit!" + +#: ../template/default/timer_list.html:286 +msgid "No more timers on other transponders possible!" +msgstr "Žádné další časovače na ostatních transpondérech nejsou možné!" + +#: ../template/default/timer_list.html:289 +msgid "Timer OK." +msgstr "Časovač je v cajku." + +#: ../template/default/timer_list.html:297 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_list.html:339 +msgid "activate" +msgstr "aktivní" + +#: ../template/default/timer_list.html:340 +msgid "inactivate" +msgstr "deaktivovat" + +#: ../template/default/timer_list.html:341 +msgid "selected timers" +msgstr "vybrané časovače" + +#: ../template/default/timer_list.html:344 +msgid "Delete Selected Timers" +msgstr "Vymazat vybrané časovače" + +#: ../template/default/timer_list.html:351 +msgid "No timers defined!" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 +msgid "Create New Timer" +msgstr "Vytvořit nový časovač" + +#: ../template/default/timer_new.html:109 +#: ../template/default/timer_new.html:121 +msgid "Buffer:" +msgstr "Zásobník:" + +#: ../template/default/timer_new.html:126 +msgid "Use VPS:" +msgstr "Použít VPS:" + +#: ../template/default/timer_new.html:142 +msgid "readonly" +msgstr "Pouze pro čtení" + +#: ../template/default/timer_new.html:147 +msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" +msgstr "Časovač byl nastaven podle AutoČasovače" + +#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75 +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: ../template/default/tv.html:77 +msgid "Interval:" +msgstr "Interval:" + +#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81 +#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83 +#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85 +#: ../template/default/tv.html:86 +msgid "sec." +msgstr "sec." + +#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 +msgid "Grab the picture!" +msgstr "Ulož obrázek!" + +#: ../template/default/tv.html:89 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" + +#: ../template/default/tv.html:97 +msgid "Open in separate window" +msgstr "Otevři v samostatném okně" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17 +msgid "VDR Commands" +msgstr "VDR příkazy" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:29 +msgid "Number of lines to show:" +msgstr "Počet zobrazených řádků:" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:35 +msgid "unlimited" +msgstr "neomezený" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:40 +msgid "SVDRP commands:" +msgstr "SVDRP příkazy:" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:48 +msgid "Commands defined in commands.conf:" +msgstr "Příkazy definované v commands.conf:" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:67 +msgid "Output" +msgstr "Výstup" + +#: ../vdradmind.pl:343 +msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" +msgstr "Jaké je Vaše VDR hostname?" + +#: ../vdradmind.pl:344 +msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" +msgstr "Na jakém portu mám očekávat SVDRP příkazy?" + +#: ../vdradmind.pl:345 +msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" +msgstr "Na jaké adrese má čekat VDRAdmin-AM (0.0.0.0 pro jakoukoli)?" + +#: ../vdradmind.pl:346 +msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" +msgstr "Na jakém portu má čekat VDRAdmin-AM?" + +#: ../vdradmind.pl:347 +msgid "Username?" +msgstr "Uživ. jméno?" + +#: ../vdradmind.pl:348 +msgid "Password?" +msgstr "Heslo?" + +#: ../vdradmind.pl:349 +msgid "Where are your recordings stored?" +msgstr "Kam ukládáte nahrávky z VDR?" + +#: ../vdradmind.pl:350 +msgid "Where are your VDR's configuration files located?" +msgstr "Kde se nacházejí konfigurační soubory VDR?" + +#: ../vdradmind.pl:357 +msgid "Config file written successfully." +msgstr "Konfigurační soubor uložen v pořádku." + +#: ../vdradmind.pl:417 +#, perl-format +msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." +msgstr "vdradmind.pl %s startuje s pidem %d." + +#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075 +msgid "Not found" +msgstr "Nefunguje" + +#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076 +msgid "The requested URL was not found on this server!" +msgstr "Požadovaná URL nebyla na tomto serveru nalezena!" + +#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078 +msgid "Forbidden" +msgstr "Zakázáno" + +#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079 +msgid "You don't have permission to access this function!" +msgstr "Nemáte práva pro využití této funkce!" + +#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080 +#, perl-format +msgid "Access to file \"%s\" denied!" +msgstr "Přístup k souboru \"%s\" odmítnut!" + +#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077 +#, perl-format +msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" +msgstr "URL \"%s\" nebyla na tomto serveru nalezena!" + +#: ../vdradmind.pl:2081 +#, perl-format +msgid "Can't open file \"%s\"!" +msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\"!" + +#: ../vdradmind.pl:2082 +#, perl-format +msgid "" +"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " +"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly." +msgstr "" +"Nemohu se připojit k VDR v %s:%s<br /><br />Prosím zkontrolujte, zda VDR " +"běží a pokud je soubor soubor svdrphosts.conf řádně nastaven." + +#: ../vdradmind.pl:2083 +#, perl-format +msgid "Error while sending command to VDR at %s" +msgstr "Chyba při posílání příkazu k VDR v %s" + +#: ../vdradmind.pl:2139 +#, fuzzy +msgid "Internal error:" +msgstr "Interval:" + +#: ../vdradmind.pl:2492 +msgid "Can't find EPG entry!" +msgstr "Nemohu nalézt EPG vstup!" + +#: ../vdradmind.pl:2751 +msgid "Playing Tomorrow" +msgstr "Co poběží zítra?" + +#: ../vdradmind.pl:2751 +#, perl-format +msgid "Playing on the %s" +msgstr "" + +#: ../vdradmind.pl:4021 +msgid "next" +msgstr "další" + +#: ../vdradmind.pl:4040 +msgid "What's on after" +msgstr "Co běží pak" + +#: ../vdradmind.pl:4040 +msgid "What's on at" +msgstr "Co běží v" + +#: ../vdradmind.pl:4043 +msgid "Suitable matches for:" +msgstr "" + +#: ../vdradmind.pl:4046 +msgid "short view" +msgstr "stručný přehled" + +#: ../vdradmind.pl:4046 +msgid "long view" +msgstr "detailní přehled" + +#: ../vdradmind.pl:4095 +msgid "Schedule" +msgstr "Plán" + +#: ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Timers" +msgstr "Časovače" + +#: ../vdradmind.pl:4709 +msgid "System default" +msgstr "Defaultní nastavení" + +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "Formát:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Popis:" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-13 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-30 14:49+0100\n" "Last-Translator: Andreas Mair <mail@andreas.vdr-developer.org>\n" "Language-Team: <LL.org>\n" @@ -23,445 +23,493 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/index.html:5 -#: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/help_no.html:5 -#: ../template/default/rc.html:5 ../template/default/noauth.html:4 -#: ../template/default/at_timer_list.html:5 -#: ../template/default/prog_summary.html:6 ../template/default/config.html:4 -#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/prog_list.html:5 -#: ../template/default/error.html:5 ../template/default/tv.html:6 -#: ../template/default/prog_detail.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 -#: ../template/default/help_config.html:8 -#: ../template/default/prog_timeline.html:6 -#: ../template/default/prog_list2.html:5 ../template/default/rec_edit.html:5 -#: ../template/default/help_timer_list.html:5 -#: ../template/default/help_timer_new.html:8 +#: ../template/default/about.html:5 ../template/default/at_timer_list.html:5 +#: ../template/default/at_timer_new.html:5 ../template/default/config.html:4 +#: ../template/default/error.html:5 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:5 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:11 +#: ../template/default/help_config.html:8 ../template/default/help_no.html:5 #: ../template/default/help_rec_list.html:5 -#: ../template/default/at_timer_new.html:5 -#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:5 -#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2059 +#: ../template/default/help_timer_list.html:5 +#: ../template/default/help_timer_new.html:8 ../template/default/index.html:5 +#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/noauth.html:4 +#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/prog_detail.html:5 +#: ../template/default/prog_list.html:5 ../template/default/prog_list2.html:5 +#: ../template/default/prog_summary.html:6 +#: ../template/default/prog_summary2.html:6 +#: ../template/default/prog_timeline.html:6 ../template/default/rc.html:5 +#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 +#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5 +#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5 +#: ../vdradmind.pl:2087 msgid "ISO-8859-1" msgstr "ISO-8859-1" -#: ../template/default/index.html:21 -msgid "Your Browser does not support frames!" -msgstr "Ihr Browser unterstützt keine Frames!" - -#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 -msgid "Create New Timer" -msgstr "Neuen Timer anlegen" - -#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 -#: ../template/default/help_timer_new.html:9 -#: ../template/default/help_timer_new.html:20 -msgid "Edit Timer" -msgstr "Timer editieren" - -#: ../template/default/timer_new.html:52 -#: ../template/default/at_timer_list.html:43 -#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50 -#: ../template/default/rec_list.html:26 -#: ../template/default/at_timer_new.html:23 -#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: ../template/default/timer_new.html:60 -#: ../template/default/help_timer_new.html:26 -msgid "Timer Active:" -msgstr "Timer aktiv:" - -#: ../template/default/timer_new.html:62 -#: ../template/default/at_timer_list.html:118 -#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164 -#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206 -#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262 -#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276 -#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301 -#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358 -#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378 -#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392 -#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406 -#: ../template/default/timer_list.html:293 -#: ../template/default/at_timer_new.html:35 -#: ../template/default/at_timer_new.html:39 -#: ../template/default/at_timer_new.html:103 -#: ../template/default/at_timer_new.html:140 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../template/default/timer_new.html:63 -#: ../template/default/at_timer_list.html:120 -#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165 -#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207 -#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263 -#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277 -#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302 -#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359 -#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379 -#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393 -#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407 -#: ../template/default/timer_list.html:294 -#: ../template/default/at_timer_new.html:36 -#: ../template/default/at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:104 -#: ../template/default/at_timer_new.html:141 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: ../template/default/timer_new.html:67 -#: ../template/default/help_timer_new.html:28 -msgid "AutoTimer Checking:" -msgstr "Automatische Timer-Überwachung:" - -#: ../template/default/timer_new.html:71 -#: ../template/default/help_timer_new.html:31 -msgid "Transmission Identification" -msgstr "Sendungskennung" - -#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66 -#: ../template/default/help_timer_new.html:33 -msgid "Time" -msgstr "Uhrzeit" - -#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79 -#: ../template/default/help_timer_new.html:35 -msgid "off" -msgstr "aus" - -#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26 -#: ../template/default/help_timer_new.html:39 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 -#: ../template/default/at_timer_new.html:72 -msgid "Channel:" -msgstr "Sender:" - -#: ../template/default/timer_new.html:88 -#: ../template/default/help_timer_new.html:41 -msgid "Day Of Recording:" -msgstr "Tag der Aufnahme:" - -#: ../template/default/timer_new.html:92 -#: ../template/default/at_timer_new.html:62 -msgid "Monday" -msgstr "Montag" - -#: ../template/default/timer_new.html:93 -#: ../template/default/at_timer_new.html:63 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dienstag" - -#: ../template/default/timer_new.html:94 -#: ../template/default/at_timer_new.html:64 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mittwoch" +#: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:64 +msgid "About" +msgstr "Über" -#: ../template/default/timer_new.html:95 -#: ../template/default/at_timer_new.html:65 -msgid "Thursday" -msgstr "Donnerstag" +#: ../template/default/about.html:17 +msgid "Authors" +msgstr "Autoren" -#: ../template/default/timer_new.html:96 -#: ../template/default/at_timer_new.html:66 -msgid "Friday" -msgstr "Freitag" +#: ../template/default/about.html:20 +msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" +msgstr "Derzeitiger Autor (VDRAdmin-AM):" -#: ../template/default/timer_new.html:97 -#: ../template/default/at_timer_new.html:67 -msgid "Saturday" -msgstr "Samstag" +#: ../template/default/about.html:24 +msgid "Original author (VDRAdmin):" +msgstr "Ursprünglicher Autor (VDRAdmin):" -#: ../template/default/timer_new.html:98 -#: ../template/default/at_timer_new.html:68 -msgid "Sunday" -msgstr "Sonntag" +#: ../template/default/about.html:31 +msgid "Translation Team" +msgstr "Übersetzungsteam" -#: ../template/default/timer_new.html:102 -#: ../template/default/help_timer_new.html:49 -msgid "Start Time:" -msgstr "Startzeit:" +#: ../template/default/about.html:34 +msgid "Dutch:" +msgstr "Holländisch:" -#: ../template/default/timer_new.html:107 -#: ../template/default/timer_new.html:119 -#: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_timeline.html:77 -#: ../template/default/prog_timeline.html:155 -#: ../template/default/prog_timeline.html:172 -#: ../template/default/prog_list2.html:31 -#: ../template/default/at_timer_new.html:88 -#: ../template/default/at_timer_new.html:97 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145 -#: ../vdradmind.pl:4159 -msgid "o'clock" -msgstr "Uhr" +#: ../template/default/about.html:38 +msgid "English:" +msgstr "Englisch:" -#: ../template/default/timer_new.html:109 -#: ../template/default/timer_new.html:121 -msgid "Buffer:" -msgstr "Puffer:" +#: ../template/default/about.html:42 +msgid "Finnish:" +msgstr "Finnisch:" -#: ../template/default/timer_new.html:109 -#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183 -#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257 -#: ../template/default/at_timer_new.html:110 -#: ../template/default/at_timer_new.html:116 -msgid "minutes" -msgstr "Minuten" +#: ../template/default/about.html:46 +msgid "French:" +msgstr "Französisch:" -#: ../template/default/timer_new.html:114 -#: ../template/default/help_timer_new.html:51 -msgid "End Time:" -msgstr "Endzeit:" +#: ../template/default/about.html:47 +msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" +msgstr "Wird zurzeit nicht aktualisiert, ältere Übersetzungen von:" -#: ../template/default/timer_new.html:126 -msgid "Use VPS:" -msgstr "VPS verwenden:" +#: ../template/default/about.html:50 +msgid "German:" +msgstr "Deutsch:" -#: ../template/default/timer_new.html:130 -#: ../template/default/at_timer_list.html:24 -#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244 -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/help_config.html:96 -#: ../template/default/help_config.html:120 -#: ../template/default/help_timer_new.html:53 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 -#: ../template/default/at_timer_new.html:120 -msgid "Priority:" -msgstr "Priorität:" +#: ../template/default/about.html:54 +msgid "Spanish:" +msgstr "Spanisch:" -#: ../template/default/timer_new.html:134 -#: ../template/default/at_timer_list.html:24 -#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248 -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/help_config.html:98 -#: ../template/default/help_config.html:122 -#: ../template/default/help_timer_new.html:55 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 -#: ../template/default/at_timer_new.html:126 -msgid "Lifetime:" -msgstr "Lebenszeit:" +#: ../template/default/about.html:58 +msgid "Russian:" +msgstr "Russisch:" -#: ../template/default/timer_new.html:138 -#: ../template/default/help_timer_new.html:57 -msgid "Title of Recording:" -msgstr "Titel der Aufnahme:" +#: ../template/default/about.html:65 +msgid "Informations" +msgstr "Informationen" -#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38 -#: ../template/default/help_timer_new.html:59 -msgid "Summary:" -msgstr "Zusammenfassung:" +#: ../template/default/about.html:68 +msgid "VDRAdmin-AM version:" +msgstr "VDRAdmin-AM Version:" -#: ../template/default/timer_new.html:142 -msgid "readonly" -msgstr "unveränderbar" +#: ../template/default/about.html:72 +msgid "VDR version:" +msgstr "VDR Version:" -#: ../template/default/timer_new.html:147 -msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" -msgstr "Timer wurde gesetzt vom AutoTimer Muster:" +#: ../template/default/about.html:76 +msgid "Supported features in VDR:" +msgstr "Unterstützte Funktionen im VDR:" -#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433 -#: ../template/default/at_timer_new.html:154 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" +#: ../template/default/about.html:83 +msgid "" +"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-" +"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)" +msgstr "" +"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-" +"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)" -#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45 -#: ../template/default/at_timer_new.html:156 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#: ../template/default/about.html:89 +msgid "" +"Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/" +"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" +msgstr "" +"Aufnahmen umbenennen (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/" +"patches/\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" -#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17 -msgid "No Help Available" -msgstr "Keine Hilfe verfügbar" +#: ../template/default/about.html:96 +msgid "Getting Help and Reporting Bugs" +msgstr "Hilfe bekommen und Fehler melden" -#: ../template/default/help_no.html:21 +#: ../template/default/about.html:101 msgid "" -"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=" -"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." -"</p>" +"If you need help please first try to use the online help you'll find on some " +"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /" +">." msgstr "" -"Bisher keine Hilfe vorhanden. Zum Hinzufügen oder Ändern eines Textes bitte " -"an <a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-" -"developer.org</a> wenden." - -#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50 -msgid "Remote Control" -msgstr "Fernbedienung" +"Wenn Sie Hilfe benötigen, dann werfen Sie bitte zuerst einen Blick in die " +"Online-Hilfe, die für einige Seiten verfügbar ist. Sie können Sie aufrufen " +"indem Sie <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /> anklicken." -#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 -msgid "Authorization Required" -msgstr "Autorisierung erforderlich" +#: ../template/default/about.html:102 +msgid "" +"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at " +"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you " +"understand German language. Please use the announcement thread if possible, " +"search for:" +msgstr "" +"Wenn dies nicht die benötigte Information liefert, dann können Sie versuchen " +"Hilfe im <a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</" +"a> zu bekommen. Bitte verwenden Sie hierfür wenn möglich den " +"Ankündigungsthread, suchen Sie dafür nach:" -#: ../template/default/noauth.html:15 +#: ../template/default/about.html:103 msgid "" -"This server could not verify that you are authorized to access the document " -"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " -"your browser doesn't understand how to supply the credentials required." +"If you think you have found a bug please check that it's a new one and " +"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." +"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." msgstr "" -"Dieser Server kann nicht bestätigen, dass Sie berechtigt sind, auf das " -"angeforderte Dokument zuzugreifen. Entweder haben Sie falsche Anmeldedaten " -"angegeben (z.B. falsches Passwort) oder Ihr Browser kann die Anmeldedaten " -"nicht übermitteln." +"Wenn Sie meinen, dass Sie einen Fehler gefunden haben, dann überprüfen Sie " +"im <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php\" target=" +"\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking System</a>, ob es sich um einen neuen " +"Fehler handelt und legen Sie gegebenenfalls einen neuen Fehlerbericht an." #: ../template/default/at_timer_list.html:6 #: ../template/default/at_timer_list.html:35 -#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:90 +#: ../template/default/config.html:189 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:21 -#: ../template/default/navigation.html:44 +#: ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:92 +#: ../template/default/navigation.html:45 msgid "AutoTimer" msgstr "AutoTimer" +#: ../template/default/at_timer_list.html:24 +#: ../template/default/at_timer_new.html:120 +#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 +#: ../template/default/help_config.html:98 +#: ../template/default/help_config.html:122 +#: ../template/default/help_timer_new.html:53 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_new.html:130 +msgid "Priority:" +msgstr "Priorität:" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:24 +#: ../template/default/at_timer_new.html:126 +#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/help_config.html:124 +#: ../template/default/help_timer_new.html:55 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_new.html:134 +msgid "Lifetime:" +msgstr "Lebenszeit:" + #: ../template/default/at_timer_list.html:38 msgid "New AutoTimer" msgstr "Neuer AutoTimer" -#: ../template/default/at_timer_list.html:55 -#: ../template/default/timer_list.html:204 +#: ../template/default/at_timer_list.html:43 +#: ../template/default/at_timer_new.html:23 ../template/default/config.html:32 +#: ../template/default/navigation.html:64 ../template/default/rec_list.html:26 +#: ../template/default/timer_list.html:50 +#: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:57 +#: ../template/default/timer_list.html:205 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../template/default/at_timer_list.html:66 -#: ../template/default/timer_list.html:215 +#: ../template/default/at_timer_list.html:68 +#: ../template/default/timer_list.html:216 msgid "Channel" msgstr "Sender" -#: ../template/default/at_timer_list.html:77 -#: ../template/default/timer_list.html:237 +#: ../template/default/at_timer_list.html:79 +#: ../template/default/timer_list.html:238 msgid "Start" msgstr "Beginn" -#: ../template/default/at_timer_list.html:88 -#: ../template/default/timer_list.html:248 +#: ../template/default/at_timer_list.html:90 +#: ../template/default/timer_list.html:249 msgid "Stop" msgstr "Ende" -#: ../template/default/at_timer_list.html:99 -#: ../template/default/timer_list.html:259 -#: ../template/default/rec_list.html:77 +#: ../template/default/at_timer_list.html:101 +#: ../template/default/rec_list.html:75 +#: ../template/default/timer_list.html:260 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../template/default/at_timer_list.html:110 -#: ../template/default/timer_list.html:270 -#: ../template/default/rec_list.html:91 +#: ../template/default/at_timer_list.html:112 +#: ../template/default/rec_list.html:85 +#: ../template/default/timer_list.html:271 msgid "Select all/none" msgstr "Alle/keine auswählen" -#: ../template/default/at_timer_list.html:141 -#: ../template/default/at_timer_list.html:146 -#: ../template/default/timer_list.html:323 +#: ../template/default/at_timer_list.html:120 +#: ../template/default/at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/at_timer_new.html:39 +#: ../template/default/at_timer_new.html:103 +#: ../template/default/at_timer_new.html:140 +#: ../template/default/config.html:109 ../template/default/config.html:152 +#: ../template/default/config.html:181 ../template/default/config.html:194 +#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/config.html:250 +#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:286 +#: ../template/default/config.html:293 ../template/default/config.html:307 +#: ../template/default/config.html:318 ../template/default/config.html:364 +#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/config.html:388 +#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:402 +#: ../template/default/config.html:409 ../template/default/config.html:416 +#: ../template/default/config.html:423 ../template/default/timer_list.html:294 +#: ../template/default/timer_new.html:62 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:122 +#: ../template/default/at_timer_new.html:36 +#: ../template/default/at_timer_new.html:40 +#: ../template/default/at_timer_new.html:104 +#: ../template/default/at_timer_new.html:141 +#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/config.html:153 +#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/config.html:195 +#: ../template/default/config.html:224 ../template/default/config.html:251 +#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:287 +#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/config.html:308 +#: ../template/default/config.html:319 ../template/default/config.html:365 +#: ../template/default/config.html:376 ../template/default/config.html:389 +#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:403 +#: ../template/default/config.html:410 ../template/default/config.html:417 +#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/timer_list.html:295 +#: ../template/default/timer_new.html:63 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:143 +#: ../template/default/at_timer_list.html:148 +#: ../template/default/timer_list.html:324 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../template/default/at_timer_list.html:151 -#: ../template/default/timer_list.html:326 +#: ../template/default/at_timer_list.html:153 +#: ../template/default/timer_list.html:327 msgid "Delete timer?" msgstr "Timer löschen?" -#: ../template/default/at_timer_list.html:151 -#: ../template/default/timer_list.html:326 -#: ../template/default/rec_list.html:126 +#: ../template/default/at_timer_list.html:153 +#: ../template/default/rec_list.html:124 +#: ../template/default/timer_list.html:327 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 +#: ../template/default/at_timer_list.html:168 msgid "Force Update" msgstr "Manuelles Update" -#: ../template/default/at_timer_list.html:169 +#: ../template/default/at_timer_list.html:171 msgid "Delete Selected AutoTimers" msgstr "Ausgewählte AutoTimer löschen" -#: ../template/default/at_timer_list.html:169 -#: ../template/default/timer_list.html:343 +#: ../template/default/at_timer_list.html:171 +#: ../template/default/timer_list.html:344 msgid "Delete all selected timers?" msgstr "Ausgewählte Timer wirklich löschen?" -#: ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:29 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "What's On Now?" -msgstr "Was läuft jetzt?" +#: ../template/default/at_timer_list.html:178 +msgid "No AutoTimers defined!" +msgstr "Es wurden noch keine AutoTimer definiert!" -#: ../template/default/prog_summary.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:158 -#: ../template/default/prog_summary2.html:27 -msgid "What's on:" -msgstr "Was läuft:" +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 +msgid "Add New AutoTimer" +msgstr "Neuen AutoTimer anlegen" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 +msgid "Edit AutoTimer" +msgstr "AutoTimer editieren" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:32 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 +msgid "AutoTimer Active:" +msgstr "AutoTimer aktiv:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:37 +#: ../template/default/at_timer_new.html:41 +msgid "oneshot" +msgstr "einmal" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 +msgid "Search Patterns:" +msgstr "Suchbegriffe:" +#: ../template/default/at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34 +msgid "Search in:" +msgstr "zu suchen in:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:167 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:55 +#: ../template/default/at_timer_new.html:168 +msgid "Subtitle" +msgstr "Untertitel" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:56 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:60 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36 +msgid "Search only on these days:" +msgstr "Nur an diesen Tagen suchen:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:62 +#: ../template/default/timer_new.html:92 +msgid "Monday" +msgstr "Montag" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:63 +#: ../template/default/timer_new.html:93 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dienstag" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:64 +#: ../template/default/timer_new.html:94 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mittwoch" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:65 +#: ../template/default/timer_new.html:95 +msgid "Thursday" +msgstr "Donnerstag" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:66 +#: ../template/default/timer_new.html:96 +msgid "Friday" +msgstr "Freitag" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:67 +#: ../template/default/timer_new.html:97 +msgid "Saturday" +msgstr "Samstag" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:68 +#: ../template/default/timer_new.html:98 +msgid "Sunday" +msgstr "Sonntag" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:72 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 +#: ../template/default/help_timer_new.html:39 +#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:78 +msgid "Channel:" +msgstr "Sender:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:75 +msgid "all" +msgstr "alle" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:83 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 +msgid "Starts After:" +msgstr "Beginnt frühestens:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:88 +#: ../template/default/at_timer_new.html:97 +#: ../template/default/prog_list2.html:31 #: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145 -msgid "at" -msgstr "um" +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 +#: ../template/default/prog_timeline.html:77 +#: ../template/default/prog_timeline.html:155 +#: ../template/default/prog_timeline.html:172 +#: ../template/default/timer_new.html:107 +#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031 +#: ../vdradmind.pl:4044 +msgid "o'clock" +msgstr "Uhr" -#: ../template/default/prog_summary.html:47 -#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53 -#: ../template/default/navigation.html:38 -#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Channels" -msgstr "Programmübersicht" +#: ../template/default/at_timer_new.html:92 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 +msgid "Ends Before:" +msgstr "Endet spätestens:" -#: ../template/default/prog_summary.html:67 -#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132 -#: ../template/default/prog_list2.html:56 -#: ../template/default/prog_summary2.html:88 -msgid "Stream" -msgstr "Stream" +#: ../template/default/at_timer_new.html:101 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 +msgid "Override Start/Stop Margins:" +msgstr "Zeitpuffer für Anfang/Ende überschreiben:" -#: ../template/default/prog_summary.html:73 -#: ../template/default/prog_list.html:20 -#: ../template/default/prog_list2.html:58 -#: ../template/default/prog_summary2.html:92 -msgid "TV select" -msgstr "TV umschalten" +#: ../template/default/at_timer_new.html:108 +#: ../template/default/config.html:212 ../template/default/config.html:269 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/help_config.html:126 +msgid "Time Margin at Start:" +msgstr "Zeitpuffer Anfang:" -#: ../template/default/prog_summary.html:77 -#: ../template/default/prog_list.html:73 -#: ../template/default/prog_list2.html:86 -#: ../template/default/prog_summary2.html:94 -msgid "Search for other show times" -msgstr "Nach Wiederholungen suchen" +#: ../template/default/at_timer_new.html:110 +#: ../template/default/at_timer_new.html:116 +#: ../template/default/config.html:200 ../template/default/config.html:270 +#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/timer_new.html:109 +#: ../template/default/timer_new.html:121 +msgid "minutes" +msgstr "Minuten" -#: ../template/default/prog_summary.html:81 -#: ../template/default/prog_summary.html:103 -#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75 -#: ../template/default/prog_list2.html:70 -#: ../template/default/prog_list2.html:88 -#: ../template/default/prog_summary2.html:69 -#: ../template/default/prog_summary2.html:96 -msgid "More Information" -msgstr "mehr Infos" +#: ../template/default/at_timer_new.html:114 +#: ../template/default/config.html:216 ../template/default/config.html:273 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 +#: ../template/default/help_config.html:128 +msgid "Time Margin at Stop:" +msgstr "Zeitpuffer Ende:" -#: ../template/default/prog_summary.html:83 -#: ../template/default/prog_list.html:77 -#: ../template/default/prog_list2.html:90 -#: ../template/default/prog_summary2.html:98 -msgid "No Information" -msgstr "Keine Infos" +#: ../template/default/at_timer_new.html:132 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 +msgid "Episode:" +msgstr "Serie:" -#: ../template/default/prog_summary.html:87 -#: ../template/default/prog_list.html:79 -#: ../template/default/prog_list2.html:92 -#: ../template/default/prog_summary2.html:100 -msgid "Record" -msgstr "Sendung aufnehmen" +#: ../template/default/at_timer_new.html:138 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56 +msgid "Remember programmed timers:" +msgstr "Programmierte Timer merken:" -#: ../template/default/prog_summary.html:92 -#: ../template/default/prog_list.html:81 -#: ../template/default/prog_detail.html:46 -#: ../template/default/prog_list2.html:94 -#: ../template/default/prog_summary2.html:102 -msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" -msgstr "Film in der Internet-Movie-Database (IMDb) suchen" +#: ../template/default/at_timer_new.html:145 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58 +msgid "Directory:" +msgstr "Ordner:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:154 +#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:155 +msgid "Test" +msgstr "Testen" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:156 +#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:169 +msgid "Broadcasted" +msgstr "Ausgestrahlt" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:170 +msgid "Stored in" +msgstr "Abgelegt in" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:182 +msgid "No matches found!" +msgstr "Nichts gefunden!" #: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28 #: ../template/default/help_config.html:9 #: ../template/default/help_config.html:24 -#: ../template/default/navigation.html:59 +#: ../template/default/navigation.html:61 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" @@ -470,485 +518,589 @@ msgstr "Konfiguration" msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: ../template/default/config.html:44 +#: ../template/default/config.html:46 msgid "Template:" msgstr "Template:" -#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34 +#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34 msgid "Skin:" msgstr "Skin:" -#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36 +#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36 msgid "Login Page:" msgstr "Startseite:" -#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:38 msgid "Number of channels to use:" msgstr "Anzahl der zu verwendenden Kanäle:" -#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40 +#: ../template/default/config.html:87 ../template/default/help_config.html:40 msgid "Local net (no login required):" msgstr "Lokales Netz (kein Login notwendig):" -#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:62 -#: ../template/default/prog_detail.html:73 -#: ../template/default/help_config.html:42 +#: ../template/default/config.html:92 ../template/default/help_config.html:42 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:48 +#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44 +msgid "Save settings on exit:" +msgstr "Einstellungen beim Beenden speichern:" + +#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:50 msgid "VDR" msgstr "VDR" -#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50 +#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52 msgid "Number of DVB cards:" msgstr "Anzahl der DVB-Karten:" -#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52 +#: ../template/default/config.html:124 ../template/default/help_config.html:54 msgid "Path to recordings:" msgstr "Pfad der Aufnahmen:" -#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54 +#: ../template/default/config.html:128 ../template/default/help_config.html:56 msgid "Path to configuration files:" msgstr "Pfad zu den Konfigurationsdateien:" -#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56 +#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:58 msgid "Path to EPG images:" msgstr "Pfad zu den EPG-Bildern:" -#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:62 +#: ../template/default/config.html:139 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:64 msgid "Identification" msgstr "Identifikation" -#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64 +#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:66 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66 +#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:68 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68 +#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:70 msgid "Guest Account:" msgstr "Gast-Zugang:" -#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70 +#: ../template/default/config.html:157 ../template/default/help_config.html:72 msgid "Guest Username:" msgstr "Gast Benutzername:" -#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72 +#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:74 msgid "Guest Password:" msgstr "Gast Passwort:" -#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:78 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4771 +#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/navigation.html:35 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste" -#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:82 msgid "Hours:" msgstr "Stunden:" -#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82 +#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:84 msgid "Times:" msgstr "Zeiten:" -#: ../template/default/config.html:159 +#: ../template/default/config.html:176 msgid "Also used for other EPG views!" msgstr "Wird auch für andere EPG-Ansichten verwendet!" -#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231 -#: ../template/default/help_config.html:84 -#: ../template/default/help_config.html:112 +#: ../template/default/config.html:179 ../template/default/config.html:248 +#: ../template/default/help_config.html:86 +#: ../template/default/help_config.html:114 msgid "Tooltips:" msgstr "Tooltips:" -#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92 +#: ../template/default/config.html:192 ../template/default/help_config.html:94 msgid "Active:" msgstr "Aktiv:" -#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94 +#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:96 msgid "Timeout:" msgstr "Timeout:" -#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252 -#: ../template/default/help_config.html:124 -#: ../template/default/at_timer_new.html:108 -msgid "Time Margin at Start:" -msgstr "Zeitpuffer Anfang:" - -#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256 -#: ../template/default/help_config.html:126 -#: ../template/default/at_timer_new.html:114 -msgid "Time Margin at Stop:" -msgstr "Zeitpuffer Ende:" - -#: ../template/default/config.html:204 -#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/config.html:221 +#: ../template/default/help_config.html:102 msgid "Send email after programming timer:" msgstr "Nach programmiertem Timer E-Mail verschicken:" -#: ../template/default/config.html:211 -#: ../template/default/help_config.html:102 +#: ../template/default/config.html:228 +#: ../template/default/help_config.html:104 msgid "Send email as:" msgstr "E-Mail verschicken als:" -#: ../template/default/config.html:215 -#: ../template/default/help_config.html:104 +#: ../template/default/config.html:232 +#: ../template/default/help_config.html:106 msgid "Send email to:" msgstr "E-Mail schicken an:" -#: ../template/default/config.html:219 -#: ../template/default/help_config.html:106 +#: ../template/default/config.html:236 +#: ../template/default/help_config.html:108 msgid "Mail server:" msgstr "Mail-Server:" -#: ../template/default/config.html:223 -#: ../template/default/help_config.html:108 +#: ../template/default/config.html:240 +#: ../template/default/help_config.html:110 msgid "SMTPAuth user:" msgstr "Benutzername für SMTPAuth:" -#: ../template/default/config.html:227 -#: ../template/default/help_config.html:110 +#: ../template/default/config.html:244 +#: ../template/default/help_config.html:112 msgid "SMTPAuth password:" msgstr "Passwort für SMTPAuth:" -#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6 -#: ../template/default/timer_list.html:43 -#: ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:118 +#: ../template/default/config.html:258 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:120 #: ../template/default/help_timer_list.html:6 #: ../template/default/help_timer_list.html:21 #: ../template/default/navigation.html:41 +#: ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/timer_list.html:43 msgid "Timer" msgstr "Timer" -#: ../template/default/config.html:260 -#: ../template/default/help_config.html:128 +#: ../template/default/config.html:277 +#: ../template/default/help_config.html:130 msgid "Tooltips in timeline:" msgstr "Tooltips in der Zeitleiste:" -#: ../template/default/config.html:267 -#: ../template/default/help_config.html:130 +#: ../template/default/config.html:284 +#: ../template/default/help_config.html:132 msgid "Tooltips in list:" msgstr "Tooltips in der Liste:" -#: ../template/default/config.html:274 -#: ../template/default/help_config.html:132 +#: ../template/default/config.html:291 +#: ../template/default/help_config.html:134 msgid "Add summary to new timers:" msgstr "Beschreibung aus dem EPG für neue Timer verwenden:" -#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:138 +#: ../template/default/config.html:302 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:140 msgid "Streaming" msgstr "Streaming" -#: ../template/default/config.html:288 -#: ../template/default/help_config.html:140 +#: ../template/default/config.html:305 +#: ../template/default/help_config.html:142 msgid "Live Streaming:" msgstr "LiveTV streamen:" -#: ../template/default/config.html:295 -#: ../template/default/help_config.html:142 +#: ../template/default/config.html:312 +#: ../template/default/help_config.html:144 msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" msgstr "HTTP-Port von Streamdev (auch möglich 3000/ts):" -#: ../template/default/config.html:299 -#: ../template/default/help_config.html:144 +#: ../template/default/config.html:316 +#: ../template/default/help_config.html:146 msgid "Recordings Streaming:" msgstr "Aufnahmen streamen:" -#: ../template/default/config.html:306 -#: ../template/default/help_config.html:146 +#: ../template/default/config.html:323 +#: ../template/default/help_config.html:148 msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" msgstr "Pfad zu den VDR-Aufnahmen auf Ihrem PC:" -#: ../template/default/config.html:310 -#: ../template/default/help_config.html:148 +#: ../template/default/config.html:327 +#: ../template/default/help_config.html:150 msgid "MIME type for live streaming:" msgstr "MIME-Typ für das Streamen von LiveTV:" -#: ../template/default/config.html:314 -#: ../template/default/help_config.html:150 +#: ../template/default/config.html:331 +#: ../template/default/help_config.html:152 msgid "Suffix for live streaming:" msgstr "Dateierweiterung für das Streamen von LiveTV:" -#: ../template/default/config.html:318 -#: ../template/default/help_config.html:152 +#: ../template/default/config.html:335 +#: ../template/default/help_config.html:154 msgid "MIME type for recordings streaming:" msgstr "MIME-Typ für das Streamen von Aufnahmen:" -#: ../template/default/config.html:322 -#: ../template/default/help_config.html:154 +#: ../template/default/config.html:339 +#: ../template/default/help_config.html:156 msgid "Suffix for recordings streaming:" msgstr "Dateierweiterung für das Streamen von Aufnahmen:" -#: ../template/default/config.html:327 +#: ../template/default/config.html:344 msgid "Bandwidth of Streams:" msgstr "Bandbreite des Streams:" -#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:160 +#: ../template/default/config.html:359 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:162 msgid "Expert" msgstr "Expertenmodus" -#: ../template/default/config.html:345 -#: ../template/default/help_config.html:163 +#: ../template/default/config.html:362 +#: ../template/default/help_config.html:165 msgid "Read EPG directly using epg.data:" msgstr "EPG direkt aus der epg.data lesen:" -#: ../template/default/config.html:352 -#: ../template/default/help_config.html:165 +#: ../template/default/config.html:369 +#: ../template/default/help_config.html:167 msgid "epg.data filename:" msgstr "Dateiname der epg.data:" -#: ../template/default/config.html:356 -#: ../template/default/help_config.html:167 +#: ../template/default/config.html:373 +#: ../template/default/help_config.html:169 msgid "VFAT:" msgstr "VFAT:" -#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:173 +#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:175 msgid "Channel Selections" msgstr "Senderauswahl" -#: ../template/default/config.html:369 +#: ../template/default/config.html:386 msgid "In \"Timeline\"?" msgstr "In der \"Zeitleiste\"?" -#: ../template/default/config.html:376 +#: ../template/default/config.html:393 msgid "In \"Channels\"?" msgstr "In der \"Programmübersicht\"?" -#: ../template/default/config.html:383 +#: ../template/default/config.html:400 msgid "In \"Playing Today\"?" msgstr "Bei \"Was läuft heute\"?" -#: ../template/default/config.html:390 +#: ../template/default/config.html:407 msgid "In \"What's On Now\"?" msgstr "Bei \"Was läuft jetzt\"?" -#: ../template/default/config.html:397 +#: ../template/default/config.html:414 msgid "In \"AutoTimer\"?" msgstr "Bei \"AutoTimer\"?" -#: ../template/default/config.html:404 +#: ../template/default/config.html:421 msgid "In \"Watch TV\"?" msgstr "In \"Fernseher\"?" -#: ../template/default/config.html:434 +#: ../template/default/config.html:451 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:95 -msgid "Duration:" -msgstr "Dauer:" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:96 -msgid "min" -msgstr "min" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -msgid "Transponder:" -msgstr "Transponder:" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -msgid "CA-System:" -msgstr "CA-System:" - -#: ../template/default/timer_list.html:45 -msgid "New Timer" -msgstr "Neuer Timer" - -#: ../template/default/timer_list.html:226 -#: ../template/default/rec_list.html:55 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../template/default/timer_list.html:277 -#: ../template/default/timer_list.html:338 -#: ../template/default/timer_list.html:339 -msgid "Edit timer status?" -msgstr "Timerstatus ändern?" - -#: ../template/default/timer_list.html:279 -msgid "This timer is inactive!" -msgstr "Diese Aufnahme ist deaktiviert!" - -#: ../template/default/timer_list.html:282 -msgid "This timer is impossible!" -msgstr "Diese Aufnahme ist nicht möglich!" - -#: ../template/default/timer_list.html:285 -msgid "No more timers on other transponders possible!" -msgstr "Keine weiteren Aufnahmen auf anderen Transpondern mehr möglich!" - -#: ../template/default/timer_list.html:288 -msgid "Timer OK." -msgstr "Diese Aufnahme ist möglich." - -#: ../template/default/timer_list.html:295 -#: ../template/default/prog_detail.html:18 -msgid "VPS" -msgstr "VPS" - -#: ../template/default/timer_list.html:296 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: ../template/default/timer_list.html:338 -msgid "activate" -msgstr "Aktiviere" - -#: ../template/default/timer_list.html:339 -msgid "inactivate" -msgstr "Deaktiviere" - -#: ../template/default/timer_list.html:340 -msgid "selected timers" -msgstr "ausgewählte Timer" - -#: ../template/default/timer_list.html:343 -msgid "Delete Selected Timers" -msgstr "Ausgewählte Timer löschen" - -#: ../template/default/prog_list.html:32 -msgid "Go!" -msgstr "Go!" - #: ../template/default/error.html:6 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75 -msgid "TV" -msgstr "Fernseher" - -#: ../template/default/tv.html:77 -msgid "Interval:" -msgstr "Intervall:" - -#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81 -#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83 -#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85 -#: ../template/default/tv.html:86 -msgid "sec." -msgstr "sek" - -#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 -msgid "G" -msgstr "G" - -#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 -msgid "Grab the picture!" -msgstr "Hole das Bild!" - -#: ../template/default/tv.html:89 -msgid "Size:" -msgstr "Größe:" - -#: ../template/default/tv.html:97 -msgid "Open in separate window" -msgstr "Öffne eigenes Fenster" - -#: ../template/default/prog_detail.html:27 -msgid "close" -msgstr "schließen" - -#: ../template/default/prog_detail.html:32 -msgid "view" -msgstr "umschalten" - -#: ../template/default/prog_detail.html:37 -msgid "record" -msgstr "aufnehmen" - -#: ../template/default/prog_detail.html:41 -msgid "search" -msgstr "Wiederholungen" - -#: ../template/default/prog_detail.html:58 -msgid "Video tracks:" -msgstr "Videospuren:" - -#: ../template/default/prog_detail.html:62 -msgid "Format:" -msgstr "Format:" +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " +"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " +"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each " +"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By " +"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " +"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " +"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" +"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" " +"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " +"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" +"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " +"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" +"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " +"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/" +">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" +"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " +"check for matching AutoTimers.</p>" +msgstr "" +"<p>Hier finden Sie eine Liste aller AutoTimer, die VDRAdmin-AM kennt.</" +"p><p>Die Liste zeigt Ihnen einige Informationen zu den AutoTimern. Sie " +"können die Sortierung dieser Liste ändern indem Sie auf die " +"Spaltenüberschriften klicken.</p><p>Für jeden AutoTimer haben Sie die " +"folgenden Möglichkeiten:<dl><dt>Setzen seines Zustands</dt><dd>Durch klicken " +"auf \"Ja\" oder \"Nein\" in der \"Aktiv\" Spalte können Sie den AutoTimer " +"aktivieren bzw. deaktivieren.</dd><dt>Schnellanzeige seiner Priorität und " +"Lebenszeit</dt><dd>Der Mauszeiger muss dazu über den Namen des AutoTimers " +"bewegt werden.</dd><dt>Bearbeiten eines AutoTimers</dt><dd>Sie können einen " +"AutoTimer bearbeiten indem Sie auf <img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit" +"\" /> klicken.</dd><dt>Löschen eines AutoTimers</dt><dd>Um einen Timer zu " +"löschen klicken Sie bitte auf <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" /" +">.</dd></dl></p><p>Der Status eines jeden AutoTimers wird durch eine " +"bestimmte Farbe angezeigt:<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on" +"\" align=\"middle\" /> Der AutoTimer ist OK und wird automatisch " +"übereinstimmende Sendungen programmieren.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau." +"png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Der AutoTimer ist nicht aktiv.</" +"p><p>Zusätzlich zu diesen Funktionen können Sie einen neuen AutoTimer " +"anlegen indem Sie die Schaltfläche <input type=\"submit\" class=\"submit\" " +"value=\"Neuer AutoTimer\"/> am oberen Rand anklicken. Am unteren " +"Bildschirmrand finden Sie die Schaltfläche <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Ausgewählte AutoTimer löschen\"/>, mit der Sie alle " +"AutoTimer, die Sie in der Liste in der letzten Spalte mit einem Haken " +"versehen haben, auf einmal löschen können.</p><p>Mit der Schaltfläche <input " +"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Manuelles Update\"/> können Sie " +"VDRAdmin-AM veranlassen sich mit dem VDR zu verbinden, die aktuellen EPG " +"Daten zu holen und anschliessend nach übereinstimmenden AutoTimern zu suchen." +"</p>" -#: ../template/default/prog_detail.html:69 -msgid "Audio tracks:" -msgstr "Audiospuren:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 +msgid "" +"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" +"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " +"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly " +"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in " +"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " +"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" +msgstr "" +"<p>Hier können Sie die Einstellungen der automatischen Timer (AutoTimer) " +"bearbeiten.</p><p>Die AutoTimer sind eine Schlüsselfunktion des VDRAdmin-AM. " +"Ein AutoTimer besteht aus einem oder mehreren Suchbegriffen und einigen " +"anderen Einstellungen, die regelmäßig im Electronic Program Guide (EPG, " +"elektronischer Programmführer) gesucht werden. Bei einer Übereinstimmung " +"legt AutoTimer automatisch einen neuen Timer für diese Sendung im VDR an. " +"Das ist sehr komfortable für unregelmäßig ausgestrahlte Serien oder " +"Spielfilmen, die Sie nicht vermissen wollen.</p>" -#: ../template/default/prog_detail.html:75 -msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 +msgid "" +"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " +"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " +"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " +"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." +msgstr "" +"Diesen AutoTimer aktivieren oder deaktivieren. Deaktivierte AutoTimer werden " +"weiterhin in der Liste der verfügbaren AutoTimer geführt, so dass sie später " +"wieder aktiviert werden können. In der Zwischenzeit nehmen Sie dann aber " +"nichts auf. Darüberhinaus können Sie dies auch auf \"einmal\" setzen, so " +"dass dieser AutoTimer nur die als nächstes übereinstimmende Sendung (eine " +"einzige!) programmiert." -#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17 -#: ../template/default/help_rec_list.html:6 -#: ../template/default/help_rec_list.html:17 -#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Recordings" -msgstr "Aufnahmen" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 +msgid "" +"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " +"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case " +"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can " +"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts " +"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better " +"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, " +"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular " +"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM " +"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so " +"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. " +"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, " +"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's " +"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</" +"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by " +"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using " +"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using " +"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)." +msgstr "" +"Die Auswahl der richtigen Suchbegriffe entscheidet darüber ob nur die " +"gewünschten Sendungen oder Sendungen mit ähnlichen Namen oder überhaupt " +"nichts aufgenommen wird.<br />Groß-/Kleinschreibung spielt keine Rolle, d.h. " +"\"Akte X\" findet das gleiche wie \"akte x\". Sie können mehrere " +"Suchbegriffe durch Leerzeichen getrennt angeben. Diese müssen dann " +"<strong>alle</strong> in den gewünschten Feldern der Sendung enthalten sein, " +"um gefunden zu werden.<br />Es empfiehlt sich nur Buchstaben und Zahlen in " +"den Suchbegriffen zu verwenden, da im EPG oft Doppelpunkte, Klammern und " +"andere Zeichen fehlen.<br />Experten können auch \"regular expressions\" " +"verwenden. Zu deren Einsatz müssen Sie jedoch einen Blick in den Quelltext " +"von VDRAdmin-AM werfen (nicht dokumentierte Funktion).<br /><br />Sie können " +"auch Sendungen, die eigentlich passen würden, ausschliessen indem Sie diese " +"Titel der Datei <i>vdradmind.bl</i> hinzufügen, pro Zeile eine Sendung. " +"Diese Datei muss sich im Konfigurationsverzeichnis von VDRAdmin-AM befinden. " +"Wenn eine Zeile entweder auf <u>title</u> oder <u>title~subtitle</u> aus dem " +"EPG der Sendung paßt, so wird diese Sendung nicht automatisch programmiert. " +"Somit können Sie eine komplette Serie (z.B. mit \"Enterprise\" als Blacklist-" +"Eintrag) oder nur eine bestimmte Episode (z.B. \"Enterprise~Azati Prime\") " +"ausschliessen." -#: ../template/default/rec_list.html:20 -msgid "Total:" -msgstr "Total:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +msgid "" +"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the " +"search pattern." +msgstr "" +"Hier geben Sie die Abschnitte aus dem EPG an, den VDRAdmin-AM nach den " +"Suchbegriffen durchsuchen soll." -#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 -msgid "h" -msgstr "h" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37 +msgid "" +"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " +"weekdays." +msgstr "Haken Sie die Tage an, an denen Sendungen gesucht werden sollen." -#: ../template/default/rec_list.html:21 -msgid "Free:" -msgstr "Frei:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 +msgid "" +"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all " +"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " +"in \"Configuration\"." +msgstr "" +"Der Sender, der auf übereinstimmende Sendungen durchsucht werden soll. Mit " +"\"alle\" werden alle bekannten oder erwünschten Sender durchsucht. Die " +"erwünschten Sender für den AutoTimer können auf der \"Konfiguration\" Seite " +"eingestellt werden." -#: ../template/default/rec_list.html:98 -msgid "Total" -msgstr "Gesamt" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 +msgid "" +"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" +"Eine Sendung darf frühestens zu der hier eingestellten Uhrzeit beginnen. Das " +"erste Textfeld gibt die Stunden, das zweite die Minuten an." -#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107 -msgid "New" -msgstr "neu" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 +msgid "" +"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" +"Eine Sendung darf spätestens zu der hier eingestellten Uhrzeit aufhören. Das " +"erste Textfeld gibt die Stunden, das zweite die Minuten an." -#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 +msgid "" +"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should " +"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text " +"boxes." +msgstr "" +"Setzen Sie diese Option auf \"Ja\" wenn die von diesem AutoTimer " +"programmierten Timer individuelle Zeitpuffer bekommen sollen. Die " +"entsprechenden Werte können Sie in den zwei folgenden Textfeldern angeben." -#: ../template/default/rec_list.html:126 -msgid "Delete recording?" -msgstr "Aufnahme löschen?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " +"found in the EPG." +msgstr "" +"Die Anzahl von Minuten, die VDRAdmin-AM von der Startzeit der Sendung im EPG " +"abzieht." -#: ../template/default/rec_list.html:146 -msgid "Refresh" -msgstr "Neu einlesen" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " +"the EPG." +msgstr "" +"Die Anzahl von Minuten, die VDRAdmin-AM zur Stoppzeit der Sendung im EPG " +"addiert." -#: ../template/default/rec_list.html:150 -msgid "Commands:" -msgstr "Befehle:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:99 +#: ../template/default/help_config.html:123 +#: ../template/default/help_timer_new.html:54 +msgid "" +"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " +"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " +"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " +"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " +"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " +"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." +"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " +"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " +"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " +"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " +"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " +"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " +"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " +"recording." +msgstr "" +"Eine Zahl im Bereich <strong>0...99</strong>, die die <strong>Priorität</" +"strong> dieses Timers und der von ihm programmierten Aufnahmen angibt. " +"<strong>0</strong> ist die geringste Priorität und <strong>99</strong> die " +"höchste. Die Priorität wird verwendet um zu entscheiden, welcher Timer " +"gestartet werden soll für den Fall, dass zwei oder mehr Timer mit exakt der " +"gleichen <strong>Startzeit</strong> existieren. Der erste Timer in der Liste " +"mit den höchsten Prioritäten wird verwendet.<br /><br />Dieser Wert wird " +"ebenso zusammen mit der Aufnahme gespeichert und wird später verwendet um zu " +"entscheiden, welche Aufnahme gelöscht werden soll, für den Fall, dass kein " +"Pattenplatz mehr für eine neue Aufnahme ist. Wenn die Platte voll läuft und " +"eine Aufnahme mehr Plattenplatz benötigt, wird eine existierende Aufnahme " +"mit der geringsten Priorität (und deren garantierte <strong>Lebenszeit</" +"strong> überschritten wurde) gelöscht. <br /><br />Wenn alle verfügbaren DVB-" +"Karten belegt sind unterbricht ein Timer mit einer höheren Priorität den " +"Timer mit der niedrigsten Priorität um die Aufnahme zu starten." -#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 -msgid "Run" -msgstr "Ausführen" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:125 +#: ../template/default/help_timer_new.html:56 +msgid "" +"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " +"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " +"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " +"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " +"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " +"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " +"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " +"recording has passed by." +msgstr "" +"Die <strong>garantierte</strong> Lebenszeit (in Tagen) einer Aufnahme, die " +"von diesem Timer erstellt wurde. <strong>0</strong> bedeutet, dass diese " +"Aufnahme jederzeit von einer Aufnahme mit höherer Priorität automatisch " +"gelöscht werden kann. <strong>99</strong> heißt. dass diese Aufnahme nie " +"automatisch gelöscht wird. Eine Zahl im Bereich <strong>1...98</strong> gibt " +"an, dass die Aufnahme automatisch gelöscht werden kann, wenn die angegebene " +"Anzahl von Tagen seit der <strong>Startzeit</strong> abgelaufen ist und " +"Plattenplatz für eine neue Aufnahme benötigt wird." -#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 -msgid "Really run this command?" -msgstr "Diesen Befehl wirklich ausführen?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55 +msgid "" +"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG " +"subtitle to the recording's file name." +msgstr "" +"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie wollen, dass VDRAdmin-AM den " +"Untertitel der Sendung aus dem EPG an den Namen der Aufnahme anhängt." -#: ../template/default/rec_list.html:160 -msgid "Delete Selected Recordings" -msgstr "Ausgewählte Aufnahmen löschen" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57 +msgid "" +"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed " +"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that " +"have been programmed automatically in the timers listing." +msgstr "" +"Wenn Sie diese Option aktivieren merkt sich VDRAdmin-AM die Timer, die er " +"bereits automatisch programmiert hat. Dies ist nützlich, wenn automatisch " +"programmierte Timer in der Timerliste deaktiviert oder gelöscht werden " +"sollen." -#: ../template/default/rec_list.html:160 -msgid "Delete all selected recordings?" -msgstr "Ausgewählte Aufnahmen wirklich löschen?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60 +msgid "" +"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " +"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " +"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will " +"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" " +"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use " +"the following keywords that are replaced in the final file name by the " +"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org" +"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>" +"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - " +"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date " +"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event " +"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event " +"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</" +"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%" +"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% " +"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the " +"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of " +"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above " +"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file " +"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to " +"the resulting string." +msgstr "" +"Hier geben Sie das Verzeichnis an, in dem dieser AutoTimer die Aufnahmen " +"ablegen soll. Sollen Unterverzeichnisse angegeben werden, dann müssen diese " +"mit '~' getrennt werden (da '/' auch Teil des Programmnamens sein kann).<br /" +">VDRAdmin-AM wird automatisch den Titel un den Untertitel (wenn das Häkchen " +"bei \"Serie\" gesetzt ist) anhängen.<br /><br />Sie können auch die " +"folgenden Schlüsselwörter verwenden, die dann im endgültigen Dateinamen mit " +"den Werten ersetzt werden, die z.B. von <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-" +"developer.org\">tvm2vdr</a> bereitgestellt wurden:<ul><li>%Title% - der " +"Titel der Sendung.</li><li>%Subtitle% - der Untertitel der Sendung.</li><li>%" +"Director% - der Regisseur der Sendung.</li><li>%Date% - das Datum der " +"Aufnahme.</li><li>%Category% - die Kategorie der Aufnahme (Spielfilm/" +"Serie/...).</li><li>%Genre% - das Genre der Aufnahme (Drama/Krimi/..).</" +"li><li>%Year% - das Produktionsjahr.</li><li>%Country% - das Produktionsland." +"</li><li>%Originaltitle% - der Originaltitel der Sendung.</li><li>%FSK% - " +"die FSK-Freigabe der Sendung.</li><li>%Episode% - der Titel der Episode " +"einer Serie.</li><li>%Rating% - die Bewertung der Sendung vom Bereitsteller " +"des EPG.</li></ul><h4>Achtung:</h4>Wenn Sie die oben genannten " +"Schlüsselwörter verwenden, liegt es in Ihrer Verantwortung den " +"<strong>kompletten Dateinamen</strong> der Aufnahme anzugeben! VDRAdmin-AM " +"wird nichts mehr anhängen." #: ../template/default/help_config.html:28 msgid "" @@ -1003,18 +1155,30 @@ msgstr "" "Hier stellen Sie die Lokalisierung ein, die VDRAdmin-AM verwenden soll." #: ../template/default/help_config.html:45 -#: ../template/default/help_config.html:59 -#: ../template/default/help_config.html:75 -#: ../template/default/help_config.html:87 -#: ../template/default/help_config.html:115 -#: ../template/default/help_config.html:135 -#: ../template/default/help_config.html:157 -#: ../template/default/help_config.html:170 -#: ../template/default/help_config.html:177 +msgid "" +"With this option the settings will be saved if VDRAdmin-AM exits. This will " +"also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval " +"and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"." +msgstr "" +"Mit dieser Option werden die Einstellungen gespeichert, wenn VDRAdmin-AM " +"beendet wird. Damit werden dann auch Einstellungen gespeichert, die nicht im " +"\"Konfiguration\" Menü enthalten sind, wie z.B. Interfall und Größe im " +"Fernseher, die Sortierung in den Listen und die aktuelle Ansicht bei \"Was " +"läuft jetzt\"." + +#: ../template/default/help_config.html:47 +#: ../template/default/help_config.html:61 +#: ../template/default/help_config.html:77 +#: ../template/default/help_config.html:89 +#: ../template/default/help_config.html:117 +#: ../template/default/help_config.html:137 +#: ../template/default/help_config.html:159 +#: ../template/default/help_config.html:172 +#: ../template/default/help_config.html:179 msgid "Top" msgstr "nach oben" -#: ../template/default/help_config.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:53 msgid "" "The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM " "will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> " @@ -1024,7 +1188,7 @@ msgstr "" "diesem Wert berechnet VDRAdmin-AM die kritischen Timer auf der <span class=" "\"ref_menu\">Timer</span> Seite" -#: ../template/default/help_config.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:55 msgid "" "The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the " "recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> " @@ -1036,7 +1200,7 @@ msgstr "" "span> und <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> auf der <span class=" "\"ref_menu\">Aufnahmen</span> Seite verwendet werden." -#: ../template/default/help_config.html:55 +#: ../template/default/help_config.html:57 msgid "" "The path where VDR's configuration files are located. If this directory " "contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content " @@ -1048,22 +1212,22 @@ msgstr "" "dieser Datei auf der <span class=\"ref_menu\">Aufnahmen</span> Seite zur " "Auswahl angezeigt." -#: ../template/default/help_config.html:57 +#: ../template/default/help_config.html:59 msgid "The path where the EPG images are stored." msgstr "Der Pfad, wo die EPG Bilder abgelegt sind." -#: ../template/default/help_config.html:65 +#: ../template/default/help_config.html:67 msgid "" "The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." msgstr "" "Der Benutzername für den Hauptbenutzer, d.h. dem Benutzer mit den meisten " "Rechten." -#: ../template/default/help_config.html:67 +#: ../template/default/help_config.html:69 msgid "The main user's password." msgstr "Das Passwort des Hauptbenutzers." -#: ../template/default/help_config.html:69 +#: ../template/default/help_config.html:71 msgid "" "If you want a user account having only limited privileges, this is for you. " "The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " @@ -1073,19 +1237,19 @@ msgstr "" "dann aktivieren Sie diese Option. Der Gastbenutzer kann nichts ändern, es " "ist nur erlaubt den EPG, die Timer, AutoTimer und Aufnahmen aufzulisten." -#: ../template/default/help_config.html:71 +#: ../template/default/help_config.html:73 msgid "The username for the guest user." msgstr "Der Benutzername für den Gastbenutzer." -#: ../template/default/help_config.html:73 +#: ../template/default/help_config.html:75 msgid "The guest user's password." msgstr "Das Passwort des Gastbenutzers." -#: ../template/default/help_config.html:81 +#: ../template/default/help_config.html:83 msgid "The number of hours to show in the timeline." msgstr "Die Anzahl der Stunden, die in der Zeitleiste angezeigt wird." -#: ../template/default/help_config.html:83 +#: ../template/default/help_config.html:85 msgid "" "A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear " "in the selectbox placed at the top." @@ -1093,81 +1257,22 @@ msgstr "" "Eine durch Kommas getrennte Liste von Uhrzeiten im Format <strong>hh:mm</" "strong>, die in der Auswahlliste am Seitenanfang angezeigt wird." -#: ../template/default/help_config.html:85 -#: ../template/default/help_config.html:113 +#: ../template/default/help_config.html:87 +#: ../template/default/help_config.html:115 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips." msgstr "Hier können Sie die Tooltips ein- oder ausschalten." -#: ../template/default/help_config.html:93 +#: ../template/default/help_config.html:95 msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." msgstr "Die AutoTimer-Funktionalität aktivieren oder deaktivieren." -#: ../template/default/help_config.html:95 +#: ../template/default/help_config.html:97 msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." msgstr "" "Das Intervall indem die EPG Daten aktualisiert werden und nach neuen " "AutoTimern gesucht wird." -#: ../template/default/help_config.html:97 -#: ../template/default/help_config.html:121 -#: ../template/default/help_timer_new.html:54 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 -msgid "" -"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " -"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " -"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " -"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " -"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " -"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." -"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " -"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " -"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " -"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " -"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " -"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " -"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " -"recording." -msgstr "" -"Eine Zahl im Bereich <strong>0...99</strong>, die die <strong>Priorität</" -"strong> dieses Timers und der von ihm programmierten Aufnahmen angibt. " -"<strong>0</strong> ist die geringste Priorität und <strong>99</strong> die " -"höchste. Die Priorität wird verwendet um zu entscheiden, welcher Timer " -"gestartet werden soll für den Fall, dass zwei oder mehr Timer mit exakt der " -"gleichen <strong>Startzeit</strong> existieren. Der erste Timer in der Liste " -"mit den höchsten Prioritäten wird verwendet.<br /><br />Dieser Wert wird " -"ebenso zusammen mit der Aufnahme gespeichert und wird später verwendet um zu " -"entscheiden, welche Aufnahme gelöscht werden soll, für den Fall, dass kein " -"Pattenplatz mehr für eine neue Aufnahme ist. Wenn die Platte voll läuft und " -"eine Aufnahme mehr Plattenplatz benötigt, wird eine existierende Aufnahme " -"mit der geringsten Priorität (und deren garantierte <strong>Lebenszeit</" -"strong> überschritten wurde) gelöscht. <br /><br />Wenn alle verfügbaren DVB-" -"Karten belegt sind unterbricht ein Timer mit einer höheren Priorität den " -"Timer mit der niedrigsten Priorität um die Aufnahme zu starten." - -#: ../template/default/help_config.html:99 -#: ../template/default/help_config.html:123 -#: ../template/default/help_timer_new.html:56 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 -msgid "" -"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " -"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " -"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " -"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " -"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " -"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " -"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " -"recording has passed by." -msgstr "" -"Die <strong>garantierte</strong> Lebenszeit (in Tagen) einer Aufnahme, die " -"von diesem Timer erstellt wurde. <strong>0</strong> bedeutet, dass diese " -"Aufnahme jederzeit von einer Aufnahme mit höherer Priorität automatisch " -"gelöscht werden kann. <strong>99</strong> heißt. dass diese Aufnahme nie " -"automatisch gelöscht wird. Eine Zahl im Bereich <strong>1...98</strong> gibt " -"an, dass die Aufnahme automatisch gelöscht werden kann, wenn die angegebene " -"Anzahl von Tagen seit der <strong>Startzeit</strong> abgelaufen ist und " -"Plattenplatz für eine neue Aufnahme benötigt wird." - -#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:103 msgid "" "VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a " "timer has been programmed if you enable this feature." @@ -1175,19 +1280,19 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Funktion aktivieren, dann schickt Ihnen VDRAdmin-AM immer " "wenn ein AutoTimer eine passende Sendung findet eine E-Mail." -#: ../template/default/help_config.html:103 +#: ../template/default/help_config.html:105 msgid "Here you set the sending email address of the generated email." msgstr "Hier geben Sie die Absende-Adresse der erzeugten E-Mail an." -#: ../template/default/help_config.html:105 +#: ../template/default/help_config.html:107 msgid "The email address the email is sent to." msgstr "Die E-Mail-Adresse an die die E-Mail geschickt werden soll." -#: ../template/default/help_config.html:107 +#: ../template/default/help_config.html:109 msgid "The outgoing mail server." msgstr "Der Server für ausgehende E-Mails." -#: ../template/default/help_config.html:109 +#: ../template/default/help_config.html:111 msgid "" "If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have " "to supply the username and the password below. Leaving this field empty will " @@ -1197,11 +1302,11 @@ msgstr "" "Sie hier den Benutzernamen und unten das Passwort an. Lassen Sie dieses Feld " "leer um SMTPAuth nicht zu verwenden." -#: ../template/default/help_config.html:111 +#: ../template/default/help_config.html:113 msgid "The password for the SMTPAuth user." msgstr "Das Passwort für den SMTPAuth Benutzer." -#: ../template/default/help_config.html:125 +#: ../template/default/help_config.html:127 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " "found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and " @@ -1212,7 +1317,7 @@ msgstr "" "manuell durch Klicken von \"Aufnehmen\" in einer beliebigen EPG-Ansicht " "programmiert werden." -#: ../template/default/help_config.html:127 +#: ../template/default/help_config.html:129 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " "the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers " @@ -1223,15 +1328,15 @@ msgstr "" "manuell durch Klicken von \"Aufnehmen\" in einer beliebigen EPG-Ansicht " "programmiert werden." -#: ../template/default/help_config.html:129 +#: ../template/default/help_config.html:131 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline." msgstr "Hier können Sie die Tooltips in der Zeitleiste ein- oder ausschalten." -#: ../template/default/help_config.html:131 +#: ../template/default/help_config.html:133 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list." msgstr "Hier können Sie die Tooltips in der Liste ein- oder ausschalten." -#: ../template/default/help_config.html:133 +#: ../template/default/help_config.html:135 msgid "" "If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new " "timers you can switch it off here." @@ -1239,7 +1344,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie nicht wollen, dass VDRAdmin-AM die Beschreibung einer Sendung aus " "dem EPG für neue Timer setzt, dann können Sie dies hiermit unterbinden." -#: ../template/default/help_config.html:141 +#: ../template/default/help_config.html:143 msgid "" "Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/" "linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class=" @@ -1250,7 +1355,7 @@ msgstr "" "muss noch der <span class=\"ref_label\">HTTP-Port von Streamdev</span> " "korrekt gesetzt sein." -#: ../template/default/help_config.html:143 +#: ../template/default/help_config.html:145 msgid "" "Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for " "connections. Additionally you can also provide the stream type you like to " @@ -1259,7 +1364,7 @@ msgstr "" "Hier geben Sie die Portnummer des Streamdev-Servers im VDR an. Sie können " "auch den zu verwendenden Streamtyp angeben." -#: ../template/default/help_config.html:145 +#: ../template/default/help_config.html:147 msgid "" "Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no " "real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can " @@ -1277,7 +1382,7 @@ msgstr "" "diese dann zum Browser. Wenn nun der Browser und das Medienabspielprogramm " "korrekt konfiguriert sind wird die Aufnahme am PC abgespielt." -#: ../template/default/help_config.html:147 +#: ../template/default/help_config.html:149 msgid "" "This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This " "depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" " @@ -1288,7 +1393,7 @@ msgstr "" "\\videos\" oder \"V:\\\" (unter Windows) oder \"/mnt/videos\" (unter Linux) " "sein." -#: ../template/default/help_config.html:149 +#: ../template/default/help_config.html:151 msgid "" "The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-" "mpegurl\"." @@ -1296,13 +1401,13 @@ msgstr "" "Der zu sendende MIME-Type für das Streamen von LiveTV. Vorgabe ist \"video/x-" "mpegurl\"." -#: ../template/default/help_config.html:151 +#: ../template/default/help_config.html:153 msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"." msgstr "" "Die zu verwendende Dateierweiterung für das Streamen von LiveTV. Vorgabe ist " "\"m3u\"." -#: ../template/default/help_config.html:153 +#: ../template/default/help_config.html:155 msgid "" "The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-" "mpegurl\"." @@ -1310,11 +1415,11 @@ msgstr "" "Der zu sendende MIME-Type für das Streamen von Aufnahmen. Vorgabe ist " "\"video/x-mpegurl\"." -#: ../template/default/help_config.html:155 +#: ../template/default/help_config.html:157 msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"." msgstr "Dateierweiterung für das Streamen von Aufnahmen. Vorgabe ist \"m3u\"." -#: ../template/default/help_config.html:161 +#: ../template/default/help_config.html:163 msgid "" "<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you " "are doing!</p>" @@ -1322,7 +1427,7 @@ msgstr "" "<p>Dieser Bereich ist <strong>nur</strong> für Experten, d.h. Sie wissen was " "Sie tun!</p>" -#: ../template/default/help_config.html:164 +#: ../template/default/help_config.html:166 msgid "" "Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " "If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file" @@ -1333,7 +1438,7 @@ msgstr "" "Datei <span class=\"ref_file\">epg.data</span>, so dass der VDR nicht " "blockiert wird." -#: ../template/default/help_config.html:166 +#: ../template/default/help_config.html:168 msgid "" "If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " "<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located." @@ -1342,7 +1447,7 @@ msgstr "" "den Dateinamen inklusive komplettem Pfad zur Datei <span class=\"ref_file" "\">epg.data</span> bekannt geben." -#: ../template/default/help_config.html:168 +#: ../template/default/help_config.html:170 msgid "" "If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " "option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " @@ -1353,7 +1458,7 @@ msgstr "" "mit bestimmten Aufnahmen haben, wenn Sie diese Streamen oder einen <span " "class=\"ref_file\">reccmd.conf</span> Befehl darauf ausführen lassen wollen." -#: ../template/default/help_config.html:174 +#: ../template/default/help_config.html:176 msgid "" "<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of " "VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or " @@ -1375,46 +1480,101 @@ msgstr "" "<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"<<<<<\"/> " "angeklickt werden.</p>" -#: ../template/default/prog_timeline.html:76 -#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4130 -msgid "now" -msgstr "jetzt" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:78 -msgid "to" -msgstr "bis" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:170 -msgid "at:" -msgstr "um:" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:187 -msgid "You need JavaScript to use the timeline!" -msgstr "Für die Zeitleiste muss JavaScript aktiviert sein!" - -#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2793 -msgid "Playing Today" -msgstr "Was läuft heute" - -#: ../template/default/prog_list2.html:29 -msgid "starting at" -msgstr "ab" - -#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 -msgid "Rename Recording" -msgstr "Aufnahme umbenennen" +#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17 +msgid "No Help Available" +msgstr "Keine Hilfe verfügbar" -#: ../template/default/rec_edit.html:26 -msgid "Original Name of Recording:" -msgstr "Alter Titel der Aufnahme:" +#: ../template/default/help_no.html:21 +msgid "" +"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=" +"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." +"</p>" +msgstr "" +"Bisher keine Hilfe vorhanden. Zum Hinzufügen oder Ändern eines Textes bitte " +"an <a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-" +"developer.org</a> wenden." -#: ../template/default/rec_edit.html:30 -msgid "New Name of Recording:" -msgstr "Neuer Titel der Aufnahme:" +#: ../template/default/help_rec_list.html:6 +#: ../template/default/help_rec_list.html:17 +#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6 +#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Recordings" +msgstr "Aufnahmen" -#: ../template/default/rec_edit.html:34 -msgid "Subtitle:" -msgstr "Untertitel:" +#: ../template/default/help_rec_list.html:21 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " +"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " +"showing you some information on the recordings. You can change the list's " +"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " +"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " +"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this " +"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. " +"In case of folders this will show the number of recordings the folder " +"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In " +"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " +"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " +"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" +"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " +"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " +"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " +"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " +"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " +"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " +"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)" +"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " +"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" +"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " +"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " +"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " +"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" " +"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the " +"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file" +"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording " +"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=" +"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings " +"listing.</p>" +msgstr "" +"<p>Hier sehen Sie eine Liste aller Aufnahmen, die auf dem VDR bereit stehen. " +"In der Kopfzeile können Sie den gesamten und den freien Plattenplatz des VDR " +"ablesen.</p><p>Dies Liste zeigt Ihnen einige Informationen zu den Aufnahmen. " +"Sie können die Sortierung ändern indem Sie auf die Spaltenüberschriften " +"klicken. Über der Liste sehen Sie den Navigationspfad. Wenn Sie den Inhalt " +"eines zuvor besuchten Verzeichnisses sehen wollen, dann klicken Sie einfach " +"auf den Namen des Verzeichnisses in diesem Pfad.</p><p>Jede Zeile enthält " +"folgende Information:<dl><dt>Datum</dt><dd>Das Datum an dem die Aufnahme " +"stattgefunden hat. Im Falle eines Verzeichnisses wird hier die Anzahl der " +"enthaltenen Aufnahmen angezeigt.</dd><dt>Uhrzeit</dt><dd>Die Uhrzeit zu der " +"die Aufnahme stattgefunden hat. Im Falle eines Verzeichnisses wird hier die " +"Anzahl der <strong>neuen</strong> Aufnahmen in diesem Verzeichnis angezeigt." +"</dd><dt>Name</dt><dd>Der Name der Aufnahme oder des Verzeichnisses. Klicken " +"Sie ihn an um die Zusammenfassung der Aufnahme anzuzeigen oder um in das " +"Verzeichnis zu wechseln.</dd><dt>Umbenennen (<img src=\"bilder/edit.png\" " +"alt=\"edit\" />)</dt><dd>Umbenennen einer Aufnahme.<br /><h4>Achtung:</" +"h4>Dies funktioniert nur, wenn der VDR das <u>RENR</u> SVDRPort Kommando " +"versteht. Dieses ist nicht im Standard-VDR enthalten sondern kann durch " +"einen Patch hinzugefügt werden. <span class=\"ref_file\">vdr-" +"aio21_svdrprename.patch</span> und <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</" +"span> bieten dieses Kommando.</dd><dt>Löschen (<img src=\"bilder/delete.png" +"\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Löschen einer Aufnahme.</dd><dt>Streamen (<img " +"src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)</dt><dd>Diese Spalte wird nur " +"angezeigt, wenn Sie auf der <span class=\"ref_menu\">Konfiguration</span> " +"Seite <span class=\"ref_label\">Aufnahmen streamen</span> aktiviert und " +"konfiguriert haben. Sie können dann die Aufnahme auf Ihrem PC anschauen.</" +"dd></dl></p><p>Zusätzlich zu diesen Funktionen können Sie mehrere Aufnahmen " +"auf einmal löschen, indem Sie ein Häkchen in der vorletzten Spalte dieser " +"Aufnahmen setzen und dann die Schaltfläche <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Ausgewählte Aufnahmen löschen\"/> anklicken.</p><p>Wenn " +"Sie den Pfad zu den VDR Konfigurationsdateien eingestellt haben und es dort " +"die Datei <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> gibt, können Sie die " +"darin enthaltenen Befehle für die ausgewählten Aufnahmen ausführen. Dazu " +"wählen Sie den gewünschten Befehl in der Schaltfläche neben <span class=" +"\"ref_label\">Befehle:</span> aus und klicken dann auf <input type=\"submit" +"\" class=\"submit\" value=\"Ausführen\"/>.</p><p>Mit der Schaltfläche <input " +"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Refresh\"/> können Sie das Neuladen " +"der VDR-Aufnahmenliste forcieren.</p>" #: ../template/default/help_timer_list.html:25 msgid "" @@ -1497,10 +1657,21 @@ msgstr "" "haben, auf einmal löschen können.</p><p>Sie können alle ausgewählten Timer " "mit den entsprechenden Schaltflächen auch aktivieren bzw. deaktivieren.</p>" +#: ../template/default/help_timer_new.html:9 +#: ../template/default/help_timer_new.html:20 +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 +msgid "Edit Timer" +msgstr "Timer editieren" + #: ../template/default/help_timer_new.html:24 msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>" msgstr "<p>Hier können Sie die Einstellungen eines Timers bearbeiten.</p>" +#: ../template/default/help_timer_new.html:26 +#: ../template/default/timer_new.html:60 +msgid "Timer Active:" +msgstr "Timer aktiv:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:27 msgid "" "Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " @@ -1511,6 +1682,11 @@ msgstr "" "in der Liste der verfügbaren Timer geführt, so dass sie später wieder " "aktiviert werden können. In der Zwischenzeit nehmen Sie dann aber nichts auf." +#: ../template/default/help_timer_new.html:28 +#: ../template/default/timer_new.html:67 +msgid "AutoTimer Checking:" +msgstr "Automatische Timer-Überwachung:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:29 msgid "" "Depending on how this timer has been programmed you have up to three " @@ -1518,6 +1694,11 @@ msgid "" msgstr "" "Die möglichen Optionen sind abhängig davon, wie der Timer programmiert wurde:" +#: ../template/default/help_timer_new.html:31 +#: ../template/default/timer_new.html:71 +msgid "Transmission Identification" +msgstr "Sendungskennung" + #: ../template/default/help_timer_new.html:32 msgid "" "Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " @@ -1529,10 +1710,20 @@ msgstr "" "Identifikation im EPG fest und eindeutig ist! Diese Option ist nicht " "verfügbar, wenn der Timer im VDR programmiert wurde." +#: ../template/default/help_timer_new.html:33 +#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:73 +msgid "Time" +msgstr "Uhrzeit" + #: ../template/default/help_timer_new.html:34 msgid "Monitor this timer using the start and stop time." msgstr "Der Timer wird anhand seiner Start- und Stoppzeit überwacht." +#: ../template/default/help_timer_new.html:35 +#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79 +msgid "off" +msgstr "aus" + #: ../template/default/help_timer_new.html:36 msgid "Do not monitor this timer." msgstr "Der Timer wird nicht überwacht." @@ -1541,6 +1732,11 @@ msgstr "Der Timer wird nicht überwacht." msgid "The channel to record." msgstr "Der aufzunehmende Sender." +#: ../template/default/help_timer_new.html:41 +#: ../template/default/timer_new.html:88 +msgid "Day Of Recording:" +msgstr "Tag der Aufnahme:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:42 msgid "" "The day when the timer should get active. You can enter the day in two " @@ -1558,6 +1754,11 @@ msgstr "" "sieben Schaltflächen unterhalb des Textfeldes verwenden. Markieren Sie " "einfach das Feld des Tages an dem der Timer aktiv werden soll." +#: ../template/default/help_timer_new.html:49 +#: ../template/default/timer_new.html:102 +msgid "Start Time:" +msgstr "Startzeit:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:50 msgid "" "This is the time when the timer should start recording. The first text field " @@ -1566,6 +1767,11 @@ msgstr "" "Dies ist die Startzeit der Aufnahme. Das erste Textfeld ist für die Stunde, " "das zweite für die Minuten." +#: ../template/default/help_timer_new.html:51 +#: ../template/default/timer_new.html:114 +msgid "End Time:" +msgstr "Endzeit:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:52 msgid "" "This is the time when the timer should stop recording. The first text field " @@ -1574,6 +1780,11 @@ msgstr "" "Die Uhrzeit zu der die Aufnahme gestoppt werden soll. Das erste Textfeld ist " "für die Stunde, das zweite für die Minuten." +#: ../template/default/help_timer_new.html:57 +#: ../template/default/timer_new.html:138 +msgid "Title of Recording:" +msgstr "Titel der Aufnahme:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:58 msgid "" "The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the " @@ -1596,6 +1807,11 @@ msgstr "" "strong> der Sendername und für <strong>EPISODE</strong> ein Leerzeichen " "verwendet." +#: ../template/default/help_timer_new.html:59 +#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:142 +msgid "Summary:" +msgstr "Zusammenfassung:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:60 msgid "" "Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this " @@ -1608,528 +1824,395 @@ msgstr "" "\">summary.vdr</span> bzw. <span class=\"ref_file\">info.vdr</span> der " "Aufnahme geschrieben." -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25 -msgid "" -"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " -"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " -"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each " -"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By " -"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " -"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " -"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" -"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" " -"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " -"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" -"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" -"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " -"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" -"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " -"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " -"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" -"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " -"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " -"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/" -">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" -"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " -"check for matching AutoTimers.</p>" -msgstr "" -"<p>Hier finden Sie eine Liste aller AutoTimer, die VDRAdmin-AM kennt.</" -"p><p>Die Liste zeigt Ihnen einige Informationen zu den AutoTimern. Sie " -"können die Sortierung dieser Liste ändern indem Sie auf die " -"Spaltenüberschriften klicken.</p><p>Für jeden AutoTimer haben Sie die " -"folgenden Möglichkeiten:<dl><dt>Setzen seines Zustands</dt><dd>Durch klicken " -"auf \"Ja\" oder \"Nein\" in der \"Aktiv\" Spalte können Sie den AutoTimer " -"aktivieren bzw. deaktivieren.</dd><dt>Schnellanzeige seiner Priorität und " -"Lebenszeit</dt><dd>Der Mauszeiger muss dazu über den Namen des AutoTimers " -"bewegt werden.</dd><dt>Bearbeiten eines AutoTimers</dt><dd>Sie können einen " -"AutoTimer bearbeiten indem Sie auf <img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit" -"\" /> klicken.</dd><dt>Löschen eines AutoTimers</dt><dd>Um einen Timer zu " -"löschen klicken Sie bitte auf <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" /" -">.</dd></dl></p><p>Der Status eines jeden AutoTimers wird durch eine " -"bestimmte Farbe angezeigt:<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on" -"\" align=\"middle\" /> Der AutoTimer ist OK und wird automatisch " -"übereinstimmende Sendungen programmieren.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau." -"png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Der AutoTimer ist nicht aktiv.</" -"p><p>Zusätzlich zu diesen Funktionen können Sie einen neuen AutoTimer " -"anlegen indem Sie die Schaltfläche <input type=\"submit\" class=\"submit\" " -"value=\"Neuer AutoTimer\"/> am oberen Rand anklicken. Am unteren " -"Bildschirmrand finden Sie die Schaltfläche <input type=\"submit\" class=" -"\"submit\" value=\"Ausgewählte AutoTimer löschen\"/>, mit der Sie alle " -"AutoTimer, die Sie in der Liste in der letzten Spalte mit einem Haken " -"versehen haben, auf einmal löschen können.</p><p>Mit der Schaltfläche <input " -"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Manuelles Update\"/> können Sie " -"VDRAdmin-AM veranlassen sich mit dem VDR zu verbinden, die aktuellen EPG " -"Daten zu holen und anschliessend nach übereinstimmenden AutoTimern zu suchen." -"</p>" +#: ../template/default/index.html:21 +msgid "Your Browser does not support frames!" +msgstr "Ihr Browser unterstützt keine Frames!" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 -#: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:19 -msgid "Edit AutoTimer" -msgstr "AutoTimer editieren" +#: ../template/default/navigation.html:29 +#: ../template/default/prog_summary.html:7 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "What's On Now?" +msgstr "Was läuft jetzt?" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 -msgid "" -"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" -"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " -"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly " -"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in " -"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " -"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" -msgstr "" -"<p>Hier können Sie die Einstellungen der automatischen Timer (AutoTimer) " -"bearbeiten.</p><p>Die AutoTimer sind eine Schlüsselfunktion des VDRAdmin-AM. " -"Ein AutoTimer besteht aus einem oder mehreren Suchbegriffen und einigen " -"anderen Einstellungen, die regelmäßig im Electronic Program Guide (EPG, " -"elektronischer Programmführer) gesucht werden. Bei einer Übereinstimmung " -"legt AutoTimer automatisch einen neuen Timer für diese Sendung im VDR an. " -"Das ist sehr komfortable für unregelmäßig ausgestrahlte Serien oder " -"Spielfilmen, die Sie nicht vermissen wollen.</p>" +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Playing Today?" +msgstr "Was läuft heute?" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 -#: ../template/default/at_timer_new.html:32 -msgid "AutoTimer Active:" -msgstr "AutoTimer aktiv:" +#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6 +#: ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary.html:48 +#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Channels" +msgstr "Programmübersicht" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 -msgid "" -"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " -"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " -"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " -"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." -msgstr "" -"Diesen AutoTimer aktivieren oder deaktivieren. Deaktivierte AutoTimer werden " -"weiterhin in der Liste der verfügbaren AutoTimer geführt, so dass sie später " -"wieder aktiviert werden können. In der Zwischenzeit nehmen Sie dann aber " -"nichts auf. Darüberhinaus können Sie dies auch auf \"einmal\" setzen, so " -"dass dieser AutoTimer nur die als nächstes übereinstimmende Sendung (eine " -"einzige!) programmiert." +#: ../template/default/navigation.html:52 ../template/default/rc.html:6 +msgid "Remote Control" +msgstr "Fernbedienung" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 -#: ../template/default/at_timer_new.html:46 -msgid "Search Patterns:" -msgstr "Suchbegriffe:" +#: ../template/default/navigation.html:55 +msgid "Watch TV" +msgstr "Fernseher" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 -msgid "" -"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " -"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case " -"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can " -"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts " -"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better " -"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, " -"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular " -"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM " -"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so " -"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. " -"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, " -"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's " -"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</" -"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by " -"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using " -"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using " -"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)." -msgstr "" -"Die Auswahl der richtigen Suchbegriffe entscheidet darüber ob nur die " -"gewünschten Sendungen oder Sendungen mit ähnlichen Namen oder überhaupt " -"nichts aufgenommen wird.<br />Groß-/Kleinschreibung spielt keine Rolle, d.h. " -"\"Akte X\" findet das gleiche wie \"akte x\". Sie können mehrere " -"Suchbegriffe durch Leerzeichen getrennt angeben. Diese müssen dann " -"<strong>alle</strong> in den gewünschten Feldern der Sendung enthalten sein, " -"um gefunden zu werden.<br />Es empfiehlt sich nur Buchstaben und Zahlen in " -"den Suchbegriffen zu verwenden, da im EPG oft Doppelpunkte, Klammern und " -"andere Zeichen fehlen.<br />Experten können auch \"regular expressions\" " -"verwenden. Zu deren Einsatz müssen Sie jedoch einen Blick in den Quelltext " -"von VDRAdmin-AM werfen (nicht dokumentierte Funktion).<br /><br />Sie können " -"auch Sendungen, die eigentlich passen würden, ausschliessen indem Sie diese " -"Titel der Datei <i>vdradmind.bl</i> hinzufügen, pro Zeile eine Sendung. " -"Diese Datei muss sich im Konfigurationsverzeichnis von VDRAdmin-AM befinden. " -"Wenn eine Zeile entweder auf <u>title</u> oder <u>title~subtitle</u> aus dem " -"EPG der Sendung paßt, so wird diese Sendung nicht automatisch programmiert. " -"Somit können Sie eine komplette Serie (z.B. mit \"Enterprise\" als Blacklist-" -"Eintrag) oder nur eine bestimmte Episode (z.B. \"Enterprise~Azati Prime\") " -"ausschliessen." +#: ../template/default/navigation.html:58 +msgid "Commands" +msgstr "Befehle" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34 -#: ../template/default/at_timer_new.html:52 -msgid "Search in:" -msgstr "zu suchen in:" +#: ../template/default/navigation.html:69 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 +msgid "Authorization Required" +msgstr "Autorisierung erforderlich" + +#: ../template/default/noauth.html:15 msgid "" -"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the " -"search pattern." +"This server could not verify that you are authorized to access the document " +"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " +"your browser doesn't understand how to supply the credentials required." msgstr "" -"Hier geben Sie die Abschnitte aus dem EPG an, den VDRAdmin-AM nach den " -"Suchbegriffen durchsuchen soll." +"Dieser Server kann nicht bestätigen, dass Sie berechtigt sind, auf das " +"angeforderte Dokument zuzugreifen. Entweder haben Sie falsche Anmeldedaten " +"angegeben (z.B. falsches Passwort) oder Ihr Browser kann die Anmeldedaten " +"nicht übermitteln." -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36 -#: ../template/default/at_timer_new.html:60 -msgid "Search only on these days:" -msgstr "Nur an diesen Tagen suchen:" +#: ../template/default/prog_detail.html:18 +#: ../template/default/timer_list.html:296 +msgid "VPS" +msgstr "VPS" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37 -msgid "" -"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " -"weekdays." -msgstr "Haken Sie die Tage an, an denen Sendungen gesucht werden sollen." +#: ../template/default/prog_detail.html:27 +msgid "close" +msgstr "schließen" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 -msgid "" -"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all " -"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " -"in \"Configuration\"." -msgstr "" -"Der Sender, der auf übereinstimmende Sendungen durchsucht werden soll. Mit " -"\"alle\" werden alle bekannten oder erwünschten Sender durchsucht. Die " -"erwünschten Sender für den AutoTimer können auf der \"Konfiguration\" Seite " -"eingestellt werden." +#: ../template/default/prog_detail.html:32 +msgid "view" +msgstr "umschalten" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:83 -msgid "Starts After:" -msgstr "Beginnt frühestens:" +#: ../template/default/prog_detail.html:37 +msgid "record" +msgstr "aufnehmen" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 -msgid "" -"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " -"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." -msgstr "" -"Eine Sendung darf frühestens zu der hier eingestellten Uhrzeit beginnen. Das " -"erste Textfeld gibt die Stunden, das zweite die Minuten an." +#: ../template/default/prog_detail.html:41 +msgid "search" +msgstr "Wiederholungen" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 -#: ../template/default/at_timer_new.html:92 -msgid "Ends Before:" -msgstr "Endet spätestens:" +#: ../template/default/prog_detail.html:46 +#: ../template/default/prog_list.html:89 +#: ../template/default/prog_list2.html:97 +#: ../template/default/prog_summary.html:93 +#: ../template/default/prog_summary2.html:105 +msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" +msgstr "Film in der Internet-Movie-Database (IMDb) suchen" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 -msgid "" -"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " -"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." -msgstr "" -"Eine Sendung darf spätestens zu der hier eingestellten Uhrzeit aufhören. Das " -"erste Textfeld gibt die Stunden, das zweite die Minuten an." +#: ../template/default/prog_detail.html:58 +msgid "Video tracks:" +msgstr "Videospuren:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 -#: ../template/default/at_timer_new.html:132 -msgid "Episode:" -msgstr "Serie:" +#: ../template/default/prog_detail.html:64 +msgid "Audio tracks:" +msgstr "Audiospuren:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 -msgid "" -"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG " -"subtitle to the recording's file name." -msgstr "" -"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie wollen, dass VDRAdmin-AM den " -"Untertitel der Sendung aus dem EPG an den Namen der Aufnahme anhängt." +#: ../template/default/prog_list.html:21 +#: ../template/default/prog_list2.html:61 +#: ../template/default/prog_summary.html:74 +#: ../template/default/prog_summary2.html:94 +msgid "TV select" +msgstr "TV umschalten" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 -#: ../template/default/at_timer_new.html:138 -msgid "Remember programmed timers:" -msgstr "Programmierte Timer merken:" +#: ../template/default/prog_list.html:23 +#: ../template/default/prog_list2.html:59 +#: ../template/default/prog_summary.html:68 +#: ../template/default/prog_summary2.html:89 +#: ../template/default/rec_list.html:126 +msgid "Stream" +msgstr "Stream" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 -msgid "" -"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed " -"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that " -"have been programmed automatically in the timers listing." -msgstr "" -"Wenn Sie diese Option aktivieren merkt sich VDRAdmin-AM die Timer, die er " -"bereits automatisch programmiert hat. Dies ist nützlich, wenn automatisch " -"programmierte Timer in der Timerliste deaktiviert oder gelöscht werden " -"sollen." +#: ../template/default/prog_list.html:38 +msgid "Go!" +msgstr "Go!" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 -#: ../template/default/at_timer_new.html:145 -msgid "Directory:" -msgstr "Ordner:" +#: ../template/default/prog_list.html:67 ../template/default/prog_list.html:83 +#: ../template/default/prog_list2.html:73 +#: ../template/default/prog_list2.html:91 +#: ../template/default/prog_summary.html:82 +#: ../template/default/prog_summary.html:104 +#: ../template/default/prog_summary2.html:70 +#: ../template/default/prog_summary2.html:99 +msgid "More Information" +msgstr "mehr Infos" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 -msgid "" -"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " -"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " -"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will " -"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" " -"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use " -"the following keywords that are replaced in the final file name by the " -"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org" -"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>" -"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - " -"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date " -"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event " -"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event " -"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</" -"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%" -"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% " -"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the " -"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of " -"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above " -"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file " -"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to " -"the resulting string." -msgstr "" -"Hier geben Sie das Verzeichnis an, in dem dieser AutoTimer die Aufnahmen " -"ablegen soll. Sollen Unterverzeichnisse angegeben werden, dann müssen diese " -"mit '~' getrennt werden (da '/' auch Teil des Programmnamens sein kann).<br /" -">VDRAdmin-AM wird automatisch den Titel un den Untertitel (wenn das Häkchen " -"bei \"Serie\" gesetzt ist) anhängen.<br /><br />Sie können auch die " -"folgenden Schlüsselwörter verwenden, die dann im endgültigen Dateinamen mit " -"den Werten ersetzt werden, die z.B. von <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-" -"developer.org\">tvm2vdr</a> bereitgestellt wurden:<ul><li>%Title% - der " -"Titel der Sendung.</li><li>%Subtitle% - der Untertitel der Sendung.</li><li>%" -"Director% - der Regisseur der Sendung.</li><li>%Date% - das Datum der " -"Aufnahme.</li><li>%Category% - die Kategorie der Aufnahme (Spielfilm/" -"Serie/...).</li><li>%Genre% - das Genre der Aufnahme (Drama/Krimi/..).</" -"li><li>%Year% - das Produktionsjahr.</li><li>%Country% - das Produktionsland." -"</li><li>%Originaltitle% - der Originaltitel der Sendung.</li><li>%FSK% - " -"die FSK-Freigabe der Sendung.</li><li>%Episode% - der Titel der Episode " -"einer Serie.</li><li>%Rating% - die Bewertung der Sendung vom Bereitsteller " -"des EPG.</li></ul><h4>Achtung:</h4>Wenn Sie die oben genannten " -"Schlüsselwörter verwenden, liegt es in Ihrer Verantwortung den " -"<strong>kompletten Dateinamen</strong> der Aufnahme anzugeben! VDRAdmin-AM " -"wird nichts mehr anhängen." +#: ../template/default/prog_list.html:81 +#: ../template/default/prog_list2.html:89 +#: ../template/default/prog_summary.html:78 +#: ../template/default/prog_summary2.html:97 +msgid "Search for other show times" +msgstr "Nach Wiederholungen suchen" -#: ../template/default/help_rec_list.html:21 -msgid "" -"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " -"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " -"showing you some information on the recordings. You can change the list's " -"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " -"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " -"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this " -"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. " -"In case of folders this will show the number of recordings the folder " -"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In " -"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " -"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " -"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" -"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " -"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " -"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " -"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " -"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " -"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " -"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)" -"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " -"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" -"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " -"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " -"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " -"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" " -"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the " -"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file" -"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording " -"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=" -"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=" -"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class=" -"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings " -"listing.</p>" -msgstr "" -"<p>Hier sehen Sie eine Liste aller Aufnahmen, die auf dem VDR bereit stehen. " -"In der Kopfzeile können Sie den gesamten und den freien Plattenplatz des VDR " -"ablesen.</p><p>Dies Liste zeigt Ihnen einige Informationen zu den Aufnahmen. " -"Sie können die Sortierung ändern indem Sie auf die Spaltenüberschriften " -"klicken. Über der Liste sehen Sie den Navigationspfad. Wenn Sie den Inhalt " -"eines zuvor besuchten Verzeichnisses sehen wollen, dann klicken Sie einfach " -"auf den Namen des Verzeichnisses in diesem Pfad.</p><p>Jede Zeile enthält " -"folgende Information:<dl><dt>Datum</dt><dd>Das Datum an dem die Aufnahme " -"stattgefunden hat. Im Falle eines Verzeichnisses wird hier die Anzahl der " -"enthaltenen Aufnahmen angezeigt.</dd><dt>Uhrzeit</dt><dd>Die Uhrzeit zu der " -"die Aufnahme stattgefunden hat. Im Falle eines Verzeichnisses wird hier die " -"Anzahl der <strong>neuen</strong> Aufnahmen in diesem Verzeichnis angezeigt." -"</dd><dt>Name</dt><dd>Der Name der Aufnahme oder des Verzeichnisses. Klicken " -"Sie ihn an um die Zusammenfassung der Aufnahme anzuzeigen oder um in das " -"Verzeichnis zu wechseln.</dd><dt>Umbenennen (<img src=\"bilder/edit.png\" " -"alt=\"edit\" />)</dt><dd>Umbenennen einer Aufnahme.<br /><h4>Achtung:</" -"h4>Dies funktioniert nur, wenn der VDR das <u>RENR</u> SVDRPort Kommando " -"versteht. Dieses ist nicht im Standard-VDR enthalten sondern kann durch " -"einen Patch hinzugefügt werden. <span class=\"ref_file\">vdr-" -"aio21_svdrprename.patch</span> und <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</" -"span> bieten dieses Kommando.</dd><dt>Löschen (<img src=\"bilder/delete.png" -"\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Löschen einer Aufnahme.</dd><dt>Streamen (<img " -"src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)</dt><dd>Diese Spalte wird nur " -"angezeigt, wenn Sie auf der <span class=\"ref_menu\">Konfiguration</span> " -"Seite <span class=\"ref_label\">Aufnahmen streamen</span> aktiviert und " -"konfiguriert haben. Sie können dann die Aufnahme auf Ihrem PC anschauen.</" -"dd></dl></p><p>Zusätzlich zu diesen Funktionen können Sie mehrere Aufnahmen " -"auf einmal löschen, indem Sie ein Häkchen in der vorletzten Spalte dieser " -"Aufnahmen setzen und dann die Schaltfläche <input type=\"submit\" class=" -"\"submit\" value=\"Ausgewählte Aufnahmen löschen\"/> anklicken.</p><p>Wenn " -"Sie den Pfad zu den VDR Konfigurationsdateien eingestellt haben und es dort " -"die Datei <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> gibt, können Sie die " -"darin enthaltenen Befehle für die ausgewählten Aufnahmen ausführen. Dazu " -"wählen Sie den gewünschten Befehl in der Schaltfläche neben <span class=" -"\"ref_label\">Befehle:</span> aus und klicken dann auf <input type=\"submit" -"\" class=\"submit\" value=\"Ausführen\"/>.</p><p>Mit der Schaltfläche <input " -"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Refresh\"/> können Sie das Neuladen " -"der VDR-Aufnahmenliste forcieren.</p>" +#: ../template/default/prog_list.html:85 +#: ../template/default/prog_list2.html:93 +#: ../template/default/prog_summary.html:84 +#: ../template/default/prog_summary2.html:101 +msgid "No Information" +msgstr "keine Infos" -#: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:19 -msgid "Add New AutoTimer" -msgstr "Neuen AutoTimer anlegen" +#: ../template/default/prog_list.html:87 +#: ../template/default/prog_list2.html:95 +#: ../template/default/prog_summary.html:88 +#: ../template/default/prog_summary2.html:103 +msgid "Record" +msgstr "Sendung aufnehmen" -#: ../template/default/at_timer_new.html:37 -#: ../template/default/at_timer_new.html:41 -msgid "oneshot" -msgstr "einmal" +#: ../template/default/prog_list.html:100 +#: ../template/default/prog_list2.html:108 +#: ../template/default/prog_summary.html:128 +#: ../template/default/prog_summary2.html:117 +#: ../template/default/prog_timeline.html:194 +msgid "No EPG information available" +msgstr "Es sind keine EPG Informationen vorhanden" -#: ../template/default/at_timer_new.html:54 -#: ../template/default/at_timer_new.html:167 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751 +msgid "Playing Today" +msgstr "Was läuft heute" -#: ../template/default/at_timer_new.html:55 -#: ../template/default/at_timer_new.html:168 -msgid "Subtitle" -msgstr "Untertitel" +#: ../template/default/prog_list2.html:29 +msgid "starting at" +msgstr "ab" -#: ../template/default/at_timer_new.html:56 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +#: ../template/default/prog_summary.html:27 +#: ../template/default/prog_summary2.html:27 +#: ../template/default/prog_timeline.html:158 +msgid "What's on:" +msgstr "Was läuft:" -#: ../template/default/at_timer_new.html:75 -msgid "all" -msgstr "alle" +#: ../template/default/prog_summary.html:33 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031 +msgid "at" +msgstr "um" -#: ../template/default/at_timer_new.html:101 -msgid "Override Start/Stop Margins:" -msgstr "Zeitpuffer für Anfang/Ende überschreiben:" +#: ../template/default/prog_timeline.html:76 +#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016 +msgid "now" +msgstr "jetzt" -#: ../template/default/at_timer_new.html:155 -msgid "Test" -msgstr "Testen" +#: ../template/default/prog_timeline.html:78 +msgid "to" +msgstr "bis" -#: ../template/default/at_timer_new.html:169 -msgid "Broadcasted" -msgstr "Ausgestrahlt" +#: ../template/default/prog_timeline.html:95 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "Duration:" +msgstr "Dauer:" -#: ../template/default/at_timer_new.html:170 -msgid "Stored in" -msgstr "Abgelegt in" +#: ../template/default/prog_timeline.html:96 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "min" +msgstr "min" -#: ../template/default/at_timer_new.html:182 -msgid "No matches found!" -msgstr "Nicht gefunden" +#: ../template/default/prog_timeline.html:170 +msgid "at:" +msgstr "um:" -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Playing Today?" -msgstr "Was läuft heute?" +#: ../template/default/prog_timeline.html:188 +msgid "You need JavaScript to use the timeline!" +msgstr "Für die Zeitleiste muss JavaScript aktiviert sein!" -#: ../template/default/navigation.html:53 -msgid "Watch TV" -msgstr "Fernseher" +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 +msgid "Rename Recording" +msgstr "Aufnahme umbenennen" -#: ../template/default/navigation.html:56 -msgid "Commands" -msgstr "Befehle" +#: ../template/default/rec_edit.html:26 +msgid "Original Name of Recording:" +msgstr "Alter Titel der Aufnahme:" -#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6 -msgid "About" -msgstr "Über" +#: ../template/default/rec_edit.html:30 +msgid "New Name of Recording:" +msgstr "Neuer Titel der Aufnahme:" -#: ../template/default/navigation.html:67 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" +#: ../template/default/rec_edit.html:34 +msgid "Subtitle:" +msgstr "Untertitel:" -#: ../template/default/about.html:17 -msgid "Authors" -msgstr "Autoren" +#: ../template/default/rec_edit.html:44 ../template/default/rec_list.html:122 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" -#: ../template/default/about.html:20 -msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" -msgstr "Derzeitiger Autor (VDRAdmin-AM):" +#: ../template/default/rec_list.html:20 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" -#: ../template/default/about.html:24 -msgid "Original author (VDRAdmin):" -msgstr "Ursprünglicher Autor (VDRAdmin):" +#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 +msgid "h" +msgstr "h" -#: ../template/default/about.html:31 -msgid "Translation Team" -msgstr "Übersetzungsteam" +#: ../template/default/rec_list.html:21 +msgid "Free:" +msgstr "Frei:" -#: ../template/default/about.html:34 -msgid "Dutch:" -msgstr "Holländisch:" +#: ../template/default/rec_list.html:53 +#: ../template/default/timer_list.html:227 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: ../template/default/about.html:38 -msgid "English:" -msgstr "Englisch:" +#: ../template/default/rec_list.html:92 +msgid "Total" +msgstr "Gesamt" -#: ../template/default/about.html:42 -msgid "Finnish:" -msgstr "Finnisch:" +#: ../template/default/rec_list.html:98 ../template/default/rec_list.html:101 +msgid "New" +msgstr "neu" -#: ../template/default/about.html:46 -msgid "French:" -msgstr "Französisch:" +#: ../template/default/rec_list.html:116 +msgid "Play" +msgstr "Abspielen" -#: ../template/default/about.html:47 -msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" -msgstr "Wird zurzeit nicht aktualisiert, ältere Übersetzungen von:" +#: ../template/default/rec_list.html:119 +msgid "Cut" +msgstr "Schneiden" -#: ../template/default/about.html:50 -msgid "German:" -msgstr "Deutsch:" +#: ../template/default/rec_list.html:124 +msgid "Delete recording?" +msgstr "Aufnahme löschen?" -#: ../template/default/about.html:54 -msgid "Spanish:" -msgstr "Spanisch:" +#: ../template/default/rec_list.html:140 +msgid "Refresh" +msgstr "Neu einlesen" -#: ../template/default/about.html:58 -msgid "Russian:" -msgstr "Russisch:" +#: ../template/default/rec_list.html:144 +msgid "Commands:" +msgstr "Befehle:" -#: ../template/default/about.html:65 -msgid "Informations" -msgstr "Informationen" +#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 +msgid "Run" +msgstr "Ausführen" -#: ../template/default/about.html:68 -msgid "VDRAdmin-AM version:" -msgstr "VDRAdmin-AM Version:" +#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 +msgid "Really run this command?" +msgstr "Diesen Befehl wirklich ausführen?" -#: ../template/default/about.html:72 -msgid "VDR version:" -msgstr "VDR Version:" +#: ../template/default/rec_list.html:154 +msgid "Delete Selected Recordings" +msgstr "Ausgewählte Aufnahmen löschen" -#: ../template/default/about.html:79 -msgid "Getting Help and Reporting Bugs" -msgstr "Hilfe bekommen und Fehler melden" +#: ../template/default/rec_list.html:154 +msgid "Delete all selected recordings?" +msgstr "Ausgewählte Aufnahmen wirklich löschen?" -#: ../template/default/about.html:84 -msgid "" -"If you need help please first try to use the online help you'll find on some " -"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /" -">." -msgstr "" -"Wenn Sie Hilfe benötigen, dann werfen Sie bitte zuerst einen Blick in die " -"Online-Hilfe, die für einige Seiten verfügbar ist. Sie können Sie aufrufen " -"indem Sie <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /> anklicken." +#: ../template/default/rec_list.html:160 +msgid "No recordings available" +msgstr "Es sind keine Aufnahmen vorhanden" -#: ../template/default/about.html:85 -msgid "" -"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at " -"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you " -"understand German language. Please use the announcement thread if possible, " -"search for:" -msgstr "" -"Wenn dies nicht die benötigte Information liefert, dann können Sie versuchen " -"Hilfe im <a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</" -"a> zu bekommen. Bitte verwenden Sie hierfür wenn möglich den " -"Ankündigungsthread, suchen Sie dafür nach:" +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "Transponder:" +msgstr "Transponder:" -#: ../template/default/about.html:86 -msgid "" -"If you think you have found a bug please check that it's a new one and " -"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." -"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." -msgstr "" -"Wenn Sie meinen, dass Sie einen Fehler gefunden haben, dann überprüfen Sie " -"im <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php\" target=" -"\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking System</a>, ob es sich um einen neuen " -"Fehler handelt und legen Sie gegebenenfalls einen neuen Fehlerbericht an." +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "CA-System:" +msgstr "CA-System:" + +#: ../template/default/timer_list.html:45 +msgid "New Timer" +msgstr "Neuer Timer" + +#: ../template/default/timer_list.html:278 +#: ../template/default/timer_list.html:339 +#: ../template/default/timer_list.html:340 +msgid "Edit timer status?" +msgstr "Timerstatus ändern?" + +#: ../template/default/timer_list.html:280 +msgid "This timer is inactive!" +msgstr "Diese Aufnahme ist deaktiviert!" + +#: ../template/default/timer_list.html:283 +msgid "This timer is impossible!" +msgstr "Diese Aufnahme ist nicht möglich!" + +#: ../template/default/timer_list.html:286 +msgid "No more timers on other transponders possible!" +msgstr "Keine weiteren Aufnahmen auf anderen Transpondern mehr möglich!" + +#: ../template/default/timer_list.html:289 +msgid "Timer OK." +msgstr "Diese Aufnahme ist möglich." + +#: ../template/default/timer_list.html:297 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: ../template/default/timer_list.html:339 +msgid "activate" +msgstr "Aktiviere" + +#: ../template/default/timer_list.html:340 +msgid "inactivate" +msgstr "Deaktiviere" + +#: ../template/default/timer_list.html:341 +msgid "selected timers" +msgstr "ausgewählte Timer" + +#: ../template/default/timer_list.html:344 +msgid "Delete Selected Timers" +msgstr "Ausgewählte Timer löschen" + +#: ../template/default/timer_list.html:351 +msgid "No timers defined!" +msgstr "Es wurden noch keine Timer angelegt!" + +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 +msgid "Create New Timer" +msgstr "Neuen Timer anlegen" + +#: ../template/default/timer_new.html:109 +#: ../template/default/timer_new.html:121 +msgid "Buffer:" +msgstr "Puffer:" + +#: ../template/default/timer_new.html:126 +msgid "Use VPS:" +msgstr "VPS verwenden:" + +#: ../template/default/timer_new.html:142 +msgid "readonly" +msgstr "unveränderbar" + +#: ../template/default/timer_new.html:147 +msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" +msgstr "Timer wurde gesetzt vom AutoTimer Muster:" + +#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75 +msgid "TV" +msgstr "Fernseher" + +#: ../template/default/tv.html:77 +msgid "Interval:" +msgstr "Intervall:" + +#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81 +#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83 +#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85 +#: ../template/default/tv.html:86 +msgid "sec." +msgstr "sek" + +#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 +msgid "Grab the picture!" +msgstr "Hole das Bild!" + +#: ../template/default/tv.html:89 +msgid "Size:" +msgstr "Größe:" + +#: ../template/default/tv.html:97 +msgid "Open in separate window" +msgstr "Öffne eigenes Fenster" #: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17 msgid "VDR Commands" @@ -2155,81 +2238,81 @@ msgstr "In commands.conf definierte Befehle:" msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: ../vdradmind.pl:322 +#: ../vdradmind.pl:343 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "Wie lautet der Hostname des VDR (z.B. video.intra.net)?" -#: ../vdradmind.pl:323 +#: ../vdradmind.pl:344 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "Auf welchem Port hört der VDR auf SVDRP-Anfragen?" -#: ../vdradmind.pl:324 +#: ../vdradmind.pl:345 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "" "An welcher Adresse soll VDRAdmin-AM auf Verbindungen warten (0.0.0.0 für " "alle)?" -#: ../vdradmind.pl:325 +#: ../vdradmind.pl:346 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "Auf welchem Port soll VDRAdmin-AM hören?" -#: ../vdradmind.pl:326 +#: ../vdradmind.pl:347 msgid "Username?" msgstr "Benutzername?" -#: ../vdradmind.pl:327 +#: ../vdradmind.pl:348 msgid "Password?" msgstr "Passwort?" -#: ../vdradmind.pl:328 +#: ../vdradmind.pl:349 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Wo befinden sich die Aufnahmen?" -#: ../vdradmind.pl:329 +#: ../vdradmind.pl:350 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Wo befinden sich die Konfigurationsdateien des VDR?" -#: ../vdradmind.pl:336 +#: ../vdradmind.pl:357 msgid "Config file written successfully." msgstr "Konfigurationsdatei wurde erfolgreich geschrieben." -#: ../vdradmind.pl:395 +#: ../vdradmind.pl:417 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmind.pl %s wurde mit der Prozeß-ID %d gestartet." -#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2047 +#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:2048 +#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "Die angeforderte URL konnte auf dem Server nicht gefunden werden!" -#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2050 +#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078 msgid "Forbidden" msgstr "Verboten" -#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:2051 +#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "Sie haben nicht die Erlaubnis diese Funktion aufzurufen!" -#: ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2052 +#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "Zugriff auf Datei \"%s\" verweigert!" -#: ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2049 +#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "Die URL \"%s\" wurde auf dem Server nicht gefunden!" -#: ../vdradmind.pl:2053 +#: ../vdradmind.pl:2081 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht öffnen!" -#: ../vdradmind.pl:2054 +#: ../vdradmind.pl:2082 #, perl-format msgid "" "Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " @@ -2238,60 +2321,70 @@ msgstr "" "Konnte Verbindung zu %s:%s nicht aufbauen!<br /><br />Bitte überprüfen Sie, " "dass VDR läuft und dass seine svdrphosts.conf richtig konfiguriert ist." -#: ../vdradmind.pl:2055 +#: ../vdradmind.pl:2083 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Fehler beim Senden eines Kommandos zu %s" -#: ../vdradmind.pl:2523 +#: ../vdradmind.pl:2139 +msgid "Internal error:" +msgstr "Interner Fehler:" + +#: ../vdradmind.pl:2492 msgid "Can't find EPG entry!" msgstr "EPG-Eintrag wurde nicht gefunden!" -#: ../vdradmind.pl:2793 +#: ../vdradmind.pl:2751 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Was läuft morgen" -#: ../vdradmind.pl:2793 +#: ../vdradmind.pl:2751 #, perl-format msgid "Playing on the %s" msgstr "Was läuft am %s" -#: ../vdradmind.pl:4135 +#: ../vdradmind.pl:4021 msgid "next" msgstr "als nächstes" -#: ../vdradmind.pl:4154 +#: ../vdradmind.pl:4040 msgid "What's on after" msgstr "Was läuft nach" -#: ../vdradmind.pl:4154 +#: ../vdradmind.pl:4040 msgid "What's on at" msgstr "Was läuft um" -#: ../vdradmind.pl:4159 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "Suitable matches for:" msgstr "Suchergebnis für" -#: ../vdradmind.pl:4161 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "short view" msgstr "Listenansicht" -#: ../vdradmind.pl:4161 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "long view" msgstr "Ausführliche Ansicht" -#: ../vdradmind.pl:4218 +#: ../vdradmind.pl:4095 msgid "Schedule" msgstr "Übersicht" -#: ../vdradmind.pl:4771 +#: ../vdradmind.pl:4641 msgid "Timers" msgstr "Timer" -#: ../vdradmind.pl:4839 +#: ../vdradmind.pl:4709 msgid "System default" msgstr "Systemstandard" +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "Format:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Beschreibung:" + #~ msgid "Timeline:" #~ msgstr "Zeitleiste:" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-13 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 18:39+0100\n" "Last-Translator: Rudibert <jung.ruediger@gmail.com>\n" "Language-Team: Rudi <LL.org>\n" @@ -27,446 +27,491 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 210,-1,86,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/index.html:5 -#: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/help_no.html:5 -#: ../template/default/rc.html:5 ../template/default/noauth.html:4 -#: ../template/default/at_timer_list.html:5 -#: ../template/default/prog_summary.html:6 ../template/default/config.html:4 -#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/prog_list.html:5 -#: ../template/default/error.html:5 ../template/default/tv.html:6 -#: ../template/default/prog_detail.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 -#: ../template/default/help_config.html:8 -#: ../template/default/prog_timeline.html:6 -#: ../template/default/prog_list2.html:5 ../template/default/rec_edit.html:5 -#: ../template/default/help_timer_list.html:5 -#: ../template/default/help_timer_new.html:8 +#: ../template/default/about.html:5 ../template/default/at_timer_list.html:5 +#: ../template/default/at_timer_new.html:5 ../template/default/config.html:4 +#: ../template/default/error.html:5 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:5 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:11 +#: ../template/default/help_config.html:8 ../template/default/help_no.html:5 #: ../template/default/help_rec_list.html:5 -#: ../template/default/at_timer_new.html:5 -#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:5 -#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2059 +#: ../template/default/help_timer_list.html:5 +#: ../template/default/help_timer_new.html:8 ../template/default/index.html:5 +#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/noauth.html:4 +#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/prog_detail.html:5 +#: ../template/default/prog_list.html:5 ../template/default/prog_list2.html:5 +#: ../template/default/prog_summary.html:6 +#: ../template/default/prog_summary2.html:6 +#: ../template/default/prog_timeline.html:6 ../template/default/rc.html:5 +#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 +#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5 +#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5 +#: ../vdradmind.pl:2087 msgid "ISO-8859-1" msgstr "ISO-8859-1" -#: ../template/default/index.html:21 -msgid "Your Browser does not support frames!" -msgstr "ĄEl navegador no soporta marcos!" - -#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 -msgid "Create New Timer" -msgstr "Ańadir programación" - -#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 -#: ../template/default/help_timer_new.html:9 -#: ../template/default/help_timer_new.html:20 -msgid "Edit Timer" -msgstr "Modificar programación" - -#: ../template/default/timer_new.html:52 -#: ../template/default/at_timer_list.html:43 -#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50 -#: ../template/default/rec_list.html:26 -#: ../template/default/at_timer_new.html:23 -#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: ../template/default/timer_new.html:60 -#: ../template/default/help_timer_new.html:26 -msgid "Timer Active:" -msgstr "Programación activada:" - -#: ../template/default/timer_new.html:62 -#: ../template/default/at_timer_list.html:118 -#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164 -#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206 -#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262 -#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276 -#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301 -#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358 -#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378 -#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392 -#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406 -#: ../template/default/timer_list.html:293 -#: ../template/default/at_timer_new.html:35 -#: ../template/default/at_timer_new.html:39 -#: ../template/default/at_timer_new.html:103 -#: ../template/default/at_timer_new.html:140 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: ../template/default/timer_new.html:63 -#: ../template/default/at_timer_list.html:120 -#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165 -#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207 -#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263 -#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277 -#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302 -#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359 -#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379 -#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393 -#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407 -#: ../template/default/timer_list.html:294 -#: ../template/default/at_timer_new.html:36 -#: ../template/default/at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:104 -#: ../template/default/at_timer_new.html:141 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../template/default/timer_new.html:67 -#: ../template/default/help_timer_new.html:28 -msgid "AutoTimer Checking:" -msgstr "Autovigilancia de las programaciones:" - -#: ../template/default/timer_new.html:71 -#: ../template/default/help_timer_new.html:31 -msgid "Transmission Identification" -msgstr "Identificador de la emisora" - -#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66 -#: ../template/default/help_timer_new.html:33 -msgid "Time" -msgstr "hora" - -#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79 -#: ../template/default/help_timer_new.html:35 -msgid "off" -msgstr "apagado" - -#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26 -#: ../template/default/help_timer_new.html:39 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 -#: ../template/default/at_timer_new.html:72 -msgid "Channel:" -msgstr "Emisora:" - -#: ../template/default/timer_new.html:88 -#: ../template/default/help_timer_new.html:41 -msgid "Day Of Recording:" -msgstr "Día de la grabación:" - -#: ../template/default/timer_new.html:92 -#: ../template/default/at_timer_new.html:62 -msgid "Monday" -msgstr "Lunes" - -#: ../template/default/timer_new.html:93 -#: ../template/default/at_timer_new.html:63 -msgid "Tuesday" -msgstr "Martes" - -#: ../template/default/timer_new.html:94 -#: ../template/default/at_timer_new.html:64 -msgid "Wednesday" -msgstr "Miércoles" +#: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:64 +msgid "About" +msgstr "Acerca de" -#: ../template/default/timer_new.html:95 -#: ../template/default/at_timer_new.html:65 -msgid "Thursday" -msgstr "Jueves" +#: ../template/default/about.html:17 +msgid "Authors" +msgstr "Autores" -#: ../template/default/timer_new.html:96 -#: ../template/default/at_timer_new.html:66 -msgid "Friday" -msgstr "Viernes" +#: ../template/default/about.html:20 +msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" +msgstr "Autor actual (VDRAdmin-AM):" -#: ../template/default/timer_new.html:97 -#: ../template/default/at_timer_new.html:67 -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" +#: ../template/default/about.html:24 +msgid "Original author (VDRAdmin):" +msgstr "Autor original (VDRAdmin):" -#: ../template/default/timer_new.html:98 -#: ../template/default/at_timer_new.html:68 -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" +#: ../template/default/about.html:31 +msgid "Translation Team" +msgstr "Equipo de traducción" -#: ../template/default/timer_new.html:102 -#: ../template/default/help_timer_new.html:49 -msgid "Start Time:" -msgstr "Comienzo:" +#: ../template/default/about.html:34 +msgid "Dutch:" +msgstr "Holandés:" -#: ../template/default/timer_new.html:107 -#: ../template/default/timer_new.html:119 -#: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_timeline.html:77 -#: ../template/default/prog_timeline.html:155 -#: ../template/default/prog_timeline.html:172 -#: ../template/default/prog_list2.html:31 -#: ../template/default/at_timer_new.html:88 -#: ../template/default/at_timer_new.html:97 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145 -#: ../vdradmind.pl:4159 -msgid "o'clock" -msgstr "h." +#: ../template/default/about.html:38 +msgid "English:" +msgstr "Inglés:" -#: ../template/default/timer_new.html:109 -#: ../template/default/timer_new.html:121 -msgid "Buffer:" -msgstr "Almacenador intermediario:" +#: ../template/default/about.html:42 +msgid "Finnish:" +msgstr "Finlandés:" -#: ../template/default/timer_new.html:109 -#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183 -#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257 -#: ../template/default/at_timer_new.html:110 -#: ../template/default/at_timer_new.html:116 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" +#: ../template/default/about.html:46 +msgid "French:" +msgstr "Francés:" -#: ../template/default/timer_new.html:114 -#: ../template/default/help_timer_new.html:51 -msgid "End Time:" -msgstr "Fin:" +#: ../template/default/about.html:47 +msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" +msgstr "De momento no se actualiza, traducciones anteriores de:" -#: ../template/default/timer_new.html:126 -msgid "Use VPS:" -msgstr "Utiliza VPS:" +#: ../template/default/about.html:50 +msgid "German:" +msgstr "Alemán:" -#: ../template/default/timer_new.html:130 -#: ../template/default/at_timer_list.html:24 -#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244 -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/help_config.html:96 -#: ../template/default/help_config.html:120 -#: ../template/default/help_timer_new.html:53 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 -#: ../template/default/at_timer_new.html:120 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioridad:" +#: ../template/default/about.html:54 +msgid "Spanish:" +msgstr "Espańol:" -#: ../template/default/timer_new.html:134 -#: ../template/default/at_timer_list.html:24 -#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248 -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/help_config.html:98 -#: ../template/default/help_config.html:122 -#: ../template/default/help_timer_new.html:55 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 -#: ../template/default/at_timer_new.html:126 -msgid "Lifetime:" -msgstr "Durabilidad:" +#: ../template/default/about.html:58 +msgid "Russian:" +msgstr "Ruso:" -#: ../template/default/timer_new.html:138 -#: ../template/default/help_timer_new.html:57 -msgid "Title of Recording:" -msgstr "Título de la grabación:" +#: ../template/default/about.html:65 +msgid "Informations" +msgstr "Informaciones" -#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38 -#: ../template/default/help_timer_new.html:59 -msgid "Summary:" -msgstr "Resumen:" +#: ../template/default/about.html:68 +msgid "VDRAdmin-AM version:" +msgstr "Versión del VDRAdmin-AM:" -#: ../template/default/timer_new.html:142 -msgid "readonly" -msgstr "solo leible" +#: ../template/default/about.html:72 +msgid "VDR version:" +msgstr "Versión del VDR:" -#: ../template/default/timer_new.html:147 -msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" -msgstr "Programación por cumplir ajustes de la autoprogramación:" +#: ../template/default/about.html:76 +msgid "Supported features in VDR:" +msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433 -#: ../template/default/at_timer_new.html:154 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" +#: ../template/default/about.html:83 +msgid "" +"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-" +"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)" +msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45 -#: ../template/default/at_timer_new.html:156 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: ../template/default/about.html:89 +msgid "" +"Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/" +"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" +msgstr "" -#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17 -msgid "No Help Available" -msgstr "No hay ayuda" +#: ../template/default/about.html:96 +msgid "Getting Help and Reporting Bugs" +msgstr "Recibir ayuda y comentar \"Bugs\" (fallos)" -#: ../template/default/help_no.html:21 +#: ../template/default/about.html:101 msgid "" -"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=" -"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." -"</p>" +"If you need help please first try to use the online help you'll find on some " +"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /" +">." msgstr "" -"<p>Para ésta funcción no dispone ayuda hasta ahora. Para ańadir o modificar " -"un texto, escribe un e-mail a \n" -"<a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer." -"org</a>.</p>" - -#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50 -msgid "Remote Control" -msgstr "Mando a distancia" +"Si hace falta ayuda, intenta primero \"Online Help\" (Ayuda en linea) que " +"encontraras en algunas páginas. Tienes acceso haciendo clic encima de <img " +"src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" />." -#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 -msgid "Authorization Required" -msgstr "Autorización requerida" +#: ../template/default/about.html:102 +msgid "" +"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at " +"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you " +"understand German language. Please use the announcement thread if possible, " +"search for:" +msgstr "" +"Si no te sirve esta información puedes intentar conseguir ayuda en la página " +"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> si " +"entiendes alemán (lo siento...). Para empezar alli aprovecha la funcción " +"\"suchen\" por:" -#: ../template/default/noauth.html:15 +#: ../template/default/about.html:103 msgid "" -"This server could not verify that you are authorized to access the document " -"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " -"your browser doesn't understand how to supply the credentials required." +"If you think you have found a bug please check that it's a new one and " +"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." +"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." msgstr "" -"Este servidor no pudo verificar, tú permiso de acceso al documento requerido." -"<br>\n" -"Posiblemente por entregar datos incorrectos (nombre del usuario o contraseńa " -"p.e.) o por que tú navegador no soporta la forma de acceso." +"Si crees, que has encontrado un fallo, asegúrate que sea un fallo " +"desconocido y entonces comentalo en <a href=\"http://www.vdr-developer.org/" +"mantisbt/main_page.php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system " +"(sistema de seguimiento de fallos)</a>." #: ../template/default/at_timer_list.html:6 #: ../template/default/at_timer_list.html:35 -#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:90 +#: ../template/default/config.html:189 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:21 -#: ../template/default/navigation.html:44 +#: ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:92 +#: ../template/default/navigation.html:45 msgid "AutoTimer" msgstr "Autoprogramaciones" +#: ../template/default/at_timer_list.html:24 +#: ../template/default/at_timer_new.html:120 +#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 +#: ../template/default/help_config.html:98 +#: ../template/default/help_config.html:122 +#: ../template/default/help_timer_new.html:53 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_new.html:130 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioridad:" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:24 +#: ../template/default/at_timer_new.html:126 +#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/help_config.html:124 +#: ../template/default/help_timer_new.html:55 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_new.html:134 +msgid "Lifetime:" +msgstr "Durabilidad:" + #: ../template/default/at_timer_list.html:38 msgid "New AutoTimer" msgstr "Ańadir autoprogramación" -#: ../template/default/at_timer_list.html:55 -#: ../template/default/timer_list.html:204 +#: ../template/default/at_timer_list.html:43 +#: ../template/default/at_timer_new.html:23 ../template/default/config.html:32 +#: ../template/default/navigation.html:64 ../template/default/rec_list.html:26 +#: ../template/default/timer_list.html:50 +#: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:57 +#: ../template/default/timer_list.html:205 msgid "Active" msgstr "Activada" -#: ../template/default/at_timer_list.html:66 -#: ../template/default/timer_list.html:215 +#: ../template/default/at_timer_list.html:68 +#: ../template/default/timer_list.html:216 msgid "Channel" msgstr "Emisora" -#: ../template/default/at_timer_list.html:77 -#: ../template/default/timer_list.html:237 +#: ../template/default/at_timer_list.html:79 +#: ../template/default/timer_list.html:238 msgid "Start" msgstr "Comienzo" -#: ../template/default/at_timer_list.html:88 -#: ../template/default/timer_list.html:248 +#: ../template/default/at_timer_list.html:90 +#: ../template/default/timer_list.html:249 msgid "Stop" msgstr "Fin" -#: ../template/default/at_timer_list.html:99 -#: ../template/default/timer_list.html:259 -#: ../template/default/rec_list.html:77 +#: ../template/default/at_timer_list.html:101 +#: ../template/default/rec_list.html:75 +#: ../template/default/timer_list.html:260 msgid "Name" msgstr "Título" -#: ../template/default/at_timer_list.html:110 -#: ../template/default/timer_list.html:270 -#: ../template/default/rec_list.html:91 +#: ../template/default/at_timer_list.html:112 +#: ../template/default/rec_list.html:85 +#: ../template/default/timer_list.html:271 msgid "Select all/none" msgstr "Seleccionar todas/ninguna" -#: ../template/default/at_timer_list.html:141 -#: ../template/default/at_timer_list.html:146 -#: ../template/default/timer_list.html:323 +#: ../template/default/at_timer_list.html:120 +#: ../template/default/at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/at_timer_new.html:39 +#: ../template/default/at_timer_new.html:103 +#: ../template/default/at_timer_new.html:140 +#: ../template/default/config.html:109 ../template/default/config.html:152 +#: ../template/default/config.html:181 ../template/default/config.html:194 +#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/config.html:250 +#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:286 +#: ../template/default/config.html:293 ../template/default/config.html:307 +#: ../template/default/config.html:318 ../template/default/config.html:364 +#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/config.html:388 +#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:402 +#: ../template/default/config.html:409 ../template/default/config.html:416 +#: ../template/default/config.html:423 ../template/default/timer_list.html:294 +#: ../template/default/timer_new.html:62 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:122 +#: ../template/default/at_timer_new.html:36 +#: ../template/default/at_timer_new.html:40 +#: ../template/default/at_timer_new.html:104 +#: ../template/default/at_timer_new.html:141 +#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/config.html:153 +#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/config.html:195 +#: ../template/default/config.html:224 ../template/default/config.html:251 +#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:287 +#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/config.html:308 +#: ../template/default/config.html:319 ../template/default/config.html:365 +#: ../template/default/config.html:376 ../template/default/config.html:389 +#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:403 +#: ../template/default/config.html:410 ../template/default/config.html:417 +#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/timer_list.html:295 +#: ../template/default/timer_new.html:63 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:143 +#: ../template/default/at_timer_list.html:148 +#: ../template/default/timer_list.html:324 msgid "Edit" msgstr "Modificar" -#: ../template/default/at_timer_list.html:151 -#: ../template/default/timer_list.html:326 +#: ../template/default/at_timer_list.html:153 +#: ../template/default/timer_list.html:327 msgid "Delete timer?" msgstr "żBorrar programación?" -#: ../template/default/at_timer_list.html:151 -#: ../template/default/timer_list.html:326 -#: ../template/default/rec_list.html:126 +#: ../template/default/at_timer_list.html:153 +#: ../template/default/rec_list.html:124 +#: ../template/default/timer_list.html:327 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 +#: ../template/default/at_timer_list.html:168 msgid "Force Update" msgstr "Actualizar ahora" -#: ../template/default/at_timer_list.html:169 +#: ../template/default/at_timer_list.html:171 msgid "Delete Selected AutoTimers" msgstr "Borrar autoprogramaciones elegidas" -#: ../template/default/at_timer_list.html:169 -#: ../template/default/timer_list.html:343 +#: ../template/default/at_timer_list.html:171 +#: ../template/default/timer_list.html:344 msgid "Delete all selected timers?" msgstr "żEstas seguro de que deseas borrar las programaciones elegidas?" -#: ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:29 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "What's On Now?" -msgstr "Estrenos ahora" +#: ../template/default/at_timer_list.html:178 +#, fuzzy +msgid "No AutoTimers defined!" +msgstr "Autovigilancia de las programaciones:" -#: ../template/default/prog_summary.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:158 -#: ../template/default/prog_summary2.html:27 -msgid "What's on:" -msgstr "Se puede ver:" +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 +msgid "Add New AutoTimer" +msgstr "Ańadir autoprogramación" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 +msgid "Edit AutoTimer" +msgstr "Modificar autoprogramación" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:32 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 +msgid "AutoTimer Active:" +msgstr "Autoprogramación activa:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:37 +#: ../template/default/at_timer_new.html:41 +msgid "oneshot" +msgstr "una vez" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 +msgid "Search Patterns:" +msgstr "Palabras claves:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34 +msgid "Search in:" +msgstr "Buscar en:" +#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:167 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:55 +#: ../template/default/at_timer_new.html:168 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtítulo" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:56 +msgid "Description" +msgstr "Resumen" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:60 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36 +msgid "Search only on these days:" +msgstr "Los días para la búsqueda:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:62 +#: ../template/default/timer_new.html:92 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:63 +#: ../template/default/timer_new.html:93 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:64 +#: ../template/default/timer_new.html:94 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miércoles" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:65 +#: ../template/default/timer_new.html:95 +msgid "Thursday" +msgstr "Jueves" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:66 +#: ../template/default/timer_new.html:96 +msgid "Friday" +msgstr "Viernes" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:67 +#: ../template/default/timer_new.html:97 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:68 +#: ../template/default/timer_new.html:98 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:72 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 +#: ../template/default/help_timer_new.html:39 +#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:78 +msgid "Channel:" +msgstr "Emisora:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:75 +msgid "all" +msgstr "todos" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:83 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 +msgid "Starts After:" +msgstr "Empieza después de:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:88 +#: ../template/default/at_timer_new.html:97 +#: ../template/default/prog_list2.html:31 #: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145 -msgid "at" -msgstr " a la/s:" +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 +#: ../template/default/prog_timeline.html:77 +#: ../template/default/prog_timeline.html:155 +#: ../template/default/prog_timeline.html:172 +#: ../template/default/timer_new.html:107 +#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031 +#: ../vdradmind.pl:4044 +msgid "o'clock" +msgstr "h." -#: ../template/default/prog_summary.html:47 -#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53 -#: ../template/default/navigation.html:38 -#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Channels" -msgstr "EPG por emisoras" +#: ../template/default/at_timer_new.html:92 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 +msgid "Ends Before:" +msgstr "Acaba antes de:" -#: ../template/default/prog_summary.html:67 -#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132 -#: ../template/default/prog_list2.html:56 -#: ../template/default/prog_summary2.html:88 -msgid "Stream" -msgstr "Flujo" +#: ../template/default/at_timer_new.html:101 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 +msgid "Override Start/Stop Margins:" +msgstr "Reemplazar los margenes de tiempo para Inicio/Fin:" -#: ../template/default/prog_summary.html:73 -#: ../template/default/prog_list.html:20 -#: ../template/default/prog_list2.html:58 -#: ../template/default/prog_summary2.html:92 -msgid "TV select" -msgstr "cambiar canal" +#: ../template/default/at_timer_new.html:108 +#: ../template/default/config.html:212 ../template/default/config.html:269 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/help_config.html:126 +msgid "Time Margin at Start:" +msgstr "Más tiempo al principio:" -#: ../template/default/prog_summary.html:77 -#: ../template/default/prog_list.html:73 -#: ../template/default/prog_list2.html:86 -#: ../template/default/prog_summary2.html:94 -msgid "Search for other show times" -msgstr "buscar repeticiones" +#: ../template/default/at_timer_new.html:110 +#: ../template/default/at_timer_new.html:116 +#: ../template/default/config.html:200 ../template/default/config.html:270 +#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/timer_new.html:109 +#: ../template/default/timer_new.html:121 +msgid "minutes" +msgstr "minutos" -#: ../template/default/prog_summary.html:81 -#: ../template/default/prog_summary.html:103 -#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75 -#: ../template/default/prog_list2.html:70 -#: ../template/default/prog_list2.html:88 -#: ../template/default/prog_summary2.html:69 -#: ../template/default/prog_summary2.html:96 -msgid "More Information" -msgstr "más información" +#: ../template/default/at_timer_new.html:114 +#: ../template/default/config.html:216 ../template/default/config.html:273 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 +#: ../template/default/help_config.html:128 +msgid "Time Margin at Stop:" +msgstr "Más tiempo al final:" -#: ../template/default/prog_summary.html:83 -#: ../template/default/prog_list.html:77 -#: ../template/default/prog_list2.html:90 -#: ../template/default/prog_summary2.html:98 -msgid "No Information" -msgstr "Sin información" +#: ../template/default/at_timer_new.html:132 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 +msgid "Episode:" +msgstr "Episodios:" -#: ../template/default/prog_summary.html:87 -#: ../template/default/prog_list.html:79 -#: ../template/default/prog_list2.html:92 -#: ../template/default/prog_summary2.html:100 -msgid "Record" -msgstr "Grabar estreno" +#: ../template/default/at_timer_new.html:138 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56 +msgid "Remember programmed timers:" +msgstr "Recordar programaciones:" -#: ../template/default/prog_summary.html:92 -#: ../template/default/prog_list.html:81 -#: ../template/default/prog_detail.html:46 -#: ../template/default/prog_list2.html:94 -#: ../template/default/prog_summary2.html:102 -msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" -msgstr "Buscar la película en la base de datos de películas en Internet (IMDb)" +#: ../template/default/at_timer_new.html:145 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58 +msgid "Directory:" +msgstr "Carpeta:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:154 +#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:155 +msgid "Test" +msgstr "Prueba" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:156 +#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:169 +msgid "Broadcasted" +msgstr "Difundido" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:170 +msgid "Stored in" +msgstr "Guardado en" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:182 +#, fuzzy +msgid "No matches found!" +msgstr "No encontrado" #: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28 #: ../template/default/help_config.html:9 #: ../template/default/help_config.html:24 -#: ../template/default/navigation.html:59 +#: ../template/default/navigation.html:61 msgid "Configuration" msgstr "Configuraciones" @@ -475,486 +520,594 @@ msgstr "Configuraciones" msgid "General Settings" msgstr "Propiedades generales" -#: ../template/default/config.html:44 +#: ../template/default/config.html:46 msgid "Template:" msgstr "Plantilla:" -#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34 +#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34 msgid "Skin:" msgstr "Piel:" -#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36 +#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36 msgid "Login Page:" msgstr "Página al inicio:" -#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:38 msgid "Number of channels to use:" msgstr "Cantidad de emisoras en uso:" -#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40 +#: ../template/default/config.html:87 ../template/default/help_config.html:40 msgid "Local net (no login required):" msgstr "Red local (no requiere contraseńa)" -#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:62 -#: ../template/default/prog_detail.html:73 -#: ../template/default/help_config.html:42 +#: ../template/default/config.html:92 ../template/default/help_config.html:42 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:48 +#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44 +msgid "Save settings on exit:" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:50 msgid "VDR" msgstr "VDR" -#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50 +#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52 msgid "Number of DVB cards:" msgstr "Cantidad de tarjetas-DVB:" -#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52 +#: ../template/default/config.html:124 ../template/default/help_config.html:54 msgid "Path to recordings:" msgstr "Ruta de las grabaciones:" -#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54 +#: ../template/default/config.html:128 ../template/default/help_config.html:56 msgid "Path to configuration files:" msgstr "La ruta de los ficheros de configuración:" -#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56 +#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:58 msgid "Path to EPG images:" msgstr "Ruta de las las imagenes de EPG:" -#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:62 +#: ../template/default/config.html:139 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:64 msgid "Identification" msgstr "Identificaciones" -#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64 +#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:66 msgid "Username:" msgstr "Nombre del usuario:" -#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66 +#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:68 msgid "Password:" msgstr "Contraseńa:" -#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68 +#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:70 msgid "Guest Account:" msgstr "Acceso como invitado:" -#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70 +#: ../template/default/config.html:157 ../template/default/help_config.html:72 msgid "Guest Username:" msgstr "Nombre como invitado:" -#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72 +#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:74 msgid "Guest Password:" msgstr "Contraseńa como invitado:" -#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:78 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4771 +#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/navigation.html:35 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641 msgid "Timeline" msgstr "Tabla de tiempo" -#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:82 msgid "Hours:" msgstr "Rango de hora/s:" -#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82 +#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:84 msgid "Times:" msgstr "Horas:" -#: ../template/default/config.html:159 +#: ../template/default/config.html:176 msgid "Also used for other EPG views!" msgstr "También se usa para otras vistas de la EPG!" -#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231 -#: ../template/default/help_config.html:84 -#: ../template/default/help_config.html:112 +#: ../template/default/config.html:179 ../template/default/config.html:248 +#: ../template/default/help_config.html:86 +#: ../template/default/help_config.html:114 msgid "Tooltips:" msgstr "Extremidades de herramienta:" -#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92 +#: ../template/default/config.html:192 ../template/default/help_config.html:94 msgid "Active:" msgstr "Activada:" -#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94 +#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:96 msgid "Timeout:" msgstr "Actualización cada:" -#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252 -#: ../template/default/help_config.html:124 -#: ../template/default/at_timer_new.html:108 -msgid "Time Margin at Start:" -msgstr "Más tiempo al principio:" - -#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256 -#: ../template/default/help_config.html:126 -#: ../template/default/at_timer_new.html:114 -msgid "Time Margin at Stop:" -msgstr "Más tiempo al final:" - -#: ../template/default/config.html:204 -#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/config.html:221 +#: ../template/default/help_config.html:102 msgid "Send email after programming timer:" msgstr "Mandar mensaje después de crear programación:" -#: ../template/default/config.html:211 -#: ../template/default/help_config.html:102 +#: ../template/default/config.html:228 +#: ../template/default/help_config.html:104 msgid "Send email as:" msgstr "Mandar mensaje electrónico como:" -#: ../template/default/config.html:215 -#: ../template/default/help_config.html:104 +#: ../template/default/config.html:232 +#: ../template/default/help_config.html:106 msgid "Send email to:" msgstr "Mandar mensaje electrónico a:" -#: ../template/default/config.html:219 -#: ../template/default/help_config.html:106 +#: ../template/default/config.html:236 +#: ../template/default/help_config.html:108 msgid "Mail server:" msgstr "Servidor de mensajes:" -#: ../template/default/config.html:223 -#: ../template/default/help_config.html:108 +#: ../template/default/config.html:240 +#: ../template/default/help_config.html:110 msgid "SMTPAuth user:" msgstr "Usuario de SMPTAuth:" -#: ../template/default/config.html:227 -#: ../template/default/help_config.html:110 +#: ../template/default/config.html:244 +#: ../template/default/help_config.html:112 msgid "SMTPAuth password:" msgstr "Contraseńa de SMPTAuth:" -#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6 -#: ../template/default/timer_list.html:43 -#: ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:118 +#: ../template/default/config.html:258 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:120 #: ../template/default/help_timer_list.html:6 #: ../template/default/help_timer_list.html:21 #: ../template/default/navigation.html:41 +#: ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/timer_list.html:43 msgid "Timer" msgstr "Programaciones" -#: ../template/default/config.html:260 -#: ../template/default/help_config.html:128 +#: ../template/default/config.html:277 +#: ../template/default/help_config.html:130 msgid "Tooltips in timeline:" msgstr "Extremidades de herramienta en la barra de tiempo:" -#: ../template/default/config.html:267 -#: ../template/default/help_config.html:130 +#: ../template/default/config.html:284 +#: ../template/default/help_config.html:132 msgid "Tooltips in list:" msgstr "Extremidades de herramienta en la lista:" -#: ../template/default/config.html:274 -#: ../template/default/help_config.html:132 +#: ../template/default/config.html:291 +#: ../template/default/help_config.html:134 msgid "Add summary to new timers:" msgstr "Ańadir resumen a programaciones creadas:" -#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:138 +#: ../template/default/config.html:302 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:140 msgid "Streaming" msgstr "Flujo" -#: ../template/default/config.html:288 -#: ../template/default/help_config.html:140 +#: ../template/default/config.html:305 +#: ../template/default/help_config.html:142 msgid "Live Streaming:" msgstr "Flujo en vivo:" -#: ../template/default/config.html:295 -#: ../template/default/help_config.html:142 +#: ../template/default/config.html:312 +#: ../template/default/help_config.html:144 msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" msgstr "Puerto-HTTP para el flujo (3000/ts también posible):" -#: ../template/default/config.html:299 -#: ../template/default/help_config.html:144 +#: ../template/default/config.html:316 +#: ../template/default/help_config.html:146 msgid "Recordings Streaming:" msgstr "Flujo de grabaciones:" -#: ../template/default/config.html:306 -#: ../template/default/help_config.html:146 +#: ../template/default/config.html:323 +#: ../template/default/help_config.html:148 msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" msgstr "La ruta de las grabaciones de VDR en tu ordenador" -#: ../template/default/config.html:310 -#: ../template/default/help_config.html:148 +#: ../template/default/config.html:327 +#: ../template/default/help_config.html:150 msgid "MIME type for live streaming:" msgstr "Tipo MIME del flujo en vivo:" -#: ../template/default/config.html:314 -#: ../template/default/help_config.html:150 +#: ../template/default/config.html:331 +#: ../template/default/help_config.html:152 msgid "Suffix for live streaming:" msgstr "Extención para flujo en vivo:" -#: ../template/default/config.html:318 -#: ../template/default/help_config.html:152 +#: ../template/default/config.html:335 +#: ../template/default/help_config.html:154 msgid "MIME type for recordings streaming:" msgstr "Tipo MIME para flujo de grabaciones:" -#: ../template/default/config.html:322 -#: ../template/default/help_config.html:154 +#: ../template/default/config.html:339 +#: ../template/default/help_config.html:156 msgid "Suffix for recordings streaming:" msgstr "Extención para flujo de grabaciones:" -#: ../template/default/config.html:327 +#: ../template/default/config.html:344 msgid "Bandwidth of Streams:" msgstr "Ancho de banda del flujo:" -#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:160 +#: ../template/default/config.html:359 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:162 msgid "Expert" msgstr "Experto" -#: ../template/default/config.html:345 -#: ../template/default/help_config.html:163 +#: ../template/default/config.html:362 +#: ../template/default/help_config.html:165 msgid "Read EPG directly using epg.data:" msgstr "Utiliza el fichero \"epg.data\" para leer EPG:" -#: ../template/default/config.html:352 -#: ../template/default/help_config.html:165 +#: ../template/default/config.html:369 +#: ../template/default/help_config.html:167 msgid "epg.data filename:" msgstr "nombre del fichero \"epg.data\":" # msgstr "żUsar en \"Estrenos ahora\"?" -#: ../template/default/config.html:356 -#: ../template/default/help_config.html:167 +#: ../template/default/config.html:373 +#: ../template/default/help_config.html:169 msgid "VFAT:" msgstr "VFAT:" -#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:173 +#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:175 msgid "Channel Selections" msgstr "Emisoras preferidas" -#: ../template/default/config.html:369 +#: ../template/default/config.html:386 msgid "In \"Timeline\"?" msgstr "żUsar en \"Tabla de tiempo\"?" -#: ../template/default/config.html:376 +#: ../template/default/config.html:393 msgid "In \"Channels\"?" msgstr "żEn \"Emisoras\"?" -#: ../template/default/config.html:383 +#: ../template/default/config.html:400 msgid "In \"Playing Today\"?" msgstr "żEn \"Estrenos hoy\"?" -#: ../template/default/config.html:390 +#: ../template/default/config.html:407 msgid "In \"What's On Now\"?" msgstr "żUsar en \"Estrenos ahora\"?" -#: ../template/default/config.html:397 +#: ../template/default/config.html:414 msgid "In \"AutoTimer\"?" msgstr "żUsar en \"Autoprogramaciones\"?" -#: ../template/default/config.html:404 +#: ../template/default/config.html:421 msgid "In \"Watch TV\"?" msgstr "En \"Televisión\"?" -#: ../template/default/config.html:434 +#: ../template/default/config.html:451 msgid "Apply" msgstr "Establecer" -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:95 -msgid "Duration:" -msgstr "Duración:" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:96 -msgid "min" -msgstr "min" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -msgid "Transponder:" -msgstr "Transpondor" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -msgid "CA-System:" -msgstr "Sistema CA:" - -#: ../template/default/timer_list.html:45 -msgid "New Timer" -msgstr "Ańadir programación" - -#: ../template/default/timer_list.html:226 -#: ../template/default/rec_list.html:55 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: ../template/default/timer_list.html:277 -#: ../template/default/timer_list.html:338 -#: ../template/default/timer_list.html:339 -msgid "Edit timer status?" -msgstr "żCambiar estado de la programación?" - -#: ../template/default/timer_list.html:279 -msgid "This timer is inactive!" -msgstr "ĄEsta programación está desactivada!" - -#: ../template/default/timer_list.html:282 -msgid "This timer is impossible!" -msgstr "ĄEsta programación es imposible!" - -#: ../template/default/timer_list.html:285 -msgid "No more timers on other transponders possible!" -msgstr "ĄNo se puede ańadir más programaciones!" - -#: ../template/default/timer_list.html:288 -msgid "Timer OK." -msgstr "Esta programación es valida." - -#: ../template/default/timer_list.html:295 -#: ../template/default/prog_detail.html:18 -msgid "VPS" -msgstr "VPS" - -#: ../template/default/timer_list.html:296 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: ../template/default/timer_list.html:338 -msgid "activate" -msgstr "Activar" - -#: ../template/default/timer_list.html:339 -msgid "inactivate" -msgstr "Desactivar" - -#: ../template/default/timer_list.html:340 -msgid "selected timers" -msgstr "programaciones elegidas" - -#: ../template/default/timer_list.html:343 -msgid "Delete Selected Timers" -msgstr "Borrar programaciones elegidas" - -#: ../template/default/prog_list.html:32 -msgid "Go!" -msgstr "ĄVenga!" - #: ../template/default/error.html:6 msgid "Error!" msgstr "ĄError!" -#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#: ../template/default/tv.html:77 -msgid "Interval:" -msgstr "Intervalo:" - -#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81 -#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83 -#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85 -#: ../template/default/tv.html:86 -msgid "sec." -msgstr "seg" - -#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 -msgid "G" -msgstr "C" - -#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 -msgid "Grab the picture!" -msgstr "ĄCaptura la imagen!" - -#: ../template/default/tv.html:89 -msgid "Size:" -msgstr "Dimensiones:" - -#: ../template/default/tv.html:97 -msgid "Open in separate window" -msgstr "Abrir en una ventana separada" - -#: ../template/default/prog_detail.html:27 -msgid "close" -msgstr "cerrar" - -#: ../template/default/prog_detail.html:32 -msgid "view" -msgstr "cambiar" - -#: ../template/default/prog_detail.html:37 -msgid "record" -msgstr "grabar" - -#: ../template/default/prog_detail.html:41 -msgid "search" -msgstr "repeticiones" - -#: ../template/default/prog_detail.html:58 -msgid "Video tracks:" -msgstr "Pista de video:" - -#: ../template/default/prog_detail.html:62 -msgid "Format:" -msgstr "Formato:" +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " +"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " +"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each " +"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By " +"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " +"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " +"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" +"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" " +"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " +"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" +"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " +"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" +"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " +"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/" +">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" +"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " +"check for matching AutoTimers.</p>" +msgstr "" +"<p>Aqui se encuentra una lista de todos las autoprogramaciones conocidas por " +"VDRAdmin-AM.</p>\n" +"<p>La lista contiene informaciones de las autoprogramaciones. Se puede " +"cambiar el orden de la lista haciendo clic en los títulos de las columnas.</" +"p>\n" +"\n" +"<p>Para cada autoprogramación hay las opciones siguientes:<dl>\n" +"<dt>Cambiar estado</dt>\n" +"<dd>Haciendo clic en \"Sí\" o \"No\" en la columna \"Activada\" se puede " +"activar y desactivar.</dd>\n" +"\n" +"<dt>Vista rapida de prioridad y durabilidad</dt>\n" +"<dd>Tienes que mover la flecha del ratón encima del nombre de la " +"autoprogramación.</dd>\n" +"\n" +"<dt>Modificar autoprogramación</dt>\n" +"<dd>Se realiza una edición haciendo clic en <img src=\"bilder/edit.png\" alt=" +"\"editar\" />.</dd>\n" +"\n" +"<dt>Borrar autoprogramación</dt>\n" +"<dd>Para borrar una autoprogramación hay que hacer clic en <img src=\"bilder/" +"delete.png\" alt=\"borrar\" />.</dd>\n" +"</dl></p>\n" +"<p>El estado de una autoprogramación está indicada por colores diferentes:" +"<br />\n" +"<img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"Activa\" align=\"middle\" /> La " +"autoprogramación está bien y va programar automáticamente estrenos " +"coincidentes.<br />\n" +"<img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactiva\" align=\"middle\" /> La " +"autoprogramación está desactivada.</p>\n" +"<p>Además se puede ańadir otra autoprogramación más, haciendo clic en <input " +"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Ańadir autoprogramación\"/> al " +"tope. Más abajo se encuentra el botón <input type=\"submit\" class=\"submit" +"\" value=\"Borrar autoprogramaciones elegidas\"/>, cuál es posible borrar " +"las autoprogramaciones marcadas en la lista por lotes.</p>\n" +"<p>Con el botón <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Actualizar " +"ahora\"/> arrancarás una búsqueda inmediatamente en los datos actuales de la " +"EPG récien actualizados.</p>" -#: ../template/default/prog_detail.html:69 -msgid "Audio tracks:" -msgstr "Pista de audio:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 +msgid "" +"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" +"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " +"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly " +"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in " +"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " +"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" +msgstr "" +"<p>Aquí se encuentra los ajustes de las autoprogramaciones.</p>\n" +"<p>Autoprogramaciones son la herramienta basica del VDRAdmin-AM. Una " +"autoprogramación busca por una o más palabras claves y unos ajustes más, por " +"cuáles buscará regularmente en la \"Electronic Program Guide\" (EPG, guia " +"electronica del programa). Sí lo encuentra aquellos variables ajustados " +"anteriormente creará automáticamente una programación en el VDR para el " +"estreno encontrado. Bastante útil para estrenos irregulares, que te importan " +"mucho.</p>" -#: ../template/default/prog_detail.html:75 -msgid "Description:" -msgstr "Resumen:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 +msgid "" +"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " +"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " +"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " +"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." +msgstr "" +"Activar o desactivar ésta programación. Programaciones desactivadas se " +"encuentran todavia en la lista de las programaciones. Asi se puede activarse " +"más tarde. Pero significará que no grabará mientras está desactiva." -#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17 -#: ../template/default/help_rec_list.html:6 -#: ../template/default/help_rec_list.html:17 -#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Recordings" -msgstr "Grabaciones" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 +msgid "" +"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " +"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case " +"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can " +"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts " +"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better " +"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, " +"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular " +"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM " +"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so " +"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. " +"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, " +"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's " +"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</" +"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by " +"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using " +"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using " +"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)." +msgstr "" +"Las palabras claves bien elegidas importan mucho para grabar sólo el estreno " +"querido o por ejemplo también éstos con palabras parecidas o con mala suerte " +"nada por falta de coincidencia.<br />\n" +"Mayusculas o minusculas no importan para encontrar las palabras claves. Se " +"puede usar varias palabras claves seperadas por espacios. <strong>Todas</" +"strong> tienen que encontrarse en los campos deseados del estreno para un " +"resultado exitoso.<br />\n" +"Es muy recomendable, utilizar solo carácteres normales o cifras como palabra " +"clave, por que los carácteres especiales no son muy comun en la EPG.<br />\n" +"Para expertos hay la posibilidad de usar \"regular expressions\". Para esta " +"funcción no documentada, tienes que investigar el codigo fuente del VDRAdmin-" +"AM.<br />\n" +"<br />Otra opción es, excluir un estreno, que normalmente cumlpiria los " +"valores de búsqueda, agregando su título al fichero <i>vdradmind.bl</i>. " +"Cada estreno se pone en una fila. Este archivo tiene que estar en la carpeta " +"de configuración del VDRAdmin-AM. Sí una fila coincide con <u>título</u> o " +"<u>título~subtítulo</u> de la EPG del estreno, no se va a autoprogramar ese " +"estreno. Así se puede bloquear una serie completo (p.e. con \"Stargate\" " +"como registro negro) o un episodio soló (p.e. \"Stargate~Revisiones\")." -#: ../template/default/rec_list.html:20 -msgid "Total:" -msgstr "Espacio en el disco:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +msgid "" +"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the " +"search pattern." +msgstr "" +"Aquí se ajusta las secciones de la EPG (emisoras posibles) donde VDRAdmin-AM " +"va a buscar por palabras claves." -#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 -msgid "h" -msgstr "h." +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37 +msgid "" +"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " +"weekdays." +msgstr "" +"Marca estos campos para especificar los dias de la semana, que quieres " +"incluir para la búsqueda." -#: ../template/default/rec_list.html:21 -msgid "Free:" -msgstr "Espacio disponible:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 +msgid "" +"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all " +"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " +"in \"Configuration\"." +msgstr "" +"La emisora para la búsqueda o \"todas\" para buscar en todas cadenas " +"conocidas o deseadas. Se puede establecer las emisoras deseadas para " +"autoprogramaciones en \"Configuraciones\"." -#: ../template/default/rec_list.html:98 -msgid "Total" -msgstr "en total" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 +msgid "" +"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" +"Un estreno tiene que empezar después de la hora esablecida aquí. El primer " +"campo es para \"hora\", el segundo para \"minutos\"." -#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107 -msgid "New" -msgstr "nueva" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 +msgid "" +"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" +"Un estreno tiene que finalizar antes de la hora esablecida aquí. El primer " +"campo es para \"hora\", el segundo para \"minutos\"." -#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44 -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 +msgid "" +"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should " +"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text " +"boxes." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:126 -msgid "Delete recording?" -msgstr "żBorrar grabación?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " +"found in the EPG." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:146 -msgid "Refresh" -msgstr "Restaurar" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " +"the EPG." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:150 -msgid "Commands:" -msgstr "Órdenes:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:99 +#: ../template/default/help_config.html:123 +#: ../template/default/help_timer_new.html:54 +msgid "" +"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " +"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " +"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " +"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " +"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " +"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." +"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " +"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " +"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " +"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " +"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " +"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " +"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " +"recording." +msgstr "" +"Un número en el rango <strong>0...99</strong>, establece la " +"<strong>prioridad</strong> de esta programación y la grabación creada de la " +"programación. <strong>0</strong> representa el valor más bajo, <strong>99</" +"strong> lo mayor. La prioridad se usa para decidir cuál de las " +"programaciones se iniciaria a caso que hay dos o más en la misma hora de " +"<strong>inicio</strong>. La primera en la lista con la prioridad más alta va " +"a ser elegida.<br />\n" +"<br />El valor se guardará también junto con la grabación para utilizarlo " +"más tarde para decidir cuál de las grabaciones guardadas se puede borrar del " +"disco para liberar espacio para una nueva grabación, si hace falta. En éste " +"caso una grabación existente con la prioridad más baja (y su " +"<strong>duración</strong> garantizada ya caducada) removerá.<br />\n" +"<br />Si todas las tarjetas DVB estan ocupadas una programación va a " +"interumpir otra - si tiene una prioridad más baja - para iniciar su " +"grabación." -#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 -msgid "Run" -msgstr "Iniciar" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:125 +#: ../template/default/help_timer_new.html:56 +msgid "" +"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " +"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " +"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " +"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " +"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " +"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " +"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " +"recording has passed by." +msgstr "" +"La duración <strong>garantizada</strong> (en dias) de una grabación guardada " +"de esta programación. <strong>0</strong> significa que se puede borrar " +"automáticamente en cualquier momento por otra grabación con prioridad más " +"alta. <strong>99</strong> significa que esta grabación automáticamente nunca " +"va a ser borrada. Todos valores demás en el rango <strong>1...98</strong> " +"significan que esta grabación solo va ser borrada automáticamente por otra " +"grabación nueva, cuando se han pasado los dias ajustados y garantizados " +"desde su <strong>dia de grabación</strong>." -#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 -msgid "Really run this command?" -msgstr "żEjecutar el orden de verdad?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55 +msgid "" +"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG " +"subtitle to the recording's file name." +msgstr "" +"Marca este campo si VDRAdmin-AM debe ańadir el subtítulo de la EPG del " +"estreno al nombre de la grabación." -#: ../template/default/rec_list.html:160 -msgid "Delete Selected Recordings" -msgstr "Borrar grabaciones elegidas" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57 +msgid "" +"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed " +"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that " +"have been programmed automatically in the timers listing." +msgstr "" +"Habilitando esta funcción, VDRAdmin-AM va seguir programaciones programadas " +"automáticamente. Así se puede borrar o desactivar estas pragramaciones " +"agregadas automáticamente de la lista de programaciones." -#: ../template/default/rec_list.html:160 -msgid "Delete all selected recordings?" -msgstr "żEstas seguro de que deseas borrar las grabaciones elegidas?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60 +msgid "" +"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " +"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " +"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will " +"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" " +"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use " +"the following keywords that are replaced in the final file name by the " +"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org" +"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>" +"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - " +"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date " +"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event " +"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event " +"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</" +"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%" +"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% " +"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the " +"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of " +"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above " +"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file " +"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to " +"the resulting string." +msgstr "" +"Aquí se establece la carpeta, donde la autoprogramación va a guardar su " +"grabaciones. Si quieres crear subcarpetas hay que seperarlas con '~' (eso " +"por que '/' puede ser parte del título).<br />\n" +"VDRAdmin-AM ańadirá automáticamente el título y el subtítulo (a caso que " +"está marcado \"Serie\").<br />\n" +"<br />Además es posible usar las siguientes palabras claves, que se " +"sustituirán en el título final que se va a encontrar en p.e. <a href=" +"\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org\">tvm2vdr</a>:\n" +"<ul><li>%Title% - el título del estreno.</li>\n" +"<li>%Subtitle% - el subtítulo del estreno.</li>\n" +"<li>%Director% - el director del estreno.</li>\n" +"<li>%Date% - la fecha de la grabación.</li>\n" +"<li>%Category% - la categoria de la grabación. (Película/serie/...).</li>\n" +"<li>%Genre% - el geno de la grabación. (Drama/suspense/..).</li>\n" +"<li>%Year% - el ańo de la producción.</li>\n" +"<li>%Country% - el pais de la producción.</li>\n" +"<li>%Originaltitle% - el título original del estreno.</li>\n" +"<li>%FSK% - el limte por edad del estreno.</li>\n" +"<li>%Episode% - el título del episodio de una serie.</li>\n" +"<li>%Rating% - la valoración del estrono de la redacción de la EPG.</li>\n" +"</ul>\n" +"<h4>Advertencia:</h4>Si utilizas estas palabras claves queda a tu propia " +"responsabilidad escribir el <strong>nombre completo</strong> de la " +"grabación! VDRAdmin-AM no ańadirá nada más." #: ../template/default/help_config.html:28 msgid "" @@ -1006,18 +1159,25 @@ msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use." msgstr "Aquí se ajusta la localización que VDRAdmin-AM utilice." #: ../template/default/help_config.html:45 -#: ../template/default/help_config.html:59 -#: ../template/default/help_config.html:75 -#: ../template/default/help_config.html:87 -#: ../template/default/help_config.html:115 -#: ../template/default/help_config.html:135 -#: ../template/default/help_config.html:157 -#: ../template/default/help_config.html:170 -#: ../template/default/help_config.html:177 +msgid "" +"With this option the settings will be saved if VDRAdmin-AM exits. This will " +"also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval " +"and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:47 +#: ../template/default/help_config.html:61 +#: ../template/default/help_config.html:77 +#: ../template/default/help_config.html:89 +#: ../template/default/help_config.html:117 +#: ../template/default/help_config.html:137 +#: ../template/default/help_config.html:159 +#: ../template/default/help_config.html:172 +#: ../template/default/help_config.html:179 msgid "Top" msgstr "Al principio" -#: ../template/default/help_config.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:53 msgid "" "The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM " "will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> " @@ -1027,7 +1187,7 @@ msgstr "" "calculará programaciones críticas en el menú <span class=\"ref_menu" "\">Programaciones</span>" -#: ../template/default/help_config.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:55 msgid "" "The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the " "recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> " @@ -1039,7 +1199,7 @@ msgstr "" "span> y <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> en el menú <span class=" "\"ref_menu\">Grabaciones</span>." -#: ../template/default/help_config.html:55 +#: ../template/default/help_config.html:57 msgid "" "The path where VDR's configuration files are located. If this directory " "contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content " @@ -1050,20 +1210,20 @@ msgstr "" "archivo <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> su contenido verás en " "un campo de selección en el menú <span class=\"ref_menu\">Grabaciones</span>." -#: ../template/default/help_config.html:57 +#: ../template/default/help_config.html:59 msgid "The path where the EPG images are stored." msgstr "La ruta donde se guarda las imagenes de EPG" -#: ../template/default/help_config.html:65 +#: ../template/default/help_config.html:67 msgid "" "The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." msgstr "El nombre del usuario, p.e. el usuario con todos privilegios." -#: ../template/default/help_config.html:67 +#: ../template/default/help_config.html:69 msgid "The main user's password." msgstr "La contraseńa del usuario." -#: ../template/default/help_config.html:69 +#: ../template/default/help_config.html:71 msgid "" "If you want a user account having only limited privileges, this is for you. " "The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " @@ -1073,19 +1233,19 @@ msgstr "" "permite modificar nada. Además sólo va a ver EPG, programaciones, " "autoprogramaciones y grabaciones." -#: ../template/default/help_config.html:71 +#: ../template/default/help_config.html:73 msgid "The username for the guest user." msgstr "Nombre del invitado." -#: ../template/default/help_config.html:73 +#: ../template/default/help_config.html:75 msgid "The guest user's password." msgstr "Contraseńa del invitado." -#: ../template/default/help_config.html:81 +#: ../template/default/help_config.html:83 msgid "The number of hours to show in the timeline." msgstr "Cantidad de horas visibles en la tabla de tiempo." -#: ../template/default/help_config.html:83 +#: ../template/default/help_config.html:85 msgid "" "A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear " "in the selectbox placed at the top." @@ -1093,81 +1253,22 @@ msgstr "" "Una lista separada por coma con el formato <strong>hh:mm</strong>, que " "aparece en la lista de selección al principio de la página." -#: ../template/default/help_config.html:85 -#: ../template/default/help_config.html:113 +#: ../template/default/help_config.html:87 +#: ../template/default/help_config.html:115 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips." msgstr "Aquí se puede (des)activar las extremidades de herramienta." -#: ../template/default/help_config.html:93 +#: ../template/default/help_config.html:95 msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." msgstr "Activar o desactivar la funcción autoprogramación" -#: ../template/default/help_config.html:95 +#: ../template/default/help_config.html:97 msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." msgstr "" "El intervalo de búsqueda que va a realizar VDRAdmin-AM para actualizar las " "autoprogramaciones." -#: ../template/default/help_config.html:97 -#: ../template/default/help_config.html:121 -#: ../template/default/help_timer_new.html:54 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 -msgid "" -"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " -"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " -"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " -"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " -"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " -"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." -"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " -"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " -"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " -"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " -"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " -"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " -"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " -"recording." -msgstr "" -"Un número en el rango <strong>0...99</strong>, establece la " -"<strong>prioridad</strong> de esta programación y la grabación creada de la " -"programación. <strong>0</strong> representa el valor más bajo, <strong>99</" -"strong> lo mayor. La prioridad se usa para decidir cuál de las " -"programaciones se iniciaria a caso que hay dos o más en la misma hora de " -"<strong>inicio</strong>. La primera en la lista con la prioridad más alta va " -"a ser elegida.<br />\n" -"<br />El valor se guardará también junto con la grabación para utilizarlo " -"más tarde para decidir cuál de las grabaciones guardadas se puede borrar del " -"disco para liberar espacio para una nueva grabación, si hace falta. En éste " -"caso una grabación existente con la prioridad más baja (y su " -"<strong>duración</strong> garantizada ya caducada) removerá.<br />\n" -"<br />Si todas las tarjetas DVB estan ocupadas una programación va a " -"interumpir otra - si tiene una prioridad más baja - para iniciar su " -"grabación." - -#: ../template/default/help_config.html:99 -#: ../template/default/help_config.html:123 -#: ../template/default/help_timer_new.html:56 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 -msgid "" -"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " -"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " -"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " -"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " -"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " -"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " -"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " -"recording has passed by." -msgstr "" -"La duración <strong>garantizada</strong> (en dias) de una grabación guardada " -"de esta programación. <strong>0</strong> significa que se puede borrar " -"automáticamente en cualquier momento por otra grabación con prioridad más " -"alta. <strong>99</strong> significa que esta grabación automáticamente nunca " -"va a ser borrada. Todos valores demás en el rango <strong>1...98</strong> " -"significan que esta grabación solo va ser borrada automáticamente por otra " -"grabación nueva, cuando se han pasado los dias ajustados y garantizados " -"desde su <strong>dia de grabación</strong>." - -#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:103 msgid "" "VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a " "timer has been programmed if you enable this feature." @@ -1176,19 +1277,19 @@ msgstr "" "autoprogramación y una programación ha creado a caso lo que has habilitado " "esta posibilidad." -#: ../template/default/help_config.html:103 +#: ../template/default/help_config.html:105 msgid "Here you set the sending email address of the generated email." msgstr "Aquí se pone el remitente del mensaje generado." -#: ../template/default/help_config.html:105 +#: ../template/default/help_config.html:107 msgid "The email address the email is sent to." msgstr "La dirección a donde se manda el mensaje." -#: ../template/default/help_config.html:107 +#: ../template/default/help_config.html:109 msgid "The outgoing mail server." msgstr "Servidor saliente" -#: ../template/default/help_config.html:109 +#: ../template/default/help_config.html:111 msgid "" "If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have " "to supply the username and the password below. Leaving this field empty will " @@ -1198,11 +1299,11 @@ msgstr "" "agregar el nombre del usuario y la contraseńa abajo. Dejandolo vacio " "dehabilitará SMPTAuth." -#: ../template/default/help_config.html:111 +#: ../template/default/help_config.html:113 msgid "The password for the SMTPAuth user." msgstr "Contraseńa del usuario de SMPTAuth." -#: ../template/default/help_config.html:125 +#: ../template/default/help_config.html:127 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " "found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and " @@ -1213,7 +1314,7 @@ msgstr "" "programaciones programadas de Autoprogramaciones como aquellas programadas " "haciendo clic en \"Grabar\" en cualquier vista de EPG." -#: ../template/default/help_config.html:127 +#: ../template/default/help_config.html:129 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " "the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers " @@ -1225,18 +1326,18 @@ msgstr "" "como aquellas programadas haciendo clic en \"Grabar\" en cualquier vista de " "EPG." -#: ../template/default/help_config.html:129 +#: ../template/default/help_config.html:131 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline." msgstr "" "Aquí se puede (des)activar las extremidades de herramienta en la tabla de " "tiempo" -#: ../template/default/help_config.html:131 +#: ../template/default/help_config.html:133 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list." msgstr "" "Aquí se puede (des)activar las extremidades de herramienta en la lista." -#: ../template/default/help_config.html:133 +#: ../template/default/help_config.html:135 msgid "" "If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new " "timers you can switch it off here." @@ -1244,7 +1345,7 @@ msgstr "" "Si no quieres que VDR agrega el resumen creado automáticamente de la " "información de la EPG a las programaciones nuevas, se puede deshablitar aquí." -#: ../template/default/help_config.html:141 +#: ../template/default/help_config.html:143 msgid "" "Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/" "linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class=" @@ -1255,7 +1356,7 @@ msgstr "" "correctamente el <span class=\"ref_label\">puerto HTTP para flujo</span> más " "abajo." -#: ../template/default/help_config.html:143 +#: ../template/default/help_config.html:145 msgid "" "Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for " "connections. Additionally you can also provide the stream type you like to " @@ -1264,7 +1365,7 @@ msgstr "" "Aquí se ajusta el numero del puerto del servidor del streamdev de VDR. " "Además puedes elegir el tipo del flujo." -#: ../template/default/help_config.html:145 +#: ../template/default/help_config.html:147 msgid "" "Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no " "real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can " @@ -1282,7 +1383,7 @@ msgstr "" "navegador y reproductor multimedia, verás las grabaciones en la pantalla del " "ordenador." -#: ../template/default/help_config.html:147 +#: ../template/default/help_config.html:149 msgid "" "This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This " "depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" " @@ -1292,7 +1393,7 @@ msgstr "" "Depende de la configuración de los dos, p.e. \"\\\\vdr\\videos\" o \"V:\\" "\" (en Windows) o \"/mnt/videos\" (en Linux)." -#: ../template/default/help_config.html:149 +#: ../template/default/help_config.html:151 msgid "" "The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-" "mpegurl\"." @@ -1300,11 +1401,11 @@ msgstr "" "Tipo MIME para mandar utilizando flujo en vivo. Por defecto \"video/x-mpegurl" "\"." -#: ../template/default/help_config.html:151 +#: ../template/default/help_config.html:153 msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"." msgstr "La extención para el uso de flujo en vivo. Por defecto \"m3u\"." -#: ../template/default/help_config.html:153 +#: ../template/default/help_config.html:155 msgid "" "The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-" "mpegurl\"." @@ -1312,12 +1413,12 @@ msgstr "" "Tipo MIME para mandar mientras utilizando flujo de grabaciones. Por defecto " "\"video/x-mpegurl\"." -#: ../template/default/help_config.html:155 +#: ../template/default/help_config.html:157 msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"." msgstr "" "La extención utilizado para flujos de grabaciones. Por defecto \"m3u\"." -#: ../template/default/help_config.html:161 +#: ../template/default/help_config.html:163 msgid "" "<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you " "are doing!</p>" @@ -1325,7 +1426,7 @@ msgstr "" "<p>Esta sección es <strong>sólo</strong> para expertos, Ąes bastante " "importante saber que haces!</p>" -#: ../template/default/help_config.html:164 +#: ../template/default/help_config.html:166 msgid "" "Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " "If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file" @@ -1336,7 +1437,7 @@ msgstr "" "fichero <span class=\"ref_file\">epg.data</span> directamente, evitando así " "un bloqueo de VDR. " -#: ../template/default/help_config.html:166 +#: ../template/default/help_config.html:168 msgid "" "If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " "<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located." @@ -1344,7 +1445,7 @@ msgstr "" "Si la opción de arriba está habilitada, hace falta verificar la ubicación " "del fichero de <span class=\"ref_file\">epg.data</span> de VDRAdmin-AM." -#: ../template/default/help_config.html:168 +#: ../template/default/help_config.html:170 msgid "" "If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " "option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " @@ -1354,7 +1455,7 @@ msgstr "" "opción. Si no está activada, puede causar problemas con flujos sobre red o " "ejecutando un orden del fichero <span class=\"ref_file\">reccmd.conf</span>." -#: ../template/default/help_config.html:174 +#: ../template/default/help_config.html:176 msgid "" "<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of " "VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or " @@ -1375,46 +1476,110 @@ msgstr "" "\"submit\" class=\"submit\" value=\">>>>>\"/>. Para desmarcar " "emisoras funcciona viceversa.</p>" -#: ../template/default/prog_timeline.html:76 -#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4130 -msgid "now" -msgstr "ahora" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:78 -msgid "to" -msgstr "hasta" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:170 -msgid "at:" -msgstr " a la/s:" +#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17 +msgid "No Help Available" +msgstr "No hay ayuda" -#: ../template/default/prog_timeline.html:187 -msgid "You need JavaScript to use the timeline!" +#: ../template/default/help_no.html:21 +msgid "" +"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=" +"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." +"</p>" msgstr "" +"<p>Para ésta funcción no dispone ayuda hasta ahora. Para ańadir o modificar " +"un texto, escribe un e-mail a \n" +"<a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer." +"org</a>.</p>" -#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2793 -msgid "Playing Today" -msgstr "Estrenos hoy" - -#: ../template/default/prog_list2.html:29 -msgid "starting at" -msgstr "empezando a la/s" - -#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 -msgid "Rename Recording" -msgstr "Renombrar grabación" - -#: ../template/default/rec_edit.html:26 -msgid "Original Name of Recording:" -msgstr "Título actual de la grabación:" - -#: ../template/default/rec_edit.html:30 -msgid "New Name of Recording:" -msgstr "Título nuevo de la grabación:" +#: ../template/default/help_rec_list.html:6 +#: ../template/default/help_rec_list.html:17 +#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6 +#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Recordings" +msgstr "Grabaciones" -#: ../template/default/rec_edit.html:34 -msgid "Subtitle:" -msgstr "Subtítulo:" +#: ../template/default/help_rec_list.html:21 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " +"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " +"showing you some information on the recordings. You can change the list's " +"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " +"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " +"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this " +"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. " +"In case of folders this will show the number of recordings the folder " +"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In " +"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " +"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " +"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" +"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " +"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " +"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " +"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " +"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " +"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " +"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)" +"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " +"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" +"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " +"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " +"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " +"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" " +"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the " +"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file" +"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording " +"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=" +"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings " +"listing.</p>" +msgstr "" +"<p>Aquí se ve una lista de todas las grabaciones disponibles en el VDR. En " +"la fila encabezada se puede ver el espacio total y libre del VDR.</p>\n" +"<p>Esta lista contiene unas informaciones de las grabaciones. Se puede " +"cambiar el orden de la lista haciendo clic en los títulos de las columnas. " +"Encima se ve la ruta de navegar. Si quieres ver el contenido de una carpeta " +"visitada anteriormente, se puede hacer clic en el nombre de la carpeta en " +"esa ruta.</p>\n" +"<p>Cada fila contiene las informaciones siguientes:<dl>\n" +"\n" +"<dt>Fecha</dt>\n" +"<dd>La fecha cuando se lo realizó la grabación. Si es una carpeta se ve la " +"cantidad de grabaciones dentro.</dd>\n" +"\n" +"<dt>Hora</dt>\n" +"<dd>La hora cuando se lo grabó. Si es una carpeta se ve la cantidad de " +"grabaciones <strong>nuevas</strong>.</dd>\n" +"\n" +"<dt>Nombre</dt>\n" +"<dd>El nombre de la carpeta o de la grabación. Se hace clic para ver el " +"contenido o un resúmen de la grabación..</dd>\n" +"\n" +"<dt>Renombrar (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt>\n" +"<dd>Renombrar una grabación.<br /><h4>Advertencia:</h4>Solo funccionará si " +"tu VDR entiende el comando <u>RENR</u> del SVDRPuerto. Aúnque no es un orden " +"estandar del VDR, se puede ańadir un parche. <span class=\"ref_file\">vdr-" +"aio21_svdrprename.patch</span> y <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> " +"te ańadirá este orden.</dd>\n" +"\n" +"<dt>Borrar (<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt>\n" +"<dd>Borrar una grabacion.</dd>\n" +"\n" +"<dt>Flujo (<img src=\"bilder/stream.jpg\" alt=\"stream\" />)</dt>\n" +"<dd>Esta columna solo se ve, si has activado y configurado <span class=" +"\"ref_label\">Flujo de grabaciones</span> en la página de <span class=" +"\"ref_menu\">Configuraciones</span>. Así entonces es posible ver las " +"grabaciones en tu ordenador.</dd></dl></p>\n" +"<p>Además es posible borrar varias grabaciones por lotes, marcando la " +"casilla de cada una deseada y haciendo clic en <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Borrar grabaciones elegidas\"/></p>\n" +"<p>Si has ajustado la ruta de los archivos de configuración y además se " +"encuntra ahi el fichero <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span>, se " +"puede utilizar los órdenes que contiene para las grabaciones elegidas. Hay " +"que elegir el órden deseado con el botón a lado de <span class=\"ref_label" +"\">Órdenes:</span> y depués hacer clic en <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Ejecutar\"/>.</p>/n<p>Así se restaurará la lista de " +"grabaciones de VDR</p>" #: ../template/default/help_timer_list.html:25 msgid "" @@ -1507,10 +1672,21 @@ msgstr "" "<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"desactivar\"/> " "programaciones seleccionadas.</p>" +#: ../template/default/help_timer_new.html:9 +#: ../template/default/help_timer_new.html:20 +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 +msgid "Edit Timer" +msgstr "Modificar programación" + #: ../template/default/help_timer_new.html:24 msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>" msgstr "<p>Aquí se puede modificar ajustes de las programaciones.</p>" +#: ../template/default/help_timer_new.html:26 +#: ../template/default/timer_new.html:60 +msgid "Timer Active:" +msgstr "Programación activada:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:27 msgid "" "Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " @@ -1521,6 +1697,11 @@ msgstr "" "encuentran todavia en la lista de las programaciones. Asi se puede activarse " "más tarde. Pero significará que no grabará mientras estan desactivadas." +#: ../template/default/help_timer_new.html:28 +#: ../template/default/timer_new.html:67 +msgid "AutoTimer Checking:" +msgstr "Autovigilancia de las programaciones:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:29 msgid "" "Depending on how this timer has been programmed you have up to three " @@ -1528,6 +1709,11 @@ msgid "" msgstr "" "Depende como se programado la programación tienes tres ajustes posibles:" +#: ../template/default/help_timer_new.html:31 +#: ../template/default/timer_new.html:71 +msgid "Transmission Identification" +msgstr "Identificador de la emisora" + #: ../template/default/help_timer_new.html:32 msgid "" "Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " @@ -1538,10 +1724,20 @@ msgstr "" "cuenta, que éste sólo funccionará si el identificador es un valor fijo y " "unique! Esta opcion no es valido para programaciones creados en VDR." +#: ../template/default/help_timer_new.html:33 +#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:73 +msgid "Time" +msgstr "hora" + #: ../template/default/help_timer_new.html:34 msgid "Monitor this timer using the start and stop time." msgstr "Monitorizar esta programación utilizando hora de inicio y fin." +#: ../template/default/help_timer_new.html:35 +#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79 +msgid "off" +msgstr "apagado" + #: ../template/default/help_timer_new.html:36 msgid "Do not monitor this timer." msgstr "Sin monitorizar esta programación." @@ -1550,6 +1746,11 @@ msgstr "Sin monitorizar esta programación." msgid "The channel to record." msgstr "La emisora para grabar:" +#: ../template/default/help_timer_new.html:41 +#: ../template/default/timer_new.html:88 +msgid "Day Of Recording:" +msgstr "Día de la grabación:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:42 msgid "" "The day when the timer should get active. You can enter the day in two " @@ -1567,6 +1768,11 @@ msgstr "" "Para una programación repetitoria usa las 7 casillas abajo del texto. Cada " "uno marcará el dia activado para la programación." +#: ../template/default/help_timer_new.html:49 +#: ../template/default/timer_new.html:102 +msgid "Start Time:" +msgstr "Comienzo:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:50 msgid "" "This is the time when the timer should start recording. The first text field " @@ -1575,6 +1781,11 @@ msgstr "" "Esta es la hora cuando la programación iniciará grabar. El primer campo de " "texto es para \"hora\", el segundo para \"minutos\"." +#: ../template/default/help_timer_new.html:51 +#: ../template/default/timer_new.html:114 +msgid "End Time:" +msgstr "Fin:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:52 msgid "" "This is the time when the timer should stop recording. The first text field " @@ -1583,6 +1794,11 @@ msgstr "" "Esta es la hora cuando la programación acabará la grabación. El primer campo " "de texto es para \"hora\", el segundo para \"minutos\"." +#: ../template/default/help_timer_new.html:57 +#: ../template/default/timer_new.html:138 +msgid "Title of Recording:" +msgstr "Título de la grabación:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:58 msgid "" "The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the " @@ -1606,6 +1822,11 @@ msgstr "" " <strong>TÍTULO</strong> se pone con el nombre del canal y <strong>EPISODIO</" "strong> se deja en blanco." +#: ../template/default/help_timer_new.html:59 +#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:142 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumen:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:60 msgid "" "Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this " @@ -1618,547 +1839,399 @@ msgstr "" "fichero <span class=\"ref_file\">summary.vdr</span> o <span class=\"ref_file" "\">info.vdr</span> de la grabación." -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25 -msgid "" -"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " -"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " -"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each " -"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By " -"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " -"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " -"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" -"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" " -"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " -"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" -"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" -"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " -"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" -"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " -"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " -"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" -"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " -"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " -"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/" -">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" -"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " -"check for matching AutoTimers.</p>" -msgstr "" -"<p>Aqui se encuentra una lista de todos las autoprogramaciones conocidas por " -"VDRAdmin-AM.</p>\n" -"<p>La lista contiene informaciones de las autoprogramaciones. Se puede " -"cambiar el orden de la lista haciendo clic en los títulos de las columnas.</" -"p>\n" -"\n" -"<p>Para cada autoprogramación hay las opciones siguientes:<dl>\n" -"<dt>Cambiar estado</dt>\n" -"<dd>Haciendo clic en \"Sí\" o \"No\" en la columna \"Activada\" se puede " -"activar y desactivar.</dd>\n" -"\n" -"<dt>Vista rapida de prioridad y durabilidad</dt>\n" -"<dd>Tienes que mover la flecha del ratón encima del nombre de la " -"autoprogramación.</dd>\n" -"\n" -"<dt>Modificar autoprogramación</dt>\n" -"<dd>Se realiza una edición haciendo clic en <img src=\"bilder/edit.png\" alt=" -"\"editar\" />.</dd>\n" -"\n" -"<dt>Borrar autoprogramación</dt>\n" -"<dd>Para borrar una autoprogramación hay que hacer clic en <img src=\"bilder/" -"delete.png\" alt=\"borrar\" />.</dd>\n" -"</dl></p>\n" -"<p>El estado de una autoprogramación está indicada por colores diferentes:" -"<br />\n" -"<img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"Activa\" align=\"middle\" /> La " -"autoprogramación está bien y va programar automáticamente estrenos " -"coincidentes.<br />\n" -"<img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactiva\" align=\"middle\" /> La " -"autoprogramación está desactivada.</p>\n" -"<p>Además se puede ańadir otra autoprogramación más, haciendo clic en <input " -"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Ańadir autoprogramación\"/> al " -"tope. Más abajo se encuentra el botón <input type=\"submit\" class=\"submit" -"\" value=\"Borrar autoprogramaciones elegidas\"/>, cuál es posible borrar " -"las autoprogramaciones marcadas en la lista por lotes.</p>\n" -"<p>Con el botón <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Actualizar " -"ahora\"/> arrancarás una búsqueda inmediatamente en los datos actuales de la " -"EPG récien actualizados.</p>" +#: ../template/default/index.html:21 +msgid "Your Browser does not support frames!" +msgstr "ĄEl navegador no soporta marcos!" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 -#: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:19 -msgid "Edit AutoTimer" -msgstr "Modificar autoprogramación" +#: ../template/default/navigation.html:29 +#: ../template/default/prog_summary.html:7 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "What's On Now?" +msgstr "Estrenos ahora" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 -msgid "" -"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" -"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " -"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly " -"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in " -"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " -"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" -msgstr "" -"<p>Aquí se encuentra los ajustes de las autoprogramaciones.</p>\n" -"<p>Autoprogramaciones son la herramienta basica del VDRAdmin-AM. Una " -"autoprogramación busca por una o más palabras claves y unos ajustes más, por " -"cuáles buscará regularmente en la \"Electronic Program Guide\" (EPG, guia " -"electronica del programa). Sí lo encuentra aquellos variables ajustados " -"anteriormente creará automáticamente una programación en el VDR para el " -"estreno encontrado. Bastante útil para estrenos irregulares, que te importan " -"mucho.</p>" +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Playing Today?" +msgstr "żEstrenos hoy?" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 -#: ../template/default/at_timer_new.html:32 -msgid "AutoTimer Active:" -msgstr "Autoprogramación activa:" +#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6 +#: ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary.html:48 +#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Channels" +msgstr "EPG por emisoras" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 -msgid "" -"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " -"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " -"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " -"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." -msgstr "" -"Activar o desactivar ésta programación. Programaciones desactivadas se " -"encuentran todavia en la lista de las programaciones. Asi se puede activarse " -"más tarde. Pero significará que no grabará mientras está desactiva." +#: ../template/default/navigation.html:52 ../template/default/rc.html:6 +msgid "Remote Control" +msgstr "Mando a distancia" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 -#: ../template/default/at_timer_new.html:46 -msgid "Search Patterns:" -msgstr "Palabras claves:" +#: ../template/default/navigation.html:55 +msgid "Watch TV" +msgstr "Televisión" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 -msgid "" -"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " -"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case " -"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can " -"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts " -"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better " -"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, " -"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular " -"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM " -"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so " -"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. " -"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, " -"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's " -"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</" -"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by " -"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using " -"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using " -"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)." -msgstr "" -"Las palabras claves bien elegidas importan mucho para grabar sólo el estreno " -"querido o por ejemplo también éstos con palabras parecidas o con mala suerte " -"nada por falta de coincidencia.<br />\n" -"Mayusculas o minusculas no importan para encontrar las palabras claves. Se " -"puede usar varias palabras claves seperadas por espacios. <strong>Todas</" -"strong> tienen que encontrarse en los campos deseados del estreno para un " -"resultado exitoso.<br />\n" -"Es muy recomendable, utilizar solo carácteres normales o cifras como palabra " -"clave, por que los carácteres especiales no son muy comun en la EPG.<br />\n" -"Para expertos hay la posibilidad de usar \"regular expressions\". Para esta " -"funcción no documentada, tienes que investigar el codigo fuente del VDRAdmin-" -"AM.<br />\n" -"<br />Otra opción es, excluir un estreno, que normalmente cumlpiria los " -"valores de búsqueda, agregando su título al fichero <i>vdradmind.bl</i>. " -"Cada estreno se pone en una fila. Este archivo tiene que estar en la carpeta " -"de configuración del VDRAdmin-AM. Sí una fila coincide con <u>título</u> o " -"<u>título~subtítulo</u> de la EPG del estreno, no se va a autoprogramar ese " -"estreno. Así se puede bloquear una serie completo (p.e. con \"Stargate\" " -"como registro negro) o un episodio soló (p.e. \"Stargate~Revisiones\")." +#: ../template/default/navigation.html:58 +msgid "Commands" +msgstr "Comandos:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34 -#: ../template/default/at_timer_new.html:52 -msgid "Search in:" -msgstr "Buscar en:" +#: ../template/default/navigation.html:69 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 +msgid "Authorization Required" +msgstr "Autorización requerida" + +#: ../template/default/noauth.html:15 msgid "" -"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the " -"search pattern." +"This server could not verify that you are authorized to access the document " +"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " +"your browser doesn't understand how to supply the credentials required." msgstr "" -"Aquí se ajusta las secciones de la EPG (emisoras posibles) donde VDRAdmin-AM " -"va a buscar por palabras claves." +"Este servidor no pudo verificar, tú permiso de acceso al documento requerido." +"<br>\n" +"Posiblemente por entregar datos incorrectos (nombre del usuario o contraseńa " +"p.e.) o por que tú navegador no soporta la forma de acceso." -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36 -#: ../template/default/at_timer_new.html:60 -msgid "Search only on these days:" -msgstr "Los días para la búsqueda:" +#: ../template/default/prog_detail.html:18 +#: ../template/default/timer_list.html:296 +msgid "VPS" +msgstr "VPS" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37 -msgid "" -"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " -"weekdays." -msgstr "" -"Marca estos campos para especificar los dias de la semana, que quieres " -"incluir para la búsqueda." +#: ../template/default/prog_detail.html:27 +msgid "close" +msgstr "cerrar" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 -msgid "" -"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all " -"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " -"in \"Configuration\"." -msgstr "" -"La emisora para la búsqueda o \"todas\" para buscar en todas cadenas " -"conocidas o deseadas. Se puede establecer las emisoras deseadas para " -"autoprogramaciones en \"Configuraciones\"." +#: ../template/default/prog_detail.html:32 +msgid "view" +msgstr "cambiar" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:83 -msgid "Starts After:" -msgstr "Empieza después de:" +#: ../template/default/prog_detail.html:37 +msgid "record" +msgstr "grabar" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 -msgid "" -"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " -"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." -msgstr "" -"Un estreno tiene que empezar después de la hora esablecida aquí. El primer " -"campo es para \"hora\", el segundo para \"minutos\"." +#: ../template/default/prog_detail.html:41 +msgid "search" +msgstr "repeticiones" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 -#: ../template/default/at_timer_new.html:92 -msgid "Ends Before:" -msgstr "Acaba antes de:" +#: ../template/default/prog_detail.html:46 +#: ../template/default/prog_list.html:89 +#: ../template/default/prog_list2.html:97 +#: ../template/default/prog_summary.html:93 +#: ../template/default/prog_summary2.html:105 +msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" +msgstr "Buscar la película en la base de datos de películas en Internet (IMDb)" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 -msgid "" -"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " -"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." -msgstr "" -"Un estreno tiene que finalizar antes de la hora esablecida aquí. El primer " -"campo es para \"hora\", el segundo para \"minutos\"." +#: ../template/default/prog_detail.html:58 +msgid "Video tracks:" +msgstr "Pista de video:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 -#: ../template/default/at_timer_new.html:132 -msgid "Episode:" -msgstr "Episodios:" +#: ../template/default/prog_detail.html:64 +msgid "Audio tracks:" +msgstr "Pista de audio:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 -msgid "" -"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG " -"subtitle to the recording's file name." -msgstr "" -"Marca este campo si VDRAdmin-AM debe ańadir el subtítulo de la EPG del " -"estreno al nombre de la grabación." +#: ../template/default/prog_list.html:21 +#: ../template/default/prog_list2.html:61 +#: ../template/default/prog_summary.html:74 +#: ../template/default/prog_summary2.html:94 +msgid "TV select" +msgstr "cambiar canal" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 -#: ../template/default/at_timer_new.html:138 -msgid "Remember programmed timers:" -msgstr "Recordar programaciones:" +#: ../template/default/prog_list.html:23 +#: ../template/default/prog_list2.html:59 +#: ../template/default/prog_summary.html:68 +#: ../template/default/prog_summary2.html:89 +#: ../template/default/rec_list.html:126 +msgid "Stream" +msgstr "Flujo" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 -msgid "" -"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed " -"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that " -"have been programmed automatically in the timers listing." -msgstr "" -"Habilitando esta funcción, VDRAdmin-AM va seguir programaciones programadas " -"automáticamente. Así se puede borrar o desactivar estas pragramaciones " -"agregadas automáticamente de la lista de programaciones." +#: ../template/default/prog_list.html:38 +msgid "Go!" +msgstr "ĄVenga!" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 -#: ../template/default/at_timer_new.html:145 -msgid "Directory:" -msgstr "Carpeta:" +#: ../template/default/prog_list.html:67 ../template/default/prog_list.html:83 +#: ../template/default/prog_list2.html:73 +#: ../template/default/prog_list2.html:91 +#: ../template/default/prog_summary.html:82 +#: ../template/default/prog_summary.html:104 +#: ../template/default/prog_summary2.html:70 +#: ../template/default/prog_summary2.html:99 +msgid "More Information" +msgstr "más información" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 -msgid "" -"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " -"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " -"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will " -"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" " -"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use " -"the following keywords that are replaced in the final file name by the " -"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org" -"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>" -"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - " -"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date " -"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event " -"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event " -"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</" -"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%" -"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% " -"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the " -"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of " -"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above " -"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file " -"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to " -"the resulting string." +#: ../template/default/prog_list.html:81 +#: ../template/default/prog_list2.html:89 +#: ../template/default/prog_summary.html:78 +#: ../template/default/prog_summary2.html:97 +msgid "Search for other show times" +msgstr "buscar repeticiones" + +#: ../template/default/prog_list.html:85 +#: ../template/default/prog_list2.html:93 +#: ../template/default/prog_summary.html:84 +#: ../template/default/prog_summary2.html:101 +#, fuzzy +msgid "No Information" +msgstr "más información" + +#: ../template/default/prog_list.html:87 +#: ../template/default/prog_list2.html:95 +#: ../template/default/prog_summary.html:88 +#: ../template/default/prog_summary2.html:103 +msgid "Record" +msgstr "Grabar estreno" + +#: ../template/default/prog_list.html:100 +#: ../template/default/prog_list2.html:108 +#: ../template/default/prog_summary.html:128 +#: ../template/default/prog_summary2.html:117 +#: ../template/default/prog_timeline.html:194 +#, fuzzy +msgid "No EPG information available" +msgstr "Sin información" + +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751 +msgid "Playing Today" +msgstr "Estrenos hoy" + +#: ../template/default/prog_list2.html:29 +msgid "starting at" +msgstr "empezando a la/s" + +#: ../template/default/prog_summary.html:27 +#: ../template/default/prog_summary2.html:27 +#: ../template/default/prog_timeline.html:158 +msgid "What's on:" +msgstr "Se puede ver:" + +#: ../template/default/prog_summary.html:33 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031 +msgid "at" +msgstr " a la/s:" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:76 +#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016 +msgid "now" +msgstr "ahora" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:78 +msgid "to" +msgstr "hasta" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:95 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "Duration:" +msgstr "Duración:" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:96 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:170 +msgid "at:" +msgstr " a la/s:" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:188 +msgid "You need JavaScript to use the timeline!" msgstr "" -"Aquí se establece la carpeta, donde la autoprogramación va a guardar su " -"grabaciones. Si quieres crear subcarpetas hay que seperarlas con '~' (eso " -"por que '/' puede ser parte del título).<br />\n" -"VDRAdmin-AM ańadirá automáticamente el título y el subtítulo (a caso que " -"está marcado \"Serie\").<br />\n" -"<br />Además es posible usar las siguientes palabras claves, que se " -"sustituirán en el título final que se va a encontrar en p.e. <a href=" -"\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org\">tvm2vdr</a>:\n" -"<ul><li>%Title% - el título del estreno.</li>\n" -"<li>%Subtitle% - el subtítulo del estreno.</li>\n" -"<li>%Director% - el director del estreno.</li>\n" -"<li>%Date% - la fecha de la grabación.</li>\n" -"<li>%Category% - la categoria de la grabación. (Película/serie/...).</li>\n" -"<li>%Genre% - el geno de la grabación. (Drama/suspense/..).</li>\n" -"<li>%Year% - el ańo de la producción.</li>\n" -"<li>%Country% - el pais de la producción.</li>\n" -"<li>%Originaltitle% - el título original del estreno.</li>\n" -"<li>%FSK% - el limte por edad del estreno.</li>\n" -"<li>%Episode% - el título del episodio de una serie.</li>\n" -"<li>%Rating% - la valoración del estrono de la redacción de la EPG.</li>\n" -"</ul>\n" -"<h4>Advertencia:</h4>Si utilizas estas palabras claves queda a tu propia " -"responsabilidad escribir el <strong>nombre completo</strong> de la " -"grabación! VDRAdmin-AM no ańadirá nada más." -#: ../template/default/help_rec_list.html:21 -msgid "" -"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " -"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " -"showing you some information on the recordings. You can change the list's " -"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " -"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " -"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this " -"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. " -"In case of folders this will show the number of recordings the folder " -"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In " -"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " -"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " -"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" -"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " -"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " -"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " -"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " -"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " -"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " -"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)" -"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " -"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" -"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " -"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " -"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " -"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" " -"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the " -"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file" -"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording " -"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=" -"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=" -"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class=" -"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings " -"listing.</p>" +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 +msgid "Rename Recording" +msgstr "Renombrar grabación" + +#: ../template/default/rec_edit.html:26 +msgid "Original Name of Recording:" +msgstr "Título actual de la grabación:" + +#: ../template/default/rec_edit.html:30 +msgid "New Name of Recording:" +msgstr "Título nuevo de la grabación:" + +#: ../template/default/rec_edit.html:34 +msgid "Subtitle:" +msgstr "Subtítulo:" + +#: ../template/default/rec_edit.html:44 ../template/default/rec_list.html:122 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: ../template/default/rec_list.html:20 +msgid "Total:" +msgstr "Espacio en el disco:" + +#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 +msgid "h" +msgstr "h." + +#: ../template/default/rec_list.html:21 +msgid "Free:" +msgstr "Espacio disponible:" + +#: ../template/default/rec_list.html:53 +#: ../template/default/timer_list.html:227 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: ../template/default/rec_list.html:92 +msgid "Total" +msgstr "en total" + +#: ../template/default/rec_list.html:98 ../template/default/rec_list.html:101 +msgid "New" +msgstr "nueva" + +#: ../template/default/rec_list.html:116 +msgid "Play" msgstr "" -"<p>Aquí se ve una lista de todas las grabaciones disponibles en el VDR. En " -"la fila encabezada se puede ver el espacio total y libre del VDR.</p>\n" -"<p>Esta lista contiene unas informaciones de las grabaciones. Se puede " -"cambiar el orden de la lista haciendo clic en los títulos de las columnas. " -"Encima se ve la ruta de navegar. Si quieres ver el contenido de una carpeta " -"visitada anteriormente, se puede hacer clic en el nombre de la carpeta en " -"esa ruta.</p>\n" -"<p>Cada fila contiene las informaciones siguientes:<dl>\n" -"\n" -"<dt>Fecha</dt>\n" -"<dd>La fecha cuando se lo realizó la grabación. Si es una carpeta se ve la " -"cantidad de grabaciones dentro.</dd>\n" -"\n" -"<dt>Hora</dt>\n" -"<dd>La hora cuando se lo grabó. Si es una carpeta se ve la cantidad de " -"grabaciones <strong>nuevas</strong>.</dd>\n" -"\n" -"<dt>Nombre</dt>\n" -"<dd>El nombre de la carpeta o de la grabación. Se hace clic para ver el " -"contenido o un resúmen de la grabación..</dd>\n" -"\n" -"<dt>Renombrar (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt>\n" -"<dd>Renombrar una grabación.<br /><h4>Advertencia:</h4>Solo funccionará si " -"tu VDR entiende el comando <u>RENR</u> del SVDRPuerto. Aúnque no es un orden " -"estandar del VDR, se puede ańadir un parche. <span class=\"ref_file\">vdr-" -"aio21_svdrprename.patch</span> y <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> " -"te ańadirá este orden.</dd>\n" -"\n" -"<dt>Borrar (<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt>\n" -"<dd>Borrar una grabacion.</dd>\n" -"\n" -"<dt>Flujo (<img src=\"bilder/stream.jpg\" alt=\"stream\" />)</dt>\n" -"<dd>Esta columna solo se ve, si has activado y configurado <span class=" -"\"ref_label\">Flujo de grabaciones</span> en la página de <span class=" -"\"ref_menu\">Configuraciones</span>. Así entonces es posible ver las " -"grabaciones en tu ordenador.</dd></dl></p>\n" -"<p>Además es posible borrar varias grabaciones por lotes, marcando la " -"casilla de cada una deseada y haciendo clic en <input type=\"submit\" class=" -"\"submit\" value=\"Borrar grabaciones elegidas\"/></p>\n" -"<p>Si has ajustado la ruta de los archivos de configuración y además se " -"encuntra ahi el fichero <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span>, se " -"puede utilizar los órdenes que contiene para las grabaciones elegidas. Hay " -"que elegir el órden deseado con el botón a lado de <span class=\"ref_label" -"\">Órdenes:</span> y depués hacer clic en <input type=\"submit\" class=" -"\"submit\" value=\"Ejecutar\"/>.</p>/n<p>Así se restaurará la lista de " -"grabaciones de VDR</p>" -#: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:19 -msgid "Add New AutoTimer" -msgstr "Ańadir autoprogramación" +#: ../template/default/rec_list.html:119 +msgid "Cut" +msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:37 -#: ../template/default/at_timer_new.html:41 -msgid "oneshot" -msgstr "una vez" +#: ../template/default/rec_list.html:124 +msgid "Delete recording?" +msgstr "żBorrar grabación?" -#: ../template/default/at_timer_new.html:54 -#: ../template/default/at_timer_new.html:167 -msgid "Title" -msgstr "Título" +#: ../template/default/rec_list.html:140 +msgid "Refresh" +msgstr "Restaurar" -#: ../template/default/at_timer_new.html:55 -#: ../template/default/at_timer_new.html:168 -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtítulo" +#: ../template/default/rec_list.html:144 +msgid "Commands:" +msgstr "Órdenes:" -#: ../template/default/at_timer_new.html:56 -msgid "Description" -msgstr "Resumen" +#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 +msgid "Run" +msgstr "Iniciar" -#: ../template/default/at_timer_new.html:75 -msgid "all" -msgstr "todos" +#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 +msgid "Really run this command?" +msgstr "żEjecutar el orden de verdad?" -#: ../template/default/at_timer_new.html:101 -msgid "Override Start/Stop Margins:" -msgstr "Reemplazar los margenes de tiempo para Inicio/Fin:" +#: ../template/default/rec_list.html:154 +msgid "Delete Selected Recordings" +msgstr "Borrar grabaciones elegidas" -#: ../template/default/at_timer_new.html:155 -msgid "Test" -msgstr "Prueba" +#: ../template/default/rec_list.html:154 +msgid "Delete all selected recordings?" +msgstr "żEstas seguro de que deseas borrar las grabaciones elegidas?" -#: ../template/default/at_timer_new.html:169 -msgid "Broadcasted" -msgstr "Difundido" +#: ../template/default/rec_list.html:160 +#, fuzzy +msgid "No recordings available" +msgstr "No hay ayuda" -#: ../template/default/at_timer_new.html:170 -msgid "Stored in" -msgstr "Guardado en" +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "Transponder:" +msgstr "Transpondor" -#: ../template/default/at_timer_new.html:182 -msgid "No matches found!" -msgstr "Nada igual encontrado!" +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "CA-System:" +msgstr "Sistema CA:" -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Playing Today?" -msgstr "żEstrenos hoy?" +#: ../template/default/timer_list.html:45 +msgid "New Timer" +msgstr "Ańadir programación" -#: ../template/default/navigation.html:53 -msgid "Watch TV" -msgstr "Televisión" +#: ../template/default/timer_list.html:278 +#: ../template/default/timer_list.html:339 +#: ../template/default/timer_list.html:340 +msgid "Edit timer status?" +msgstr "żCambiar estado de la programación?" -#: ../template/default/navigation.html:56 -msgid "Commands" -msgstr "Comandos:" +#: ../template/default/timer_list.html:280 +msgid "This timer is inactive!" +msgstr "ĄEsta programación está desactivada!" -#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6 -msgid "About" -msgstr "Acerca de" +#: ../template/default/timer_list.html:283 +msgid "This timer is impossible!" +msgstr "ĄEsta programación es imposible!" -#: ../template/default/navigation.html:67 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +#: ../template/default/timer_list.html:286 +msgid "No more timers on other transponders possible!" +msgstr "ĄNo se puede ańadir más programaciones!" -#: ../template/default/about.html:17 -msgid "Authors" -msgstr "Autores" +#: ../template/default/timer_list.html:289 +msgid "Timer OK." +msgstr "Esta programación es valida." -#: ../template/default/about.html:20 -msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" -msgstr "Autor actual (VDRAdmin-AM):" +#: ../template/default/timer_list.html:297 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: ../template/default/about.html:24 -msgid "Original author (VDRAdmin):" -msgstr "Autor original (VDRAdmin):" +#: ../template/default/timer_list.html:339 +msgid "activate" +msgstr "Activar" -#: ../template/default/about.html:31 -msgid "Translation Team" -msgstr "Equipo de traducción" +#: ../template/default/timer_list.html:340 +msgid "inactivate" +msgstr "Desactivar" -#: ../template/default/about.html:34 -msgid "Dutch:" -msgstr "Holandés:" +#: ../template/default/timer_list.html:341 +msgid "selected timers" +msgstr "programaciones elegidas" -#: ../template/default/about.html:38 -msgid "English:" -msgstr "Inglés:" +#: ../template/default/timer_list.html:344 +msgid "Delete Selected Timers" +msgstr "Borrar programaciones elegidas" -#: ../template/default/about.html:42 -msgid "Finnish:" -msgstr "Finlandés:" +#: ../template/default/timer_list.html:351 +#, fuzzy +msgid "No timers defined!" +msgstr "Nada igual encontrado!" -#: ../template/default/about.html:46 -msgid "French:" -msgstr "Francés:" +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 +msgid "Create New Timer" +msgstr "Ańadir programación" -#: ../template/default/about.html:47 -msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" -msgstr "De momento no se actualiza, traducciones anteriores de:" +#: ../template/default/timer_new.html:109 +#: ../template/default/timer_new.html:121 +msgid "Buffer:" +msgstr "Almacenador intermediario:" -#: ../template/default/about.html:50 -msgid "German:" -msgstr "Alemán:" +#: ../template/default/timer_new.html:126 +msgid "Use VPS:" +msgstr "Utiliza VPS:" -#: ../template/default/about.html:54 -msgid "Spanish:" -msgstr "Espańol:" +#: ../template/default/timer_new.html:142 +msgid "readonly" +msgstr "solo leible" -#: ../template/default/about.html:58 -msgid "Russian:" -msgstr "Ruso:" +#: ../template/default/timer_new.html:147 +msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" +msgstr "Programación por cumplir ajustes de la autoprogramación:" -#: ../template/default/about.html:65 -msgid "Informations" -msgstr "Informaciones" +#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75 +msgid "TV" +msgstr "TV" -#: ../template/default/about.html:68 -msgid "VDRAdmin-AM version:" -msgstr "Versión del VDRAdmin-AM:" +#: ../template/default/tv.html:77 +msgid "Interval:" +msgstr "Intervalo:" -#: ../template/default/about.html:72 -msgid "VDR version:" -msgstr "Versión del VDR:" +#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81 +#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83 +#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85 +#: ../template/default/tv.html:86 +msgid "sec." +msgstr "seg" -#: ../template/default/about.html:79 -msgid "Getting Help and Reporting Bugs" -msgstr "Recibir ayuda y comentar \"Bugs\" (fallos)" +#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 +msgid "G" +msgstr "C" -#: ../template/default/about.html:84 -msgid "" -"If you need help please first try to use the online help you'll find on some " -"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /" -">." -msgstr "" -"Si hace falta ayuda, intenta primero \"Online Help\" (Ayuda en linea) que " -"encontraras en algunas páginas. Tienes acceso haciendo clic encima de <img " -"src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" />." +#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 +msgid "Grab the picture!" +msgstr "ĄCaptura la imagen!" -#: ../template/default/about.html:85 -msgid "" -"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at " -"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you " -"understand German language. Please use the announcement thread if possible, " -"search for:" -msgstr "" -"Si no te sirve esta información puedes intentar conseguir ayuda en la página " -"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> si " -"entiendes alemán (lo siento...). Para empezar alli aprovecha la funcción " -"\"suchen\" por:" +#: ../template/default/tv.html:89 +msgid "Size:" +msgstr "Dimensiones:" -#: ../template/default/about.html:86 -msgid "" -"If you think you have found a bug please check that it's a new one and " -"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." -"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." -msgstr "" -"Si crees, que has encontrado un fallo, asegúrate que sea un fallo " -"desconocido y entonces comentalo en <a href=\"http://www.vdr-developer.org/" -"mantisbt/main_page.php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system " -"(sistema de seguimiento de fallos)</a>." +#: ../template/default/tv.html:97 +msgid "Open in separate window" +msgstr "Abrir en una ventana separada" #: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17 msgid "VDR Commands" @@ -2184,79 +2257,79 @@ msgstr "Órdenes definido en commands.conf:" msgid "Output" msgstr "Salida" -#: ../vdradmind.pl:322 +#: ../vdradmind.pl:343 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "żCuál es el nombre del sitio del VDR (p.e. video.intra.net)?" -#: ../vdradmind.pl:323 +#: ../vdradmind.pl:344 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "żCuál puerto esta vigilando VDR para requeridas de SVDRP?" -#: ../vdradmind.pl:324 +#: ../vdradmind.pl:345 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "żEn qué dirección debe VDRAdmin-AM escuchar (0.0.0.0 para todas)?" -#: ../vdradmind.pl:325 +#: ../vdradmind.pl:346 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "żQué puerto debe VDRAdmin-AM esperar órdenes?" -#: ../vdradmind.pl:326 +#: ../vdradmind.pl:347 msgid "Username?" msgstr "żNombre del usuario?" -#: ../vdradmind.pl:327 +#: ../vdradmind.pl:348 msgid "Password?" msgstr "żContraseńa?" -#: ../vdradmind.pl:328 +#: ../vdradmind.pl:349 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Introduce la ruta de las grabaciones:" -#: ../vdradmind.pl:329 +#: ../vdradmind.pl:350 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Introduce la ruta de los archivos de configuración:" -#: ../vdradmind.pl:336 +#: ../vdradmind.pl:357 msgid "Config file written successfully." msgstr "ĄLos archivos de configuración han creado!" -#: ../vdradmind.pl:395 +#: ../vdradmind.pl:417 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmind.pl %s se ha iniciado con pid %d." -#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2047 +#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075 msgid "Not found" msgstr "No encontrado" -#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:2048 +#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "ĄNo encontrado la URL requerida, en el servidor!" -#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2050 +#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" -#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:2051 +#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "ĄNo tienes permiso para ésta funcción!" -#: ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2052 +#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "ĄAcceso al archivo \"%s\" negado!" -#: ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2049 +#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "ĄNo encontrado la URL %s en el servidor!" -#: ../vdradmind.pl:2053 +#: ../vdradmind.pl:2081 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "ĄNo se pudo abrir el archivo \"%s\" !" -#: ../vdradmind.pl:2054 +#: ../vdradmind.pl:2082 #, perl-format msgid "" "Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " @@ -2265,60 +2338,71 @@ msgstr "" "No se puede conectar a VDR a %s:%s<br /><br />Compruebe si VDR está en " "marcha y su svdrhosts.conf bien configurado." -#: ../vdradmind.pl:2055 +#: ../vdradmind.pl:2083 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Error mientras mandó el orden a %s " -#: ../vdradmind.pl:2523 +#: ../vdradmind.pl:2139 +#, fuzzy +msgid "Internal error:" +msgstr "Intervalo:" + +#: ../vdradmind.pl:2492 msgid "Can't find EPG entry!" msgstr "No se encuentra el registro en la EPG!" -#: ../vdradmind.pl:2793 +#: ../vdradmind.pl:2751 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Estrenos mańana" -#: ../vdradmind.pl:2793 +#: ../vdradmind.pl:2751 #, perl-format msgid "Playing on the %s" msgstr "Estrenos en %s" -#: ../vdradmind.pl:4135 +#: ../vdradmind.pl:4021 msgid "next" msgstr "próximo" -#: ../vdradmind.pl:4154 +#: ../vdradmind.pl:4040 msgid "What's on after" msgstr "Se puede ver después:" -#: ../vdradmind.pl:4154 +#: ../vdradmind.pl:4040 msgid "What's on at" msgstr "Se puede ver a la/s:" -#: ../vdradmind.pl:4159 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "Suitable matches for:" msgstr "Emparejamientos convenientes para:" -#: ../vdradmind.pl:4161 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "short view" msgstr "Vista rapida" -#: ../vdradmind.pl:4161 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "long view" msgstr "Vista detallada" -#: ../vdradmind.pl:4218 +#: ../vdradmind.pl:4095 msgid "Schedule" msgstr "Vista general" -#: ../vdradmind.pl:4771 +#: ../vdradmind.pl:4641 msgid "Timers" msgstr "Programaciones" -#: ../vdradmind.pl:4839 +#: ../vdradmind.pl:4709 msgid "System default" msgstr "Defecto del sistema" +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "Formato:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Resumen:" + #~ msgid "Timeline:" #~ msgstr "Tabla de tiempo:" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-13 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:36+0200\n" "Last-Translator: Rofa\n" "Language-Team: Suomi\n" @@ -15,442 +15,488 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/index.html:5 -#: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/help_no.html:5 -#: ../template/default/rc.html:5 ../template/default/noauth.html:4 -#: ../template/default/at_timer_list.html:5 -#: ../template/default/prog_summary.html:6 ../template/default/config.html:4 -#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/prog_list.html:5 -#: ../template/default/error.html:5 ../template/default/tv.html:6 -#: ../template/default/prog_detail.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 -#: ../template/default/help_config.html:8 -#: ../template/default/prog_timeline.html:6 -#: ../template/default/prog_list2.html:5 ../template/default/rec_edit.html:5 -#: ../template/default/help_timer_list.html:5 -#: ../template/default/help_timer_new.html:8 +#: ../template/default/about.html:5 ../template/default/at_timer_list.html:5 +#: ../template/default/at_timer_new.html:5 ../template/default/config.html:4 +#: ../template/default/error.html:5 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:5 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:11 +#: ../template/default/help_config.html:8 ../template/default/help_no.html:5 #: ../template/default/help_rec_list.html:5 -#: ../template/default/at_timer_new.html:5 -#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:5 -#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2059 +#: ../template/default/help_timer_list.html:5 +#: ../template/default/help_timer_new.html:8 ../template/default/index.html:5 +#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/noauth.html:4 +#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/prog_detail.html:5 +#: ../template/default/prog_list.html:5 ../template/default/prog_list2.html:5 +#: ../template/default/prog_summary.html:6 +#: ../template/default/prog_summary2.html:6 +#: ../template/default/prog_timeline.html:6 ../template/default/rc.html:5 +#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 +#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5 +#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5 +#: ../vdradmind.pl:2087 msgid "ISO-8859-1" msgstr "ISO-8859-1" -#: ../template/default/index.html:21 -msgid "Your Browser does not support frames!" -msgstr "Selaimesi ei tue kehyksiä!" - -#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 -msgid "Create New Timer" -msgstr "Luo uusi ajastin" - -#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 -#: ../template/default/help_timer_new.html:9 -#: ../template/default/help_timer_new.html:20 -msgid "Edit Timer" -msgstr "Muokkaa ajastinta" - -#: ../template/default/timer_new.html:52 -#: ../template/default/at_timer_list.html:43 -#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50 -#: ../template/default/rec_list.html:26 -#: ../template/default/at_timer_new.html:23 -#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20 -msgid "Help" -msgstr "Opaste" - -#: ../template/default/timer_new.html:60 -#: ../template/default/help_timer_new.html:26 -msgid "Timer Active:" -msgstr "Aktiivinen:" - -#: ../template/default/timer_new.html:62 -#: ../template/default/at_timer_list.html:118 -#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164 -#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206 -#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262 -#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276 -#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301 -#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358 -#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378 -#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392 -#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406 -#: ../template/default/timer_list.html:293 -#: ../template/default/at_timer_new.html:35 -#: ../template/default/at_timer_new.html:39 -#: ../template/default/at_timer_new.html:103 -#: ../template/default/at_timer_new.html:140 -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" - -#: ../template/default/timer_new.html:63 -#: ../template/default/at_timer_list.html:120 -#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165 -#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207 -#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263 -#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277 -#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302 -#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359 -#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379 -#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393 -#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407 -#: ../template/default/timer_list.html:294 -#: ../template/default/at_timer_new.html:36 -#: ../template/default/at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:104 -#: ../template/default/at_timer_new.html:141 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: ../template/default/timer_new.html:67 -#: ../template/default/help_timer_new.html:28 -msgid "AutoTimer Checking:" -msgstr "Hakuajastimen tarkistus:" - -#: ../template/default/timer_new.html:71 -#: ../template/default/help_timer_new.html:31 -msgid "Transmission Identification" -msgstr "Lähetteen tunniste" - -#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66 -#: ../template/default/help_timer_new.html:33 -msgid "Time" -msgstr "Aika" - -#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79 -#: ../template/default/help_timer_new.html:35 -msgid "off" -msgstr "Pois" - -#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26 -#: ../template/default/help_timer_new.html:39 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 -#: ../template/default/at_timer_new.html:72 -msgid "Channel:" -msgstr "Kanava:" - -#: ../template/default/timer_new.html:88 -#: ../template/default/help_timer_new.html:41 -msgid "Day Of Recording:" -msgstr "Päivä:" - -#: ../template/default/timer_new.html:92 -#: ../template/default/at_timer_new.html:62 -msgid "Monday" -msgstr "Maanantai" - -#: ../template/default/timer_new.html:93 -#: ../template/default/at_timer_new.html:63 -msgid "Tuesday" -msgstr "Tiistai" - -#: ../template/default/timer_new.html:94 -#: ../template/default/at_timer_new.html:64 -msgid "Wednesday" -msgstr "Keskiviikko" +#: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:64 +msgid "About" +msgstr "Tietoja" -#: ../template/default/timer_new.html:95 -#: ../template/default/at_timer_new.html:65 -msgid "Thursday" -msgstr "Torstai" +#: ../template/default/about.html:17 +msgid "Authors" +msgstr "Tekijät" -#: ../template/default/timer_new.html:96 -#: ../template/default/at_timer_new.html:66 -msgid "Friday" -msgstr "Perjantai" +#: ../template/default/about.html:20 +msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" +msgstr "Nykyinen tekijä (VDRAdmin-AM -haara):" -#: ../template/default/timer_new.html:97 -#: ../template/default/at_timer_new.html:67 -msgid "Saturday" -msgstr "Lauantai" +#: ../template/default/about.html:24 +msgid "Original author (VDRAdmin):" +msgstr "Alkuperäinen tekijä (VDRAdmin):" -#: ../template/default/timer_new.html:98 -#: ../template/default/at_timer_new.html:68 -msgid "Sunday" -msgstr "Sunnuntai" +#: ../template/default/about.html:31 +msgid "Translation Team" +msgstr "Lokalisointi" -#: ../template/default/timer_new.html:102 -#: ../template/default/help_timer_new.html:49 -msgid "Start Time:" -msgstr "Aloitusaika:" +#: ../template/default/about.html:34 +msgid "Dutch:" +msgstr "Hollanti:" -#: ../template/default/timer_new.html:107 -#: ../template/default/timer_new.html:119 -#: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_timeline.html:77 -#: ../template/default/prog_timeline.html:155 -#: ../template/default/prog_timeline.html:172 -#: ../template/default/prog_list2.html:31 -#: ../template/default/at_timer_new.html:88 -#: ../template/default/at_timer_new.html:97 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145 -#: ../vdradmind.pl:4159 -msgid "o'clock" -msgstr " " +#: ../template/default/about.html:38 +msgid "English:" +msgstr "Englanti:" -#: ../template/default/timer_new.html:109 -#: ../template/default/timer_new.html:121 -msgid "Buffer:" -msgstr "Marginaali:" +#: ../template/default/about.html:42 +msgid "Finnish:" +msgstr "Suomi:" -#: ../template/default/timer_new.html:109 -#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183 -#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257 -#: ../template/default/at_timer_new.html:110 -#: ../template/default/at_timer_new.html:116 -msgid "minutes" -msgstr "minuuttia" +#: ../template/default/about.html:46 +msgid "French:" +msgstr "Ranska:" -#: ../template/default/timer_new.html:114 -#: ../template/default/help_timer_new.html:51 -msgid "End Time:" -msgstr "Lopetusaika:" +#: ../template/default/about.html:47 +msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" +msgstr "Ei ylläpidetty - aiemmat lokalisoinnit:" -#: ../template/default/timer_new.html:126 -msgid "Use VPS:" -msgstr "VPS-toiminto:" +#: ../template/default/about.html:50 +msgid "German:" +msgstr "Saksa:" -#: ../template/default/timer_new.html:130 -#: ../template/default/at_timer_list.html:24 -#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244 -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/help_config.html:96 -#: ../template/default/help_config.html:120 -#: ../template/default/help_timer_new.html:53 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 -#: ../template/default/at_timer_new.html:120 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioriteetti:" +#: ../template/default/about.html:54 +msgid "Spanish:" +msgstr "Espanja:" -#: ../template/default/timer_new.html:134 -#: ../template/default/at_timer_list.html:24 -#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248 -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/help_config.html:98 -#: ../template/default/help_config.html:122 -#: ../template/default/help_timer_new.html:55 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 -#: ../template/default/at_timer_new.html:126 -msgid "Lifetime:" -msgstr "Elinaika:" +#: ../template/default/about.html:58 +msgid "Russian:" +msgstr "Venäjä:" -#: ../template/default/timer_new.html:138 -#: ../template/default/help_timer_new.html:57 -msgid "Title of Recording:" -msgstr "Tallenteen nimi:" +#: ../template/default/about.html:65 +msgid "Informations" +msgstr "Lisätietoja" -#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38 -#: ../template/default/help_timer_new.html:59 -msgid "Summary:" -msgstr "Lisätiedot:" +#: ../template/default/about.html:68 +msgid "VDRAdmin-AM version:" +msgstr "VDRAdmin-AM:n versio:" -#: ../template/default/timer_new.html:142 -msgid "readonly" -msgstr "kirjoitussuojattu" +#: ../template/default/about.html:72 +msgid "VDR version:" +msgstr "VDR:n versio:" -#: ../template/default/timer_new.html:147 -msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" -msgstr "Ajastin on luotu automaattisesti hakuehdolla:" +#: ../template/default/about.html:76 +msgid "Supported features in VDR:" +msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433 -#: ../template/default/at_timer_new.html:154 -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" +#: ../template/default/about.html:83 +msgid "" +"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-" +"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)" +msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45 -#: ../template/default/at_timer_new.html:156 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" +#: ../template/default/about.html:89 +msgid "" +"Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/" +"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" +msgstr "" -#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17 -msgid "No Help Available" -msgstr "Ei opastetta" +#: ../template/default/about.html:96 +msgid "Getting Help and Reporting Bugs" +msgstr "Avunsaanti ja virheiden raportointi" -#: ../template/default/help_no.html:21 +#: ../template/default/about.html:101 msgid "" -"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=" -"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." -"</p>" +"If you need help please first try to use the online help you'll find on some " +"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /" +">." msgstr "" -"<p>Valittua opastetta ei ole saatavilla. Jos haluat lisätä tai muokata " -"opastetta, ota yhteyttä sähköpostitse: <a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-" -"developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>.</p>" - -#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50 -msgid "Remote Control" -msgstr "Kauko-ohjain" +"Saat opasteen näytille painamalla <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /> -" +"kuvaketta." -#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 -msgid "Authorization Required" -msgstr "Käyttäjätunnistus puutteellinen" +#: ../template/default/about.html:102 +msgid "" +"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at " +"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you " +"understand German language. Please use the announcement thread if possible, " +"search for:" +msgstr "" +"Vaihtoehtoisesti voit etsiä apua saksankieliseltä <a href=\"http://www." +"vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> -foorumilta, missä " +"ensisijaisesti kannattaa selata VDRAdminin julkistussäie läpi: " -#: ../template/default/noauth.html:15 +#: ../template/default/about.html:103 msgid "" -"This server could not verify that you are authorized to access the document " -"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " -"your browser doesn't understand how to supply the credentials required." +"If you think you have found a bug please check that it's a new one and " +"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." +"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." msgstr "" -"Käyttäjätunnistus ei onnistu! Tarkista syöttämäsi käyttäjätunnus/salasana." +"Löydettyäsi ohjelmistovirheen tarkista, ettei sitä ole jo raportoitu aiemmin " +"ja raportoi se <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php" +"\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking</a> -järjestelmään." #: ../template/default/at_timer_list.html:6 #: ../template/default/at_timer_list.html:35 -#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:90 +#: ../template/default/config.html:189 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:21 -#: ../template/default/navigation.html:44 +#: ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:92 +#: ../template/default/navigation.html:45 msgid "AutoTimer" msgstr "Hakuajastimet" +#: ../template/default/at_timer_list.html:24 +#: ../template/default/at_timer_new.html:120 +#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 +#: ../template/default/help_config.html:98 +#: ../template/default/help_config.html:122 +#: ../template/default/help_timer_new.html:53 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_new.html:130 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioriteetti:" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:24 +#: ../template/default/at_timer_new.html:126 +#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/help_config.html:124 +#: ../template/default/help_timer_new.html:55 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_new.html:134 +msgid "Lifetime:" +msgstr "Elinaika:" + #: ../template/default/at_timer_list.html:38 msgid "New AutoTimer" msgstr "Uusi hakuajastin" -#: ../template/default/at_timer_list.html:55 -#: ../template/default/timer_list.html:204 +#: ../template/default/at_timer_list.html:43 +#: ../template/default/at_timer_new.html:23 ../template/default/config.html:32 +#: ../template/default/navigation.html:64 ../template/default/rec_list.html:26 +#: ../template/default/timer_list.html:50 +#: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20 +msgid "Help" +msgstr "Opaste" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:57 +#: ../template/default/timer_list.html:205 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" -#: ../template/default/at_timer_list.html:66 -#: ../template/default/timer_list.html:215 +#: ../template/default/at_timer_list.html:68 +#: ../template/default/timer_list.html:216 msgid "Channel" msgstr "Kanava" -#: ../template/default/at_timer_list.html:77 -#: ../template/default/timer_list.html:237 +#: ../template/default/at_timer_list.html:79 +#: ../template/default/timer_list.html:238 msgid "Start" msgstr "Aloitus" -#: ../template/default/at_timer_list.html:88 -#: ../template/default/timer_list.html:248 +#: ../template/default/at_timer_list.html:90 +#: ../template/default/timer_list.html:249 msgid "Stop" msgstr "Lopetus" -#: ../template/default/at_timer_list.html:99 -#: ../template/default/timer_list.html:259 -#: ../template/default/rec_list.html:77 +#: ../template/default/at_timer_list.html:101 +#: ../template/default/rec_list.html:75 +#: ../template/default/timer_list.html:260 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../template/default/at_timer_list.html:110 -#: ../template/default/timer_list.html:270 -#: ../template/default/rec_list.html:91 +#: ../template/default/at_timer_list.html:112 +#: ../template/default/rec_list.html:85 +#: ../template/default/timer_list.html:271 msgid "Select all/none" msgstr "Valitse kaikki/ei yhtään" -#: ../template/default/at_timer_list.html:141 -#: ../template/default/at_timer_list.html:146 -#: ../template/default/timer_list.html:323 +#: ../template/default/at_timer_list.html:120 +#: ../template/default/at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/at_timer_new.html:39 +#: ../template/default/at_timer_new.html:103 +#: ../template/default/at_timer_new.html:140 +#: ../template/default/config.html:109 ../template/default/config.html:152 +#: ../template/default/config.html:181 ../template/default/config.html:194 +#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/config.html:250 +#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:286 +#: ../template/default/config.html:293 ../template/default/config.html:307 +#: ../template/default/config.html:318 ../template/default/config.html:364 +#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/config.html:388 +#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:402 +#: ../template/default/config.html:409 ../template/default/config.html:416 +#: ../template/default/config.html:423 ../template/default/timer_list.html:294 +#: ../template/default/timer_new.html:62 +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:122 +#: ../template/default/at_timer_new.html:36 +#: ../template/default/at_timer_new.html:40 +#: ../template/default/at_timer_new.html:104 +#: ../template/default/at_timer_new.html:141 +#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/config.html:153 +#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/config.html:195 +#: ../template/default/config.html:224 ../template/default/config.html:251 +#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:287 +#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/config.html:308 +#: ../template/default/config.html:319 ../template/default/config.html:365 +#: ../template/default/config.html:376 ../template/default/config.html:389 +#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:403 +#: ../template/default/config.html:410 ../template/default/config.html:417 +#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/timer_list.html:295 +#: ../template/default/timer_new.html:63 +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:143 +#: ../template/default/at_timer_list.html:148 +#: ../template/default/timer_list.html:324 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../template/default/at_timer_list.html:151 -#: ../template/default/timer_list.html:326 +#: ../template/default/at_timer_list.html:153 +#: ../template/default/timer_list.html:327 msgid "Delete timer?" msgstr "Poistetaanko ajastin?" -#: ../template/default/at_timer_list.html:151 -#: ../template/default/timer_list.html:326 -#: ../template/default/rec_list.html:126 +#: ../template/default/at_timer_list.html:153 +#: ../template/default/rec_list.html:124 +#: ../template/default/timer_list.html:327 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 +#: ../template/default/at_timer_list.html:168 msgid "Force Update" msgstr "Päivitä" -#: ../template/default/at_timer_list.html:169 +#: ../template/default/at_timer_list.html:171 msgid "Delete Selected AutoTimers" msgstr "Poista valitut hakuajastimet" -#: ../template/default/at_timer_list.html:169 -#: ../template/default/timer_list.html:343 +#: ../template/default/at_timer_list.html:171 +#: ../template/default/timer_list.html:344 msgid "Delete all selected timers?" msgstr "Poistetaanko valitut ajastimet?" -#: ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:29 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "What's On Now?" -msgstr "Menossa nyt" +#: ../template/default/at_timer_list.html:178 +#, fuzzy +msgid "No AutoTimers defined!" +msgstr "Hakuajastimen tarkistus:" -#: ../template/default/prog_summary.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:158 -#: ../template/default/prog_summary2.html:27 -msgid "What's on:" -msgstr "Menossa" +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 +msgid "Add New AutoTimer" +msgstr "Lisää uusi hakuajastin" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 +msgid "Edit AutoTimer" +msgstr "Muokkaa hakuajastinta" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:32 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 +msgid "AutoTimer Active:" +msgstr "Aktiivinen:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:37 +#: ../template/default/at_timer_new.html:41 +msgid "oneshot" +msgstr "Kerran" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 +msgid "Search Patterns:" +msgstr "Hakuehdot:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34 +msgid "Search in:" +msgstr "Hakukentät:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:167 +msgid "Title" +msgstr "Otsikko" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:55 +#: ../template/default/at_timer_new.html:168 +msgid "Subtitle" +msgstr "Lyhyt kuvaus" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:56 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:60 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36 +msgid "Search only on these days:" +msgstr "Etsi valittuina päivinä:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:62 +#: ../template/default/timer_new.html:92 +msgid "Monday" +msgstr "Maanantai" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:63 +#: ../template/default/timer_new.html:93 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tiistai" +#: ../template/default/at_timer_new.html:64 +#: ../template/default/timer_new.html:94 +msgid "Wednesday" +msgstr "Keskiviikko" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:65 +#: ../template/default/timer_new.html:95 +msgid "Thursday" +msgstr "Torstai" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:66 +#: ../template/default/timer_new.html:96 +msgid "Friday" +msgstr "Perjantai" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:67 +#: ../template/default/timer_new.html:97 +msgid "Saturday" +msgstr "Lauantai" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:68 +#: ../template/default/timer_new.html:98 +msgid "Sunday" +msgstr "Sunnuntai" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:72 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 +#: ../template/default/help_timer_new.html:39 +#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:78 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanava:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:75 +msgid "all" +msgstr "Kaikki" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:83 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 +msgid "Starts After:" +msgstr "Alkaa jälkeen:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:88 +#: ../template/default/at_timer_new.html:97 +#: ../template/default/prog_list2.html:31 #: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145 -msgid "at" +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 +#: ../template/default/prog_timeline.html:77 +#: ../template/default/prog_timeline.html:155 +#: ../template/default/prog_timeline.html:172 +#: ../template/default/timer_new.html:107 +#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031 +#: ../vdradmind.pl:4044 +msgid "o'clock" msgstr " " -#: ../template/default/prog_summary.html:47 -#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53 -#: ../template/default/navigation.html:38 -#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Channels" -msgstr "Kanavat" +#: ../template/default/at_timer_new.html:92 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 +msgid "Ends Before:" +msgstr "Loppuu ennen:" -#: ../template/default/prog_summary.html:67 -#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132 -#: ../template/default/prog_list2.html:56 -#: ../template/default/prog_summary2.html:88 -msgid "Stream" -msgstr "Suoratoisto" +#: ../template/default/at_timer_new.html:101 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 +msgid "Override Start/Stop Margins:" +msgstr "Käytä yksilöllisiä aloitus- ja lopetusmarginaaleja" -#: ../template/default/prog_summary.html:73 -#: ../template/default/prog_list.html:20 -#: ../template/default/prog_list2.html:58 -#: ../template/default/prog_summary2.html:92 -msgid "TV select" -msgstr "Valitse" +#: ../template/default/at_timer_new.html:108 +#: ../template/default/config.html:212 ../template/default/config.html:269 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/help_config.html:126 +msgid "Time Margin at Start:" +msgstr "Aloitusmarginaali:" -#: ../template/default/prog_summary.html:77 -#: ../template/default/prog_list.html:73 -#: ../template/default/prog_list2.html:86 -#: ../template/default/prog_summary2.html:94 -msgid "Search for other show times" -msgstr "Etsi vaihtoehtoisia esitysaikoja" +#: ../template/default/at_timer_new.html:110 +#: ../template/default/at_timer_new.html:116 +#: ../template/default/config.html:200 ../template/default/config.html:270 +#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/timer_new.html:109 +#: ../template/default/timer_new.html:121 +msgid "minutes" +msgstr "minuuttia" -#: ../template/default/prog_summary.html:81 -#: ../template/default/prog_summary.html:103 -#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75 -#: ../template/default/prog_list2.html:70 -#: ../template/default/prog_list2.html:88 -#: ../template/default/prog_summary2.html:69 -#: ../template/default/prog_summary2.html:96 -msgid "More Information" -msgstr "Lisätietoja" +#: ../template/default/at_timer_new.html:114 +#: ../template/default/config.html:216 ../template/default/config.html:273 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 +#: ../template/default/help_config.html:128 +msgid "Time Margin at Stop:" +msgstr "Lopetusmarginaali:" -#: ../template/default/prog_summary.html:83 -#: ../template/default/prog_list.html:77 -#: ../template/default/prog_list2.html:90 -#: ../template/default/prog_summary2.html:98 -msgid "No Information" -msgstr "Ei tietoja" +#: ../template/default/at_timer_new.html:132 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 +msgid "Episode:" +msgstr "Sarjatallennus:" -#: ../template/default/prog_summary.html:87 -#: ../template/default/prog_list.html:79 -#: ../template/default/prog_list2.html:92 -#: ../template/default/prog_summary2.html:100 -msgid "Record" +#: ../template/default/at_timer_new.html:138 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56 +msgid "Remember programmed timers:" +msgstr "Muista ohjelmoidut ajastimet:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:145 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58 +msgid "Directory:" +msgstr "Hakemisto:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:154 +#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154 +msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: ../template/default/prog_summary.html:92 -#: ../template/default/prog_list.html:81 -#: ../template/default/prog_detail.html:46 -#: ../template/default/prog_list2.html:94 -#: ../template/default/prog_summary2.html:102 -msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" -msgstr "Etsi IMDB:stä" +#: ../template/default/at_timer_new.html:155 +msgid "Test" +msgstr "Hae" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:156 +#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155 +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:169 +msgid "Broadcasted" +msgstr "Lähetysaika" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:170 +msgid "Stored in" +msgstr "Tallennehakemisto" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:182 +#, fuzzy +msgid "No matches found!" +msgstr "Ei löydy" #: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28 #: ../template/default/help_config.html:9 #: ../template/default/help_config.html:24 -#: ../template/default/navigation.html:59 +#: ../template/default/navigation.html:61 msgid "Configuration" msgstr "Asetukset" @@ -459,485 +505,462 @@ msgstr "Asetukset" msgid "General Settings" msgstr "Yleiset" -#: ../template/default/config.html:44 +#: ../template/default/config.html:46 msgid "Template:" msgstr "Pohja:" -#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34 +#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34 msgid "Skin:" msgstr "Ulkoasu:" -#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36 +#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36 msgid "Login Page:" msgstr "Aloitussivu:" -#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:38 msgid "Number of channels to use:" msgstr "Kanavien lukumäärä:" -#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40 +#: ../template/default/config.html:87 ../template/default/help_config.html:40 msgid "Local net (no login required):" msgstr "Käyttäjätunnukseton osoiteavaruus:" -#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:62 -#: ../template/default/prog_detail.html:73 -#: ../template/default/help_config.html:42 +#: ../template/default/config.html:92 ../template/default/help_config.html:42 msgid "Language:" msgstr "Kieli:" -#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:48 +#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44 +msgid "Save settings on exit:" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:50 msgid "VDR" msgstr "VDR" -#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50 +#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52 msgid "Number of DVB cards:" msgstr "DVB-korttien lukumäärä:" -#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52 +#: ../template/default/config.html:124 ../template/default/help_config.html:54 msgid "Path to recordings:" msgstr "VDR-tallenteiden polku:" -#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54 +#: ../template/default/config.html:128 ../template/default/help_config.html:56 msgid "Path to configuration files:" msgstr "Konfigurointitiedostojen polku:" -#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56 +#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:58 msgid "Path to EPG images:" msgstr "Ohjelmisto-oppaan kuvapolku:" -#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:62 +#: ../template/default/config.html:139 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:64 msgid "Identification" msgstr "Käyttäjätunnistus" -#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64 +#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:66 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66 +#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:68 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68 +#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:70 msgid "Guest Account:" msgstr "Sallitaanko vierailija:" -#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70 +#: ../template/default/config.html:157 ../template/default/help_config.html:72 msgid "Guest Username:" msgstr "Vierailijan käyttäjätunnus:" -#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72 +#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:74 msgid "Guest Password:" msgstr "Vierailijan salasana:" -#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:78 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4771 +#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/navigation.html:35 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641 msgid "Timeline" msgstr "Aikajana" -#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:82 msgid "Hours:" msgstr "Pituus tunteina:" -#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82 +#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:84 msgid "Times:" msgstr "Ajankohdat:" -#: ../template/default/config.html:159 +#: ../template/default/config.html:176 msgid "Also used for other EPG views!" msgstr "Käytetään myös muihin ohjelmaoppaan näkymiin!" -#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231 -#: ../template/default/help_config.html:84 -#: ../template/default/help_config.html:112 +#: ../template/default/config.html:179 ../template/default/config.html:248 +#: ../template/default/help_config.html:86 +#: ../template/default/help_config.html:114 msgid "Tooltips:" msgstr "Lisätietolaatikot:" -#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92 +#: ../template/default/config.html:192 ../template/default/help_config.html:94 msgid "Active:" msgstr "Käytössä:" -#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94 +#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:96 msgid "Timeout:" msgstr "Odotusaika:" -#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252 -#: ../template/default/help_config.html:124 -#: ../template/default/at_timer_new.html:108 -msgid "Time Margin at Start:" -msgstr "Aloitusmarginaali:" - -#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256 -#: ../template/default/help_config.html:126 -#: ../template/default/at_timer_new.html:114 -msgid "Time Margin at Stop:" -msgstr "Lopetusmarginaali:" - -#: ../template/default/config.html:204 -#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/config.html:221 +#: ../template/default/help_config.html:102 msgid "Send email after programming timer:" msgstr "Lähetä sähköpostia ohjelmoidusta ajastimesta:" -#: ../template/default/config.html:211 -#: ../template/default/help_config.html:102 +#: ../template/default/config.html:228 +#: ../template/default/help_config.html:104 msgid "Send email as:" msgstr "Lähetä sähköposti nimellä:" -#: ../template/default/config.html:215 -#: ../template/default/help_config.html:104 +#: ../template/default/config.html:232 +#: ../template/default/help_config.html:106 msgid "Send email to:" msgstr "Lähetä sähköposti osoitteeseen:" -#: ../template/default/config.html:219 -#: ../template/default/help_config.html:106 +#: ../template/default/config.html:236 +#: ../template/default/help_config.html:108 msgid "Mail server:" msgstr "Sähköpostipalvelin:" -#: ../template/default/config.html:223 -#: ../template/default/help_config.html:108 +#: ../template/default/config.html:240 +#: ../template/default/help_config.html:110 msgid "SMTPAuth user:" msgstr "SMTP-käyttäjätunnus:" -#: ../template/default/config.html:227 -#: ../template/default/help_config.html:110 +#: ../template/default/config.html:244 +#: ../template/default/help_config.html:112 msgid "SMTPAuth password:" msgstr "SMTP-salasana:" -#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6 -#: ../template/default/timer_list.html:43 -#: ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:118 +#: ../template/default/config.html:258 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:120 #: ../template/default/help_timer_list.html:6 #: ../template/default/help_timer_list.html:21 #: ../template/default/navigation.html:41 +#: ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/timer_list.html:43 msgid "Timer" msgstr "Ajastimet" -#: ../template/default/config.html:260 -#: ../template/default/help_config.html:128 +#: ../template/default/config.html:277 +#: ../template/default/help_config.html:130 msgid "Tooltips in timeline:" msgstr "Lisätietolaatikot \"Aikajana\"-sivulla:" -#: ../template/default/config.html:267 -#: ../template/default/help_config.html:130 +#: ../template/default/config.html:284 +#: ../template/default/help_config.html:132 msgid "Tooltips in list:" msgstr "Lisätietolaatikot \"Ajastimet\"-sivulla:" -#: ../template/default/config.html:274 -#: ../template/default/help_config.html:132 +#: ../template/default/config.html:291 +#: ../template/default/help_config.html:134 msgid "Add summary to new timers:" msgstr "Lisää tallenteen kuvaus uusiin ajastimiin" -#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:138 +#: ../template/default/config.html:302 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:140 msgid "Streaming" msgstr "Suoratoisto" -#: ../template/default/config.html:288 -#: ../template/default/help_config.html:140 +#: ../template/default/config.html:305 +#: ../template/default/help_config.html:142 msgid "Live Streaming:" msgstr "Live-kuvan suoratoisto:" -#: ../template/default/config.html:295 -#: ../template/default/help_config.html:142 +#: ../template/default/config.html:312 +#: ../template/default/help_config.html:144 msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" msgstr "Streamdev-laajennoksen HTTP-portti (esim. 3000/ts):" -#: ../template/default/config.html:299 -#: ../template/default/help_config.html:144 +#: ../template/default/config.html:316 +#: ../template/default/help_config.html:146 msgid "Recordings Streaming:" msgstr "Tallenteiden suoratoisto:" -#: ../template/default/config.html:306 -#: ../template/default/help_config.html:146 +#: ../template/default/config.html:323 +#: ../template/default/help_config.html:148 msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" msgstr "VDR-tallenteiden polku työasemallasi:" -#: ../template/default/config.html:310 -#: ../template/default/help_config.html:148 +#: ../template/default/config.html:327 +#: ../template/default/help_config.html:150 msgid "MIME type for live streaming:" msgstr "Live-kuvan suoratoiston MIME-tyyppi:" -#: ../template/default/config.html:314 -#: ../template/default/help_config.html:150 +#: ../template/default/config.html:331 +#: ../template/default/help_config.html:152 msgid "Suffix for live streaming:" msgstr "Live-kuvan suoratoiston tiedostopääte:" -#: ../template/default/config.html:318 -#: ../template/default/help_config.html:152 +#: ../template/default/config.html:335 +#: ../template/default/help_config.html:154 msgid "MIME type for recordings streaming:" msgstr "Tallenteiden suoratoiston MIME-tyyppi:" -#: ../template/default/config.html:322 -#: ../template/default/help_config.html:154 +#: ../template/default/config.html:339 +#: ../template/default/help_config.html:156 msgid "Suffix for recordings streaming:" msgstr "Tallenteiden suoratoiston tiedostopääte:" -#: ../template/default/config.html:327 +#: ../template/default/config.html:344 msgid "Bandwidth of Streams:" msgstr "Kaistanleveys:" -#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:160 +#: ../template/default/config.html:359 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:162 msgid "Expert" msgstr "Guru-käyttäjä" -#: ../template/default/config.html:345 -#: ../template/default/help_config.html:163 +#: ../template/default/config.html:362 +#: ../template/default/help_config.html:165 msgid "Read EPG directly using epg.data:" msgstr "Lue ohjelmatiedot suoraan tiedostosta:" -#: ../template/default/config.html:352 -#: ../template/default/help_config.html:165 +#: ../template/default/config.html:369 +#: ../template/default/help_config.html:167 msgid "epg.data filename:" msgstr "Tiedosto ohjelmatiedoille:" -#: ../template/default/config.html:356 -#: ../template/default/help_config.html:167 +#: ../template/default/config.html:373 +#: ../template/default/help_config.html:169 msgid "VFAT:" msgstr "VFAT-tuki:" -#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:173 +#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:175 msgid "Channel Selections" msgstr "Kanavavalinnat" -#: ../template/default/config.html:369 +#: ../template/default/config.html:386 msgid "In \"Timeline\"?" msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Aikajana\"-sivulla" -#: ../template/default/config.html:376 +#: ../template/default/config.html:393 msgid "In \"Channels\"?" msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Kanavat\"-sivulla" -#: ../template/default/config.html:383 +#: ../template/default/config.html:400 msgid "In \"Playing Today\"?" msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Ohjelmisto tänään\"-sivulla" -#: ../template/default/config.html:390 +#: ../template/default/config.html:407 msgid "In \"What's On Now\"?" msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Menossa nyt\"-sivulla" -#: ../template/default/config.html:397 +#: ../template/default/config.html:414 msgid "In \"AutoTimer\"?" msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Hakuajastimet\"-sivulla" -#: ../template/default/config.html:404 +#: ../template/default/config.html:421 msgid "In \"Watch TV\"?" msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Katso TV:tä\"-sivulla" -#: ../template/default/config.html:434 +#: ../template/default/config.html:451 msgid "Apply" msgstr "Käytä" -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:95 -msgid "Duration:" -msgstr "Kesto:" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:96 -msgid "min" -msgstr "min" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -msgid "Transponder:" -msgstr "Transponderi:" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -msgid "CA-System:" -msgstr "Salaus:" - -#: ../template/default/timer_list.html:45 -msgid "New Timer" -msgstr "Uusi ajastin" - -#: ../template/default/timer_list.html:226 -#: ../template/default/rec_list.html:55 -msgid "Date" -msgstr "Päivä" - -#: ../template/default/timer_list.html:277 -#: ../template/default/timer_list.html:338 -#: ../template/default/timer_list.html:339 -msgid "Edit timer status?" -msgstr "Muokataanko ajastinta?" - -#: ../template/default/timer_list.html:279 -msgid "This timer is inactive!" -msgstr "Ajastin ei ole aktiivinen!" - -#: ../template/default/timer_list.html:282 -msgid "This timer is impossible!" -msgstr "Ajastin ei ole mahdollinen!" - -#: ../template/default/timer_list.html:285 -msgid "No more timers on other transponders possible!" -msgstr "Maksimimäärä ajastimia käytössä!" - -#: ../template/default/timer_list.html:288 -msgid "Timer OK." -msgstr "Ajastin kunnossa." - -#: ../template/default/timer_list.html:295 -#: ../template/default/prog_detail.html:18 -msgid "VPS" -msgstr "VPS" - -#: ../template/default/timer_list.html:296 -msgid "Auto" -msgstr "Automaattinen" - -#: ../template/default/timer_list.html:338 -msgid "activate" -msgstr "Aktivoi" - -#: ../template/default/timer_list.html:339 -msgid "inactivate" -msgstr "Älä aktivoi" - -#: ../template/default/timer_list.html:340 -msgid "selected timers" -msgstr "valittuja ajastimia" - -#: ../template/default/timer_list.html:343 -msgid "Delete Selected Timers" -msgstr "Poista valitut ajastimet" - -#: ../template/default/prog_list.html:32 -msgid "Go!" -msgstr "Siirry" - #: ../template/default/error.html:6 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#: ../template/default/tv.html:77 -msgid "Interval:" -msgstr "Päivitysväli:" - -#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81 -#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83 -#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85 -#: ../template/default/tv.html:86 -msgid "sec." -msgstr "s" - -#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 -msgid "G" -msgstr "K" - -#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 -msgid "Grab the picture!" -msgstr "Kuvankaappaus" - -#: ../template/default/tv.html:89 -msgid "Size:" -msgstr "Koko:" - -#: ../template/default/tv.html:97 -msgid "Open in separate window" -msgstr "Avaa omaan ikkunaan" - -#: ../template/default/prog_detail.html:27 -msgid "close" -msgstr "Sulje" - -#: ../template/default/prog_detail.html:32 -msgid "view" -msgstr "Katso" - -#: ../template/default/prog_detail.html:37 -msgid "record" -msgstr "Tallenna" - -#: ../template/default/prog_detail.html:41 -msgid "search" -msgstr "Etsi" - -#: ../template/default/prog_detail.html:58 -msgid "Video tracks:" -msgstr "Kuvaraidat:" - -#: ../template/default/prog_detail.html:62 -msgid "Format:" -msgstr "Kuvasuhde:" +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " +"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " +"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each " +"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By " +"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " +"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " +"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" +"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" " +"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " +"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" +"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " +"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" +"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " +"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/" +">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" +"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " +"check for matching AutoTimers.</p>" +msgstr "" -#: ../template/default/prog_detail.html:69 -msgid "Audio tracks:" -msgstr "Ääniraidat:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 +msgid "" +"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" +"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " +"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly " +"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in " +"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " +"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" +msgstr "" -#: ../template/default/prog_detail.html:75 -msgid "Description:" -msgstr "Kuvaus:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 +msgid "" +"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " +"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " +"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " +"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17 -#: ../template/default/help_rec_list.html:6 -#: ../template/default/help_rec_list.html:17 -#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Recordings" -msgstr "Tallenteet" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 +msgid "" +"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " +"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case " +"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can " +"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts " +"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better " +"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, " +"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular " +"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM " +"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so " +"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. " +"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, " +"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's " +"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</" +"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by " +"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using " +"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using " +"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:20 -msgid "Total:" -msgstr "Käytössä:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +msgid "" +"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the " +"search pattern." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 -msgid "h" -msgstr "h" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37 +msgid "" +"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " +"weekdays." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:21 -msgid "Free:" -msgstr "Vapaana:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 +msgid "" +"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all " +"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " +"in \"Configuration\"." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:98 -msgid "Total" -msgstr "kpl" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 +msgid "" +"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107 -msgid "New" -msgstr "uusi" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 +msgid "" +"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44 -msgid "Rename" -msgstr "Nimeä" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 +msgid "" +"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should " +"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text " +"boxes." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:126 -msgid "Delete recording?" -msgstr "Poistetaanko tallenne?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " +"found in the EPG." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:146 -msgid "Refresh" -msgstr "Päivitä" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " +"the EPG." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:150 -msgid "Commands:" -msgstr "Komennot:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:99 +#: ../template/default/help_config.html:123 +#: ../template/default/help_timer_new.html:54 +msgid "" +"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " +"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " +"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " +"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " +"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " +"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." +"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " +"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " +"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " +"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " +"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " +"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " +"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " +"recording." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 -msgid "Run" -msgstr "Suorita" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:125 +#: ../template/default/help_timer_new.html:56 +msgid "" +"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " +"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " +"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " +"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " +"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " +"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " +"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " +"recording has passed by." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 -msgid "Really run this command?" -msgstr "Suoritetaanko komento?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55 +msgid "" +"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG " +"subtitle to the recording's file name." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:160 -msgid "Delete Selected Recordings" -msgstr "Poista valitut tallenteet" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57 +msgid "" +"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed " +"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that " +"have been programmed automatically in the timers listing." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:160 -msgid "Delete all selected recordings?" -msgstr "Poistetaanko valitut tallenteet?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60 +msgid "" +"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " +"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " +"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will " +"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" " +"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use " +"the following keywords that are replaced in the final file name by the " +"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org" +"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>" +"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - " +"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date " +"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event " +"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event " +"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</" +"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%" +"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% " +"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the " +"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of " +"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above " +"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file " +"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to " +"the resulting string." +msgstr "" #: ../template/default/help_config.html:28 msgid "" @@ -976,25 +999,32 @@ msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use." msgstr "" #: ../template/default/help_config.html:45 -#: ../template/default/help_config.html:59 -#: ../template/default/help_config.html:75 -#: ../template/default/help_config.html:87 -#: ../template/default/help_config.html:115 -#: ../template/default/help_config.html:135 -#: ../template/default/help_config.html:157 -#: ../template/default/help_config.html:170 -#: ../template/default/help_config.html:177 +msgid "" +"With this option the settings will be saved if VDRAdmin-AM exits. This will " +"also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval " +"and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:47 +#: ../template/default/help_config.html:61 +#: ../template/default/help_config.html:77 +#: ../template/default/help_config.html:89 +#: ../template/default/help_config.html:117 +#: ../template/default/help_config.html:137 +#: ../template/default/help_config.html:159 +#: ../template/default/help_config.html:172 +#: ../template/default/help_config.html:179 msgid "Top" msgstr "Alkuun" -#: ../template/default/help_config.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:53 msgid "" "The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM " "will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> " "menu." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:55 msgid "" "The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the " "recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> " @@ -1002,7 +1032,7 @@ msgid "" "\"ref_menu\">Recordings</span> menu." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:55 +#: ../template/default/help_config.html:57 msgid "" "The path where VDR's configuration files are located. If this directory " "contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content " @@ -1010,20 +1040,20 @@ msgid "" "menu." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:57 +#: ../template/default/help_config.html:59 msgid "The path where the EPG images are stored." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:65 +#: ../template/default/help_config.html:67 msgid "" "The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." msgstr "Pääkäyttäjän, ts. käyttäjän jolla on kaikki käyttöoikeudet, salasana." -#: ../template/default/help_config.html:67 +#: ../template/default/help_config.html:69 msgid "The main user's password." msgstr "Pääkäyttäjän salasana." -#: ../template/default/help_config.html:69 +#: ../template/default/help_config.html:71 msgid "" "If you want a user account having only limited privileges, this is for you. " "The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " @@ -1034,145 +1064,109 @@ msgstr "" "sillä on ainoastaan lukuoikeudet ohjelmaopas-, ajastin-, automaattiajastin- " "ja tallennenäkymiin." -#: ../template/default/help_config.html:71 +#: ../template/default/help_config.html:73 msgid "The username for the guest user." msgstr "Vierailijakäyttäjän käyttäjätunnus." -#: ../template/default/help_config.html:73 +#: ../template/default/help_config.html:75 msgid "The guest user's password." msgstr "Vierailijakäyttäjän salasana." -#: ../template/default/help_config.html:81 +#: ../template/default/help_config.html:83 msgid "The number of hours to show in the timeline." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:83 +#: ../template/default/help_config.html:85 msgid "" "A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear " "in the selectbox placed at the top." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:85 -#: ../template/default/help_config.html:113 +#: ../template/default/help_config.html:87 +#: ../template/default/help_config.html:115 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:93 -msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." -msgstr "" - #: ../template/default/help_config.html:95 -msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." +msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." msgstr "" #: ../template/default/help_config.html:97 -#: ../template/default/help_config.html:121 -#: ../template/default/help_timer_new.html:54 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 -msgid "" -"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " -"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " -"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " -"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " -"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " -"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." -"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " -"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " -"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " -"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " -"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " -"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " -"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " -"recording." -msgstr "" - -#: ../template/default/help_config.html:99 -#: ../template/default/help_config.html:123 -#: ../template/default/help_timer_new.html:56 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 -msgid "" -"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " -"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " -"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " -"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " -"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " -"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " -"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " -"recording has passed by." +msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:103 msgid "" "VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a " "timer has been programmed if you enable this feature." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:103 +#: ../template/default/help_config.html:105 msgid "Here you set the sending email address of the generated email." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:105 +#: ../template/default/help_config.html:107 msgid "The email address the email is sent to." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:107 +#: ../template/default/help_config.html:109 msgid "The outgoing mail server." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:109 +#: ../template/default/help_config.html:111 msgid "" "If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have " "to supply the username and the password below. Leaving this field empty will " "disable SMTPAuth." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:111 +#: ../template/default/help_config.html:113 msgid "The password for the SMTPAuth user." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:125 +#: ../template/default/help_config.html:127 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " "found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and " "timers manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:127 +#: ../template/default/help_config.html:129 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " "the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers " "manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:129 +#: ../template/default/help_config.html:131 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:131 +#: ../template/default/help_config.html:133 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:133 +#: ../template/default/help_config.html:135 msgid "" "If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new " "timers you can switch it off here." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:141 +#: ../template/default/help_config.html:143 msgid "" "Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/" "linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class=" "\"ref_label\">HTTP Port for Streamdev</span> below." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:143 +#: ../template/default/help_config.html:145 msgid "" "Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for " "connections. Additionally you can also provide the stream type you like to " "use." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:145 +#: ../template/default/help_config.html:147 msgid "" "Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no " "real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can " @@ -1183,60 +1177,60 @@ msgid "" "display." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:147 +#: ../template/default/help_config.html:149 msgid "" "This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This " "depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" " "or \"V:\\\" (on Windows) or \"/mnt/videos\" (on Linux)." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:149 +#: ../template/default/help_config.html:151 msgid "" "The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-" "mpegurl\"." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:151 +#: ../template/default/help_config.html:153 msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:153 +#: ../template/default/help_config.html:155 msgid "" "The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-" "mpegurl\"." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:155 +#: ../template/default/help_config.html:157 msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:161 +#: ../template/default/help_config.html:163 msgid "" "<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you " "are doing!</p>" msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:164 +#: ../template/default/help_config.html:166 msgid "" "Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " "If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file" "\">epg.data</span> file directly so that VDR doesn't get blocked." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:166 +#: ../template/default/help_config.html:168 msgid "" "If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " "<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:168 +#: ../template/default/help_config.html:170 msgid "" "If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " "option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " "certain recordings if you want to stream them or run reccmds on them." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:174 +#: ../template/default/help_config.html:176 msgid "" "<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of " "VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or " @@ -1248,46 +1242,63 @@ msgid "" "<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"<<<<<\"/>.</p>" msgstr "" -#: ../template/default/prog_timeline.html:76 -#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4130 -msgid "now" -msgstr "nyt" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:78 -msgid "to" -msgstr "-" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:170 -msgid "at:" -msgstr "kello:" +#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17 +msgid "No Help Available" +msgstr "Ei opastetta" -#: ../template/default/prog_timeline.html:187 -msgid "You need JavaScript to use the timeline!" +#: ../template/default/help_no.html:21 +msgid "" +"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=" +"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." +"</p>" msgstr "" +"<p>Valittua opastetta ei ole saatavilla. Jos haluat lisätä tai muokata " +"opastetta, ota yhteyttä sähköpostitse: <a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-" +"developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>.</p>" -#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2793 -msgid "Playing Today" -msgstr "Ohjelmisto tänään" - -#: ../template/default/prog_list2.html:29 -msgid "starting at" -msgstr "alkaen kello" - -#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 -msgid "Rename Recording" -msgstr "Nimeä tallenne" - -#: ../template/default/rec_edit.html:26 -msgid "Original Name of Recording:" -msgstr "Tallenteen alkuperäinen nimi:" - -#: ../template/default/rec_edit.html:30 -msgid "New Name of Recording:" -msgstr "Tallenteen uusi nimi:" +#: ../template/default/help_rec_list.html:6 +#: ../template/default/help_rec_list.html:17 +#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6 +#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Recordings" +msgstr "Tallenteet" -#: ../template/default/rec_edit.html:34 -msgid "Subtitle:" -msgstr "Lyhyt kuvaus" +#: ../template/default/help_rec_list.html:21 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " +"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " +"showing you some information on the recordings. You can change the list's " +"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " +"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " +"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this " +"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. " +"In case of folders this will show the number of recordings the folder " +"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In " +"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " +"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " +"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" +"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " +"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " +"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " +"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " +"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " +"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " +"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)" +"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " +"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" +"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " +"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " +"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " +"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" " +"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the " +"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file" +"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording " +"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=" +"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings " +"listing.</p>" +msgstr "" #: ../template/default/help_timer_list.html:25 msgid "" @@ -1329,10 +1340,21 @@ msgid "" "class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.</p>" msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:9 +#: ../template/default/help_timer_new.html:20 +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 +msgid "Edit Timer" +msgstr "Muokkaa ajastinta" + #: ../template/default/help_timer_new.html:24 msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>" msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:26 +#: ../template/default/timer_new.html:60 +msgid "Timer Active:" +msgstr "Aktiivinen:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:27 msgid "" "Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " @@ -1340,12 +1362,22 @@ msgid "" "anything meanwhile." msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:28 +#: ../template/default/timer_new.html:67 +msgid "AutoTimer Checking:" +msgstr "Hakuajastimen tarkistus:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:29 msgid "" "Depending on how this timer has been programmed you have up to three " "possible settings:" msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:31 +#: ../template/default/timer_new.html:71 +msgid "Transmission Identification" +msgstr "Lähetteen tunniste" + #: ../template/default/help_timer_new.html:32 msgid "" "Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " @@ -1353,10 +1385,20 @@ msgid "" "value! This option is not available with timers programmed in VDR." msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:33 +#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:73 +msgid "Time" +msgstr "Aika" + #: ../template/default/help_timer_new.html:34 msgid "Monitor this timer using the start and stop time." msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:35 +#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79 +msgid "off" +msgstr "Pois" + #: ../template/default/help_timer_new.html:36 msgid "Do not monitor this timer." msgstr "" @@ -1365,6 +1407,11 @@ msgstr "" msgid "The channel to record." msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:41 +#: ../template/default/timer_new.html:88 +msgid "Day Of Recording:" +msgstr "Päivä:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:42 msgid "" "The day when the timer should get active. You can enter the day in two " @@ -1375,18 +1422,33 @@ msgid "" "want the timer to get active." msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:49 +#: ../template/default/timer_new.html:102 +msgid "Start Time:" +msgstr "Aloitusaika:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:50 msgid "" "This is the time when the timer should start recording. The first text field " "is for \"hour\", the second for \"minute\"." msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:51 +#: ../template/default/timer_new.html:114 +msgid "End Time:" +msgstr "Lopetusaika:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:52 msgid "" "This is the time when the timer should stop recording. The first text field " "is for \"hour\", the second for \"minute\"." msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:57 +#: ../template/default/timer_new.html:138 +msgid "Title of Recording:" +msgstr "Tallenteen nimi:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:58 msgid "" "The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the " @@ -1400,6 +1462,11 @@ msgid "" "blank." msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:59 +#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:142 +msgid "Summary:" +msgstr "Lisätiedot:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:60 msgid "" "Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this " @@ -1408,390 +1475,396 @@ msgid "" "file of the recording." msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25 -msgid "" -"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " -"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " -"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each " -"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By " -"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " -"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " -"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" -"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" " -"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " -"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" -"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" -"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " -"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" -"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " -"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " -"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" -"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " -"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " -"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/" -">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" -"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " -"check for matching AutoTimers.</p>" -msgstr "" +#: ../template/default/index.html:21 +msgid "Your Browser does not support frames!" +msgstr "Selaimesi ei tue kehyksiä!" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 -#: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:19 -msgid "Edit AutoTimer" -msgstr "Muokkaa hakuajastinta" +#: ../template/default/navigation.html:29 +#: ../template/default/prog_summary.html:7 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "What's On Now?" +msgstr "Menossa nyt" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 -msgid "" -"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" -"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " -"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly " -"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in " -"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " -"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" -msgstr "" +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Playing Today?" +msgstr "Tänään" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 -#: ../template/default/at_timer_new.html:32 -msgid "AutoTimer Active:" -msgstr "Aktiivinen:" +#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6 +#: ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary.html:48 +#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Channels" +msgstr "Kanavat" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 -msgid "" -"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " -"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " -"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " -"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." -msgstr "" +#: ../template/default/navigation.html:52 ../template/default/rc.html:6 +msgid "Remote Control" +msgstr "Kauko-ohjain" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 -#: ../template/default/at_timer_new.html:46 -msgid "Search Patterns:" -msgstr "Hakuehdot:" +#: ../template/default/navigation.html:55 +msgid "Watch TV" +msgstr "Katso TV:tä" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 -msgid "" -"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " -"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case " -"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can " -"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts " -"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better " -"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, " -"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular " -"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM " -"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so " -"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. " -"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, " -"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's " -"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</" -"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by " -"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using " -"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using " -"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)." -msgstr "" +#: ../template/default/navigation.html:58 +msgid "Commands" +msgstr "Komennot" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34 -#: ../template/default/at_timer_new.html:52 -msgid "Search in:" -msgstr "Hakukentät:" +#: ../template/default/navigation.html:69 +msgid "Search" +msgstr "Etsi" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 +msgid "Authorization Required" +msgstr "Käyttäjätunnistus puutteellinen" + +#: ../template/default/noauth.html:15 msgid "" -"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the " -"search pattern." +"This server could not verify that you are authorized to access the document " +"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " +"your browser doesn't understand how to supply the credentials required." msgstr "" +"Käyttäjätunnistus ei onnistu! Tarkista syöttämäsi käyttäjätunnus/salasana." -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36 -#: ../template/default/at_timer_new.html:60 -msgid "Search only on these days:" -msgstr "Etsi valittuina päivinä:" +#: ../template/default/prog_detail.html:18 +#: ../template/default/timer_list.html:296 +msgid "VPS" +msgstr "VPS" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37 -msgid "" -"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " -"weekdays." -msgstr "" +#: ../template/default/prog_detail.html:27 +msgid "close" +msgstr "Sulje" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 -msgid "" -"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all " -"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " -"in \"Configuration\"." -msgstr "" +#: ../template/default/prog_detail.html:32 +msgid "view" +msgstr "Katso" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:83 -msgid "Starts After:" -msgstr "Alkaa jälkeen:" +#: ../template/default/prog_detail.html:37 +msgid "record" +msgstr "Tallenna" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 -msgid "" -"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " -"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." -msgstr "" +#: ../template/default/prog_detail.html:41 +msgid "search" +msgstr "Etsi" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 -#: ../template/default/at_timer_new.html:92 -msgid "Ends Before:" -msgstr "Loppuu ennen:" +#: ../template/default/prog_detail.html:46 +#: ../template/default/prog_list.html:89 +#: ../template/default/prog_list2.html:97 +#: ../template/default/prog_summary.html:93 +#: ../template/default/prog_summary2.html:105 +msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" +msgstr "Etsi IMDB:stä" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 -msgid "" -"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " -"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." -msgstr "" +#: ../template/default/prog_detail.html:58 +msgid "Video tracks:" +msgstr "Kuvaraidat:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 -#: ../template/default/at_timer_new.html:132 -msgid "Episode:" -msgstr "Sarjatallennus:" +#: ../template/default/prog_detail.html:64 +msgid "Audio tracks:" +msgstr "Ääniraidat:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 -msgid "" -"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG " -"subtitle to the recording's file name." -msgstr "" +#: ../template/default/prog_list.html:21 +#: ../template/default/prog_list2.html:61 +#: ../template/default/prog_summary.html:74 +#: ../template/default/prog_summary2.html:94 +msgid "TV select" +msgstr "Valitse" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 -#: ../template/default/at_timer_new.html:138 -msgid "Remember programmed timers:" -msgstr "Muista ohjelmoidut ajastimet:" +#: ../template/default/prog_list.html:23 +#: ../template/default/prog_list2.html:59 +#: ../template/default/prog_summary.html:68 +#: ../template/default/prog_summary2.html:89 +#: ../template/default/rec_list.html:126 +msgid "Stream" +msgstr "Suoratoisto" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 -msgid "" -"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed " -"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that " -"have been programmed automatically in the timers listing." -msgstr "" +#: ../template/default/prog_list.html:38 +msgid "Go!" +msgstr "Siirry" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 -#: ../template/default/at_timer_new.html:145 -msgid "Directory:" -msgstr "Hakemisto:" +#: ../template/default/prog_list.html:67 ../template/default/prog_list.html:83 +#: ../template/default/prog_list2.html:73 +#: ../template/default/prog_list2.html:91 +#: ../template/default/prog_summary.html:82 +#: ../template/default/prog_summary.html:104 +#: ../template/default/prog_summary2.html:70 +#: ../template/default/prog_summary2.html:99 +msgid "More Information" +msgstr "Lisätietoja" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 -msgid "" -"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " -"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " -"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will " -"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" " -"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use " -"the following keywords that are replaced in the final file name by the " -"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org" -"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>" -"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - " -"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date " -"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event " -"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event " -"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</" -"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%" -"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% " -"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the " -"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of " -"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above " -"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file " -"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to " -"the resulting string." -msgstr "" +#: ../template/default/prog_list.html:81 +#: ../template/default/prog_list2.html:89 +#: ../template/default/prog_summary.html:78 +#: ../template/default/prog_summary2.html:97 +msgid "Search for other show times" +msgstr "Etsi vaihtoehtoisia esitysaikoja" -#: ../template/default/help_rec_list.html:21 -msgid "" -"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " -"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " -"showing you some information on the recordings. You can change the list's " -"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " -"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " -"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this " -"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. " -"In case of folders this will show the number of recordings the folder " -"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In " -"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " -"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " -"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" -"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " -"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " -"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " -"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " -"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " -"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " -"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)" -"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " -"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" -"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " -"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " -"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " -"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" " -"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the " -"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file" -"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording " -"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=" -"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=" -"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class=" -"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings " -"listing.</p>" +#: ../template/default/prog_list.html:85 +#: ../template/default/prog_list2.html:93 +#: ../template/default/prog_summary.html:84 +#: ../template/default/prog_summary2.html:101 +#, fuzzy +msgid "No Information" +msgstr "Lisätietoja" + +#: ../template/default/prog_list.html:87 +#: ../template/default/prog_list2.html:95 +#: ../template/default/prog_summary.html:88 +#: ../template/default/prog_summary2.html:103 +msgid "Record" +msgstr "Tallenna" + +#: ../template/default/prog_list.html:100 +#: ../template/default/prog_list2.html:108 +#: ../template/default/prog_summary.html:128 +#: ../template/default/prog_summary2.html:117 +#: ../template/default/prog_timeline.html:194 +#, fuzzy +msgid "No EPG information available" +msgstr "Ei tietoja" + +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751 +msgid "Playing Today" +msgstr "Ohjelmisto tänään" + +#: ../template/default/prog_list2.html:29 +msgid "starting at" +msgstr "alkaen kello" + +#: ../template/default/prog_summary.html:27 +#: ../template/default/prog_summary2.html:27 +#: ../template/default/prog_timeline.html:158 +msgid "What's on:" +msgstr "Menossa" + +#: ../template/default/prog_summary.html:33 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031 +msgid "at" +msgstr " " + +#: ../template/default/prog_timeline.html:76 +#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016 +msgid "now" +msgstr "nyt" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:78 +msgid "to" +msgstr "-" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:95 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "Duration:" +msgstr "Kesto:" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:96 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:170 +msgid "at:" +msgstr "kello:" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:188 +msgid "You need JavaScript to use the timeline!" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:19 -msgid "Add New AutoTimer" -msgstr "Lisää uusi hakuajastin" +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 +msgid "Rename Recording" +msgstr "Nimeä tallenne" -#: ../template/default/at_timer_new.html:37 -#: ../template/default/at_timer_new.html:41 -msgid "oneshot" -msgstr "Kerran" +#: ../template/default/rec_edit.html:26 +msgid "Original Name of Recording:" +msgstr "Tallenteen alkuperäinen nimi:" -#: ../template/default/at_timer_new.html:54 -#: ../template/default/at_timer_new.html:167 -msgid "Title" -msgstr "Otsikko" +#: ../template/default/rec_edit.html:30 +msgid "New Name of Recording:" +msgstr "Tallenteen uusi nimi:" -#: ../template/default/at_timer_new.html:55 -#: ../template/default/at_timer_new.html:168 -msgid "Subtitle" +#: ../template/default/rec_edit.html:34 +msgid "Subtitle:" msgstr "Lyhyt kuvaus" -#: ../template/default/at_timer_new.html:56 -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" +#: ../template/default/rec_edit.html:44 ../template/default/rec_list.html:122 +msgid "Rename" +msgstr "Nimeä" -#: ../template/default/at_timer_new.html:75 -msgid "all" -msgstr "Kaikki" +#: ../template/default/rec_list.html:20 +msgid "Total:" +msgstr "Käytössä:" -#: ../template/default/at_timer_new.html:101 -msgid "Override Start/Stop Margins:" -msgstr "Käytä yksilöllisiä aloitus- ja lopetusmarginaaleja" +#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 +msgid "h" +msgstr "h" -#: ../template/default/at_timer_new.html:155 -msgid "Test" -msgstr "Hae" +#: ../template/default/rec_list.html:21 +msgid "Free:" +msgstr "Vapaana:" -#: ../template/default/at_timer_new.html:169 -msgid "Broadcasted" -msgstr "Lähetysaika" +#: ../template/default/rec_list.html:53 +#: ../template/default/timer_list.html:227 +msgid "Date" +msgstr "Päivä" -#: ../template/default/at_timer_new.html:170 -msgid "Stored in" -msgstr "Tallennehakemisto" +#: ../template/default/rec_list.html:92 +msgid "Total" +msgstr "kpl" -#: ../template/default/at_timer_new.html:182 -msgid "No matches found!" -msgstr "Ei löytynyt yhtään hakutulosta!" +#: ../template/default/rec_list.html:98 ../template/default/rec_list.html:101 +msgid "New" +msgstr "uusi" -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Playing Today?" -msgstr "Tänään" +#: ../template/default/rec_list.html:116 +msgid "Play" +msgstr "" -#: ../template/default/navigation.html:53 -msgid "Watch TV" -msgstr "Katso TV:tä" +#: ../template/default/rec_list.html:119 +msgid "Cut" +msgstr "" -#: ../template/default/navigation.html:56 -msgid "Commands" -msgstr "Komennot" +#: ../template/default/rec_list.html:124 +msgid "Delete recording?" +msgstr "Poistetaanko tallenne?" -#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6 -msgid "About" -msgstr "Tietoja" +#: ../template/default/rec_list.html:140 +msgid "Refresh" +msgstr "Päivitä" -#: ../template/default/navigation.html:67 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" +#: ../template/default/rec_list.html:144 +msgid "Commands:" +msgstr "Komennot:" -#: ../template/default/about.html:17 -msgid "Authors" -msgstr "Tekijät" +#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 +msgid "Run" +msgstr "Suorita" -#: ../template/default/about.html:20 -msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" -msgstr "Nykyinen tekijä (VDRAdmin-AM -haara):" +#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 +msgid "Really run this command?" +msgstr "Suoritetaanko komento?" -#: ../template/default/about.html:24 -msgid "Original author (VDRAdmin):" -msgstr "Alkuperäinen tekijä (VDRAdmin):" +#: ../template/default/rec_list.html:154 +msgid "Delete Selected Recordings" +msgstr "Poista valitut tallenteet" -#: ../template/default/about.html:31 -msgid "Translation Team" -msgstr "Lokalisointi" +#: ../template/default/rec_list.html:154 +msgid "Delete all selected recordings?" +msgstr "Poistetaanko valitut tallenteet?" -#: ../template/default/about.html:34 -msgid "Dutch:" -msgstr "Hollanti:" +#: ../template/default/rec_list.html:160 +#, fuzzy +msgid "No recordings available" +msgstr "Ei opastetta" -#: ../template/default/about.html:38 -msgid "English:" -msgstr "Englanti:" +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "Transponder:" +msgstr "Transponderi:" -#: ../template/default/about.html:42 -msgid "Finnish:" -msgstr "Suomi:" +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "CA-System:" +msgstr "Salaus:" -#: ../template/default/about.html:46 -msgid "French:" -msgstr "Ranska:" +#: ../template/default/timer_list.html:45 +msgid "New Timer" +msgstr "Uusi ajastin" -#: ../template/default/about.html:47 -msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" -msgstr "Ei ylläpidetty - aiemmat lokalisoinnit:" +#: ../template/default/timer_list.html:278 +#: ../template/default/timer_list.html:339 +#: ../template/default/timer_list.html:340 +msgid "Edit timer status?" +msgstr "Muokataanko ajastinta?" -#: ../template/default/about.html:50 -msgid "German:" -msgstr "Saksa:" +#: ../template/default/timer_list.html:280 +msgid "This timer is inactive!" +msgstr "Ajastin ei ole aktiivinen!" -#: ../template/default/about.html:54 -msgid "Spanish:" -msgstr "Espanja:" +#: ../template/default/timer_list.html:283 +msgid "This timer is impossible!" +msgstr "Ajastin ei ole mahdollinen!" -#: ../template/default/about.html:58 -msgid "Russian:" -msgstr "Venäjä:" +#: ../template/default/timer_list.html:286 +msgid "No more timers on other transponders possible!" +msgstr "Maksimimäärä ajastimia käytössä!" -#: ../template/default/about.html:65 -msgid "Informations" -msgstr "Lisätietoja" +#: ../template/default/timer_list.html:289 +msgid "Timer OK." +msgstr "Ajastin kunnossa." -#: ../template/default/about.html:68 -msgid "VDRAdmin-AM version:" -msgstr "VDRAdmin-AM:n versio:" +#: ../template/default/timer_list.html:297 +msgid "Auto" +msgstr "Automaattinen" -#: ../template/default/about.html:72 -msgid "VDR version:" -msgstr "VDR:n versio:" +#: ../template/default/timer_list.html:339 +msgid "activate" +msgstr "Aktivoi" -#: ../template/default/about.html:79 -msgid "Getting Help and Reporting Bugs" -msgstr "Avunsaanti ja virheiden raportointi" +#: ../template/default/timer_list.html:340 +msgid "inactivate" +msgstr "Älä aktivoi" -#: ../template/default/about.html:84 -msgid "" -"If you need help please first try to use the online help you'll find on some " -"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /" -">." -msgstr "" -"Saat opasteen näytille painamalla <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /> -" -"kuvaketta." +#: ../template/default/timer_list.html:341 +msgid "selected timers" +msgstr "valittuja ajastimia" -#: ../template/default/about.html:85 -msgid "" -"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at " -"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you " -"understand German language. Please use the announcement thread if possible, " -"search for:" -msgstr "" -"Vaihtoehtoisesti voit etsiä apua saksankieliseltä <a href=\"http://www." -"vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> -foorumilta, missä " -"ensisijaisesti kannattaa selata VDRAdminin julkistussäie läpi: " +#: ../template/default/timer_list.html:344 +msgid "Delete Selected Timers" +msgstr "Poista valitut ajastimet" -#: ../template/default/about.html:86 -msgid "" -"If you think you have found a bug please check that it's a new one and " -"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." -"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." -msgstr "" -"Löydettyäsi ohjelmistovirheen tarkista, ettei sitä ole jo raportoitu aiemmin " -"ja raportoi se <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php" -"\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking</a> -järjestelmään." +#: ../template/default/timer_list.html:351 +#, fuzzy +msgid "No timers defined!" +msgstr "Ei löytynyt yhtään hakutulosta!" + +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 +msgid "Create New Timer" +msgstr "Luo uusi ajastin" + +#: ../template/default/timer_new.html:109 +#: ../template/default/timer_new.html:121 +msgid "Buffer:" +msgstr "Marginaali:" + +#: ../template/default/timer_new.html:126 +msgid "Use VPS:" +msgstr "VPS-toiminto:" + +#: ../template/default/timer_new.html:142 +msgid "readonly" +msgstr "kirjoitussuojattu" + +#: ../template/default/timer_new.html:147 +msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" +msgstr "Ajastin on luotu automaattisesti hakuehdolla:" + +#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75 +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: ../template/default/tv.html:77 +msgid "Interval:" +msgstr "Päivitysväli:" + +#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81 +#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83 +#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85 +#: ../template/default/tv.html:86 +msgid "sec." +msgstr "s" + +#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 +msgid "G" +msgstr "K" + +#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 +msgid "Grab the picture!" +msgstr "Kuvankaappaus" + +#: ../template/default/tv.html:89 +msgid "Size:" +msgstr "Koko:" + +#: ../template/default/tv.html:97 +msgid "Open in separate window" +msgstr "Avaa omaan ikkunaan" #: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17 msgid "VDR Commands" @@ -1817,79 +1890,79 @@ msgstr "Määritellyt komennot (commands.conf):" msgid "Output" msgstr "Vaste" -#: ../vdradmind.pl:322 +#: ../vdradmind.pl:343 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "Anna VDR-koneesi nimi (esim. video.intra.net):" -#: ../vdradmind.pl:323 +#: ../vdradmind.pl:344 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "Anna VDR-koneesi käyttämä SVDRP-portti:" -#: ../vdradmind.pl:324 +#: ../vdradmind.pl:345 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "Anna VDRAdmin-AM käyttämä osoiteavaruus (0.0.0.0 ei rajoituksia):" -#: ../vdradmind.pl:325 +#: ../vdradmind.pl:346 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "Anna VDRAdmin-AM käyttämä portti:" -#: ../vdradmind.pl:326 +#: ../vdradmind.pl:347 msgid "Username?" msgstr "Anna käyttäjätunnus VDRAdmin-AM varten:" -#: ../vdradmind.pl:327 +#: ../vdradmind.pl:348 msgid "Password?" msgstr "Anna salasana VDRAdmin-AM varten:" -#: ../vdradmind.pl:328 +#: ../vdradmind.pl:349 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Anna VDR-koneesi tallennehakemiston polku:" -#: ../vdradmind.pl:329 +#: ../vdradmind.pl:350 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Anna VDR-koneesi konfigurointihakemiston polku:" -#: ../vdradmind.pl:336 +#: ../vdradmind.pl:357 msgid "Config file written successfully." msgstr "VDRAdmin-AM konfigurointitiedosto muodostettu." -#: ../vdradmind.pl:395 +#: ../vdradmind.pl:417 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmind.pl %s käynnistetty prosessitunnisteella %d." -#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2047 +#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075 msgid "Not found" msgstr "Ei löydy" -#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:2048 +#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "Pyydettyä URL:ia ei löydy palvelimelta!" -#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2050 +#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078 msgid "Forbidden" msgstr "Kielletty" -#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:2051 +#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "Puutteelliset käyttäjäoikeudet haluttuun toimintoon!" -#: ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2052 +#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "Pääsy tiedostoon \"%s\" evätty!" -#: ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2049 +#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "URL:ia \"%s\" ei löydy palvelimelta!" -#: ../vdradmind.pl:2053 +#: ../vdradmind.pl:2081 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus ei onnistu!" -#: ../vdradmind.pl:2054 +#: ../vdradmind.pl:2082 #, perl-format msgid "" "Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " @@ -1898,56 +1971,67 @@ msgstr "" "Yhteydenotto VDR:ään (%s:%s) epäonnistui!<br /><br />Varmista VDR:n " "päälläolo ja svdrphosts.conf-tiedoston oikeellisuus." -#: ../vdradmind.pl:2055 +#: ../vdradmind.pl:2083 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Komennon lähetys VDR:lle epäonnistui (%s)" -#: ../vdradmind.pl:2523 +#: ../vdradmind.pl:2139 +#, fuzzy +msgid "Internal error:" +msgstr "Päivitysväli:" + +#: ../vdradmind.pl:2492 msgid "Can't find EPG entry!" msgstr "Ohjelman tietoja ei löydy ohjelmaoppaasta!" -#: ../vdradmind.pl:2793 +#: ../vdradmind.pl:2751 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Ohjelmisto huomenna" -#: ../vdradmind.pl:2793 +#: ../vdradmind.pl:2751 #, perl-format msgid "Playing on the %s" msgstr "Ohjelmisto %d päivä" -#: ../vdradmind.pl:4135 +#: ../vdradmind.pl:4021 msgid "next" msgstr "seuraavaksi" -#: ../vdradmind.pl:4154 +#: ../vdradmind.pl:4040 msgid "What's on after" msgstr "Menossa seuraavaksi" -#: ../vdradmind.pl:4154 +#: ../vdradmind.pl:4040 msgid "What's on at" msgstr "Menossa" -#: ../vdradmind.pl:4159 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "Suitable matches for:" msgstr "Hakutulokset termille:" -#: ../vdradmind.pl:4161 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "short view" msgstr "lyhyt näkymä" -#: ../vdradmind.pl:4161 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "long view" msgstr "pitkä näkymä" -#: ../vdradmind.pl:4218 +#: ../vdradmind.pl:4095 msgid "Schedule" msgstr "Ohjelmisto" -#: ../vdradmind.pl:4771 +#: ../vdradmind.pl:4641 msgid "Timers" msgstr "Ajastimet" -#: ../vdradmind.pl:4839 +#: ../vdradmind.pl:4709 msgid "System default" msgstr "Oletus" + +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "Kuvasuhde:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Kuvaus:" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-13 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 00:34+0100\n" "Last-Translator: NIVAL Michaël <mnival@club-internet.fr>\n" "Language-Team: Trois Six <trois.six@free.fr>\n" @@ -12,444 +12,489 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/index.html:5 -#: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/help_no.html:5 -#: ../template/default/rc.html:5 ../template/default/noauth.html:4 -#: ../template/default/at_timer_list.html:5 -#: ../template/default/prog_summary.html:6 ../template/default/config.html:4 -#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/prog_list.html:5 -#: ../template/default/error.html:5 ../template/default/tv.html:6 -#: ../template/default/prog_detail.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 -#: ../template/default/help_config.html:8 -#: ../template/default/prog_timeline.html:6 -#: ../template/default/prog_list2.html:5 ../template/default/rec_edit.html:5 -#: ../template/default/help_timer_list.html:5 -#: ../template/default/help_timer_new.html:8 +#: ../template/default/about.html:5 ../template/default/at_timer_list.html:5 +#: ../template/default/at_timer_new.html:5 ../template/default/config.html:4 +#: ../template/default/error.html:5 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:5 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:11 +#: ../template/default/help_config.html:8 ../template/default/help_no.html:5 #: ../template/default/help_rec_list.html:5 -#: ../template/default/at_timer_new.html:5 -#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:5 -#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2059 +#: ../template/default/help_timer_list.html:5 +#: ../template/default/help_timer_new.html:8 ../template/default/index.html:5 +#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/noauth.html:4 +#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/prog_detail.html:5 +#: ../template/default/prog_list.html:5 ../template/default/prog_list2.html:5 +#: ../template/default/prog_summary.html:6 +#: ../template/default/prog_summary2.html:6 +#: ../template/default/prog_timeline.html:6 ../template/default/rc.html:5 +#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 +#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5 +#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5 +#: ../vdradmind.pl:2087 msgid "ISO-8859-1" msgstr "ISO-8859-1" -#: ../template/default/index.html:21 -msgid "Your Browser does not support frames!" -msgstr "Votre Navigateur ne supporte pas les cadres !" - -#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 -msgid "Create New Timer" -msgstr "Créer Nouvelle Programmation" - -#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 -#: ../template/default/help_timer_new.html:9 -#: ../template/default/help_timer_new.html:20 -msgid "Edit Timer" -msgstr "Editer Programmation" - -#: ../template/default/timer_new.html:52 -#: ../template/default/at_timer_list.html:43 -#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50 -#: ../template/default/rec_list.html:26 -#: ../template/default/at_timer_new.html:23 -#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: ../template/default/timer_new.html:60 -#: ../template/default/help_timer_new.html:26 -msgid "Timer Active:" -msgstr "Programmation Active :" - -#: ../template/default/timer_new.html:62 -#: ../template/default/at_timer_list.html:118 -#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164 -#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206 -#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262 -#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276 -#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301 -#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358 -#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378 -#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392 -#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406 -#: ../template/default/timer_list.html:293 -#: ../template/default/at_timer_new.html:35 -#: ../template/default/at_timer_new.html:39 -#: ../template/default/at_timer_new.html:103 -#: ../template/default/at_timer_new.html:140 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: ../template/default/timer_new.html:63 -#: ../template/default/at_timer_list.html:120 -#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165 -#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207 -#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263 -#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277 -#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302 -#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359 -#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379 -#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393 -#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407 -#: ../template/default/timer_list.html:294 -#: ../template/default/at_timer_new.html:36 -#: ../template/default/at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:104 -#: ../template/default/at_timer_new.html:141 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ../template/default/timer_new.html:67 -#: ../template/default/help_timer_new.html:28 -msgid "AutoTimer Checking:" -msgstr "Vérification Auto-Programmation :" - -#: ../template/default/timer_new.html:71 -#: ../template/default/help_timer_new.html:31 -msgid "Transmission Identification" -msgstr "Identification Transmission" - -#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66 -#: ../template/default/help_timer_new.html:33 -msgid "Time" -msgstr "Horaires" - -#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79 -#: ../template/default/help_timer_new.html:35 -msgid "off" -msgstr "off" - -#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26 -#: ../template/default/help_timer_new.html:39 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 -#: ../template/default/at_timer_new.html:72 -msgid "Channel:" -msgstr "Chaîne :" - -#: ../template/default/timer_new.html:88 -#: ../template/default/help_timer_new.html:41 -msgid "Day Of Recording:" -msgstr "Jour d'Enregistrement :" - -#: ../template/default/timer_new.html:92 -#: ../template/default/at_timer_new.html:62 -msgid "Monday" -msgstr "Lundi" - -#: ../template/default/timer_new.html:93 -#: ../template/default/at_timer_new.html:63 -msgid "Tuesday" -msgstr "Mardi" - -#: ../template/default/timer_new.html:94 -#: ../template/default/at_timer_new.html:64 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mercredi" +#: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:64 +msgid "About" +msgstr "A propos" -#: ../template/default/timer_new.html:95 -#: ../template/default/at_timer_new.html:65 -msgid "Thursday" -msgstr "Jeudi" +#: ../template/default/about.html:17 +msgid "Authors" +msgstr "Auteurs" -#: ../template/default/timer_new.html:96 -#: ../template/default/at_timer_new.html:66 -msgid "Friday" -msgstr "Vendredi" +#: ../template/default/about.html:20 +msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" +msgstr "Auteur Actuel (Branche VDRAdmin-AM) :" -#: ../template/default/timer_new.html:97 -#: ../template/default/at_timer_new.html:67 -msgid "Saturday" -msgstr "Samedi" +#: ../template/default/about.html:24 +msgid "Original author (VDRAdmin):" +msgstr "Auteur du programme (VDRAdmin) :" -#: ../template/default/timer_new.html:98 -#: ../template/default/at_timer_new.html:68 -msgid "Sunday" -msgstr "Dimanche" +#: ../template/default/about.html:31 +msgid "Translation Team" +msgstr "Équipe de Traduction" -#: ../template/default/timer_new.html:102 -#: ../template/default/help_timer_new.html:49 -msgid "Start Time:" -msgstr "Heure De Début :" +#: ../template/default/about.html:34 +msgid "Dutch:" +msgstr "Hollandais :" -#: ../template/default/timer_new.html:107 -#: ../template/default/timer_new.html:119 -#: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_timeline.html:77 -#: ../template/default/prog_timeline.html:155 -#: ../template/default/prog_timeline.html:172 -#: ../template/default/prog_list2.html:31 -#: ../template/default/at_timer_new.html:88 -#: ../template/default/at_timer_new.html:97 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145 -#: ../vdradmind.pl:4159 -msgid "o'clock" -msgstr "Heure" +#: ../template/default/about.html:38 +msgid "English:" +msgstr "Anglais :" -#: ../template/default/timer_new.html:109 -#: ../template/default/timer_new.html:121 -msgid "Buffer:" -msgstr "Tampon :" +#: ../template/default/about.html:42 +msgid "Finnish:" +msgstr "Finlandais :" -#: ../template/default/timer_new.html:109 -#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183 -#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257 -#: ../template/default/at_timer_new.html:110 -#: ../template/default/at_timer_new.html:116 -msgid "minutes" -msgstr "minutes" +#: ../template/default/about.html:46 +msgid "French:" +msgstr "Français" -#: ../template/default/timer_new.html:114 -#: ../template/default/help_timer_new.html:51 -msgid "End Time:" -msgstr "Heure De Fin :" +#: ../template/default/about.html:47 +msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" +msgstr "Pour le moment non maintenu, précédente traductions par :" -#: ../template/default/timer_new.html:126 -msgid "Use VPS:" -msgstr "Utiliser VPS :" +#: ../template/default/about.html:50 +msgid "German:" +msgstr "Allemand :" -#: ../template/default/timer_new.html:130 -#: ../template/default/at_timer_list.html:24 -#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244 -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/help_config.html:96 -#: ../template/default/help_config.html:120 -#: ../template/default/help_timer_new.html:53 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 -#: ../template/default/at_timer_new.html:120 -msgid "Priority:" -msgstr "Priorité :" +#: ../template/default/about.html:54 +msgid "Spanish:" +msgstr "Espagnol :" -#: ../template/default/timer_new.html:134 -#: ../template/default/at_timer_list.html:24 -#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248 -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/help_config.html:98 -#: ../template/default/help_config.html:122 -#: ../template/default/help_timer_new.html:55 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 -#: ../template/default/at_timer_new.html:126 -msgid "Lifetime:" -msgstr "Chronologie :" +#: ../template/default/about.html:58 +msgid "Russian:" +msgstr "Russe" -#: ../template/default/timer_new.html:138 -#: ../template/default/help_timer_new.html:57 -msgid "Title of Recording:" -msgstr "Titre de l'Enregistrement :" +#: ../template/default/about.html:65 +msgid "Informations" +msgstr "Informations" -#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38 -#: ../template/default/help_timer_new.html:59 -msgid "Summary:" -msgstr "Résumé :" +#: ../template/default/about.html:68 +msgid "VDRAdmin-AM version:" +msgstr "Version de VDRAdmin-AM :" -#: ../template/default/timer_new.html:142 -msgid "readonly" -msgstr "lecture seule" +#: ../template/default/about.html:72 +msgid "VDR version:" +msgstr "Version de VDR :" -#: ../template/default/timer_new.html:147 -msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" -msgstr "La programmation a été auto-programmée avec le modčle :" +#: ../template/default/about.html:76 +msgid "Supported features in VDR:" +msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433 -#: ../template/default/at_timer_new.html:154 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" +#: ../template/default/about.html:83 +msgid "" +"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-" +"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)" +msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45 -#: ../template/default/at_timer_new.html:156 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#: ../template/default/about.html:89 +msgid "" +"Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/" +"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" +msgstr "" -#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17 -msgid "No Help Available" -msgstr "Pas d'aide disponible" +#: ../template/default/about.html:96 +msgid "Getting Help and Reporting Bugs" +msgstr "Avoir de l'Aide et Rapporter les Bugs" -#: ../template/default/help_no.html:21 +#: ../template/default/about.html:101 msgid "" -"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=" -"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." -"</p>" +"If you need help please first try to use the online help you'll find on some " +"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /" +">." msgstr "" -"<p>Aucune aide n'est disponible. Pour ajouter ou changer du texte contactez " -"<a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer." -"org.</a>.</p>" - -#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50 -msgid "Remote Control" -msgstr "Télécommande" +"Si vous avez besoin d'aide, merci de regarder en priorité sur l'aide en " +"ligne. Ici <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" />." -#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 -msgid "Authorization Required" -msgstr "Autorisation Requise" +#: ../template/default/about.html:102 +msgid "" +"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at " +"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you " +"understand German language. Please use the announcement thread if possible, " +"search for:" +msgstr "" +"Si vous ne trouvez pas l'information recherchée, vous pouvez essayer " +"d'obtenir de l'aide sur <a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank" +"\">VDR-Portal</a> si vous comprenez l'allemand. Merci d'utiliser le topic de " +"l'annonce si possible, recherchez : " -#: ../template/default/noauth.html:15 +#: ../template/default/about.html:103 msgid "" -"This server could not verify that you are authorized to access the document " -"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " -"your browser doesn't understand how to supply the credentials required." +"If you think you have found a bug please check that it's a new one and " +"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." +"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." msgstr "" -"Le serveur n'a pas pu vérifier que vous ętes autorisé ŕ accéder au document " -"demandé. Ou vous avez fourni de mauvaises informations (par ex. mauvais mot " -"de passe), ou votre navigateur n'a pu fournir les informations requises." +"Si vous croyez avoir trouvé un bug, merci de vérifier si c'est un bug non " +"identifié dans <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php" +"\" target=\"_blank\">L'Outil de Gestion des Bugs VDRAdmin-AM</a>." #: ../template/default/at_timer_list.html:6 #: ../template/default/at_timer_list.html:35 -#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:90 +#: ../template/default/config.html:189 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:21 -#: ../template/default/navigation.html:44 +#: ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:92 +#: ../template/default/navigation.html:45 msgid "AutoTimer" msgstr "Auto-Programmation" +#: ../template/default/at_timer_list.html:24 +#: ../template/default/at_timer_new.html:120 +#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 +#: ../template/default/help_config.html:98 +#: ../template/default/help_config.html:122 +#: ../template/default/help_timer_new.html:53 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_new.html:130 +msgid "Priority:" +msgstr "Priorité :" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:24 +#: ../template/default/at_timer_new.html:126 +#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/help_config.html:124 +#: ../template/default/help_timer_new.html:55 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_new.html:134 +msgid "Lifetime:" +msgstr "Chronologie :" + #: ../template/default/at_timer_list.html:38 msgid "New AutoTimer" msgstr "Nouvelle Auto-Programmation" -#: ../template/default/at_timer_list.html:55 -#: ../template/default/timer_list.html:204 +#: ../template/default/at_timer_list.html:43 +#: ../template/default/at_timer_new.html:23 ../template/default/config.html:32 +#: ../template/default/navigation.html:64 ../template/default/rec_list.html:26 +#: ../template/default/timer_list.html:50 +#: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:57 +#: ../template/default/timer_list.html:205 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: ../template/default/at_timer_list.html:66 -#: ../template/default/timer_list.html:215 +#: ../template/default/at_timer_list.html:68 +#: ../template/default/timer_list.html:216 msgid "Channel" msgstr "Chaîne" -#: ../template/default/at_timer_list.html:77 -#: ../template/default/timer_list.html:237 +#: ../template/default/at_timer_list.html:79 +#: ../template/default/timer_list.html:238 msgid "Start" msgstr "Début" -#: ../template/default/at_timer_list.html:88 -#: ../template/default/timer_list.html:248 +#: ../template/default/at_timer_list.html:90 +#: ../template/default/timer_list.html:249 msgid "Stop" msgstr "Fin" -#: ../template/default/at_timer_list.html:99 -#: ../template/default/timer_list.html:259 -#: ../template/default/rec_list.html:77 +#: ../template/default/at_timer_list.html:101 +#: ../template/default/rec_list.html:75 +#: ../template/default/timer_list.html:260 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../template/default/at_timer_list.html:110 -#: ../template/default/timer_list.html:270 -#: ../template/default/rec_list.html:91 +#: ../template/default/at_timer_list.html:112 +#: ../template/default/rec_list.html:85 +#: ../template/default/timer_list.html:271 msgid "Select all/none" msgstr "Selectionner tout/rien" -#: ../template/default/at_timer_list.html:141 -#: ../template/default/at_timer_list.html:146 -#: ../template/default/timer_list.html:323 +#: ../template/default/at_timer_list.html:120 +#: ../template/default/at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/at_timer_new.html:39 +#: ../template/default/at_timer_new.html:103 +#: ../template/default/at_timer_new.html:140 +#: ../template/default/config.html:109 ../template/default/config.html:152 +#: ../template/default/config.html:181 ../template/default/config.html:194 +#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/config.html:250 +#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:286 +#: ../template/default/config.html:293 ../template/default/config.html:307 +#: ../template/default/config.html:318 ../template/default/config.html:364 +#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/config.html:388 +#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:402 +#: ../template/default/config.html:409 ../template/default/config.html:416 +#: ../template/default/config.html:423 ../template/default/timer_list.html:294 +#: ../template/default/timer_new.html:62 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:122 +#: ../template/default/at_timer_new.html:36 +#: ../template/default/at_timer_new.html:40 +#: ../template/default/at_timer_new.html:104 +#: ../template/default/at_timer_new.html:141 +#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/config.html:153 +#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/config.html:195 +#: ../template/default/config.html:224 ../template/default/config.html:251 +#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:287 +#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/config.html:308 +#: ../template/default/config.html:319 ../template/default/config.html:365 +#: ../template/default/config.html:376 ../template/default/config.html:389 +#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:403 +#: ../template/default/config.html:410 ../template/default/config.html:417 +#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/timer_list.html:295 +#: ../template/default/timer_new.html:63 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:143 +#: ../template/default/at_timer_list.html:148 +#: ../template/default/timer_list.html:324 msgid "Edit" msgstr "Editer" -#: ../template/default/at_timer_list.html:151 -#: ../template/default/timer_list.html:326 +#: ../template/default/at_timer_list.html:153 +#: ../template/default/timer_list.html:327 msgid "Delete timer?" msgstr "Supprimer Programmation ?" -#: ../template/default/at_timer_list.html:151 -#: ../template/default/timer_list.html:326 -#: ../template/default/rec_list.html:126 +#: ../template/default/at_timer_list.html:153 +#: ../template/default/rec_list.html:124 +#: ../template/default/timer_list.html:327 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 +#: ../template/default/at_timer_list.html:168 msgid "Force Update" msgstr "Forcer Mise ŕ jour" -#: ../template/default/at_timer_list.html:169 +#: ../template/default/at_timer_list.html:171 msgid "Delete Selected AutoTimers" msgstr "Supprimer Auto-Programmations Sélectionnées" -#: ../template/default/at_timer_list.html:169 -#: ../template/default/timer_list.html:343 +#: ../template/default/at_timer_list.html:171 +#: ../template/default/timer_list.html:344 msgid "Delete all selected timers?" msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées ?" -#: ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:29 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "What's On Now?" -msgstr "En ce Moment ?" +#: ../template/default/at_timer_list.html:178 +#, fuzzy +msgid "No AutoTimers defined!" +msgstr "Vérification Auto-Programmation :" -#: ../template/default/prog_summary.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:158 -#: ../template/default/prog_summary2.html:27 -msgid "What's on:" -msgstr "En ce moment :" +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 +msgid "Add New AutoTimer" +msgstr "Ajouter Nouvelle Auto-Programmation" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 +msgid "Edit AutoTimer" +msgstr "Editer Auto-Programmation" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:32 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 +msgid "AutoTimer Active:" +msgstr "Auto-Programmation Active :" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:37 +#: ../template/default/at_timer_new.html:41 +msgid "oneshot" +msgstr "une fois" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 +msgid "Search Patterns:" +msgstr "Rechercher Modčles :" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34 +msgid "Search in:" +msgstr "Rechercher dans :" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:167 +msgid "Title" +msgstr "une fois" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:55 +#: ../template/default/at_timer_new.html:168 +msgid "Subtitle" +msgstr "Sous-titre" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:56 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:60 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36 +msgid "Search only on these days:" +msgstr "Rechercher uniquement sur ces jours :" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:62 +#: ../template/default/timer_new.html:92 +msgid "Monday" +msgstr "Lundi" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:63 +#: ../template/default/timer_new.html:93 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardi" +#: ../template/default/at_timer_new.html:64 +#: ../template/default/timer_new.html:94 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercredi" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:65 +#: ../template/default/timer_new.html:95 +msgid "Thursday" +msgstr "Jeudi" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:66 +#: ../template/default/timer_new.html:96 +msgid "Friday" +msgstr "Vendredi" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:67 +#: ../template/default/timer_new.html:97 +msgid "Saturday" +msgstr "Samedi" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:68 +#: ../template/default/timer_new.html:98 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:72 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 +#: ../template/default/help_timer_new.html:39 +#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:78 +msgid "Channel:" +msgstr "Chaîne :" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:75 +msgid "all" +msgstr "tout" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:83 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 +msgid "Starts After:" +msgstr "Début de recherche :" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:88 +#: ../template/default/at_timer_new.html:97 +#: ../template/default/prog_list2.html:31 #: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145 -msgid "at" -msgstr "ŕ" +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 +#: ../template/default/prog_timeline.html:77 +#: ../template/default/prog_timeline.html:155 +#: ../template/default/prog_timeline.html:172 +#: ../template/default/timer_new.html:107 +#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031 +#: ../vdradmind.pl:4044 +msgid "o'clock" +msgstr "Heure" -#: ../template/default/prog_summary.html:47 -#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53 -#: ../template/default/navigation.html:38 -#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Channels" -msgstr "Chaînes" +#: ../template/default/at_timer_new.html:92 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 +msgid "Ends Before:" +msgstr "Fin de recherche :" -#: ../template/default/prog_summary.html:67 -#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132 -#: ../template/default/prog_list2.html:56 -#: ../template/default/prog_summary2.html:88 -msgid "Stream" -msgstr "Flux" +#: ../template/default/at_timer_new.html:101 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 +msgid "Override Start/Stop Margins:" +msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:73 -#: ../template/default/prog_list.html:20 -#: ../template/default/prog_list2.html:58 -#: ../template/default/prog_summary2.html:92 -msgid "TV select" -msgstr "Zapper" +#: ../template/default/at_timer_new.html:108 +#: ../template/default/config.html:212 ../template/default/config.html:269 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/help_config.html:126 +msgid "Time Margin at Start:" +msgstr "Marge avant :" -#: ../template/default/prog_summary.html:77 -#: ../template/default/prog_list.html:73 -#: ../template/default/prog_list2.html:86 -#: ../template/default/prog_summary2.html:94 -msgid "Search for other show times" -msgstr "Rechercher d'autres moments de diffusion" +#: ../template/default/at_timer_new.html:110 +#: ../template/default/at_timer_new.html:116 +#: ../template/default/config.html:200 ../template/default/config.html:270 +#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/timer_new.html:109 +#: ../template/default/timer_new.html:121 +msgid "minutes" +msgstr "minutes" -#: ../template/default/prog_summary.html:81 -#: ../template/default/prog_summary.html:103 -#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75 -#: ../template/default/prog_list2.html:70 -#: ../template/default/prog_list2.html:88 -#: ../template/default/prog_summary2.html:69 -#: ../template/default/prog_summary2.html:96 -msgid "More Information" -msgstr "Plus d'Informations" +#: ../template/default/at_timer_new.html:114 +#: ../template/default/config.html:216 ../template/default/config.html:273 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 +#: ../template/default/help_config.html:128 +msgid "Time Margin at Stop:" +msgstr "Marge aprčs :" -#: ../template/default/prog_summary.html:83 -#: ../template/default/prog_list.html:77 -#: ../template/default/prog_list2.html:90 -#: ../template/default/prog_summary2.html:98 -msgid "No Information" -msgstr "Pas d'information" +#: ../template/default/at_timer_new.html:132 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 +msgid "Episode:" +msgstr "Episode :" -#: ../template/default/prog_summary.html:87 -#: ../template/default/prog_list.html:79 -#: ../template/default/prog_list2.html:92 -#: ../template/default/prog_summary2.html:100 -msgid "Record" +#: ../template/default/at_timer_new.html:138 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56 +msgid "Remember programmed timers:" +msgstr "Se souvenir des programmations :" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:145 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58 +msgid "Directory:" +msgstr "Chemin :" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:154 +#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154 +msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ../template/default/prog_summary.html:92 -#: ../template/default/prog_list.html:81 -#: ../template/default/prog_detail.html:46 -#: ../template/default/prog_list2.html:94 -#: ../template/default/prog_summary2.html:102 -msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" -msgstr "Plus de détails sur Internet" +#: ../template/default/at_timer_new.html:155 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:156 +#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:169 +msgid "Broadcasted" +msgstr "Diffusé" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:170 +msgid "Stored in" +msgstr "Stockés dans" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:182 +#, fuzzy +msgid "No matches found!" +msgstr "Non trouvé" #: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28 #: ../template/default/help_config.html:9 #: ../template/default/help_config.html:24 -#: ../template/default/navigation.html:59 +#: ../template/default/navigation.html:61 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" @@ -458,485 +503,588 @@ msgstr "Configuration" msgid "General Settings" msgstr "Paramčtres Généraux" -#: ../template/default/config.html:44 +#: ../template/default/config.html:46 msgid "Template:" msgstr "Gabarit :" -#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34 +#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34 msgid "Skin:" msgstr "Thčme :" -#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36 +#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36 msgid "Login Page:" msgstr "Page de Démarrage :" -#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:38 msgid "Number of channels to use:" msgstr "Nombre de chaînes ŕ utiliser :" -#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40 +#: ../template/default/config.html:87 ../template/default/help_config.html:40 msgid "Local net (no login required):" msgstr "Réseau local (login non nécessaire) :" -#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:62 -#: ../template/default/prog_detail.html:73 -#: ../template/default/help_config.html:42 +#: ../template/default/config.html:92 ../template/default/help_config.html:42 msgid "Language:" msgstr "Langue :" -#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:48 +#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44 +msgid "Save settings on exit:" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:50 msgid "VDR" msgstr "VDR" -#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50 +#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52 msgid "Number of DVB cards:" msgstr "Nbre de Cartes DVB :" -#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52 +#: ../template/default/config.html:124 ../template/default/help_config.html:54 msgid "Path to recordings:" msgstr "Chemin des Enregistrements VDR :" -#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54 +#: ../template/default/config.html:128 ../template/default/help_config.html:56 msgid "Path to configuration files:" msgstr "Chemin vers les fichiers de configuration :" -#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56 +#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:58 msgid "Path to EPG images:" msgstr "Chemin vers les images EPG :" -#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:62 +#: ../template/default/config.html:139 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:64 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64 +#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:66 msgid "Username:" msgstr "Identifiant :" -#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66 +#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:68 msgid "Password:" msgstr "Mot de Passe :" -#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68 +#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:70 msgid "Guest Account:" msgstr "Compte d'Invité :" -#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70 +#: ../template/default/config.html:157 ../template/default/help_config.html:72 msgid "Guest Username:" msgstr "Identifiant Invité :" -#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72 +#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:74 msgid "Guest Password:" msgstr "Mot de Passe Invité :" -#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:78 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4771 +#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/navigation.html:35 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641 msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" -#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:82 msgid "Hours:" msgstr "Heures :" -#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82 +#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:84 msgid "Times:" msgstr "Périodes :" -#: ../template/default/config.html:159 +#: ../template/default/config.html:176 msgid "Also used for other EPG views!" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231 -#: ../template/default/help_config.html:84 -#: ../template/default/help_config.html:112 +#: ../template/default/config.html:179 ../template/default/config.html:248 +#: ../template/default/help_config.html:86 +#: ../template/default/help_config.html:114 msgid "Tooltips:" msgstr "Bulles d'aide :" -#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92 +#: ../template/default/config.html:192 ../template/default/help_config.html:94 msgid "Active:" msgstr "Active :" -#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94 +#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:96 msgid "Timeout:" msgstr "Délai de dépassement :" -#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252 -#: ../template/default/help_config.html:124 -#: ../template/default/at_timer_new.html:108 -msgid "Time Margin at Start:" -msgstr "Marge avant :" - -#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256 -#: ../template/default/help_config.html:126 -#: ../template/default/at_timer_new.html:114 -msgid "Time Margin at Stop:" -msgstr "Marge aprčs :" - -#: ../template/default/config.html:204 -#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/config.html:221 +#: ../template/default/help_config.html:102 msgid "Send email after programming timer:" msgstr "Envoyer email aprčs création programmation :" -#: ../template/default/config.html:211 -#: ../template/default/help_config.html:102 +#: ../template/default/config.html:228 +#: ../template/default/help_config.html:104 msgid "Send email as:" msgstr "Envoyer mail en tant que :" -#: ../template/default/config.html:215 -#: ../template/default/help_config.html:104 +#: ../template/default/config.html:232 +#: ../template/default/help_config.html:106 msgid "Send email to:" msgstr "Envoyer mail ŕ :" -#: ../template/default/config.html:219 -#: ../template/default/help_config.html:106 +#: ../template/default/config.html:236 +#: ../template/default/help_config.html:108 msgid "Mail server:" msgstr "Serveur smtp :" -#: ../template/default/config.html:223 -#: ../template/default/help_config.html:108 +#: ../template/default/config.html:240 +#: ../template/default/help_config.html:110 msgid "SMTPAuth user:" msgstr "Identifiant smtp :" -#: ../template/default/config.html:227 -#: ../template/default/help_config.html:110 +#: ../template/default/config.html:244 +#: ../template/default/help_config.html:112 msgid "SMTPAuth password:" msgstr "Mot de Passe smtp :" -#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6 -#: ../template/default/timer_list.html:43 -#: ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:118 +#: ../template/default/config.html:258 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:120 #: ../template/default/help_timer_list.html:6 #: ../template/default/help_timer_list.html:21 #: ../template/default/navigation.html:41 +#: ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/timer_list.html:43 msgid "Timer" msgstr "Programmation" -#: ../template/default/config.html:260 -#: ../template/default/help_config.html:128 +#: ../template/default/config.html:277 +#: ../template/default/help_config.html:130 msgid "Tooltips in timeline:" msgstr "Bulles d'aide dans la chronologie :" -#: ../template/default/config.html:267 -#: ../template/default/help_config.html:130 +#: ../template/default/config.html:284 +#: ../template/default/help_config.html:132 msgid "Tooltips in list:" msgstr "Bulles d'aide dans la liste :" -#: ../template/default/config.html:274 -#: ../template/default/help_config.html:132 +#: ../template/default/config.html:291 +#: ../template/default/help_config.html:134 msgid "Add summary to new timers:" msgstr "Ajouter résumé dans les nouvelles programmations :" -#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:138 +#: ../template/default/config.html:302 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:140 msgid "Streaming" msgstr "Emission de Flux" -#: ../template/default/config.html:288 -#: ../template/default/help_config.html:140 +#: ../template/default/config.html:305 +#: ../template/default/help_config.html:142 msgid "Live Streaming:" msgstr "Emission de Flux en direct :" -#: ../template/default/config.html:295 -#: ../template/default/help_config.html:142 +#: ../template/default/config.html:312 +#: ../template/default/help_config.html:144 msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" msgstr "Port HTTP Streamdev (aussi possible 3000/ts) :" -#: ../template/default/config.html:299 -#: ../template/default/help_config.html:144 +#: ../template/default/config.html:316 +#: ../template/default/help_config.html:146 msgid "Recordings Streaming:" msgstr "Emission d'Enregistrements" -#: ../template/default/config.html:306 -#: ../template/default/help_config.html:146 +#: ../template/default/config.html:323 +#: ../template/default/help_config.html:148 msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" msgstr "Chemin vers les Enregistrements VDR sur votre poste de travail :" -#: ../template/default/config.html:310 -#: ../template/default/help_config.html:148 +#: ../template/default/config.html:327 +#: ../template/default/help_config.html:150 msgid "MIME type for live streaming:" msgstr "Type MIME pour l'Emission de flux en direct :" -#: ../template/default/config.html:314 -#: ../template/default/help_config.html:150 +#: ../template/default/config.html:331 +#: ../template/default/help_config.html:152 msgid "Suffix for live streaming:" msgstr "Suffixe pour les flux en direct :" -#: ../template/default/config.html:318 -#: ../template/default/help_config.html:152 +#: ../template/default/config.html:335 +#: ../template/default/help_config.html:154 msgid "MIME type for recordings streaming:" msgstr "Type MIME pour l'Emission d'Enregistrements :" -#: ../template/default/config.html:322 -#: ../template/default/help_config.html:154 +#: ../template/default/config.html:339 +#: ../template/default/help_config.html:156 msgid "Suffix for recordings streaming:" msgstr "Suffixe pour les flux d'Enregistrements :" -#: ../template/default/config.html:327 +#: ../template/default/config.html:344 msgid "Bandwidth of Streams:" msgstr "Bande Passante Flux :" -#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:160 +#: ../template/default/config.html:359 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:162 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: ../template/default/config.html:345 -#: ../template/default/help_config.html:163 +#: ../template/default/config.html:362 +#: ../template/default/help_config.html:165 msgid "Read EPG directly using epg.data:" msgstr "Lire l'EPG en utilisant directement epg.data :" -#: ../template/default/config.html:352 -#: ../template/default/help_config.html:165 +#: ../template/default/config.html:369 +#: ../template/default/help_config.html:167 msgid "epg.data filename:" msgstr "Nom du fichier epg.data :" -#: ../template/default/config.html:356 -#: ../template/default/help_config.html:167 +#: ../template/default/config.html:373 +#: ../template/default/help_config.html:169 msgid "VFAT:" msgstr "VFAT :" -#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:173 +#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:175 msgid "Channel Selections" msgstr "Sélections Chaînes" -#: ../template/default/config.html:369 +#: ../template/default/config.html:386 msgid "In \"Timeline\"?" msgstr "Dans \"Chronologie\" ?" -#: ../template/default/config.html:376 +#: ../template/default/config.html:393 msgid "In \"Channels\"?" msgstr "In \"Channels\"?" -#: ../template/default/config.html:383 +#: ../template/default/config.html:400 msgid "In \"Playing Today\"?" msgstr "Dans \"Joué Aujourd'hui\" ?" -#: ../template/default/config.html:390 +#: ../template/default/config.html:407 msgid "In \"What's On Now\"?" msgstr "Dans \"En ce Moment\" ?" -#: ../template/default/config.html:397 +#: ../template/default/config.html:414 msgid "In \"AutoTimer\"?" msgstr "Dans \"Auto-Programmations\" ?" -#: ../template/default/config.html:404 +#: ../template/default/config.html:421 msgid "In \"Watch TV\"?" msgstr "Dans \"Regarder TV\" ?" -#: ../template/default/config.html:434 +#: ../template/default/config.html:451 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:95 -msgid "Duration:" -msgstr "Durée :" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:96 -msgid "min" -msgstr "min" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -msgid "Transponder:" -msgstr "Transpondeur :" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -msgid "CA-System:" -msgstr "Systčme CA :" - -#: ../template/default/timer_list.html:45 -msgid "New Timer" -msgstr "Nouvelle Programmation" - -#: ../template/default/timer_list.html:226 -#: ../template/default/rec_list.html:55 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: ../template/default/timer_list.html:277 -#: ../template/default/timer_list.html:338 -#: ../template/default/timer_list.html:339 -msgid "Edit timer status?" -msgstr "Changer Statut Programmation ?" - -#: ../template/default/timer_list.html:279 -msgid "This timer is inactive!" -msgstr "Cette Programmation est inactive !" - -#: ../template/default/timer_list.html:282 -msgid "This timer is impossible!" -msgstr "Cette Programmation est impossible !" - -#: ../template/default/timer_list.html:285 -msgid "No more timers on other transponders possible!" -msgstr "Pas plus de Programmations possibles sur d'autres transpondeurs !" - -#: ../template/default/timer_list.html:288 -msgid "Timer OK." -msgstr "Programmation OK." - -#: ../template/default/timer_list.html:295 -#: ../template/default/prog_detail.html:18 -msgid "VPS" -msgstr "VPS" - -#: ../template/default/timer_list.html:296 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: ../template/default/timer_list.html:338 -msgid "activate" -msgstr "activer" - -#: ../template/default/timer_list.html:339 -msgid "inactivate" -msgstr "désactiver" - -#: ../template/default/timer_list.html:340 -msgid "selected timers" -msgstr "programmations sélectionnées" - -#: ../template/default/timer_list.html:343 -msgid "Delete Selected Timers" -msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées" - -#: ../template/default/prog_list.html:32 -msgid "Go!" -msgstr "Ok !" - #: ../template/default/error.html:6 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" -#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#: ../template/default/tv.html:77 -msgid "Interval:" -msgstr "Intervalle :" - -#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81 -#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83 -#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85 -#: ../template/default/tv.html:86 -msgid "sec." -msgstr "sec." - -#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 -msgid "G" -msgstr "R" - -#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 -msgid "Grab the picture!" -msgstr "Rafraîchir!" - -#: ../template/default/tv.html:89 -msgid "Size:" -msgstr "Taille :" - -#: ../template/default/tv.html:97 -msgid "Open in separate window" -msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenętre" - -#: ../template/default/prog_detail.html:27 -msgid "close" -msgstr "fermer" - -#: ../template/default/prog_detail.html:32 -msgid "view" -msgstr "vue" - -#: ../template/default/prog_detail.html:37 -msgid "record" -msgstr "enregistrer" - -#: ../template/default/prog_detail.html:41 -msgid "search" -msgstr "rechercher" - -#: ../template/default/prog_detail.html:58 -msgid "Video tracks:" -msgstr "Piste vidéo :" - -#: ../template/default/prog_detail.html:62 -msgid "Format:" -msgstr "Format" +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " +"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " +"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each " +"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By " +"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " +"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " +"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" +"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" " +"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " +"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" +"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " +"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" +"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " +"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/" +">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" +"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " +"check for matching AutoTimers.</p>" +msgstr "" +"<p>Ici vous trouverez une liste des programmations automatiques (ou " +"AutoTimer) connues de VDRAdmin-AM.</p><p>Cette liste montre des informations " +"sur ces Programmations Automatiques. Vous pouvez changer l'ordre de cette " +"liste en cliquant les descriptions des colonnes.</p><p>Pour chaque " +"Programmation Automatique vous avez les options suivantes :<dl><dt> Changer " +"son état</dt><dd> En cliquant sur \"Oui\" ou \"Non\" dans la colonne \"Activé" +"\".</dd><dt> Voir rapidement sa priorité et sa durée de vie</dt><dd>En " +"survolant de la sourie le titre de la Programmation Automatique.</" +"dd><dt>Editer la Programmation Automatique</dt><dd> Vous pouvez éditer une " +"Programmation Automatique en cliquant sur<img src=\"bilder/edit.png\" alt=" +"\"editer\" />.</dd><dt> Supprimer une Programmation Automatique </dt><dd> " +"Pour supprimer une Programmation Automatique vous devez cliquer sur <img src=" +"\"bilder/delete.png\" alt=\"supprimer\" />.</dd></dl></p><p> Les états de " +"toutes les Programmations Automatiques sont indiqués par des images de " +"couleurs différentes : <br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" " +"align=\"middle\" /> La Programmation Automatique est OK and se programmera " +"automatiquement.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactivée\" " +"align=\"middle\" /> La Programmation Automatique n'est pas activée.</p><p> " +"En plus de ces fonctions vous pouvez ajouter une nouvelle Programmation " +"Automatique en cliquant sur <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" +"\"Nouvelle Programmation Automatique\"/> en haut et vous pouvez supprimer " +"plusieurs Programmations Automatiques en cochant les case dans la derničre " +"colonne de celles-ci et en cliquant sur <input type=\"submit\" class=\"submit" +"\" value=\"Supprimer les Programmations Automatiques Sélectionnées\"/>.</" +"p><p> Cliquez <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Forcer la Mise " +"ŕ Jour\"/> pour forcer VDRAdmin-AM ŕ se reconnecter ŕ VDR, récupérer les " +"données EPG courantes et vérifier and les modčles de Programmations " +"Automatiques.</p>" -#: ../template/default/prog_detail.html:69 -msgid "Audio tracks:" -msgstr "Piste audio :" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 +msgid "" +"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" +"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " +"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly " +"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in " +"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " +"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" +msgstr "" +"<p>Ici vous pouvez éditer les paramčtres d'une programmation automatique " +"(AutoTimer). </p><p>Les Programmations Automatiques sont une fonction clé de " +"VDRAdmin-AM. Une Programmation Automatique consiste en un ou plusieurs " +"motifs et d'autres paramčtres, qui sont recherchés dans l'Electronic Program " +"Guide (EPG). Quand ces motifs sont trouvés, une Programmation Automatique " +"est ajouté ŕ VDR automatiquement pour cette diffusion. Cette fonctionnalité " +"est trčs confortable pour enregistrer des séries diffusées irréguličrement " +"ou des films que vous ne voulez par manquer.</p>" -#: ../template/default/prog_detail.html:75 -msgid "Description:" -msgstr "Description :" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 +msgid "" +"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " +"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " +"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " +"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." +msgstr "" +"Activer ou désactiver cette Auto-Programmation. Les Auto-Programmations " +"désactivées sont toujours stockées dans la liste des Auto-programmation, " +"aussi elles peuvent ętre activées ŕ tout moment, mais cependant elles " +"n'enregistre rien. Au dessus vous pouvez régler ceci ŕ \"Une Fois\", donc " +"cette Auto-Programmation programme seulement la prochaine (et unique!) " +"occurrence de la diffusion." -#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17 -#: ../template/default/help_rec_list.html:6 -#: ../template/default/help_rec_list.html:17 -#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Recordings" -msgstr "Enregistrements" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 +msgid "" +"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " +"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case " +"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can " +"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts " +"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better " +"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, " +"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular " +"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM " +"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so " +"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. " +"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, " +"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's " +"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</" +"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by " +"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using " +"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using " +"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)." +msgstr "" +"Choisir les bons critčres de recherches décidera soit que seules les " +"diffusions recherchés ou les diffusions ayant un nom similaires voire męme " +"rien ne sera enregistré.<br />La Casse n'est pas importante, \"X-Files\" " +"concorde avec tout ce que \"x-files\" fera concorder. Vous pouvez régler de " +"multiples critčres de recherche en les séparants par des espaces. Les " +"diffusions concorderont seulement si elles contiennent <strong>tous</strong> " +"les critčres.<br />Utiliser de préférence uniquement des chiffres et des " +"lettres, car l'EPG omet souvent les virgules, parenthčses, et autres " +"caractčres.<br />Les experts peuvent aussi utiliser les expressions " +"réguličres, mais vous devrez étudier les sources de VDRAdmin-AM " +"(fonctionnalité non documentée).<br /><br />Vous pouvez exclure des " +"diffusions et donc elle ne seront pas enregistré męme si elle concordent " +"avec une Auto-Programmation. Néanmoins vous devez entrer ses titres dans le " +"fichier <i>vdradmind.bl</i>, un évčnement par ligne. Ce fichier doit ętre " +"situé dans votre répertoire de configuration de VDRAdmin-AM. Si cette chaîne " +"de caractčres est trouvé soit dans <u>titre</u> ou dans <u>titre~soustitre</" +"u>de l'EPG, cet évenement ne sera pas programmé. Donc sous pouvez désactivé " +"des épisodes complets (par exemple en utilisant \"Enterprise\" comme chaîne " +"de caractčre) ou seulement un épisode (en utilisant \"Enterprise~Azati Prime" +"\" comme chaîne de caractčres)." -#: ../template/default/rec_list.html:20 -msgid "Total:" -msgstr "Total :" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +msgid "" +"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the " +"search pattern." +msgstr "" +"Ici, vous pouvez définir les sections du guide électronique des programmes " +"oů VDRAdmin-AM recherchera le motif de recherche." -#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 -msgid "h" -msgstr "h" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37 +msgid "" +"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " +"weekdays." +msgstr "" +"Utilisez ces cases ŕ cocher pour limiter la recherche de diffusions " +"concordantes ŕ un jeu de jours." -#: ../template/default/rec_list.html:21 -msgid "Free:" -msgstr "Libre :" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 +msgid "" +"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all " +"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " +"in \"Configuration\"." +msgstr "" +"La chaîne ŕ rechercher pour des diffusion concordantes ou \"toutes\" pour " +"rechercher dans toutes les chaînes connues ou désirées. Vous pouvez définir " +"les chaînes désirées pour l'Auto-programmation dans \"Configuration\"." -#: ../template/default/rec_list.html:98 -msgid "Total" -msgstr "Total" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 +msgid "" +"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" +"Une diffusion doit démarrer aprčs l'horaire entrée pour ętre concordante. Le " +"premier champ est pour \"heure\", le second pour \"minute\"." -#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 +msgid "" +"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" +"Une diffusion doit s'arręter avant l'horaire entrée pour ętre concordante. " +"Le premier champ est pour \"heure\", le second pour \"minute\"." -#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 +msgid "" +"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should " +"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text " +"boxes." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:126 -msgid "Delete recording?" -msgstr "Supprimer l'Enregistrement ?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " +"found in the EPG." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:146 -msgid "Refresh" -msgstr "Rafraîchir" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " +"the EPG." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:150 -msgid "Commands:" -msgstr "Commandes :" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:99 +#: ../template/default/help_config.html:123 +#: ../template/default/help_timer_new.html:54 +msgid "" +"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " +"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " +"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " +"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " +"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " +"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." +"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " +"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " +"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " +"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " +"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " +"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " +"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " +"recording." +msgstr "" +"Un entier dans l'intervalle <strong>0...99</strong>, définissant la " +"<strong>priorité</strong> de cette programmation et de l'enregitrement créé " +"par cette programmation. <strong>0</strong> représente la valeur la plus " +"faible, <strong>99</strong> la plus haute. La priorité est utilisée pour " +"décider quelle programmation devrait ętre démarrée dans le cas oů deux ou " +"plus de programmation possčdent la męme heure <strong>début</strong>. La " +"premičre programmation dans la liste avec la priorité la plus haute sera " +"utilisée.<br /><br />Cette valeur est aussi stockée avec l'enregistrement, " +"et est utilisée plus tard pour décider quel enregistrement doit ętre " +"supprimé du disque pour libérer de la place pour un nouvel enregistrement. " +"Si le disque est plein et qu'un nouvel enregistrement nécessite plus de " +"place, un enregistrement avec la plus faible priorité (et dont <strong>durée " +"de vie</strong> garantie sera dépassée) sera enlevé.<br /><br />Si toutes " +"les cartes DVB disponibles sont actuellement occupés, une programmation avec " +"une priorité plus élevée interrompra la programmation avec la priorité la " +"plus faible pour démarrer l'enregistrement." -#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 -msgid "Run" -msgstr "Exécuter" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:125 +#: ../template/default/help_timer_new.html:56 +msgid "" +"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " +"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " +"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " +"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " +"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " +"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " +"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " +"recording has passed by." +msgstr "" +"La durée de vie <strong>garantie</strong> (en jours) d'un enregistrement " +"créé pas cette programmation. <strong>0</strong> signifie que cet " +"enregistrement peut ętre automatiquement supprimé ŕ n'importe quelle moment " +"par un enregistrement avec une priorité plus haute. <strong>99</strong> " +"signifie que cet enregistrement ne sera jamais automatiquement supprimé. " +"Tout nombre dans l'interval <strong>1...98</strong> signifie que cet " +"enregistrement ne peut ętre automatiquement supprimé en faveur d'un nouvel " +"enregistrement, jusqu'ŕ ce que le nombre de jour donné depuis la date de " +"<strong>démarrage</strong> de l'enregistrement soit dépassé." -#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 -msgid "Really run this command?" -msgstr "Voulez-vous réellement exécuter cette commande ?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55 +msgid "" +"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG " +"subtitle to the recording's file name." +msgstr "" +"Cochez cette case si vous voulez que VDRAdmin-AM ajoute le sous-titre EPG de " +"la diffusion au nom du fichier de l'enregistrement." -#: ../template/default/rec_list.html:160 -msgid "Delete Selected Recordings" -msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57 +msgid "" +"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed " +"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that " +"have been programmed automatically in the timers listing." +msgstr "" +"Si vous activez ceci, VDRAdmin-AM suivra les programmations qu'il aura " +"automatiquement créées. Ceci est utile si vous voulez désactiver ou " +"supprimer les programmations automatiquement créées dans la liste des " +"programmations." -#: ../template/default/rec_list.html:160 -msgid "Delete all selected recordings?" -msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés ?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60 +msgid "" +"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " +"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " +"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will " +"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" " +"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use " +"the following keywords that are replaced in the final file name by the " +"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org" +"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>" +"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - " +"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date " +"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event " +"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event " +"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</" +"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%" +"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% " +"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the " +"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of " +"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above " +"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file " +"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to " +"the resulting string." +msgstr "" +"Le répertoire oů cette Programmation Automatique va placer les " +"enregistrements. Si le nom devait contenir des sous répertoires, ceux-ci " +"devraient ętre délimités par le caractčre '~' (le caractčre '/' peut faire " +"partie du nom d'un exécutable).<br />VDRAdmin-AM ajoutera le titre et le " +"sous-titre (si la case \"Episode\" est cochée) du programme diffusé ŕ ce nom." +"<br /><br />Vous pouvez aussi utiliser d'autres noms clé qui sont remplacés " +"par les valeurs fournies par exemple par <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-" +"developer.org\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - deviendra le titre de " +"l'évčnement.</li><li>%Subtitle% - deviendra le sous-titre de l'évčnement.</" +"li><li>%Director% - deviendra le metteur en scčne de l'évčnement.</li><li>%" +"Date% - deviendra la date de l'enregistrement.</li><li>%Category% - " +"deviendra la catégorie de l'évčnement (Film/Série/...).</li><li>%Genre% - " +"deviendra le genre de l'évčnement (Drame/Tragédie/..).</li><li>%Year% - " +"deviendra l'année de production.</li><li>%Country% - deviendra le pays de " +"production.</li><li>%Originaltitle% - deviendra le titre original de " +"l'évčnement.</li><li>%FSK% - deviendra le FSK (??) de l'évčnement.</li><li>%" +"Episode% - deviendra le titre de l'épisode de l'évčnement.</li><li>%Rating% " +"- deviendra la note de l'évčnement donnée par le fournisseur de l'EPG.</li></" +"ul><h4>Remarque : </h4>Si vous utilisez les noms clé ci-dessus, il est de " +"votre responsabilité de fournir le <strong>nom complet du fichier </strong> " +"de l'enregistrement ! VDRAdmin-AM n'ajoutera rien ŕ la chaîne de caractčres " +"obtenue." #: ../template/default/help_config.html:28 msgid "" @@ -987,18 +1135,25 @@ msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use." msgstr "Ici vous pouvez définir la langue de VDRAdmin-AM." #: ../template/default/help_config.html:45 -#: ../template/default/help_config.html:59 -#: ../template/default/help_config.html:75 -#: ../template/default/help_config.html:87 -#: ../template/default/help_config.html:115 -#: ../template/default/help_config.html:135 -#: ../template/default/help_config.html:157 -#: ../template/default/help_config.html:170 -#: ../template/default/help_config.html:177 +msgid "" +"With this option the settings will be saved if VDRAdmin-AM exits. This will " +"also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval " +"and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:47 +#: ../template/default/help_config.html:61 +#: ../template/default/help_config.html:77 +#: ../template/default/help_config.html:89 +#: ../template/default/help_config.html:117 +#: ../template/default/help_config.html:137 +#: ../template/default/help_config.html:159 +#: ../template/default/help_config.html:172 +#: ../template/default/help_config.html:179 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: ../template/default/help_config.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:53 msgid "" "The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM " "will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> " @@ -1008,7 +1163,7 @@ msgstr "" "VDRAdmin-AM calculera les programmations critiques an le menu <span class=" "\"ref_menu\">Programmation</span>." -#: ../template/default/help_config.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:55 msgid "" "The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the " "recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> " @@ -1021,7 +1176,7 @@ msgstr "" "\">reccmds.conf</span> dans le menu <span class=\"ref_menu" "\">Enregistrements</span>." -#: ../template/default/help_config.html:55 +#: ../template/default/help_config.html:57 msgid "" "The path where VDR's configuration files are located. If this directory " "contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content " @@ -1033,21 +1188,21 @@ msgstr "" "dans une boite de sélection dans le menu <span class=\"ref_menu" "\">Enregistrements</span>." -#: ../template/default/help_config.html:57 +#: ../template/default/help_config.html:59 msgid "The path where the EPG images are stored." msgstr "Le chemin dans lequel les images EPG sont stockées." -#: ../template/default/help_config.html:65 +#: ../template/default/help_config.html:67 msgid "" "The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." msgstr "" "Le nom d l'utilisateur principal, celui possédant le plus de privilčges." -#: ../template/default/help_config.html:67 +#: ../template/default/help_config.html:69 msgid "The main user's password." msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur principal." -#: ../template/default/help_config.html:69 +#: ../template/default/help_config.html:71 msgid "" "If you want a user account having only limited privileges, this is for you. " "The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " @@ -1058,19 +1213,19 @@ msgstr "" "seulement autoriser ŕ voir le guides électronique des programmes, les " "programmations, les Auto-Programmations et la liste des enregistrements." -#: ../template/default/help_config.html:71 +#: ../template/default/help_config.html:73 msgid "The username for the guest user." msgstr "Le nom de l'utilisateur invité." -#: ../template/default/help_config.html:73 +#: ../template/default/help_config.html:75 msgid "The guest user's password." msgstr "Le mot de passe de l'invité." -#: ../template/default/help_config.html:81 +#: ../template/default/help_config.html:83 msgid "The number of hours to show in the timeline." msgstr "Le nombre d'heures ŕ afficher dans la chronologie." -#: ../template/default/help_config.html:83 +#: ../template/default/help_config.html:85 msgid "" "A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear " "in the selectbox placed at the top." @@ -1078,83 +1233,22 @@ msgstr "" "Une liste d'horaires séparés par des virgules au format <strong>hh:mm</" "strong> qui apparaissent dans la boites de sélection placée en haut." -#: ../template/default/help_config.html:85 -#: ../template/default/help_config.html:113 +#: ../template/default/help_config.html:87 +#: ../template/default/help_config.html:115 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips." msgstr "Ici vous (dés-)activer les bulles d'aide." -#: ../template/default/help_config.html:93 +#: ../template/default/help_config.html:95 msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." msgstr "Active ou désactive la fonction d'Auto-Programmation." -#: ../template/default/help_config.html:95 +#: ../template/default/help_config.html:97 msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." msgstr "" "L'intervalle durant lequel les données du guide éléctronique des programmes " "sont vérifiées pour mettre ŕ jour les Auto-Programmations." -#: ../template/default/help_config.html:97 -#: ../template/default/help_config.html:121 -#: ../template/default/help_timer_new.html:54 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 -msgid "" -"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " -"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " -"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " -"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " -"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " -"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." -"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " -"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " -"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " -"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " -"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " -"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " -"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " -"recording." -msgstr "" -"Un entier dans l'intervalle <strong>0...99</strong>, définissant la " -"<strong>priorité</strong> de cette programmation et de l'enregitrement créé " -"par cette programmation. <strong>0</strong> représente la valeur la plus " -"faible, <strong>99</strong> la plus haute. La priorité est utilisée pour " -"décider quelle programmation devrait ętre démarrée dans le cas oů deux ou " -"plus de programmation possčdent la męme heure <strong>début</strong>. La " -"premičre programmation dans la liste avec la priorité la plus haute sera " -"utilisée.<br /><br />Cette valeur est aussi stockée avec l'enregistrement, " -"et est utilisée plus tard pour décider quel enregistrement doit ętre " -"supprimé du disque pour libérer de la place pour un nouvel enregistrement. " -"Si le disque est plein et qu'un nouvel enregistrement nécessite plus de " -"place, un enregistrement avec la plus faible priorité (et dont <strong>durée " -"de vie</strong> garantie sera dépassée) sera enlevé.<br /><br />Si toutes " -"les cartes DVB disponibles sont actuellement occupés, une programmation avec " -"une priorité plus élevée interrompra la programmation avec la priorité la " -"plus faible pour démarrer l'enregistrement." - -#: ../template/default/help_config.html:99 -#: ../template/default/help_config.html:123 -#: ../template/default/help_timer_new.html:56 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 -msgid "" -"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " -"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " -"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " -"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " -"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " -"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " -"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " -"recording has passed by." -msgstr "" -"La durée de vie <strong>garantie</strong> (en jours) d'un enregistrement " -"créé pas cette programmation. <strong>0</strong> signifie que cet " -"enregistrement peut ętre automatiquement supprimé ŕ n'importe quelle moment " -"par un enregistrement avec une priorité plus haute. <strong>99</strong> " -"signifie que cet enregistrement ne sera jamais automatiquement supprimé. " -"Tout nombre dans l'interval <strong>1...98</strong> signifie que cet " -"enregistrement ne peut ętre automatiquement supprimé en faveur d'un nouvel " -"enregistrement, jusqu'ŕ ce que le nombre de jour donné depuis la date de " -"<strong>démarrage</strong> de l'enregistrement soit dépassé." - -#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:103 msgid "" "VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a " "timer has been programmed if you enable this feature." @@ -1163,20 +1257,20 @@ msgstr "" "correspondre ŕ une auto-programmation et qu'une programmation a été " "programmée si vous activez cette option." -#: ../template/default/help_config.html:103 +#: ../template/default/help_config.html:105 msgid "Here you set the sending email address of the generated email." msgstr "" "Ici vous allez définir le nom de domaine de provenance de l'email généré." -#: ../template/default/help_config.html:105 +#: ../template/default/help_config.html:107 msgid "The email address the email is sent to." msgstr "L'adresse email de destination." -#: ../template/default/help_config.html:107 +#: ../template/default/help_config.html:109 msgid "The outgoing mail server." msgstr "Le serveur smtp d'envoi des emails." -#: ../template/default/help_config.html:109 +#: ../template/default/help_config.html:111 msgid "" "If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have " "to supply the username and the password below. Leaving this field empty will " @@ -1186,11 +1280,11 @@ msgstr "" "fournir vos identifiants ci-dessous. Laissez ces champs vide implique qu'il " "n'y a pas d'authentification smtp." -#: ../template/default/help_config.html:111 +#: ../template/default/help_config.html:113 msgid "The password for the SMTPAuth user." msgstr "Le Mot de Passe pour le serveur SMTP." -#: ../template/default/help_config.html:125 +#: ../template/default/help_config.html:127 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " "found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and " @@ -1202,7 +1296,7 @@ msgstr "" "par une pression sur \"Enregistrement\" sur tout affichage d'un guide " "électronique des programmes." -#: ../template/default/help_config.html:127 +#: ../template/default/help_config.html:129 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " "the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers " @@ -1214,15 +1308,15 @@ msgstr "" "par une pression sur \"Enregistrement\" sur tout affichage d'un guide " "électronique des programmes." -#: ../template/default/help_config.html:129 +#: ../template/default/help_config.html:131 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline." msgstr "Ici vous pouvez (dés-)activer les bulles d'aide dans la chronologie." -#: ../template/default/help_config.html:131 +#: ../template/default/help_config.html:133 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list." msgstr "Ici vous pouvez (dés-)activer les bulles d'aide dans la liste." -#: ../template/default/help_config.html:133 +#: ../template/default/help_config.html:135 msgid "" "If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new " "timers you can switch it off here." @@ -1230,7 +1324,7 @@ msgstr "" "Si vous ne voulez pas que VDRAdmin-AM ajoute le résumé de l'EPG dans les " "nouvelles programmations vous pouvez désactiver cette option." -#: ../template/default/help_config.html:141 +#: ../template/default/help_config.html:143 msgid "" "Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/" "linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class=" @@ -1241,7 +1335,7 @@ msgstr "" "réglage correct du <span class=\"ref_label\">Port HTTP pour Streamdev</span> " "ci-dessous." -#: ../template/default/help_config.html:143 +#: ../template/default/help_config.html:145 msgid "" "Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for " "connections. Additionally you can also provide the stream type you like to " @@ -1251,7 +1345,7 @@ msgstr "" "VDR sera ŕ l'écoute pour toute connexion. Additionnellement vous pouvez " "aussi fournir le type de flux que vous désirez utiliser." -#: ../template/default/help_config.html:145 +#: ../template/default/help_config.html:147 msgid "" "Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no " "real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can " @@ -1270,7 +1364,7 @@ msgstr "" "configurés correctement, vous pourrez voir les enregistrements sur votre " "station." -#: ../template/default/help_config.html:147 +#: ../template/default/help_config.html:149 msgid "" "This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This " "depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" " @@ -1280,7 +1374,7 @@ msgstr "" "Cela dépend des réglages de votre VDR et de votre station, par exemple \"\\" "\\vdr\\videos\" ou \"V:\\\" (sur Windows) ou \"/mnt/videos\" (sur Linux)." -#: ../template/default/help_config.html:149 +#: ../template/default/help_config.html:151 msgid "" "The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-" "mpegurl\"." @@ -1288,13 +1382,13 @@ msgstr "" "Le Type MIME envoyé quand vous envoyez du flux en direct. Par défaut, le " "type MIME est \"video/x-mpegurl\"." -#: ../template/default/help_config.html:151 +#: ../template/default/help_config.html:153 msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"." msgstr "" "L'extension ŕ utiliser pour l'émission de flux en direct. Par défaut, " "l'extension est \"video/x-mpegurl\"." -#: ../template/default/help_config.html:153 +#: ../template/default/help_config.html:155 msgid "" "The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-" "mpegurl\"." @@ -1302,13 +1396,13 @@ msgstr "" "Le type MIME ŕ envoyer lors de l'envoi de flux d'enregistrements. Par défaut " "\"video/x-mpegurl\"." -#: ../template/default/help_config.html:155 +#: ../template/default/help_config.html:157 msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"." msgstr "" "L'extension ŕ utiliser pour l'envoi de flux d'enregistrements. Par défaut " "\"m3u\"." -#: ../template/default/help_config.html:161 +#: ../template/default/help_config.html:163 msgid "" "<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you " "are doing!</p>" @@ -1316,7 +1410,7 @@ msgstr "" "<p>Cette section est pour les experts <strong>seulement</strong>. Vous devez " "savoir ce que vous faites!</p>" -#: ../template/default/help_config.html:164 +#: ../template/default/help_config.html:166 msgid "" "Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " "If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file" @@ -1326,7 +1420,7 @@ msgstr "" "temps. Si cette option est activée, VDRAdmin-AM lira le fichier <span class=" "\"ref_file\">epg.data</span> directement, et donc VDR ne sera pas bloqué." -#: ../template/default/help_config.html:166 +#: ../template/default/help_config.html:168 msgid "" "If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " "<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located." @@ -1334,7 +1428,7 @@ msgstr "" "Si vous activez cette option ci-dessus, vous avez besoin de dire ŕ VDRAdmin-" "AM oů est situé le fichier <span class=\"ref_file\">epg.data</span>." -#: ../template/default/help_config.html:168 +#: ../template/default/help_config.html:170 msgid "" "If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " "option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " @@ -1345,7 +1439,7 @@ msgstr "" "avoir des problčmes avec certains enregistrements si vous voulez les envoyer " "en flux ou lancer des runcmds sur ceux-xi." -#: ../template/default/help_config.html:174 +#: ../template/default/help_config.html:176 msgid "" "<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of " "VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or " @@ -1366,46 +1460,101 @@ msgstr "" "les sélectionner dans la liste de sélection de droite et cliquez sur <input " "type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"<<<<<\"/>.</p>" -#: ../template/default/prog_timeline.html:76 -#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4130 -msgid "now" -msgstr "maintenant" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:78 -msgid "to" -msgstr "ŕ" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:170 -msgid "at:" -msgstr "ŕ :" +#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17 +msgid "No Help Available" +msgstr "Pas d'aide disponible" -#: ../template/default/prog_timeline.html:187 -msgid "You need JavaScript to use the timeline!" +#: ../template/default/help_no.html:21 +msgid "" +"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=" +"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." +"</p>" msgstr "" +"<p>Aucune aide n'est disponible. Pour ajouter ou changer du texte contactez " +"<a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer." +"org.</a>.</p>" -#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2793 -msgid "Playing Today" -msgstr "Joué Aujourd'hui" - -#: ../template/default/prog_list2.html:29 -msgid "starting at" -msgstr "Commence ŕ" - -#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 -msgid "Rename Recording" -msgstr "Nom Original d'Enregistrement :" - -#: ../template/default/rec_edit.html:26 -msgid "Original Name of Recording:" -msgstr "Nom Original d'Enregistrement :" - -#: ../template/default/rec_edit.html:30 -msgid "New Name of Recording:" -msgstr "Nouveau Nom d'Enregistrement :" +#: ../template/default/help_rec_list.html:6 +#: ../template/default/help_rec_list.html:17 +#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6 +#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Recordings" +msgstr "Enregistrements" -#: ../template/default/rec_edit.html:34 -msgid "Subtitle:" -msgstr "Sous-titre :" +#: ../template/default/help_rec_list.html:21 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " +"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " +"showing you some information on the recordings. You can change the list's " +"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " +"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " +"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this " +"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. " +"In case of folders this will show the number of recordings the folder " +"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In " +"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " +"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " +"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" +"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " +"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " +"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " +"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " +"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " +"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " +"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)" +"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " +"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" +"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " +"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " +"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " +"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" " +"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the " +"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file" +"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording " +"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=" +"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings " +"listing.</p>" +msgstr "" +"<p>Ici vous trouverez une liste des enregistrements connus de VDR. L'entęte " +"montrera aussi les espaces disques utilisés en libres selon VDR.</p><p>La " +"liste vous montre certaines informations sur les enregistrements. Vous " +"pouvez changer l'ordre ce cette liste en cliquant sur la description de la " +"colonne. Au dessus de la liste vous verrez le chemin de navigation. Si vous " +"voulez voir le contenu des répertoires précédents vous devrez cliquant sur " +"leurs noms dans le chemin.</p><p> Chaque ligne contient ces informations : " +"<dl><dt>Date</dt><dd>La Date de création de l'enregistrement. Dans le cas " +"d'un répertoire, cela montrera le nombre d'enregistrements que ce répertoire " +"contient.</dd><dt>Heure</dt><dd>L'heure de création de l'enregistrement.Dans " +"le cas d'un répertoire, cela montrera le nombre de <strong>nouveaux</strong> " +"enregistrements que ce répertoire contient.</dd><dt>Nom</dt><dd>Le nom de " +"l'enregistrement ou du répertoire. Cliquez dessus pour voir le résumé de " +"l'enregistrement ou naviguer dans le répertoire.</dd><dt>Renommer (<img src=" +"\"bilder/edit.png\" alt=\"editer\" />)</dt><dd>Renommer un enregistrement." +"<br /><h4> Remarque : </h4> Cele ne marque que si VDR a la commande SVDRPort " +"<u>RENR</u> qui ne fait pas partie de base de VDR mais qui peut ętre ajouter " +"grâce ŕ un patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</" +"span> ou <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> permettent d'ajouter " +"cette commande.</dd><dt>Supprimer (<img src=\"bilder/delete.png\" alt=" +"\"supprimer\" />)</dt><dd>Supprimer un enregistrement.</dd><dt>Emettre un " +"flux (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)</dt><dd>Cette " +"colonne n'est visible que si vous avez activé et configuré <span class=" +"\"ref_label\">L'émission de Flux d'Enregistrement</span> dans le menu de " +"<span class=\"ref_menu\">Configuration</span>. Vous pouvez regarder " +"l'enregistrement sur votre station de travail.</dd></dl></p><p>En plus de " +"ces fonctions vous pouvez supprimer plusieurs enregistrements en męme temps " +"en cochant les cases de la derničre colonne de ceux-ci et en cliquant sur " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Supprimer les " +"Enregistrements Sélectionnés\"/>.</p><p>Si vous avez défini le chemin des " +"fichiers de configuration de VDR et que vous avez des entrées dans le <span " +"class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> de VDR vous pouvez exécuter ces " +"commandes pour les enregistrements sélectionnées en sélectionnant la " +"commande désirée dans la liste de sélection située prčs de <span class=" +"\"ref_label\"> Commandes : </span> et en pressant sur le bouton <input type=" +"\"submit\" class=\"submit\" value=\"Exécuter\"/>.</p><p>Utilisez <input type=" +"\"submit\" class=\"submit\" value=\"Rafraîchir\"/> pour forcer VDR ŕ " +"rafraîchir sa liste d'enregistrements.</p>" #: ../template/default/help_timer_list.html:25 msgid "" @@ -1490,10 +1639,21 @@ msgstr "" "\" class=\"submit\" value=\"activer\"/> et <input type=\"submit\" class=" "\"submit\" value=\"désactiver\"/> les programmations sélectionnées.</p>" +#: ../template/default/help_timer_new.html:9 +#: ../template/default/help_timer_new.html:20 +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 +msgid "Edit Timer" +msgstr "Editer Programmation" + #: ../template/default/help_timer_new.html:24 msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>" msgstr "<p>Ici vous pouvez modifier un programmation.</p>" +#: ../template/default/help_timer_new.html:26 +#: ../template/default/timer_new.html:60 +msgid "Timer Active:" +msgstr "Programmation Active :" + #: ../template/default/help_timer_new.html:27 msgid "" "Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " @@ -1504,6 +1664,11 @@ msgstr "" "toujours stockées dans la liste des programmations et peuvent ętre activées " "ŕ nouveau, mais elles n'enregistrent néanmoins plus rien." +#: ../template/default/help_timer_new.html:28 +#: ../template/default/timer_new.html:67 +msgid "AutoTimer Checking:" +msgstr "Vérification Auto-Programmation :" + #: ../template/default/help_timer_new.html:29 msgid "" "Depending on how this timer has been programmed you have up to three " @@ -1512,6 +1677,11 @@ msgstr "" "Suivant comment cette programmation ŕ été définie,vous avez jusqu'ŕ trois " "possibilités :" +#: ../template/default/help_timer_new.html:31 +#: ../template/default/timer_new.html:71 +msgid "Transmission Identification" +msgstr "Identification Transmission" + #: ../template/default/help_timer_new.html:32 msgid "" "Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " @@ -1523,11 +1693,21 @@ msgstr "" "l'identification est fixe et unique! Cette option n'est pas disponible avec " "les programmations créées dans VDR." +#: ../template/default/help_timer_new.html:33 +#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:73 +msgid "Time" +msgstr "Horaires" + #: ../template/default/help_timer_new.html:34 msgid "Monitor this timer using the start and stop time." msgstr "" "Surveille cette programmation en utilisant l'horaire de démarrage et d'arręt." +#: ../template/default/help_timer_new.html:35 +#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79 +msgid "off" +msgstr "off" + #: ../template/default/help_timer_new.html:36 msgid "Do not monitor this timer." msgstr "Ne surveille pas cette programmation." @@ -1536,6 +1716,11 @@ msgstr "Ne surveille pas cette programmation." msgid "The channel to record." msgstr "La chaîne ŕ enregistrer." +#: ../template/default/help_timer_new.html:41 +#: ../template/default/timer_new.html:88 +msgid "Day Of Recording:" +msgstr "Jour d'Enregistrement :" + #: ../template/default/help_timer_new.html:42 msgid "" "The day when the timer should get active. You can enter the day in two " @@ -1553,6 +1738,11 @@ msgstr "" "utiliser les 7 cases ŕ cocher en dessous du champ texte. Cochez les cases " "des jours pour lesquels vous désirez que la programmation soit active." +#: ../template/default/help_timer_new.html:49 +#: ../template/default/timer_new.html:102 +msgid "Start Time:" +msgstr "Heure De Début :" + #: ../template/default/help_timer_new.html:50 msgid "" "This is the time when the timer should start recording. The first text field " @@ -1561,6 +1751,11 @@ msgstr "" "Ceci est l'heure de démarrage de la programmation. Le premier champ texte " "est pour \"heure\", le second pour \"minute\"." +#: ../template/default/help_timer_new.html:51 +#: ../template/default/timer_new.html:114 +msgid "End Time:" +msgstr "Heure De Fin :" + #: ../template/default/help_timer_new.html:52 msgid "" "This is the time when the timer should stop recording. The first text field " @@ -1569,6 +1764,11 @@ msgstr "" "Ceci est l'heure de fin de la programmation. Le premier champ texte est pour " "\"heure\", le second pour \"minute\"." +#: ../template/default/help_timer_new.html:57 +#: ../template/default/timer_new.html:138 +msgid "Title of Recording:" +msgstr "Titre de l'Enregistrement :" + #: ../template/default/help_timer_new.html:58 msgid "" "The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the " @@ -1592,6 +1792,11 @@ msgstr "" "TITLE </strong> sera remplacé par le nom de la chaîne, et <strong> EPISODE </" "strong> sera vide." +#: ../template/default/help_timer_new.html:59 +#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:142 +msgid "Summary:" +msgstr "Résumé :" + #: ../template/default/help_timer_new.html:60 msgid "" "Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this " @@ -1604,531 +1809,399 @@ msgstr "" "class=\"ref_file\">summary.vdr</span> ou <span class=\"ref_file\">info.vdr</" "span>, le fichier de l'enregistrement." -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25 -msgid "" -"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " -"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " -"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each " -"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By " -"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " -"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " -"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" -"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" " -"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " -"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" -"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" -"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " -"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" -"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " -"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " -"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" -"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " -"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " -"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/" -">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" -"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " -"check for matching AutoTimers.</p>" -msgstr "" -"<p>Ici vous trouverez une liste des programmations automatiques (ou " -"AutoTimer) connues de VDRAdmin-AM.</p><p>Cette liste montre des informations " -"sur ces Programmations Automatiques. Vous pouvez changer l'ordre de cette " -"liste en cliquant les descriptions des colonnes.</p><p>Pour chaque " -"Programmation Automatique vous avez les options suivantes :<dl><dt> Changer " -"son état</dt><dd> En cliquant sur \"Oui\" ou \"Non\" dans la colonne \"Activé" -"\".</dd><dt> Voir rapidement sa priorité et sa durée de vie</dt><dd>En " -"survolant de la sourie le titre de la Programmation Automatique.</" -"dd><dt>Editer la Programmation Automatique</dt><dd> Vous pouvez éditer une " -"Programmation Automatique en cliquant sur<img src=\"bilder/edit.png\" alt=" -"\"editer\" />.</dd><dt> Supprimer une Programmation Automatique </dt><dd> " -"Pour supprimer une Programmation Automatique vous devez cliquer sur <img src=" -"\"bilder/delete.png\" alt=\"supprimer\" />.</dd></dl></p><p> Les états de " -"toutes les Programmations Automatiques sont indiqués par des images de " -"couleurs différentes : <br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" " -"align=\"middle\" /> La Programmation Automatique est OK and se programmera " -"automatiquement.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactivée\" " -"align=\"middle\" /> La Programmation Automatique n'est pas activée.</p><p> " -"En plus de ces fonctions vous pouvez ajouter une nouvelle Programmation " -"Automatique en cliquant sur <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" -"\"Nouvelle Programmation Automatique\"/> en haut et vous pouvez supprimer " -"plusieurs Programmations Automatiques en cochant les case dans la derničre " -"colonne de celles-ci et en cliquant sur <input type=\"submit\" class=\"submit" -"\" value=\"Supprimer les Programmations Automatiques Sélectionnées\"/>.</" -"p><p> Cliquez <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Forcer la Mise " -"ŕ Jour\"/> pour forcer VDRAdmin-AM ŕ se reconnecter ŕ VDR, récupérer les " -"données EPG courantes et vérifier and les modčles de Programmations " -"Automatiques.</p>" +#: ../template/default/index.html:21 +msgid "Your Browser does not support frames!" +msgstr "Votre Navigateur ne supporte pas les cadres !" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 -#: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:19 -msgid "Edit AutoTimer" -msgstr "Editer Auto-Programmation" +#: ../template/default/navigation.html:29 +#: ../template/default/prog_summary.html:7 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "What's On Now?" +msgstr "En ce Moment ?" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 -msgid "" -"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" -"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " -"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly " -"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in " -"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " -"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" -msgstr "" -"<p>Ici vous pouvez éditer les paramčtres d'une programmation automatique " -"(AutoTimer). </p><p>Les Programmations Automatiques sont une fonction clé de " -"VDRAdmin-AM. Une Programmation Automatique consiste en un ou plusieurs " -"motifs et d'autres paramčtres, qui sont recherchés dans l'Electronic Program " -"Guide (EPG). Quand ces motifs sont trouvés, une Programmation Automatique " -"est ajouté ŕ VDR automatiquement pour cette diffusion. Cette fonctionnalité " -"est trčs confortable pour enregistrer des séries diffusées irréguličrement " -"ou des films que vous ne voulez par manquer.</p>" +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Playing Today?" +msgstr "Aujourd'hui ?" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 -#: ../template/default/at_timer_new.html:32 -msgid "AutoTimer Active:" -msgstr "Auto-Programmation Active :" +#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6 +#: ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary.html:48 +#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Channels" +msgstr "Chaînes" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 -msgid "" -"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " -"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " -"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " -"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." -msgstr "" -"Activer ou désactiver cette Auto-Programmation. Les Auto-Programmations " -"désactivées sont toujours stockées dans la liste des Auto-programmation, " -"aussi elles peuvent ętre activées ŕ tout moment, mais cependant elles " -"n'enregistre rien. Au dessus vous pouvez régler ceci ŕ \"Une Fois\", donc " -"cette Auto-Programmation programme seulement la prochaine (et unique!) " -"occurrence de la diffusion." +#: ../template/default/navigation.html:52 ../template/default/rc.html:6 +msgid "Remote Control" +msgstr "Télécommande" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 -#: ../template/default/at_timer_new.html:46 -msgid "Search Patterns:" -msgstr "Rechercher Modčles :" +#: ../template/default/navigation.html:55 +msgid "Watch TV" +msgstr "Regarder TV" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 -msgid "" -"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " -"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case " -"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can " -"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts " -"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better " -"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, " -"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular " -"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM " -"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so " -"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. " -"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, " -"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's " -"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</" -"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by " -"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using " -"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using " -"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)." -msgstr "" -"Choisir les bons critčres de recherches décidera soit que seules les " -"diffusions recherchés ou les diffusions ayant un nom similaires voire męme " -"rien ne sera enregistré.<br />La Casse n'est pas importante, \"X-Files\" " -"concorde avec tout ce que \"x-files\" fera concorder. Vous pouvez régler de " -"multiples critčres de recherche en les séparants par des espaces. Les " -"diffusions concorderont seulement si elles contiennent <strong>tous</strong> " -"les critčres.<br />Utiliser de préférence uniquement des chiffres et des " -"lettres, car l'EPG omet souvent les virgules, parenthčses, et autres " -"caractčres.<br />Les experts peuvent aussi utiliser les expressions " -"réguličres, mais vous devrez étudier les sources de VDRAdmin-AM " -"(fonctionnalité non documentée).<br /><br />Vous pouvez exclure des " -"diffusions et donc elle ne seront pas enregistré męme si elle concordent " -"avec une Auto-Programmation. Néanmoins vous devez entrer ses titres dans le " -"fichier <i>vdradmind.bl</i>, un évčnement par ligne. Ce fichier doit ętre " -"situé dans votre répertoire de configuration de VDRAdmin-AM. Si cette chaîne " -"de caractčres est trouvé soit dans <u>titre</u> ou dans <u>titre~soustitre</" -"u>de l'EPG, cet évenement ne sera pas programmé. Donc sous pouvez désactivé " -"des épisodes complets (par exemple en utilisant \"Enterprise\" comme chaîne " -"de caractčre) ou seulement un épisode (en utilisant \"Enterprise~Azati Prime" -"\" comme chaîne de caractčres)." +#: ../template/default/navigation.html:58 +#, fuzzy +msgid "Commands" +msgstr "Commandes :" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34 -#: ../template/default/at_timer_new.html:52 -msgid "Search in:" -msgstr "Rechercher dans :" +#: ../template/default/navigation.html:69 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 +msgid "Authorization Required" +msgstr "Autorisation Requise" + +#: ../template/default/noauth.html:15 msgid "" -"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the " -"search pattern." +"This server could not verify that you are authorized to access the document " +"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " +"your browser doesn't understand how to supply the credentials required." msgstr "" -"Ici, vous pouvez définir les sections du guide électronique des programmes " -"oů VDRAdmin-AM recherchera le motif de recherche." +"Le serveur n'a pas pu vérifier que vous ętes autorisé ŕ accéder au document " +"demandé. Ou vous avez fourni de mauvaises informations (par ex. mauvais mot " +"de passe), ou votre navigateur n'a pu fournir les informations requises." -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36 -#: ../template/default/at_timer_new.html:60 -msgid "Search only on these days:" -msgstr "Rechercher uniquement sur ces jours :" +#: ../template/default/prog_detail.html:18 +#: ../template/default/timer_list.html:296 +msgid "VPS" +msgstr "VPS" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37 -msgid "" -"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " -"weekdays." -msgstr "" -"Utilisez ces cases ŕ cocher pour limiter la recherche de diffusions " -"concordantes ŕ un jeu de jours." +#: ../template/default/prog_detail.html:27 +msgid "close" +msgstr "fermer" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 -msgid "" -"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all " -"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " -"in \"Configuration\"." -msgstr "" -"La chaîne ŕ rechercher pour des diffusion concordantes ou \"toutes\" pour " -"rechercher dans toutes les chaînes connues ou désirées. Vous pouvez définir " -"les chaînes désirées pour l'Auto-programmation dans \"Configuration\"." +#: ../template/default/prog_detail.html:32 +msgid "view" +msgstr "vue" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:83 -msgid "Starts After:" -msgstr "Début de recherche :" +#: ../template/default/prog_detail.html:37 +msgid "record" +msgstr "enregistrer" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 -msgid "" -"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " -"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." -msgstr "" -"Une diffusion doit démarrer aprčs l'horaire entrée pour ętre concordante. Le " -"premier champ est pour \"heure\", le second pour \"minute\"." +#: ../template/default/prog_detail.html:41 +msgid "search" +msgstr "rechercher" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 -#: ../template/default/at_timer_new.html:92 -msgid "Ends Before:" -msgstr "Fin de recherche :" +#: ../template/default/prog_detail.html:46 +#: ../template/default/prog_list.html:89 +#: ../template/default/prog_list2.html:97 +#: ../template/default/prog_summary.html:93 +#: ../template/default/prog_summary2.html:105 +msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" +msgstr "Plus de détails sur Internet" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 -msgid "" -"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " -"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." -msgstr "" -"Une diffusion doit s'arręter avant l'horaire entrée pour ętre concordante. " -"Le premier champ est pour \"heure\", le second pour \"minute\"." +#: ../template/default/prog_detail.html:58 +msgid "Video tracks:" +msgstr "Piste vidéo :" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 -#: ../template/default/at_timer_new.html:132 -msgid "Episode:" -msgstr "Episode :" +#: ../template/default/prog_detail.html:64 +msgid "Audio tracks:" +msgstr "Piste audio :" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 -msgid "" -"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG " -"subtitle to the recording's file name." -msgstr "" -"Cochez cette case si vous voulez que VDRAdmin-AM ajoute le sous-titre EPG de " -"la diffusion au nom du fichier de l'enregistrement." +#: ../template/default/prog_list.html:21 +#: ../template/default/prog_list2.html:61 +#: ../template/default/prog_summary.html:74 +#: ../template/default/prog_summary2.html:94 +msgid "TV select" +msgstr "Zapper" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 -#: ../template/default/at_timer_new.html:138 -msgid "Remember programmed timers:" -msgstr "Se souvenir des programmations :" +#: ../template/default/prog_list.html:23 +#: ../template/default/prog_list2.html:59 +#: ../template/default/prog_summary.html:68 +#: ../template/default/prog_summary2.html:89 +#: ../template/default/rec_list.html:126 +msgid "Stream" +msgstr "Flux" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 -msgid "" -"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed " -"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that " -"have been programmed automatically in the timers listing." -msgstr "" -"Si vous activez ceci, VDRAdmin-AM suivra les programmations qu'il aura " -"automatiquement créées. Ceci est utile si vous voulez désactiver ou " -"supprimer les programmations automatiquement créées dans la liste des " -"programmations." +#: ../template/default/prog_list.html:38 +msgid "Go!" +msgstr "Ok !" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 -#: ../template/default/at_timer_new.html:145 -msgid "Directory:" -msgstr "Chemin :" +#: ../template/default/prog_list.html:67 ../template/default/prog_list.html:83 +#: ../template/default/prog_list2.html:73 +#: ../template/default/prog_list2.html:91 +#: ../template/default/prog_summary.html:82 +#: ../template/default/prog_summary.html:104 +#: ../template/default/prog_summary2.html:70 +#: ../template/default/prog_summary2.html:99 +msgid "More Information" +msgstr "Plus d'Informations" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 -msgid "" -"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " -"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " -"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will " -"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" " -"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use " -"the following keywords that are replaced in the final file name by the " -"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org" -"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>" -"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - " -"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date " -"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event " -"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event " -"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</" -"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%" -"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% " -"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the " -"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of " -"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above " -"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file " -"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to " -"the resulting string." -msgstr "" -"Le répertoire oů cette Programmation Automatique va placer les " -"enregistrements. Si le nom devait contenir des sous répertoires, ceux-ci " -"devraient ętre délimités par le caractčre '~' (le caractčre '/' peut faire " -"partie du nom d'un exécutable).<br />VDRAdmin-AM ajoutera le titre et le " -"sous-titre (si la case \"Episode\" est cochée) du programme diffusé ŕ ce nom." -"<br /><br />Vous pouvez aussi utiliser d'autres noms clé qui sont remplacés " -"par les valeurs fournies par exemple par <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-" -"developer.org\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - deviendra le titre de " -"l'évčnement.</li><li>%Subtitle% - deviendra le sous-titre de l'évčnement.</" -"li><li>%Director% - deviendra le metteur en scčne de l'évčnement.</li><li>%" -"Date% - deviendra la date de l'enregistrement.</li><li>%Category% - " -"deviendra la catégorie de l'évčnement (Film/Série/...).</li><li>%Genre% - " -"deviendra le genre de l'évčnement (Drame/Tragédie/..).</li><li>%Year% - " -"deviendra l'année de production.</li><li>%Country% - deviendra le pays de " -"production.</li><li>%Originaltitle% - deviendra le titre original de " -"l'évčnement.</li><li>%FSK% - deviendra le FSK (??) de l'évčnement.</li><li>%" -"Episode% - deviendra le titre de l'épisode de l'évčnement.</li><li>%Rating% " -"- deviendra la note de l'évčnement donnée par le fournisseur de l'EPG.</li></" -"ul><h4>Remarque : </h4>Si vous utilisez les noms clé ci-dessus, il est de " -"votre responsabilité de fournir le <strong>nom complet du fichier </strong> " -"de l'enregistrement ! VDRAdmin-AM n'ajoutera rien ŕ la chaîne de caractčres " -"obtenue." +#: ../template/default/prog_list.html:81 +#: ../template/default/prog_list2.html:89 +#: ../template/default/prog_summary.html:78 +#: ../template/default/prog_summary2.html:97 +msgid "Search for other show times" +msgstr "Rechercher d'autres moments de diffusion" -#: ../template/default/help_rec_list.html:21 -msgid "" -"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " -"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " -"showing you some information on the recordings. You can change the list's " -"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " -"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " -"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this " -"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. " -"In case of folders this will show the number of recordings the folder " -"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In " -"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " -"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " -"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" -"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " -"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " -"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " -"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " -"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " -"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " -"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)" -"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " -"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" -"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " -"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " -"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " -"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" " -"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the " -"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file" -"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording " -"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=" -"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=" -"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class=" -"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings " -"listing.</p>" +#: ../template/default/prog_list.html:85 +#: ../template/default/prog_list2.html:93 +#: ../template/default/prog_summary.html:84 +#: ../template/default/prog_summary2.html:101 +#, fuzzy +msgid "No Information" +msgstr "Plus d'Informations" + +#: ../template/default/prog_list.html:87 +#: ../template/default/prog_list2.html:95 +#: ../template/default/prog_summary.html:88 +#: ../template/default/prog_summary2.html:103 +msgid "Record" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../template/default/prog_list.html:100 +#: ../template/default/prog_list2.html:108 +#: ../template/default/prog_summary.html:128 +#: ../template/default/prog_summary2.html:117 +#: ../template/default/prog_timeline.html:194 +#, fuzzy +msgid "No EPG information available" +msgstr "Pas d'information" + +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751 +msgid "Playing Today" +msgstr "Joué Aujourd'hui" + +#: ../template/default/prog_list2.html:29 +msgid "starting at" +msgstr "Commence ŕ" + +#: ../template/default/prog_summary.html:27 +#: ../template/default/prog_summary2.html:27 +#: ../template/default/prog_timeline.html:158 +msgid "What's on:" +msgstr "En ce moment :" + +#: ../template/default/prog_summary.html:33 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031 +msgid "at" +msgstr "ŕ" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:76 +#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016 +msgid "now" +msgstr "maintenant" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:78 +msgid "to" +msgstr "ŕ" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:95 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "Duration:" +msgstr "Durée :" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:96 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:170 +msgid "at:" +msgstr "ŕ :" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:188 +msgid "You need JavaScript to use the timeline!" msgstr "" -"<p>Ici vous trouverez une liste des enregistrements connus de VDR. L'entęte " -"montrera aussi les espaces disques utilisés en libres selon VDR.</p><p>La " -"liste vous montre certaines informations sur les enregistrements. Vous " -"pouvez changer l'ordre ce cette liste en cliquant sur la description de la " -"colonne. Au dessus de la liste vous verrez le chemin de navigation. Si vous " -"voulez voir le contenu des répertoires précédents vous devrez cliquant sur " -"leurs noms dans le chemin.</p><p> Chaque ligne contient ces informations : " -"<dl><dt>Date</dt><dd>La Date de création de l'enregistrement. Dans le cas " -"d'un répertoire, cela montrera le nombre d'enregistrements que ce répertoire " -"contient.</dd><dt>Heure</dt><dd>L'heure de création de l'enregistrement.Dans " -"le cas d'un répertoire, cela montrera le nombre de <strong>nouveaux</strong> " -"enregistrements que ce répertoire contient.</dd><dt>Nom</dt><dd>Le nom de " -"l'enregistrement ou du répertoire. Cliquez dessus pour voir le résumé de " -"l'enregistrement ou naviguer dans le répertoire.</dd><dt>Renommer (<img src=" -"\"bilder/edit.png\" alt=\"editer\" />)</dt><dd>Renommer un enregistrement." -"<br /><h4> Remarque : </h4> Cele ne marque que si VDR a la commande SVDRPort " -"<u>RENR</u> qui ne fait pas partie de base de VDR mais qui peut ętre ajouter " -"grâce ŕ un patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</" -"span> ou <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> permettent d'ajouter " -"cette commande.</dd><dt>Supprimer (<img src=\"bilder/delete.png\" alt=" -"\"supprimer\" />)</dt><dd>Supprimer un enregistrement.</dd><dt>Emettre un " -"flux (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)</dt><dd>Cette " -"colonne n'est visible que si vous avez activé et configuré <span class=" -"\"ref_label\">L'émission de Flux d'Enregistrement</span> dans le menu de " -"<span class=\"ref_menu\">Configuration</span>. Vous pouvez regarder " -"l'enregistrement sur votre station de travail.</dd></dl></p><p>En plus de " -"ces fonctions vous pouvez supprimer plusieurs enregistrements en męme temps " -"en cochant les cases de la derničre colonne de ceux-ci et en cliquant sur " -"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Supprimer les " -"Enregistrements Sélectionnés\"/>.</p><p>Si vous avez défini le chemin des " -"fichiers de configuration de VDR et que vous avez des entrées dans le <span " -"class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> de VDR vous pouvez exécuter ces " -"commandes pour les enregistrements sélectionnées en sélectionnant la " -"commande désirée dans la liste de sélection située prčs de <span class=" -"\"ref_label\"> Commandes : </span> et en pressant sur le bouton <input type=" -"\"submit\" class=\"submit\" value=\"Exécuter\"/>.</p><p>Utilisez <input type=" -"\"submit\" class=\"submit\" value=\"Rafraîchir\"/> pour forcer VDR ŕ " -"rafraîchir sa liste d'enregistrements.</p>" -#: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:19 -msgid "Add New AutoTimer" -msgstr "Ajouter Nouvelle Auto-Programmation" +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 +msgid "Rename Recording" +msgstr "Nom Original d'Enregistrement :" -#: ../template/default/at_timer_new.html:37 -#: ../template/default/at_timer_new.html:41 -msgid "oneshot" -msgstr "une fois" +#: ../template/default/rec_edit.html:26 +msgid "Original Name of Recording:" +msgstr "Nom Original d'Enregistrement :" -#: ../template/default/at_timer_new.html:54 -#: ../template/default/at_timer_new.html:167 -msgid "Title" -msgstr "une fois" +#: ../template/default/rec_edit.html:30 +msgid "New Name of Recording:" +msgstr "Nouveau Nom d'Enregistrement :" -#: ../template/default/at_timer_new.html:55 -#: ../template/default/at_timer_new.html:168 -msgid "Subtitle" -msgstr "Sous-titre" +#: ../template/default/rec_edit.html:34 +msgid "Subtitle:" +msgstr "Sous-titre :" -#: ../template/default/at_timer_new.html:56 -msgid "Description" -msgstr "Description" +#: ../template/default/rec_edit.html:44 ../template/default/rec_list.html:122 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" -#: ../template/default/at_timer_new.html:75 -msgid "all" -msgstr "tout" +#: ../template/default/rec_list.html:20 +msgid "Total:" +msgstr "Total :" -#: ../template/default/at_timer_new.html:101 -msgid "Override Start/Stop Margins:" +#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: ../template/default/rec_list.html:21 +msgid "Free:" +msgstr "Libre :" + +#: ../template/default/rec_list.html:53 +#: ../template/default/timer_list.html:227 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: ../template/default/rec_list.html:92 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: ../template/default/rec_list.html:98 ../template/default/rec_list.html:101 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: ../template/default/rec_list.html:116 +msgid "Play" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:155 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: ../template/default/rec_list.html:119 +msgid "Cut" +msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:169 -msgid "Broadcasted" -msgstr "Diffusé" +#: ../template/default/rec_list.html:124 +msgid "Delete recording?" +msgstr "Supprimer l'Enregistrement ?" -#: ../template/default/at_timer_new.html:170 -msgid "Stored in" -msgstr "Stockés dans" +#: ../template/default/rec_list.html:140 +msgid "Refresh" +msgstr "Rafraîchir" -#: ../template/default/at_timer_new.html:182 -msgid "No matches found!" -msgstr "Aucune correspondance trouvée !" +#: ../template/default/rec_list.html:144 +msgid "Commands:" +msgstr "Commandes :" -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Playing Today?" -msgstr "Aujourd'hui ?" +#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 +msgid "Run" +msgstr "Exécuter" -#: ../template/default/navigation.html:53 -msgid "Watch TV" -msgstr "Regarder TV" +#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 +msgid "Really run this command?" +msgstr "Voulez-vous réellement exécuter cette commande ?" + +#: ../template/default/rec_list.html:154 +msgid "Delete Selected Recordings" +msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés" + +#: ../template/default/rec_list.html:154 +msgid "Delete all selected recordings?" +msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés ?" -#: ../template/default/navigation.html:56 +#: ../template/default/rec_list.html:160 #, fuzzy -msgid "Commands" -msgstr "Commandes :" +msgid "No recordings available" +msgstr "Pas d'aide disponible" -#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6 -msgid "About" -msgstr "A propos" +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "Transponder:" +msgstr "Transpondeur :" -#: ../template/default/navigation.html:67 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "CA-System:" +msgstr "Systčme CA :" -#: ../template/default/about.html:17 -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" +#: ../template/default/timer_list.html:45 +msgid "New Timer" +msgstr "Nouvelle Programmation" -#: ../template/default/about.html:20 -msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" -msgstr "Auteur Actuel (Branche VDRAdmin-AM) :" +#: ../template/default/timer_list.html:278 +#: ../template/default/timer_list.html:339 +#: ../template/default/timer_list.html:340 +msgid "Edit timer status?" +msgstr "Changer Statut Programmation ?" -#: ../template/default/about.html:24 -msgid "Original author (VDRAdmin):" -msgstr "Auteur du programme (VDRAdmin) :" +#: ../template/default/timer_list.html:280 +msgid "This timer is inactive!" +msgstr "Cette Programmation est inactive !" -#: ../template/default/about.html:31 -msgid "Translation Team" -msgstr "Équipe de Traduction" +#: ../template/default/timer_list.html:283 +msgid "This timer is impossible!" +msgstr "Cette Programmation est impossible !" -#: ../template/default/about.html:34 -msgid "Dutch:" -msgstr "Hollandais :" +#: ../template/default/timer_list.html:286 +msgid "No more timers on other transponders possible!" +msgstr "Pas plus de Programmations possibles sur d'autres transpondeurs !" -#: ../template/default/about.html:38 -msgid "English:" -msgstr "Anglais :" +#: ../template/default/timer_list.html:289 +msgid "Timer OK." +msgstr "Programmation OK." -#: ../template/default/about.html:42 -msgid "Finnish:" -msgstr "Finlandais :" +#: ../template/default/timer_list.html:297 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: ../template/default/about.html:46 -msgid "French:" -msgstr "Français" +#: ../template/default/timer_list.html:339 +msgid "activate" +msgstr "activer" -#: ../template/default/about.html:47 -msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" -msgstr "Pour le moment non maintenu, précédente traductions par :" +#: ../template/default/timer_list.html:340 +msgid "inactivate" +msgstr "désactiver" -#: ../template/default/about.html:50 -msgid "German:" -msgstr "Allemand :" +#: ../template/default/timer_list.html:341 +msgid "selected timers" +msgstr "programmations sélectionnées" -#: ../template/default/about.html:54 -msgid "Spanish:" -msgstr "Espagnol :" +#: ../template/default/timer_list.html:344 +msgid "Delete Selected Timers" +msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées" -#: ../template/default/about.html:58 -msgid "Russian:" -msgstr "Russe" +#: ../template/default/timer_list.html:351 +#, fuzzy +msgid "No timers defined!" +msgstr "Aucune correspondance trouvée !" -#: ../template/default/about.html:65 -msgid "Informations" -msgstr "Informations" +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 +msgid "Create New Timer" +msgstr "Créer Nouvelle Programmation" -#: ../template/default/about.html:68 -msgid "VDRAdmin-AM version:" -msgstr "Version de VDRAdmin-AM :" +#: ../template/default/timer_new.html:109 +#: ../template/default/timer_new.html:121 +msgid "Buffer:" +msgstr "Tampon :" -#: ../template/default/about.html:72 -msgid "VDR version:" -msgstr "Version de VDR :" +#: ../template/default/timer_new.html:126 +msgid "Use VPS:" +msgstr "Utiliser VPS :" -#: ../template/default/about.html:79 -msgid "Getting Help and Reporting Bugs" -msgstr "Avoir de l'Aide et Rapporter les Bugs" +#: ../template/default/timer_new.html:142 +msgid "readonly" +msgstr "lecture seule" -#: ../template/default/about.html:84 -msgid "" -"If you need help please first try to use the online help you'll find on some " -"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /" -">." -msgstr "" -"Si vous avez besoin d'aide, merci de regarder en priorité sur l'aide en " -"ligne. Ici <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" />." +#: ../template/default/timer_new.html:147 +msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" +msgstr "La programmation a été auto-programmée avec le modčle :" -#: ../template/default/about.html:85 -msgid "" -"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at " -"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you " -"understand German language. Please use the announcement thread if possible, " -"search for:" -msgstr "" -"Si vous ne trouvez pas l'information recherchée, vous pouvez essayer " -"d'obtenir de l'aide sur <a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank" -"\">VDR-Portal</a> si vous comprenez l'allemand. Merci d'utiliser le topic de " -"l'annonce si possible, recherchez : " +#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75 +msgid "TV" +msgstr "TV" -#: ../template/default/about.html:86 -msgid "" -"If you think you have found a bug please check that it's a new one and " -"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." -"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." -msgstr "" -"Si vous croyez avoir trouvé un bug, merci de vérifier si c'est un bug non " -"identifié dans <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php" -"\" target=\"_blank\">L'Outil de Gestion des Bugs VDRAdmin-AM</a>." +#: ../template/default/tv.html:77 +msgid "Interval:" +msgstr "Intervalle :" + +#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81 +#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83 +#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85 +#: ../template/default/tv.html:86 +msgid "sec." +msgstr "sec." + +#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 +msgid "G" +msgstr "R" + +#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 +msgid "Grab the picture!" +msgstr "Rafraîchir!" + +#: ../template/default/tv.html:89 +msgid "Size:" +msgstr "Taille :" + +#: ../template/default/tv.html:97 +msgid "Open in separate window" +msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenętre" #: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17 msgid "VDR Commands" @@ -2154,79 +2227,79 @@ msgstr "Commandes définies dans commands.conf :" msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: ../vdradmind.pl:322 +#: ../vdradmind.pl:343 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "Quel est votre Nom d'hôte (ex video.intra.net) ?" -#: ../vdradmind.pl:323 +#: ../vdradmind.pl:344 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "Sur quel port VDR écoute les requętes SVDRP ?" -#: ../vdradmind.pl:324 +#: ../vdradmind.pl:345 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "Sur quelle adresse VDRAdmin-AM doit-il écouter (0.0.0.0 pour toutes) ?" -#: ../vdradmind.pl:325 +#: ../vdradmind.pl:346 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "Sur quel port VDRAdmin-AM doit-il écouter ?" -#: ../vdradmind.pl:326 +#: ../vdradmind.pl:347 msgid "Username?" msgstr "Identifiant ?" -#: ../vdradmind.pl:327 +#: ../vdradmind.pl:348 msgid "Password?" msgstr "Mot de Passe ?" -#: ../vdradmind.pl:328 +#: ../vdradmind.pl:349 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Oů vos enregistrements sont-ils stockés ?" -#: ../vdradmind.pl:329 +#: ../vdradmind.pl:350 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Oů sont vos fichiers de configuration de VDR ?" -#: ../vdradmind.pl:336 +#: ../vdradmind.pl:357 msgid "Config file written successfully." msgstr "Fichier de configuration écrit avec succčs." -#: ../vdradmind.pl:395 +#: ../vdradmind.pl:417 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmin.pl %s a démarré avec le pid %d." -#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2047 +#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075 msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" -#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:2048 +#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur le serveur !" -#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2050 +#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078 msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" -#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:2051 +#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder ŕ cette fonction !" -#: ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2052 +#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "Accčs au fichier \"%s\" interdit !" -#: ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2049 +#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "L'URL \"%s\" n'a pas été trouvée sur le serveur !" -#: ../vdradmind.pl:2053 +#: ../vdradmind.pl:2081 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\" !" -#: ../vdradmind.pl:2054 +#: ../vdradmind.pl:2082 #, perl-format msgid "" "Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " @@ -2235,60 +2308,71 @@ msgstr "" "Connexion impossible vers VDR %s:%s<br /><br />Merci de vérifier que VDR est " "lancé et que le fichier svdrphosts.conf est configuré correctement." -#: ../vdradmind.pl:2055 +#: ../vdradmind.pl:2083 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Erreur en envoyant la commande ŕ %s" -#: ../vdradmind.pl:2523 +#: ../vdradmind.pl:2139 +#, fuzzy +msgid "Internal error:" +msgstr "Intervalle :" + +#: ../vdradmind.pl:2492 msgid "Can't find EPG entry!" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:2793 +#: ../vdradmind.pl:2751 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Joué demain" -#: ../vdradmind.pl:2793 +#: ../vdradmind.pl:2751 #, fuzzy, perl-format msgid "Playing on the %s" msgstr "En cours sur la %d." -#: ../vdradmind.pl:4135 +#: ../vdradmind.pl:4021 msgid "next" msgstr "suivant" -#: ../vdradmind.pl:4154 +#: ../vdradmind.pl:4040 msgid "What's on after" msgstr "Que se passe-t-il ensuite" -#: ../vdradmind.pl:4154 +#: ../vdradmind.pl:4040 msgid "What's on at" msgstr "Que se passe-t-il ŕ telle heure" -#: ../vdradmind.pl:4159 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "Suitable matches for:" msgstr "Correspondances trouvées pour :" -#: ../vdradmind.pl:4161 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "short view" msgstr "Court aperçu" -#: ../vdradmind.pl:4161 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "long view" msgstr "Long aperçu" -#: ../vdradmind.pl:4218 +#: ../vdradmind.pl:4095 msgid "Schedule" msgstr "Programmateur" -#: ../vdradmind.pl:4771 +#: ../vdradmind.pl:4641 msgid "Timers" msgstr "Programmations" -#: ../vdradmind.pl:4839 +#: ../vdradmind.pl:4709 msgid "System default" msgstr "Par défaut" +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "Format" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Description :" + #~ msgid "Timeline:" #~ msgstr "Chronologie :" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-13 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 12:49+0200\n" "Last-Translator: Roel <rl.koelewijn@home.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n" @@ -18,444 +18,490 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/index.html:5 -#: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/help_no.html:5 -#: ../template/default/rc.html:5 ../template/default/noauth.html:4 -#: ../template/default/at_timer_list.html:5 -#: ../template/default/prog_summary.html:6 ../template/default/config.html:4 -#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/prog_list.html:5 -#: ../template/default/error.html:5 ../template/default/tv.html:6 -#: ../template/default/prog_detail.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 -#: ../template/default/help_config.html:8 -#: ../template/default/prog_timeline.html:6 -#: ../template/default/prog_list2.html:5 ../template/default/rec_edit.html:5 -#: ../template/default/help_timer_list.html:5 -#: ../template/default/help_timer_new.html:8 +#: ../template/default/about.html:5 ../template/default/at_timer_list.html:5 +#: ../template/default/at_timer_new.html:5 ../template/default/config.html:4 +#: ../template/default/error.html:5 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:5 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:11 +#: ../template/default/help_config.html:8 ../template/default/help_no.html:5 #: ../template/default/help_rec_list.html:5 -#: ../template/default/at_timer_new.html:5 -#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:5 -#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2059 +#: ../template/default/help_timer_list.html:5 +#: ../template/default/help_timer_new.html:8 ../template/default/index.html:5 +#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/noauth.html:4 +#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/prog_detail.html:5 +#: ../template/default/prog_list.html:5 ../template/default/prog_list2.html:5 +#: ../template/default/prog_summary.html:6 +#: ../template/default/prog_summary2.html:6 +#: ../template/default/prog_timeline.html:6 ../template/default/rc.html:5 +#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 +#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5 +#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5 +#: ../vdradmind.pl:2087 msgid "ISO-8859-1" msgstr "ISO-8859-1" -#: ../template/default/index.html:21 -msgid "Your Browser does not support frames!" -msgstr "UW browser ondersteund geen frames!" - -#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 -msgid "Create New Timer" -msgstr "Nieuwe timer instellen" - -#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 -#: ../template/default/help_timer_new.html:9 -#: ../template/default/help_timer_new.html:20 -msgid "Edit Timer" -msgstr "Timer bewerken" - -#: ../template/default/timer_new.html:52 -#: ../template/default/at_timer_list.html:43 -#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50 -#: ../template/default/rec_list.html:26 -#: ../template/default/at_timer_new.html:23 -#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20 -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: ../template/default/timer_new.html:60 -#: ../template/default/help_timer_new.html:26 -msgid "Timer Active:" -msgstr "Aktieve timers:" - -#: ../template/default/timer_new.html:62 -#: ../template/default/at_timer_list.html:118 -#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164 -#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206 -#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262 -#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276 -#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301 -#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358 -#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378 -#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392 -#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406 -#: ../template/default/timer_list.html:293 -#: ../template/default/at_timer_new.html:35 -#: ../template/default/at_timer_new.html:39 -#: ../template/default/at_timer_new.html:103 -#: ../template/default/at_timer_new.html:140 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../template/default/timer_new.html:63 -#: ../template/default/at_timer_list.html:120 -#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165 -#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207 -#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263 -#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277 -#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302 -#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359 -#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379 -#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393 -#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407 -#: ../template/default/timer_list.html:294 -#: ../template/default/at_timer_new.html:36 -#: ../template/default/at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:104 -#: ../template/default/at_timer_new.html:141 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: ../template/default/timer_new.html:67 -#: ../template/default/help_timer_new.html:28 -msgid "AutoTimer Checking:" -msgstr "Auto timer controle" - -#: ../template/default/timer_new.html:71 -#: ../template/default/help_timer_new.html:31 -msgid "Transmission Identification" -msgstr "Verzend indentificatie" - -#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66 -#: ../template/default/help_timer_new.html:33 -msgid "Time" -msgstr "Tijd " - -#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79 -#: ../template/default/help_timer_new.html:35 -msgid "off" -msgstr "Uit " - -#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26 -#: ../template/default/help_timer_new.html:39 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 -#: ../template/default/at_timer_new.html:72 -msgid "Channel:" -msgstr "Kanaal" - -#: ../template/default/timer_new.html:88 -#: ../template/default/help_timer_new.html:41 -msgid "Day Of Recording:" -msgstr "Dag van opname" - -#: ../template/default/timer_new.html:92 -#: ../template/default/at_timer_new.html:62 -msgid "Monday" -msgstr "Maandag" - -#: ../template/default/timer_new.html:93 -#: ../template/default/at_timer_new.html:63 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dinsdag" - -#: ../template/default/timer_new.html:94 -#: ../template/default/at_timer_new.html:64 -msgid "Wednesday" -msgstr "Woensdag" +#: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:64 +msgid "About" +msgstr "Over" -#: ../template/default/timer_new.html:95 -#: ../template/default/at_timer_new.html:65 -msgid "Thursday" -msgstr "Donderdag" +#: ../template/default/about.html:17 +msgid "Authors" +msgstr "Auteurs" -#: ../template/default/timer_new.html:96 -#: ../template/default/at_timer_new.html:66 -msgid "Friday" -msgstr "Vrijdag" +#: ../template/default/about.html:20 +msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" +msgstr "Huidige auteur (VDRAdmin-AM branch):" -#: ../template/default/timer_new.html:97 -#: ../template/default/at_timer_new.html:67 -msgid "Saturday" -msgstr "Zaterdag" +#: ../template/default/about.html:24 +msgid "Original author (VDRAdmin):" +msgstr "Originele auteur van (VDRAdmin):" -#: ../template/default/timer_new.html:98 -#: ../template/default/at_timer_new.html:68 -msgid "Sunday" -msgstr "Zondag" +#: ../template/default/about.html:31 +msgid "Translation Team" +msgstr "Vertalers team" -#: ../template/default/timer_new.html:102 -#: ../template/default/help_timer_new.html:49 -msgid "Start Time:" -msgstr "Start tijd:" +#: ../template/default/about.html:34 +msgid "Dutch:" +msgstr "Nederlands:" -#: ../template/default/timer_new.html:107 -#: ../template/default/timer_new.html:119 -#: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_timeline.html:77 -#: ../template/default/prog_timeline.html:155 -#: ../template/default/prog_timeline.html:172 -#: ../template/default/prog_list2.html:31 -#: ../template/default/at_timer_new.html:88 -#: ../template/default/at_timer_new.html:97 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145 -#: ../vdradmind.pl:4159 -msgid "o'clock" -msgstr "Uur" +#: ../template/default/about.html:38 +msgid "English:" +msgstr "Engels:" -#: ../template/default/timer_new.html:109 -#: ../template/default/timer_new.html:121 -msgid "Buffer:" -msgstr "Buffer:" +#: ../template/default/about.html:42 +msgid "Finnish:" +msgstr "Fins:" -#: ../template/default/timer_new.html:109 -#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183 -#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257 -#: ../template/default/at_timer_new.html:110 -#: ../template/default/at_timer_new.html:116 -msgid "minutes" -msgstr "minuten" +#: ../template/default/about.html:46 +msgid "French:" +msgstr "Frans:" -#: ../template/default/timer_new.html:114 -#: ../template/default/help_timer_new.html:51 -msgid "End Time:" -msgstr "Eind tijd" +#: ../template/default/about.html:47 +msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" +msgstr "Op dit moment niet onderhouden, eerdere vertalingen door:" -#: ../template/default/timer_new.html:126 -msgid "Use VPS:" -msgstr "Gebruik VPS" +#: ../template/default/about.html:50 +msgid "German:" +msgstr "Duits:" -#: ../template/default/timer_new.html:130 -#: ../template/default/at_timer_list.html:24 -#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244 -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/help_config.html:96 -#: ../template/default/help_config.html:120 -#: ../template/default/help_timer_new.html:53 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 -#: ../template/default/at_timer_new.html:120 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioriteit:" +#: ../template/default/about.html:54 +msgid "Spanish:" +msgstr "Spaans:" -#: ../template/default/timer_new.html:134 -#: ../template/default/at_timer_list.html:24 -#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248 -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/help_config.html:98 -#: ../template/default/help_config.html:122 -#: ../template/default/help_timer_new.html:55 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 -#: ../template/default/at_timer_new.html:126 -msgid "Lifetime:" -msgstr "Levensduur:" +#: ../template/default/about.html:58 +msgid "Russian:" +msgstr "Russies" -#: ../template/default/timer_new.html:138 -#: ../template/default/help_timer_new.html:57 -msgid "Title of Recording:" -msgstr "Titel van opname:" +#: ../template/default/about.html:65 +msgid "Informations" +msgstr "Informatie" -#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38 -#: ../template/default/help_timer_new.html:59 -msgid "Summary:" -msgstr "Omschrijving:" +#: ../template/default/about.html:68 +msgid "VDRAdmin-AM version:" +msgstr "VDRAdmin-AM versie:" -#: ../template/default/timer_new.html:142 -msgid "readonly" -msgstr "Alleen lezen" +#: ../template/default/about.html:72 +msgid "VDR version:" +msgstr "VDRAdmin versie:" -#: ../template/default/timer_new.html:147 -msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" -msgstr "De timer is ingesteld door de auto timer zoek opdracht:" +#: ../template/default/about.html:76 +msgid "Supported features in VDR:" +msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433 -#: ../template/default/at_timer_new.html:154 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" +#: ../template/default/about.html:83 +msgid "" +"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-" +"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)" +msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45 -#: ../template/default/at_timer_new.html:156 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: ../template/default/about.html:89 +msgid "" +"Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/" +"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" +msgstr "" -#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17 -msgid "No Help Available" -msgstr "Geen help beschikbaar" +#: ../template/default/about.html:96 +msgid "Getting Help and Reporting Bugs" +msgstr "Voor het verkrijgen van hulp en melden van bugs" -#: ../template/default/help_no.html:21 +#: ../template/default/about.html:101 msgid "" -"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=" -"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." -"</p>" +"If you need help please first try to use the online help you'll find on some " +"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /" +">." msgstr "" -"<p>Nog geen hulp beschikbaar: Voor toevoegen of veranderen van tekst graag " -"contact opnemen met<a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org" -"\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>.</p>" - -#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50 -msgid "Remote Control" -msgstr "Afstands bedienig " +"Als u hulp nodig heeft probeer dan eers de online hulp, u zult enige " +"pagina's vinden. U kunt dit bezoeken door op <img src=\"bilder/help.png\" " +"alt=\"\" /> te klikken." -#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 -msgid "Authorization Required" -msgstr "Toestemming benodigd" +#: ../template/default/about.html:102 +msgid "" +"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at " +"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you " +"understand German language. Please use the announcement thread if possible, " +"search for:" +msgstr "" +"Als dit niet de informatie verschaft die u zoekt dan kunt u het proberen op " +"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> als u " +"de duitse taal verstaat. Gebruik graag de bekendmakingen draad indien " +"mogelijk, zoek naar:" -#: ../template/default/noauth.html:15 +#: ../template/default/about.html:103 msgid "" -"This server could not verify that you are authorized to access the document " -"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " -"your browser doesn't understand how to supply the credentials required." +"If you think you have found a bug please check that it's a new one and " +"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." +"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." msgstr "" -"De server kon niet controleren of u toestemming heeft om dit document te " -"lezen. Waarschijnlijk heeft u een foutief wachtwoord gegeven of uw browser " -"kan niet met wachtwoorden overweg." +"Als u denkt een bug gevonden te hebben controleer dan graag eerst of dit een " +"nieuwe is en meld het in de <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/" +"main_page.php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking systeem</a>." #: ../template/default/at_timer_list.html:6 #: ../template/default/at_timer_list.html:35 -#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:90 +#: ../template/default/config.html:189 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:21 -#: ../template/default/navigation.html:44 +#: ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:92 +#: ../template/default/navigation.html:45 msgid "AutoTimer" msgstr "AutoTimer" +#: ../template/default/at_timer_list.html:24 +#: ../template/default/at_timer_new.html:120 +#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 +#: ../template/default/help_config.html:98 +#: ../template/default/help_config.html:122 +#: ../template/default/help_timer_new.html:53 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_new.html:130 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioriteit:" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:24 +#: ../template/default/at_timer_new.html:126 +#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/help_config.html:124 +#: ../template/default/help_timer_new.html:55 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_new.html:134 +msgid "Lifetime:" +msgstr "Levensduur:" + #: ../template/default/at_timer_list.html:38 msgid "New AutoTimer" msgstr "Nieuwe AutoTimer" -#: ../template/default/at_timer_list.html:55 -#: ../template/default/timer_list.html:204 +#: ../template/default/at_timer_list.html:43 +#: ../template/default/at_timer_new.html:23 ../template/default/config.html:32 +#: ../template/default/navigation.html:64 ../template/default/rec_list.html:26 +#: ../template/default/timer_list.html:50 +#: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:57 +#: ../template/default/timer_list.html:205 msgid "Active" msgstr "Aktief" -#: ../template/default/at_timer_list.html:66 -#: ../template/default/timer_list.html:215 +#: ../template/default/at_timer_list.html:68 +#: ../template/default/timer_list.html:216 msgid "Channel" msgstr "Kanaal" -#: ../template/default/at_timer_list.html:77 -#: ../template/default/timer_list.html:237 +#: ../template/default/at_timer_list.html:79 +#: ../template/default/timer_list.html:238 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../template/default/at_timer_list.html:88 -#: ../template/default/timer_list.html:248 +#: ../template/default/at_timer_list.html:90 +#: ../template/default/timer_list.html:249 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../template/default/at_timer_list.html:99 -#: ../template/default/timer_list.html:259 -#: ../template/default/rec_list.html:77 +#: ../template/default/at_timer_list.html:101 +#: ../template/default/rec_list.html:75 +#: ../template/default/timer_list.html:260 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../template/default/at_timer_list.html:110 -#: ../template/default/timer_list.html:270 -#: ../template/default/rec_list.html:91 +#: ../template/default/at_timer_list.html:112 +#: ../template/default/rec_list.html:85 +#: ../template/default/timer_list.html:271 msgid "Select all/none" msgstr "Selecteer alles/niets" -#: ../template/default/at_timer_list.html:141 -#: ../template/default/at_timer_list.html:146 -#: ../template/default/timer_list.html:323 +#: ../template/default/at_timer_list.html:120 +#: ../template/default/at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/at_timer_new.html:39 +#: ../template/default/at_timer_new.html:103 +#: ../template/default/at_timer_new.html:140 +#: ../template/default/config.html:109 ../template/default/config.html:152 +#: ../template/default/config.html:181 ../template/default/config.html:194 +#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/config.html:250 +#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:286 +#: ../template/default/config.html:293 ../template/default/config.html:307 +#: ../template/default/config.html:318 ../template/default/config.html:364 +#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/config.html:388 +#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:402 +#: ../template/default/config.html:409 ../template/default/config.html:416 +#: ../template/default/config.html:423 ../template/default/timer_list.html:294 +#: ../template/default/timer_new.html:62 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:122 +#: ../template/default/at_timer_new.html:36 +#: ../template/default/at_timer_new.html:40 +#: ../template/default/at_timer_new.html:104 +#: ../template/default/at_timer_new.html:141 +#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/config.html:153 +#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/config.html:195 +#: ../template/default/config.html:224 ../template/default/config.html:251 +#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:287 +#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/config.html:308 +#: ../template/default/config.html:319 ../template/default/config.html:365 +#: ../template/default/config.html:376 ../template/default/config.html:389 +#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:403 +#: ../template/default/config.html:410 ../template/default/config.html:417 +#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/timer_list.html:295 +#: ../template/default/timer_new.html:63 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:143 +#: ../template/default/at_timer_list.html:148 +#: ../template/default/timer_list.html:324 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: ../template/default/at_timer_list.html:151 -#: ../template/default/timer_list.html:326 +#: ../template/default/at_timer_list.html:153 +#: ../template/default/timer_list.html:327 msgid "Delete timer?" msgstr "Timer verwijderen? " -#: ../template/default/at_timer_list.html:151 -#: ../template/default/timer_list.html:326 -#: ../template/default/rec_list.html:126 +#: ../template/default/at_timer_list.html:153 +#: ../template/default/rec_list.html:124 +#: ../template/default/timer_list.html:327 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 +#: ../template/default/at_timer_list.html:168 msgid "Force Update" msgstr "Verversen forceren" -#: ../template/default/at_timer_list.html:169 +#: ../template/default/at_timer_list.html:171 msgid "Delete Selected AutoTimers" msgstr "Verwijder geselecteerde Auto Timers" -#: ../template/default/at_timer_list.html:169 -#: ../template/default/timer_list.html:343 +#: ../template/default/at_timer_list.html:171 +#: ../template/default/timer_list.html:344 msgid "Delete all selected timers?" msgstr "Verwijder alle geselecteerde timers?" -#: ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:29 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "What's On Now?" -msgstr "Wat is er nu op?" +#: ../template/default/at_timer_list.html:178 +#, fuzzy +msgid "No AutoTimers defined!" +msgstr "Auto timer controle" -#: ../template/default/prog_summary.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:158 -#: ../template/default/prog_summary2.html:27 -msgid "What's on:" -msgstr "Wat is er op:" +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 +msgid "Add New AutoTimer" +msgstr "Nieuwe auto timer toevoegen " + +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 +msgid "Edit AutoTimer" +msgstr "Auto timer bewerken" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:32 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 +msgid "AutoTimer Active:" +msgstr "Auto timer aktief:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:37 +#: ../template/default/at_timer_new.html:41 +msgid "oneshot" +msgstr "eenmalig" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 +msgid "Search Patterns:" +msgstr "Zoek patronen:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34 +msgid "Search in:" +msgstr "Zoeken in: " + +#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:167 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:55 +#: ../template/default/at_timer_new.html:168 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtitel" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:56 +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:60 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36 +msgid "Search only on these days:" +msgstr "Alleen zoeken op deze dagen:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:62 +#: ../template/default/timer_new.html:92 +msgid "Monday" +msgstr "Maandag" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:63 +#: ../template/default/timer_new.html:93 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dinsdag" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:64 +#: ../template/default/timer_new.html:94 +msgid "Wednesday" +msgstr "Woensdag" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:65 +#: ../template/default/timer_new.html:95 +msgid "Thursday" +msgstr "Donderdag" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:66 +#: ../template/default/timer_new.html:96 +msgid "Friday" +msgstr "Vrijdag" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:67 +#: ../template/default/timer_new.html:97 +msgid "Saturday" +msgstr "Zaterdag" +#: ../template/default/at_timer_new.html:68 +#: ../template/default/timer_new.html:98 +msgid "Sunday" +msgstr "Zondag" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:72 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 +#: ../template/default/help_timer_new.html:39 +#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:78 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanaal" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:75 +msgid "all" +msgstr "Alle" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:83 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 +msgid "Starts After:" +msgstr "Start na: " + +#: ../template/default/at_timer_new.html:88 +#: ../template/default/at_timer_new.html:97 +#: ../template/default/prog_list2.html:31 #: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145 -msgid "at" -msgstr "om" +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 +#: ../template/default/prog_timeline.html:77 +#: ../template/default/prog_timeline.html:155 +#: ../template/default/prog_timeline.html:172 +#: ../template/default/timer_new.html:107 +#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031 +#: ../vdradmind.pl:4044 +msgid "o'clock" +msgstr "Uur" -#: ../template/default/prog_summary.html:47 -#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53 -#: ../template/default/navigation.html:38 -#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Channels" -msgstr "Kanalen" +#: ../template/default/at_timer_new.html:92 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 +msgid "Ends Before:" +msgstr "Eindigd voor: " -#: ../template/default/prog_summary.html:67 -#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132 -#: ../template/default/prog_list2.html:56 -#: ../template/default/prog_summary2.html:88 -msgid "Stream" -msgstr "Stream" +#: ../template/default/at_timer_new.html:101 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 +msgid "Override Start/Stop Margins:" +msgstr "Start/stop marges overschrijden" -#: ../template/default/prog_summary.html:73 -#: ../template/default/prog_list.html:20 -#: ../template/default/prog_list2.html:58 -#: ../template/default/prog_summary2.html:92 -msgid "TV select" -msgstr "Selecteer programma" +#: ../template/default/at_timer_new.html:108 +#: ../template/default/config.html:212 ../template/default/config.html:269 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/help_config.html:126 +msgid "Time Margin at Start:" +msgstr "Tijd marge bij start:" -#: ../template/default/prog_summary.html:77 -#: ../template/default/prog_list.html:73 -#: ../template/default/prog_list2.html:86 -#: ../template/default/prog_summary2.html:94 -msgid "Search for other show times" -msgstr "Zoek naar andere programma tijden" +#: ../template/default/at_timer_new.html:110 +#: ../template/default/at_timer_new.html:116 +#: ../template/default/config.html:200 ../template/default/config.html:270 +#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/timer_new.html:109 +#: ../template/default/timer_new.html:121 +msgid "minutes" +msgstr "minuten" -#: ../template/default/prog_summary.html:81 -#: ../template/default/prog_summary.html:103 -#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75 -#: ../template/default/prog_list2.html:70 -#: ../template/default/prog_list2.html:88 -#: ../template/default/prog_summary2.html:69 -#: ../template/default/prog_summary2.html:96 -msgid "More Information" -msgstr "Meer informatie" +#: ../template/default/at_timer_new.html:114 +#: ../template/default/config.html:216 ../template/default/config.html:273 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 +#: ../template/default/help_config.html:128 +msgid "Time Margin at Stop:" +msgstr "Tijd marge bij stop:" -#: ../template/default/prog_summary.html:83 -#: ../template/default/prog_list.html:77 -#: ../template/default/prog_list2.html:90 -#: ../template/default/prog_summary2.html:98 -msgid "No Information" -msgstr "Geen informatie" +#: ../template/default/at_timer_new.html:132 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 +msgid "Episode:" +msgstr "Aflevering:" -#: ../template/default/prog_summary.html:87 -#: ../template/default/prog_list.html:79 -#: ../template/default/prog_list2.html:92 -#: ../template/default/prog_summary2.html:100 -msgid "Record" -msgstr "Opnemen" +#: ../template/default/at_timer_new.html:138 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56 +msgid "Remember programmed timers:" +msgstr "Herinner geprogrammeerde timer:" -#: ../template/default/prog_summary.html:92 -#: ../template/default/prog_list.html:81 -#: ../template/default/prog_detail.html:46 -#: ../template/default/prog_list2.html:94 -#: ../template/default/prog_summary2.html:102 -msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" -msgstr "Zoek de film op bij de Internet-Movie-Database (IMDb)" +#: ../template/default/at_timer_new.html:145 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58 +msgid "Directory:" +msgstr "Map:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:154 +#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:155 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:156 +#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:169 +msgid "Broadcasted" +msgstr "Uitgezonden" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:170 +msgid "Stored in" +msgstr "Opgeslagen in" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:182 +#, fuzzy +msgid "No matches found!" +msgstr "Niet gevonden" #: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28 #: ../template/default/help_config.html:9 #: ../template/default/help_config.html:24 -#: ../template/default/navigation.html:59 +#: ../template/default/navigation.html:61 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" @@ -464,485 +510,574 @@ msgstr "Configuratie" msgid "General Settings" msgstr "Algemene instellingen" -#: ../template/default/config.html:44 +#: ../template/default/config.html:46 msgid "Template:" msgstr "Sjabloon:" -#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34 +#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34 msgid "Skin:" msgstr "Skin:" -#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36 +#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36 msgid "Login Page:" msgstr "Inlog pagina:" -#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:38 msgid "Number of channels to use:" msgstr "Aantal te tonen kanalen:" -#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40 +#: ../template/default/config.html:87 ../template/default/help_config.html:40 msgid "Local net (no login required):" msgstr "Lokaal netwerk (geen login benodigd):" -#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:62 -#: ../template/default/prog_detail.html:73 -#: ../template/default/help_config.html:42 +#: ../template/default/config.html:92 ../template/default/help_config.html:42 msgid "Language:" msgstr "Taal:" -#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:48 +#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44 +msgid "Save settings on exit:" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:50 msgid "VDR" msgstr "VDR" -#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50 +#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52 msgid "Number of DVB cards:" msgstr "Aantal DVB kaarten:" -#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52 +#: ../template/default/config.html:124 ../template/default/help_config.html:54 msgid "Path to recordings:" msgstr "Pad voor opnames:" -#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54 +#: ../template/default/config.html:128 ../template/default/help_config.html:56 msgid "Path to configuration files:" msgstr "Pad naar configuratie bestanden:" -#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56 +#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:58 msgid "Path to EPG images:" msgstr "Pad naar EPG beelden:" -#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:62 +#: ../template/default/config.html:139 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:64 msgid "Identification" msgstr "Identificatie" -#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64 +#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:66 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66 +#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:68 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68 +#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:70 msgid "Guest Account:" msgstr "Gast Account:" -#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70 +#: ../template/default/config.html:157 ../template/default/help_config.html:72 msgid "Guest Username:" msgstr "Gebruikersnaam gast:" -#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72 +#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:74 msgid "Guest Password:" msgstr "Wachtwoord gast" -#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:78 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4771 +#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/navigation.html:35 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641 msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" -#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:82 msgid "Hours:" msgstr "Uur:" -#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82 +#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:84 msgid "Times:" msgstr "Tijden:" -#: ../template/default/config.html:159 +#: ../template/default/config.html:176 msgid "Also used for other EPG views!" msgstr "Word ook gebruikt voor andere EPG" -#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231 -#: ../template/default/help_config.html:84 -#: ../template/default/help_config.html:112 +#: ../template/default/config.html:179 ../template/default/config.html:248 +#: ../template/default/help_config.html:86 +#: ../template/default/help_config.html:114 msgid "Tooltips:" msgstr "Handigheden:" -#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92 +#: ../template/default/config.html:192 ../template/default/help_config.html:94 msgid "Active:" msgstr "Aktief:" -#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94 +#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:96 msgid "Timeout:" msgstr "Timeout:" -#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252 -#: ../template/default/help_config.html:124 -#: ../template/default/at_timer_new.html:108 -msgid "Time Margin at Start:" -msgstr "Tijd marge bij start:" - -#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256 -#: ../template/default/help_config.html:126 -#: ../template/default/at_timer_new.html:114 -msgid "Time Margin at Stop:" -msgstr "Tijd marge bij stop:" - -#: ../template/default/config.html:204 -#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/config.html:221 +#: ../template/default/help_config.html:102 msgid "Send email after programming timer:" msgstr "Stuur email na het programmeren van de timer:" -#: ../template/default/config.html:211 -#: ../template/default/help_config.html:102 +#: ../template/default/config.html:228 +#: ../template/default/help_config.html:104 msgid "Send email as:" msgstr "Stuur email als:" -#: ../template/default/config.html:215 -#: ../template/default/help_config.html:104 +#: ../template/default/config.html:232 +#: ../template/default/help_config.html:106 msgid "Send email to:" msgstr "Stuur email naar:" -#: ../template/default/config.html:219 -#: ../template/default/help_config.html:106 +#: ../template/default/config.html:236 +#: ../template/default/help_config.html:108 msgid "Mail server:" msgstr "Mail server:" -#: ../template/default/config.html:223 -#: ../template/default/help_config.html:108 +#: ../template/default/config.html:240 +#: ../template/default/help_config.html:110 msgid "SMTPAuth user:" msgstr "SMTPAuth gebruiker:" -#: ../template/default/config.html:227 -#: ../template/default/help_config.html:110 +#: ../template/default/config.html:244 +#: ../template/default/help_config.html:112 msgid "SMTPAuth password:" msgstr "SMTPAuth Wachtwoord:" -#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6 -#: ../template/default/timer_list.html:43 -#: ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:118 +#: ../template/default/config.html:258 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:120 #: ../template/default/help_timer_list.html:6 #: ../template/default/help_timer_list.html:21 #: ../template/default/navigation.html:41 +#: ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/timer_list.html:43 msgid "Timer" msgstr "Timer" -#: ../template/default/config.html:260 -#: ../template/default/help_config.html:128 +#: ../template/default/config.html:277 +#: ../template/default/help_config.html:130 msgid "Tooltips in timeline:" msgstr "Handigheden in de tijdlijn:" -#: ../template/default/config.html:267 -#: ../template/default/help_config.html:130 +#: ../template/default/config.html:284 +#: ../template/default/help_config.html:132 msgid "Tooltips in list:" msgstr "Handigheden in lijst:" -#: ../template/default/config.html:274 -#: ../template/default/help_config.html:132 +#: ../template/default/config.html:291 +#: ../template/default/help_config.html:134 msgid "Add summary to new timers:" msgstr "Voeg beschrijving toe aan nieuwe timers:" -#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:138 +#: ../template/default/config.html:302 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:140 msgid "Streaming" msgstr "Streaming" -#: ../template/default/config.html:288 -#: ../template/default/help_config.html:140 +#: ../template/default/config.html:305 +#: ../template/default/help_config.html:142 msgid "Live Streaming:" msgstr "Live Streaming:" -#: ../template/default/config.html:295 -#: ../template/default/help_config.html:142 +#: ../template/default/config.html:312 +#: ../template/default/help_config.html:144 msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" msgstr "HTTP Poort van Streamdev (ook mogelijk 3000/ts):" -#: ../template/default/config.html:299 -#: ../template/default/help_config.html:144 +#: ../template/default/config.html:316 +#: ../template/default/help_config.html:146 msgid "Recordings Streaming:" msgstr "Streaming opnames:" -#: ../template/default/config.html:306 -#: ../template/default/help_config.html:146 +#: ../template/default/config.html:323 +#: ../template/default/help_config.html:148 msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" msgstr "Pad naar VDR opnames op uw werkstation:" -#: ../template/default/config.html:310 -#: ../template/default/help_config.html:148 +#: ../template/default/config.html:327 +#: ../template/default/help_config.html:150 msgid "MIME type for live streaming:" msgstr "Mime type voor live streaming:" -#: ../template/default/config.html:314 -#: ../template/default/help_config.html:150 +#: ../template/default/config.html:331 +#: ../template/default/help_config.html:152 msgid "Suffix for live streaming:" msgstr "Extensie voor Live Streaming:" -#: ../template/default/config.html:318 -#: ../template/default/help_config.html:152 +#: ../template/default/config.html:335 +#: ../template/default/help_config.html:154 msgid "MIME type for recordings streaming:" msgstr "MIME type voor opgenomen Streaming:" -#: ../template/default/config.html:322 -#: ../template/default/help_config.html:154 +#: ../template/default/config.html:339 +#: ../template/default/help_config.html:156 msgid "Suffix for recordings streaming:" msgstr "Extensie voor opgenomen Streaming:" -#: ../template/default/config.html:327 +#: ../template/default/config.html:344 msgid "Bandwidth of Streams:" msgstr "Bandbreedte van streams:" -#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:160 +#: ../template/default/config.html:359 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:162 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: ../template/default/config.html:345 -#: ../template/default/help_config.html:163 +#: ../template/default/config.html:362 +#: ../template/default/help_config.html:165 msgid "Read EPG directly using epg.data:" msgstr "Lees EPG direct door gebruik te maken van epg.data:" -#: ../template/default/config.html:352 -#: ../template/default/help_config.html:165 +#: ../template/default/config.html:369 +#: ../template/default/help_config.html:167 msgid "epg.data filename:" msgstr "epg.data bestandsnaam:" -#: ../template/default/config.html:356 -#: ../template/default/help_config.html:167 +#: ../template/default/config.html:373 +#: ../template/default/help_config.html:169 msgid "VFAT:" msgstr "VFAT:" -#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:173 +#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:175 msgid "Channel Selections" msgstr "Kanaal selecties" -#: ../template/default/config.html:369 +#: ../template/default/config.html:386 msgid "In \"Timeline\"?" msgstr "In\"Tijdlijn\"?" -#: ../template/default/config.html:376 +#: ../template/default/config.html:393 msgid "In \"Channels\"?" msgstr "In\"Kanalen\"?" -#: ../template/default/config.html:383 +#: ../template/default/config.html:400 msgid "In \"Playing Today\"?" msgstr "In\"Speelt vandaag\"?" -#: ../template/default/config.html:390 +#: ../template/default/config.html:407 msgid "In \"What's On Now\"?" msgstr "In\"Wat is er nu op\"?" -#: ../template/default/config.html:397 +#: ../template/default/config.html:414 msgid "In \"AutoTimer\"?" msgstr "In \"AutoTimer\"?" -#: ../template/default/config.html:404 +#: ../template/default/config.html:421 msgid "In \"Watch TV\"?" msgstr "In \"TV bekijken\"?" -#: ../template/default/config.html:434 +#: ../template/default/config.html:451 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:95 -msgid "Duration:" -msgstr "Duur:" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:96 -msgid "min" -msgstr "min" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -msgid "Transponder:" -msgstr "Transponder:" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -msgid "CA-System:" -msgstr "CA-Systeem:" - -#: ../template/default/timer_list.html:45 -msgid "New Timer" -msgstr "Nieuwe timer" - -#: ../template/default/timer_list.html:226 -#: ../template/default/rec_list.html:55 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../template/default/timer_list.html:277 -#: ../template/default/timer_list.html:338 -#: ../template/default/timer_list.html:339 -msgid "Edit timer status?" -msgstr "Timer status bewerken?" - -#: ../template/default/timer_list.html:279 -msgid "This timer is inactive!" -msgstr "Deze timer is niet aktief!" - -#: ../template/default/timer_list.html:282 -msgid "This timer is impossible!" -msgstr "Deze timer is niet mogelijk!" - -#: ../template/default/timer_list.html:285 -msgid "No more timers on other transponders possible!" -msgstr "Geen andere timers op andere transponders mogelijk!" - -#: ../template/default/timer_list.html:288 -msgid "Timer OK." -msgstr "Timer OK." - -#: ../template/default/timer_list.html:295 -#: ../template/default/prog_detail.html:18 -msgid "VPS" -msgstr "VPS" - -#: ../template/default/timer_list.html:296 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: ../template/default/timer_list.html:338 -msgid "activate" -msgstr "Aktiveren" - -#: ../template/default/timer_list.html:339 -msgid "inactivate" -msgstr "Deaktiveren" - -#: ../template/default/timer_list.html:340 -msgid "selected timers" -msgstr "Geselecteerde timers" - -#: ../template/default/timer_list.html:343 -msgid "Delete Selected Timers" -msgstr "Verwijder geselecteerde timers" - -#: ../template/default/prog_list.html:32 -msgid "Go!" -msgstr "Ga!" - #: ../template/default/error.html:6 msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#: ../template/default/tv.html:77 -msgid "Interval:" -msgstr "Interval:" - -#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81 -#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83 -#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85 -#: ../template/default/tv.html:86 -msgid "sec." -msgstr "sec." - -#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 -msgid "G" -msgstr "G" - -#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 -msgid "Grab the picture!" -msgstr "Snapshot maken!" - -#: ../template/default/tv.html:89 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" - -#: ../template/default/tv.html:97 -msgid "Open in separate window" -msgstr "In apart venster openen" - -#: ../template/default/prog_detail.html:27 -msgid "close" -msgstr "sluiten" - -#: ../template/default/prog_detail.html:32 -msgid "view" -msgstr "bekijken" - -#: ../template/default/prog_detail.html:37 -msgid "record" -msgstr "opnemen" - -#: ../template/default/prog_detail.html:41 -msgid "search" -msgstr "zoeken" - -#: ../template/default/prog_detail.html:58 -msgid "Video tracks:" -msgstr "Video tracks:" - -#: ../template/default/prog_detail.html:62 -msgid "Format:" -msgstr "Formaat:" +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " +"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " +"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each " +"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By " +"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " +"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " +"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" +"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" " +"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " +"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" +"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " +"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" +"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " +"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/" +">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" +"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " +"check for matching AutoTimers.</p>" +msgstr "" +"<p>Hier vind u de lijst van automatische timers (AutoTimer) die bekend zijn " +"bij VDRAdmin-AM.</p><p>De lijst toont enige informatie over auto timers. U " +"kunt de lijst's sortering veranderen door op de kolom hoofden te klikken.</" +"p><p> Voor iedere autotimer heeft u de volgende mogelijkheden:<dl><dt>De " +"status instellen </dt><dd>door te klikken op \"Ja\" of \"Nee\" in de " +"\"Actief\"kolom om de aktiviteit te wisselen.</dd><dt>Het snel bekijken van " +"de prioriteit en levensduur </dt><dd> door de muiscursor over de auto timers " +"titel te bewegen.</dd><dt>Bewerk de autotimer </dt><dd>U kunt een auto timer " +"bewerken door te klikken op<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</" +"dd><dt>Verwijder de auto timerr</dt><dd>Om een auto timer te verwijderen " +"klik op <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"verwijderen\" />.</dd></dl></" +"p><p>De status van iedere auto timer word aangeduid door verschillend " +"gekleurde afbeeldingen<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"aan\" " +"align=\"middle\" /> auto timer is OK en zaLovereenkomstige programma's " +"opnemen<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"uit\" align=\"middle" +"\" /> auto timer is niet aktief.</p><p>Aanvullend bij deze functies kunt u " +"een nieuwe auto timer toevoegen door te klikken op <input type=\"submit\" " +"class=\"submit\" value=\"New AutoTimer\"/>bovenin kunt u een aantal auto " +"timers verwijderen door ze aan te vinken in de laatste kolom van deze timers " +"en klik dan op <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete " +"Selected AutoTimers\"/>.</p><p>Klik <input type=\"submit\" class=\"submit\" " +"value=\"Force Update\"/> om VDRAdmin-AM te dwingen om her te verbinden met " +"VDR, de laatste EPG data op te halen en te controleren voor overeenkomstige " +"timers.</p>" -#: ../template/default/prog_detail.html:69 -msgid "Audio tracks:" -msgstr "Audio sporen:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 +msgid "" +"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" +"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " +"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly " +"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in " +"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " +"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" +msgstr "" +"<p>Hier kunt u de instellingen van de automatische timers (AutoTimer) " +"bewerken.</p><p>De auto timer is een sleutel eigenschap van VDRAdmin-AM. Een " +"auto timer bevat een of meer zoek termen en andere instellingen waarnaar " +"regelmatig gezocht word in de Electronische Programma Gids (EPG). Bij een " +"overeenkomst word een timer toegevoegd. Dit is zeer gemakkelijk voor " +"onregelmatig uitgezonden series of voor film die u niet wilt missen.</p> " -#: ../template/default/prog_detail.html:75 -msgid "Description:" -msgstr "Omschrijving:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 +msgid "" +"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " +"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " +"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " +"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." +msgstr "" +"Aktiveer of deaktiveer deze auto timer. Als ze zijn gedeaktiveerd worden ze " +"nog steeds bewaard in de auto timer lijst zodat ze weer opnieuw geaktiveerd " +"kunnen worden, maar ondertussen nemen ze niets op. Bovendien kunt u dit " +"instellen op \"eenmalig\" zodat deze auto timer alleen de eerst volgende " +"overeenkomstige programma zal opnemen." -#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17 -#: ../template/default/help_rec_list.html:6 -#: ../template/default/help_rec_list.html:17 -#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Recordings" -msgstr "Opnames" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 +msgid "" +"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " +"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case " +"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can " +"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts " +"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better " +"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, " +"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular " +"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM " +"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so " +"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. " +"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, " +"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's " +"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</" +"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by " +"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using " +"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using " +"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)." +msgstr "" +"Het kiezen van de juiste zoekpatronen maakt het verschil tussen het opnemen " +"van gewenste uitzendingen, uitzendingen met gelijksoortige namen of dat er " +"niets opgenomen word <br />hoofd of kleine letters maken niet uit, \"X-Files" +"\" of \"x-files\" leidt tot hetzelfde resultaat. U kunt meerdere " +"zoekpatronen gebruiken door ze te scheiden door spaties. Alleen programma's " +"die <strong>alle</strong> zoektermen bevatten zullen leiden tot een opname ." +"<br />U kunt beter alleen cijfers en letters gebruiken voor de zoekpatronen " +"omdat het bij de EPG vaak de leestekens ontbreken.<br /> Gevorderden kunnen " +"ook standaard uitdrukkingen gebruiken, maar dan moet u de benodigde " +"informatie halen van de VDRAdmin-AM broncode (ongedocumenteerd aspect).<br /" +"><br /> U kunt bepaalde programma's uitsluiten zodat deze niet worden " +"opgenomen ondanks dat deze overeenkomen met een auto timer. Hiervoor moet u " +"<i>vdradmind.bl</i> bewerken en hier de titels in plaatsen, een gebeurtenis " +"per regel. Dit bestand moet staan in de VDRAdmin-AM's configuratie map. Als " +"de zoekterm word gevonden in de EPG <u>titel</u> of in <u>titel~subtitel</" +"u>, dan zal dit programma niet worden opgenomen door de auto timer. Zodoende " +"kunt u complete afleveringen uitsluiten (bijvoorbeeld \"Enterprise\" zwarte " +"lijst zoekterm) of alleen een opname (door gebruikt te maken van " +"\"Enterprise~Azati Prime\" als zwarte lijst zoekterm)." -#: ../template/default/rec_list.html:20 -msgid "Total:" -msgstr "Totaal:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +msgid "" +"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the " +"search pattern." +msgstr "" +"Hier kunt u aangeven de EPG delen aangeven waar VDRAdmin-AM moet zoeken naar " +"zoekpatronen." -#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 -msgid "h" -msgstr "u" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37 +msgid "" +"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " +"weekdays." +msgstr "Gebruik deze hokjes om het zoeken te beperken op bepaalde dagen." -#: ../template/default/rec_list.html:21 -msgid "Free:" -msgstr "Vrij:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 +msgid "" +"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all " +"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " +"in \"Configuration\"." +msgstr "" +"Het kanaal waar naar gezocht moet worden voor overeenkomstige programma's " +"of \"alle\" om te zoeken in alle bekende of gewenste kanalen. U kunt de " +"gewenste kanalen voor de auto timer aangeven in \"Configuratie\"." -#: ../template/default/rec_list.html:98 -msgid "Total" -msgstr "Totaal" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 +msgid "" +"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" +"Een programma moet starten na de hier ingegeven tijd om in aanmerking te " +"komen voor opname. Het eerste veld is voor \"Uur\", de tweede voor \"minuut" +"\"." -#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 +msgid "" +"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" +"Een programma moet stoppen na de hier ingegeven tijd om in aanmerking te " +"komen voor opname. Het eerste veld is voor \"Uur\", de tweede voor \"minuut" +"\"." -#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44 -msgid "Rename" -msgstr "Hernoemen" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 +msgid "" +"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should " +"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text " +"boxes." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:126 -msgid "Delete recording?" -msgstr "Opname verwijderen?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " +"found in the EPG." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:146 -msgid "Refresh" -msgstr "Verversen" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " +"the EPG." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:150 -msgid "Commands:" -msgstr "Commando's:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:99 +#: ../template/default/help_config.html:123 +#: ../template/default/help_timer_new.html:54 +msgid "" +"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " +"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " +"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " +"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " +"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " +"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." +"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " +"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " +"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " +"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " +"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " +"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " +"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " +"recording." +msgstr "" +"Een getal in het bereik<strong>0...99</strong>, bepaald de " +"<strong>prioriteit</strong>van deze timer en de opnames aangemaakt door deze " +"timer <strong>0</strong> geeft de laagst mogelijke waarde aan, <strong>99</" +"strong> de hoogste. De prioriteit wordt gebruikt als er twee of meer timers " +"gelijktijdig starten, de timer met de hoogste prioriteit heeft voorrang en " +"zal worden opgenomen<br /><br />Deze waarde wordt ook opgeslagen bij de " +"opname en word later gebruikt om een opname te verwijderen om ruimte vrij te " +"maken voor een nieuwe opname. Als de schijf vol raakt en een nieuwe opname " +"heeft meer ruimte nodig dan zal een bestaande opname met de laagste " +"prioriteit ( en die zijn gegarandeerde levensduur al voorbij is) zal worden " +"verwijderd.<br /><br /> Als alle DVB kaarten bezet zijn met een timer dan " +"zal de timer met de laagste prioriteit onderbroken worden om de opname met " +"een hogere prioriteit op te gaan nemen." -#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 -msgid "Run" -msgstr "Uitvoeren" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:125 +#: ../template/default/help_timer_new.html:56 +msgid "" +"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " +"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " +"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " +"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " +"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " +"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " +"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " +"recording has passed by." +msgstr "" +"De <strong>gegarandeerde</strong> levensduur (in dagen) van een opname " +"gecreeerd door deze timer <strong>0</strong> betekend dat deze opname " +"automatisch verwijderd zal worden door een nieuwe timer met een hogere " +"prioriteit.<strong>99</strong> betekend dat deze opname nooit automatisch " +"verwijderd zal worden. Ieder nummer in het bereik van <strong>1...98</" +"strong> betekend dat de opname niet automatisch verwijderd zal worden om " +"plaats te maken voor een nieuwe opname, alleen als de levensduur van de " +"opname voorbij is." -#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 -msgid "Really run this command?" -msgstr "Echt dit commando uitvoeren?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55 +msgid "" +"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG " +"subtitle to the recording's file name." +msgstr "" +"Vink dit vakje aan als u VDRAdmin-AM de titel wilt laten toevoegen die " +"gevonden is in de EPG informatie aan de opname's bestandsnaam." -#: ../template/default/rec_list.html:160 -msgid "Delete Selected Recordings" -msgstr "Geselecteerde opnames verwijderen" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57 +msgid "" +"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed " +"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that " +"have been programmed automatically in the timers listing." +msgstr "" +"Als u dit aktiveerd dan zal VDRAdmin-AM de timers volgen die ze al " +"automatisch heeft geprogrammeerd. Dit handig als u timers wilt aktiveren of " +"verwijderen die automatisch zijn geprogrammeerd in de timer lijst." -#: ../template/default/rec_list.html:160 -msgid "Delete all selected recordings?" -msgstr "Alle geselecteerde opnames verwijderen?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60 +msgid "" +"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " +"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " +"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will " +"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" " +"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use " +"the following keywords that are replaced in the final file name by the " +"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org" +"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>" +"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - " +"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date " +"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event " +"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event " +"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</" +"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%" +"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% " +"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the " +"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of " +"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above " +"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file " +"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to " +"the resulting string." +msgstr "" +"De map waar deze auto timer zijn opnames in zal plaatsen. Als de naam " +"submappen bevat dan zullen deze aangeven moeten worden door een '~' " +"aangezien het '/' karakter een deel kan uitmaken van een programma naam. ." +"<br />VDRAdmin-AM zal de overeenkomstige programma naam en titel gebruiken " +"(als de \"aflevering\" aanvinkvak is gemarkeerd) naar de hier aangegeven map." +"<br /><br /> U kunt ook de volgende sleutelwoorden gebruiken die worden " +"vervangen voor de uiteindelijke bestandsnaam door waarden opgegeven door " +"bijvoorbeeld <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org\">tvm2vdr</a>:" +"<ul><li>%Titel% - zal de naam worden van de gebeurtenis .</li><li>%Subtitel% " +"zal de subtitel worden van de gebeurtenis .</li><li>%Datum% - zal de datum " +"worden van de opname .</li><li>%Categorie% zal de categorie worden van de " +"gebeurtenis (speelfilm, serie,...) .</li><li>%Genre% - zal het genre worden " +"van de gebeurtenis (Drama/Krimi/..).</li><li>%Jaar% - zal het jaar worden " +"van de productie .</li> <li>%Origineletitel% zal de originele titel worden " +"van de gebeurtenis </li><li>%FSK% - zal de FSK worden van de gebeurtenis .</" +"li><li>%Aflevering% - zal de afleverings titel worden van de gebeurtenis .</" +"li><li>%Waardering% - zal de waardering worden van de gebeurtenis van de EPG " +"informatie .</li></ul><h4>Let op:</h4>Als u bovenstaande sleutelwoorden " +"gebruikt dan is het uw eigen verantwoording om een <strong>volledige " +"bestandsnaam</strong> te geven aan de opnames! VDRAdmin-AM zal niets " +"toevoegen aan de resulterende reeks." #: ../template/default/help_config.html:28 msgid "" @@ -993,18 +1128,25 @@ msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use." msgstr "Hier kunt u de taal instellen die VDRAdmin-AM moet gebruiken." #: ../template/default/help_config.html:45 -#: ../template/default/help_config.html:59 -#: ../template/default/help_config.html:75 -#: ../template/default/help_config.html:87 -#: ../template/default/help_config.html:115 -#: ../template/default/help_config.html:135 -#: ../template/default/help_config.html:157 -#: ../template/default/help_config.html:170 -#: ../template/default/help_config.html:177 +msgid "" +"With this option the settings will be saved if VDRAdmin-AM exits. This will " +"also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval " +"and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:47 +#: ../template/default/help_config.html:61 +#: ../template/default/help_config.html:77 +#: ../template/default/help_config.html:89 +#: ../template/default/help_config.html:117 +#: ../template/default/help_config.html:137 +#: ../template/default/help_config.html:159 +#: ../template/default/help_config.html:172 +#: ../template/default/help_config.html:179 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: ../template/default/help_config.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:53 msgid "" "The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM " "will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> " @@ -1014,7 +1156,7 @@ msgstr "" "VDRAdmin-AM de timers berekenen in het <span class=\"ref_menu\">Timer</span> " "menu." -#: ../template/default/help_config.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:55 msgid "" "The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the " "recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> " @@ -1026,7 +1168,7 @@ msgstr "" "gebruikt word en <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> in de <span " "class=\"ref_menu\">opnames</span> menu." -#: ../template/default/help_config.html:55 +#: ../template/default/help_config.html:57 msgid "" "The path where VDR's configuration files are located. If this directory " "contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content " @@ -1038,22 +1180,22 @@ msgstr "" "inhoud getoond worden in een selectie vak in de <span class=\"ref_menu" "\">opnames</span> menu." -#: ../template/default/help_config.html:57 +#: ../template/default/help_config.html:59 msgid "The path where the EPG images are stored." msgstr "Het pad waar de EPG beelden zijn opgeslagen." -#: ../template/default/help_config.html:65 +#: ../template/default/help_config.html:67 msgid "" "The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." msgstr "" "De gebruikersnaam voor de hoofdgebruiker, met andere woorden, de gebruiker " "met de meeste rechten." -#: ../template/default/help_config.html:67 +#: ../template/default/help_config.html:69 msgid "The main user's password." msgstr "De hoofdgebruikers wachtwoord." -#: ../template/default/help_config.html:69 +#: ../template/default/help_config.html:71 msgid "" "If you want a user account having only limited privileges, this is for you. " "The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " @@ -1063,19 +1205,19 @@ msgstr "" "dit iets voor u. De gast gebruiker kan niets veranderen, deze heeft alleen " "toestemming om de EPG timers, autotimer en opnames te bekijken. " -#: ../template/default/help_config.html:71 +#: ../template/default/help_config.html:73 msgid "The username for the guest user." msgstr "De gebruikersnaam van de gast gebruiker." -#: ../template/default/help_config.html:73 +#: ../template/default/help_config.html:75 msgid "The guest user's password." msgstr "Het wachtwoord van de gast gebruiker." -#: ../template/default/help_config.html:81 +#: ../template/default/help_config.html:83 msgid "The number of hours to show in the timeline." msgstr "Het aantal uren die getoond worden in de tijdlijn. " -#: ../template/default/help_config.html:83 +#: ../template/default/help_config.html:85 msgid "" "A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear " "in the selectbox placed at the top." @@ -1083,79 +1225,22 @@ msgstr "" "Een komma gescheiden lijst van tijden in <strong>uu:mm</strong> formaat die " "verschijnt in het selectie vak die zich boven bevind." -#: ../template/default/help_config.html:85 -#: ../template/default/help_config.html:113 +#: ../template/default/help_config.html:87 +#: ../template/default/help_config.html:115 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips." msgstr "Hier kunt u de handigheden (de)aktiveren." -#: ../template/default/help_config.html:93 +#: ../template/default/help_config.html:95 msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." msgstr "Aktiveer of deaktiveer de autotimer functie." -#: ../template/default/help_config.html:95 +#: ../template/default/help_config.html:97 msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." msgstr "" "De interval dat de EPG data wordt gecontroleerd voor het verversen van de " "auto timers." -#: ../template/default/help_config.html:97 -#: ../template/default/help_config.html:121 -#: ../template/default/help_timer_new.html:54 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 -msgid "" -"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " -"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " -"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " -"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " -"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " -"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." -"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " -"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " -"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " -"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " -"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " -"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " -"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " -"recording." -msgstr "" -"Een getal in het bereik<strong>0...99</strong>, bepaald de " -"<strong>prioriteit</strong>van deze timer en de opnames aangemaakt door deze " -"timer <strong>0</strong> geeft de laagst mogelijke waarde aan, <strong>99</" -"strong> de hoogste. De prioriteit wordt gebruikt als er twee of meer timers " -"gelijktijdig starten, de timer met de hoogste prioriteit heeft voorrang en " -"zal worden opgenomen<br /><br />Deze waarde wordt ook opgeslagen bij de " -"opname en word later gebruikt om een opname te verwijderen om ruimte vrij te " -"maken voor een nieuwe opname. Als de schijf vol raakt en een nieuwe opname " -"heeft meer ruimte nodig dan zal een bestaande opname met de laagste " -"prioriteit ( en die zijn gegarandeerde levensduur al voorbij is) zal worden " -"verwijderd.<br /><br /> Als alle DVB kaarten bezet zijn met een timer dan " -"zal de timer met de laagste prioriteit onderbroken worden om de opname met " -"een hogere prioriteit op te gaan nemen." - -#: ../template/default/help_config.html:99 -#: ../template/default/help_config.html:123 -#: ../template/default/help_timer_new.html:56 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 -msgid "" -"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " -"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " -"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " -"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " -"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " -"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " -"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " -"recording has passed by." -msgstr "" -"De <strong>gegarandeerde</strong> levensduur (in dagen) van een opname " -"gecreeerd door deze timer <strong>0</strong> betekend dat deze opname " -"automatisch verwijderd zal worden door een nieuwe timer met een hogere " -"prioriteit.<strong>99</strong> betekend dat deze opname nooit automatisch " -"verwijderd zal worden. Ieder nummer in het bereik van <strong>1...98</" -"strong> betekend dat de opname niet automatisch verwijderd zal worden om " -"plaats te maken voor een nieuwe opname, alleen als de levensduur van de " -"opname voorbij is." - -#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:103 msgid "" "VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a " "timer has been programmed if you enable this feature." @@ -1163,19 +1248,19 @@ msgstr "" "VDRAdmin-AM zal een email sturen als een gebeurtenis overeenkomt met een " "autotimer en een timer is geprogrammeerd als u dit aktiveerd in de toekomst." -#: ../template/default/help_config.html:103 +#: ../template/default/help_config.html:105 msgid "Here you set the sending email address of the generated email." msgstr "Hier kunt u de afzender instellen van de aangemaakte email." -#: ../template/default/help_config.html:105 +#: ../template/default/help_config.html:107 msgid "The email address the email is sent to." msgstr "Het email adres, de email is gestuurd naar:" -#: ../template/default/help_config.html:107 +#: ../template/default/help_config.html:109 msgid "The outgoing mail server." msgstr "De uitgaande mail server." -#: ../template/default/help_config.html:109 +#: ../template/default/help_config.html:111 msgid "" "If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have " "to supply the username and the password below. Leaving this field empty will " @@ -1185,11 +1270,11 @@ msgstr "" "moet u uw gebruikersnaam en wachtwoord hieronder invoeren. Als dit veld leeg " "is dan zal SMTPAuth niet aktief zijn." -#: ../template/default/help_config.html:111 +#: ../template/default/help_config.html:113 msgid "The password for the SMTPAuth user." msgstr "Het wachtwoord voor de SMTPAuth gebruiker." -#: ../template/default/help_config.html:125 +#: ../template/default/help_config.html:127 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " "found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and " @@ -1200,7 +1285,7 @@ msgstr "" "geprogrammeerd door de autotimer en timers die handmatig geprogrammeerd " "worden door op \"opnemen\" in ieder EPG overzicht." -#: ../template/default/help_config.html:127 +#: ../template/default/help_config.html:129 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " "the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers " @@ -1211,15 +1296,15 @@ msgstr "" "autotimer en timers die handmatig geprogrammeerd worden door op \"opnemen\" " "in ieder EPG overzicht." -#: ../template/default/help_config.html:129 +#: ../template/default/help_config.html:131 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline." msgstr "Hier kunt u de handigheen (de)aktiveren in de tijdlijn." -#: ../template/default/help_config.html:131 +#: ../template/default/help_config.html:133 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list." msgstr "Hier kunt u de handigheen (de)aktiveren in de lijst." -#: ../template/default/help_config.html:133 +#: ../template/default/help_config.html:135 msgid "" "If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new " "timers you can switch it off here." @@ -1227,7 +1312,7 @@ msgstr "" "Als u niet wilt dat VDRAdmin-AM de programma informatie uit de EPG overneemt " "aan nieuwe timer dan kunt u dat hier uitzetten." -#: ../template/default/help_config.html:141 +#: ../template/default/help_config.html:143 msgid "" "Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/" "linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class=" @@ -1238,7 +1323,7 @@ msgstr "" "<span class=\"ref_label\">HTTP Poort voor Streamdev</span>instellen " "hieronder." -#: ../template/default/help_config.html:143 +#: ../template/default/help_config.html:145 msgid "" "Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for " "connections. Additionally you can also provide the stream type you like to " @@ -1248,7 +1333,7 @@ msgstr "" "luistert voor verbindingen. Tevens is het mogelijk de stream type in te " "stellen die u wilt gebruiken." -#: ../template/default/help_config.html:145 +#: ../template/default/help_config.html:147 msgid "" "Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no " "real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can " @@ -1266,7 +1351,7 @@ msgstr "" "speler juist zijn ingesteld dan kunt u de opname op uw werkstations " "beeldscherm bekijken." -#: ../template/default/help_config.html:147 +#: ../template/default/help_config.html:149 msgid "" "This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This " "depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" " @@ -1276,7 +1361,7 @@ msgstr "" "af de instellingen van de VDR en werkstation. bijvoorbeeld \"\\\\vdr\\videos" "\" of \"V:\\\" (op Windows) of \"/mnt/videos\" (op Linux)." -#: ../template/default/help_config.html:149 +#: ../template/default/help_config.html:151 msgid "" "The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-" "mpegurl\"." @@ -1284,11 +1369,11 @@ msgstr "" "Het MIME type te gebruiken voor live streaming. standaard is \"video/x-" "mpegurl\"." -#: ../template/default/help_config.html:151 +#: ../template/default/help_config.html:153 msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"." msgstr "De extensie voor live streaming. Standaard is \"m3u\"." -#: ../template/default/help_config.html:153 +#: ../template/default/help_config.html:155 msgid "" "The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-" "mpegurl\"." @@ -1296,11 +1381,11 @@ msgstr "" "Het MIME type te gebruiken voor opgenomen streaming. standaard is \"video/x-" "mpegurl\"." -#: ../template/default/help_config.html:155 +#: ../template/default/help_config.html:157 msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"." msgstr "De extensie voor opgenomen streaming. Standaard is \"m3u\"." -#: ../template/default/help_config.html:161 +#: ../template/default/help_config.html:163 msgid "" "<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you " "are doing!</p>" @@ -1308,7 +1393,7 @@ msgstr "" "<p>Deze afdeling is voor deskundigen<strong>alleen</strong>, met andere " "woorden, als goed weet waar u mee bezig bent!</p>" -#: ../template/default/help_config.html:164 +#: ../template/default/help_config.html:166 msgid "" "Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " "If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file" @@ -1319,7 +1404,7 @@ msgstr "" "bestand <span class=\"ref_file\">epg.data</span> rechtstreeks lezen zodat " "VDR niet geblokkeerd raakt." -#: ../template/default/help_config.html:166 +#: ../template/default/help_config.html:168 msgid "" "If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " "<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located." @@ -1327,7 +1412,7 @@ msgstr "" "Als bovenstaande optie aan staat dan is het nodig VDRAdmin-AM te vertellen " "waar het <span class=\"ref_file\">epg.data</span> bestand zich bevind." -#: ../template/default/help_config.html:168 +#: ../template/default/help_config.html:170 msgid "" "If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " "option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " @@ -1338,7 +1423,7 @@ msgstr "" "problemen ondervinden met bepaalde opnames als u deze wilt streamen of " "reccmds hierop wilt starten." -#: ../template/default/help_config.html:174 +#: ../template/default/help_config.html:176 msgid "" "<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of " "VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or " @@ -1359,46 +1444,95 @@ msgstr "" "deze lijst de te verwijderen kanalen en klik op<input type=\"submit\" class=" "\"submit\" value=\"<<<<<\"/>.</p>" -#: ../template/default/prog_timeline.html:76 -#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4130 -msgid "now" -msgstr "nu" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:78 -msgid "to" -msgstr "naar " - -#: ../template/default/prog_timeline.html:170 -msgid "at:" -msgstr "om:" +#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17 +msgid "No Help Available" +msgstr "Geen help beschikbaar" -#: ../template/default/prog_timeline.html:187 -msgid "You need JavaScript to use the timeline!" +#: ../template/default/help_no.html:21 +msgid "" +"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=" +"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." +"</p>" msgstr "" +"<p>Nog geen hulp beschikbaar: Voor toevoegen of veranderen van tekst graag " +"contact opnemen met<a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org" +"\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>.</p>" -#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2793 -msgid "Playing Today" -msgstr "Programma vandaag " - -#: ../template/default/prog_list2.html:29 -msgid "starting at" -msgstr "start om" - -#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 -msgid "Rename Recording" -msgstr "Hernoemen opname" - -#: ../template/default/rec_edit.html:26 -msgid "Original Name of Recording:" -msgstr "Originele naam van de opname: " - -#: ../template/default/rec_edit.html:30 -msgid "New Name of Recording:" -msgstr "Nieuwe naam van de opname:" +#: ../template/default/help_rec_list.html:6 +#: ../template/default/help_rec_list.html:17 +#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6 +#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Recordings" +msgstr "Opnames" -#: ../template/default/rec_edit.html:34 -msgid "Subtitle:" -msgstr "Subtitel:" +#: ../template/default/help_rec_list.html:21 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " +"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " +"showing you some information on the recordings. You can change the list's " +"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " +"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " +"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this " +"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. " +"In case of folders this will show the number of recordings the folder " +"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In " +"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " +"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " +"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" +"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " +"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " +"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " +"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " +"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " +"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " +"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)" +"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " +"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" +"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " +"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " +"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " +"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" " +"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the " +"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file" +"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording " +"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=" +"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings " +"listing.</p>" +msgstr "" +"<p>Hier zult u een lijst vinden van opnames die bekend zijn bij VDR: De " +"hoofdlijn zal ook de totale en vrije ruimte tonen die VDR beschikbaar heeft ." +"</p><p>De lijst zal u enige informatie tonen over de opnames. U kunt de " +"lijst sorteren door op de kolom hoofden te klikken. Boven de lijst zult u " +"het navigatie pad aantreffen. Als u de inhoud van vorige mappen wil bekijken " +"dan zult u op de naam moeten klikken in het pad.</p><p> Elke rij bevat de " +"volgende informatie:<dl><dt>Datum</dt><dd> De datum van opname. In het geval " +"van mappen worden het aantal opnames die in de map staan worden getoond.</" +"dd><dt>Tijd</dt><dd> Het tijdstip van opname. Als het een map is dan zal het " +"aantal <strong>nieuwe</strong>opnames getoond worden in de map.</" +"dd><dt>Naam</dt><dd>De naam van opname of map naam. Klik erop om de " +"beschrijving van de opname te tonen of de inhoud van de map te bekijken. </" +"dd><dt>Hernoemen (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd> " +"Hernoem een opname .<br /><h4>Let op:</h4>Dit werkt alleen als VDR de " +"<u>RENR</u> SVDRPoort commando bevat wat geen kern mogelijkheid is van VDR " +"maar beschikbaar is via een patch . <span class=\"ref_file\">vdr-" +"aio21_svdrprename.patch</span> of <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</" +"span> voorzien in dit commando.</dd><dt> Verwijder (<img src=\"bilder/delete." +"png\" alt=\"verwijder\" />)</dt><dd> Verwijder een opname </dd><dt>Stream " +"(<img src=\"bilder/stream.jpg\" alt=\"stream\" />)</dt><dd> Deze kolom word " +"alleen getoond als deze is geaktiveerd en geconfigureerd <span class=" +"\"ref_label\">Opnames Streaming</span></span> in de <span class=\"ref_menu" +"\">Configuratie</span> menu. U kunt de opname bekijken op uw werkstation.</" +"dd></dl></p><p> Aanvullend bij deze functies kunt u een aantal opnames " +"verwijderen door te klikken in het aanvink vak van de opnames en te klikken " +"op <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Verwijder geselecteerde " +"opnames\"/>.</p><p>Als u het pad van de VDR configuratie bestanden heeft " +"ingesteld en ingangen heeft staan in <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</" +"span> kunt u deze commando's uitvoeren voor de geselecteerde opnames door " +"het gewenste commando aant te klikken in het aanvinkvak naast <span class=" +"\"ref_label\">Commando's:</span> en te klikken op <input type=\"submit\" " +"class=\"submit\" value=\"Run\"/> knop.</p>" #: ../template/default/help_timer_list.html:25 msgid "" @@ -1477,10 +1611,21 @@ msgstr "" "in de laatste kolom te klikken en dan op <input type=\"submit\" class=" "\"submit\" value=\"Verwijder geselecteerde timers\"/>.</p> te klikken." +#: ../template/default/help_timer_new.html:9 +#: ../template/default/help_timer_new.html:20 +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 +msgid "Edit Timer" +msgstr "Timer bewerken" + #: ../template/default/help_timer_new.html:24 msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>" msgstr "<p>Hier kunt u de timer instellingen bewerken.</p>" +#: ../template/default/help_timer_new.html:26 +#: ../template/default/timer_new.html:60 +msgid "Timer Active:" +msgstr "Aktieve timers:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:27 msgid "" "Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " @@ -1491,6 +1636,11 @@ msgstr "" "in de timer lijst zodat deze wel weer geaktiveerd kunnen worden, maar " "ondertussen nemen ze niets op." +#: ../template/default/help_timer_new.html:28 +#: ../template/default/timer_new.html:67 +msgid "AutoTimer Checking:" +msgstr "Auto timer controle" + #: ../template/default/help_timer_new.html:29 msgid "" "Depending on how this timer has been programmed you have up to three " @@ -1499,6 +1649,11 @@ msgstr "" "Afhankelijk van hoe deze timer is geprogrammeerd heeft u tot en met drie " "mogelijkheden:" +#: ../template/default/help_timer_new.html:31 +#: ../template/default/timer_new.html:71 +msgid "Transmission Identification" +msgstr "Verzend indentificatie" + #: ../template/default/help_timer_new.html:32 msgid "" "Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " @@ -1509,10 +1664,20 @@ msgstr "" "werkt alleen als de informatie een vaste en unieke waarde heeft. Deze optie " "is niet beschikbaar met timers geprogrammeerd in VDR." +#: ../template/default/help_timer_new.html:33 +#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:73 +msgid "Time" +msgstr "Tijd " + #: ../template/default/help_timer_new.html:34 msgid "Monitor this timer using the start and stop time." msgstr "Gebruik deze timer door gebruikt te maken van de start en stop tijd." +#: ../template/default/help_timer_new.html:35 +#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79 +msgid "off" +msgstr "Uit " + #: ../template/default/help_timer_new.html:36 msgid "Do not monitor this timer." msgstr "Houd deze timer niet in de gaten." @@ -1521,6 +1686,11 @@ msgstr "Houd deze timer niet in de gaten." msgid "The channel to record." msgstr "Het op te nemen kanaal." +#: ../template/default/help_timer_new.html:41 +#: ../template/default/timer_new.html:88 +msgid "Day Of Recording:" +msgstr "Dag van opname" + #: ../template/default/help_timer_new.html:42 msgid "" "The day when the timer should get active. You can enter the day in two " @@ -1538,6 +1708,11 @@ msgstr "" "tekstveld. Vink het vakje aan voor iedere dag dat u de timer aktief wilt " "hebben." +#: ../template/default/help_timer_new.html:49 +#: ../template/default/timer_new.html:102 +msgid "Start Time:" +msgstr "Start tijd:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:50 msgid "" "This is the time when the timer should start recording. The first text field " @@ -1546,6 +1721,11 @@ msgstr "" "Dit is de tijd dat de timer moet beginnen met opnemen. Het eerste veld is " "voor \"uur\", de tweede voor de \"minuten\"." +#: ../template/default/help_timer_new.html:51 +#: ../template/default/timer_new.html:114 +msgid "End Time:" +msgstr "Eind tijd" + #: ../template/default/help_timer_new.html:52 msgid "" "This is the time when the timer should stop recording. The first text field " @@ -1554,6 +1734,11 @@ msgstr "" "Dit is de tijd dat de timer moet stoppen met opnemen. Het eerste veld is " "voor \"uur\", de tweede voor de \"minuten\"." +#: ../template/default/help_timer_new.html:57 +#: ../template/default/timer_new.html:138 +msgid "Title of Recording:" +msgstr "Titel van opname:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:58 msgid "" "The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the " @@ -1576,6 +1761,11 @@ msgstr "" "beschikbaar is dan zal <strong>TITEL</strong> vervangen worden door de naam " "van het kanaal en <strong>AFLEVERING</strong> zal leeg blijven." +#: ../template/default/help_timer_new.html:59 +#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:142 +msgid "Summary:" +msgstr "Omschrijving:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:60 msgid "" "Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this " @@ -1588,515 +1778,398 @@ msgstr "" "naar <span class=\"ref_file\">summary.vdr</span> of <span class=\"ref_file" "\">info.vdr</span> bestand behorende bij deze opname." -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25 -msgid "" -"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " -"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " -"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each " -"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By " -"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " -"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " -"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" -"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" " -"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " -"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" -"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" -"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " -"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" -"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " -"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " -"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" -"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " -"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " -"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/" -">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" -"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " -"check for matching AutoTimers.</p>" -msgstr "" -"<p>Hier vind u de lijst van automatische timers (AutoTimer) die bekend zijn " -"bij VDRAdmin-AM.</p><p>De lijst toont enige informatie over auto timers. U " -"kunt de lijst's sortering veranderen door op de kolom hoofden te klikken.</" -"p><p> Voor iedere autotimer heeft u de volgende mogelijkheden:<dl><dt>De " -"status instellen </dt><dd>door te klikken op \"Ja\" of \"Nee\" in de " -"\"Actief\"kolom om de aktiviteit te wisselen.</dd><dt>Het snel bekijken van " -"de prioriteit en levensduur </dt><dd> door de muiscursor over de auto timers " -"titel te bewegen.</dd><dt>Bewerk de autotimer </dt><dd>U kunt een auto timer " -"bewerken door te klikken op<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</" -"dd><dt>Verwijder de auto timerr</dt><dd>Om een auto timer te verwijderen " -"klik op <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"verwijderen\" />.</dd></dl></" -"p><p>De status van iedere auto timer word aangeduid door verschillend " -"gekleurde afbeeldingen<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"aan\" " -"align=\"middle\" /> auto timer is OK en zaLovereenkomstige programma's " -"opnemen<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"uit\" align=\"middle" -"\" /> auto timer is niet aktief.</p><p>Aanvullend bij deze functies kunt u " -"een nieuwe auto timer toevoegen door te klikken op <input type=\"submit\" " -"class=\"submit\" value=\"New AutoTimer\"/>bovenin kunt u een aantal auto " -"timers verwijderen door ze aan te vinken in de laatste kolom van deze timers " -"en klik dan op <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete " -"Selected AutoTimers\"/>.</p><p>Klik <input type=\"submit\" class=\"submit\" " -"value=\"Force Update\"/> om VDRAdmin-AM te dwingen om her te verbinden met " -"VDR, de laatste EPG data op te halen en te controleren voor overeenkomstige " -"timers.</p>" +#: ../template/default/index.html:21 +msgid "Your Browser does not support frames!" +msgstr "UW browser ondersteund geen frames!" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 -#: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:19 -msgid "Edit AutoTimer" -msgstr "Auto timer bewerken" +#: ../template/default/navigation.html:29 +#: ../template/default/prog_summary.html:7 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "What's On Now?" +msgstr "Wat is er nu op?" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 -msgid "" -"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" -"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " -"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly " -"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in " -"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " -"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" -msgstr "" -"<p>Hier kunt u de instellingen van de automatische timers (AutoTimer) " -"bewerken.</p><p>De auto timer is een sleutel eigenschap van VDRAdmin-AM. Een " -"auto timer bevat een of meer zoek termen en andere instellingen waarnaar " -"regelmatig gezocht word in de Electronische Programma Gids (EPG). Bij een " -"overeenkomst word een timer toegevoegd. Dit is zeer gemakkelijk voor " -"onregelmatig uitgezonden series of voor film die u niet wilt missen.</p> " +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Playing Today?" +msgstr "Speelt vandaag?" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 -#: ../template/default/at_timer_new.html:32 -msgid "AutoTimer Active:" -msgstr "Auto timer aktief:" +#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6 +#: ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary.html:48 +#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Channels" +msgstr "Kanalen" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 -msgid "" -"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " -"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " -"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " -"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." -msgstr "" -"Aktiveer of deaktiveer deze auto timer. Als ze zijn gedeaktiveerd worden ze " -"nog steeds bewaard in de auto timer lijst zodat ze weer opnieuw geaktiveerd " -"kunnen worden, maar ondertussen nemen ze niets op. Bovendien kunt u dit " -"instellen op \"eenmalig\" zodat deze auto timer alleen de eerst volgende " -"overeenkomstige programma zal opnemen." +#: ../template/default/navigation.html:52 ../template/default/rc.html:6 +msgid "Remote Control" +msgstr "Afstands bedienig " -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 -#: ../template/default/at_timer_new.html:46 -msgid "Search Patterns:" -msgstr "Zoek patronen:" +#: ../template/default/navigation.html:55 +msgid "Watch TV" +msgstr "TV bekijken" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 -msgid "" -"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " -"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case " -"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can " -"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts " -"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better " -"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, " -"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular " -"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM " -"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so " -"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. " -"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, " -"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's " -"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</" -"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by " -"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using " -"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using " -"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)." -msgstr "" -"Het kiezen van de juiste zoekpatronen maakt het verschil tussen het opnemen " -"van gewenste uitzendingen, uitzendingen met gelijksoortige namen of dat er " -"niets opgenomen word <br />hoofd of kleine letters maken niet uit, \"X-Files" -"\" of \"x-files\" leidt tot hetzelfde resultaat. U kunt meerdere " -"zoekpatronen gebruiken door ze te scheiden door spaties. Alleen programma's " -"die <strong>alle</strong> zoektermen bevatten zullen leiden tot een opname ." -"<br />U kunt beter alleen cijfers en letters gebruiken voor de zoekpatronen " -"omdat het bij de EPG vaak de leestekens ontbreken.<br /> Gevorderden kunnen " -"ook standaard uitdrukkingen gebruiken, maar dan moet u de benodigde " -"informatie halen van de VDRAdmin-AM broncode (ongedocumenteerd aspect).<br /" -"><br /> U kunt bepaalde programma's uitsluiten zodat deze niet worden " -"opgenomen ondanks dat deze overeenkomen met een auto timer. Hiervoor moet u " -"<i>vdradmind.bl</i> bewerken en hier de titels in plaatsen, een gebeurtenis " -"per regel. Dit bestand moet staan in de VDRAdmin-AM's configuratie map. Als " -"de zoekterm word gevonden in de EPG <u>titel</u> of in <u>titel~subtitel</" -"u>, dan zal dit programma niet worden opgenomen door de auto timer. Zodoende " -"kunt u complete afleveringen uitsluiten (bijvoorbeeld \"Enterprise\" zwarte " -"lijst zoekterm) of alleen een opname (door gebruikt te maken van " -"\"Enterprise~Azati Prime\" als zwarte lijst zoekterm)." +#: ../template/default/navigation.html:58 +msgid "Commands" +msgstr "Commando's" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34 -#: ../template/default/at_timer_new.html:52 -msgid "Search in:" -msgstr "Zoeken in: " +#: ../template/default/navigation.html:69 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 +msgid "Authorization Required" +msgstr "Toestemming benodigd" + +#: ../template/default/noauth.html:15 msgid "" -"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the " -"search pattern." +"This server could not verify that you are authorized to access the document " +"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " +"your browser doesn't understand how to supply the credentials required." msgstr "" -"Hier kunt u aangeven de EPG delen aangeven waar VDRAdmin-AM moet zoeken naar " -"zoekpatronen." +"De server kon niet controleren of u toestemming heeft om dit document te " +"lezen. Waarschijnlijk heeft u een foutief wachtwoord gegeven of uw browser " +"kan niet met wachtwoorden overweg." -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36 -#: ../template/default/at_timer_new.html:60 -msgid "Search only on these days:" -msgstr "Alleen zoeken op deze dagen:" +#: ../template/default/prog_detail.html:18 +#: ../template/default/timer_list.html:296 +msgid "VPS" +msgstr "VPS" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37 -msgid "" -"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " -"weekdays." -msgstr "Gebruik deze hokjes om het zoeken te beperken op bepaalde dagen." +#: ../template/default/prog_detail.html:27 +msgid "close" +msgstr "sluiten" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 -msgid "" -"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all " -"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " -"in \"Configuration\"." -msgstr "" -"Het kanaal waar naar gezocht moet worden voor overeenkomstige programma's " -"of \"alle\" om te zoeken in alle bekende of gewenste kanalen. U kunt de " -"gewenste kanalen voor de auto timer aangeven in \"Configuratie\"." +#: ../template/default/prog_detail.html:32 +msgid "view" +msgstr "bekijken" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:83 -msgid "Starts After:" -msgstr "Start na: " +#: ../template/default/prog_detail.html:37 +msgid "record" +msgstr "opnemen" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 -msgid "" -"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " -"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." -msgstr "" -"Een programma moet starten na de hier ingegeven tijd om in aanmerking te " -"komen voor opname. Het eerste veld is voor \"Uur\", de tweede voor \"minuut" -"\"." +#: ../template/default/prog_detail.html:41 +msgid "search" +msgstr "zoeken" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 -#: ../template/default/at_timer_new.html:92 -msgid "Ends Before:" -msgstr "Eindigd voor: " +#: ../template/default/prog_detail.html:46 +#: ../template/default/prog_list.html:89 +#: ../template/default/prog_list2.html:97 +#: ../template/default/prog_summary.html:93 +#: ../template/default/prog_summary2.html:105 +msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" +msgstr "Zoek de film op bij de Internet-Movie-Database (IMDb)" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 -msgid "" -"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " -"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." -msgstr "" -"Een programma moet stoppen na de hier ingegeven tijd om in aanmerking te " -"komen voor opname. Het eerste veld is voor \"Uur\", de tweede voor \"minuut" -"\"." +#: ../template/default/prog_detail.html:58 +msgid "Video tracks:" +msgstr "Video tracks:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 -#: ../template/default/at_timer_new.html:132 -msgid "Episode:" -msgstr "Aflevering:" +#: ../template/default/prog_detail.html:64 +msgid "Audio tracks:" +msgstr "Audio sporen:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 -msgid "" -"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG " -"subtitle to the recording's file name." -msgstr "" -"Vink dit vakje aan als u VDRAdmin-AM de titel wilt laten toevoegen die " -"gevonden is in de EPG informatie aan de opname's bestandsnaam." +#: ../template/default/prog_list.html:21 +#: ../template/default/prog_list2.html:61 +#: ../template/default/prog_summary.html:74 +#: ../template/default/prog_summary2.html:94 +msgid "TV select" +msgstr "Selecteer programma" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 -#: ../template/default/at_timer_new.html:138 -msgid "Remember programmed timers:" -msgstr "Herinner geprogrammeerde timer:" +#: ../template/default/prog_list.html:23 +#: ../template/default/prog_list2.html:59 +#: ../template/default/prog_summary.html:68 +#: ../template/default/prog_summary2.html:89 +#: ../template/default/rec_list.html:126 +msgid "Stream" +msgstr "Stream" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 -msgid "" -"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed " -"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that " -"have been programmed automatically in the timers listing." -msgstr "" -"Als u dit aktiveerd dan zal VDRAdmin-AM de timers volgen die ze al " -"automatisch heeft geprogrammeerd. Dit handig als u timers wilt aktiveren of " -"verwijderen die automatisch zijn geprogrammeerd in de timer lijst." +#: ../template/default/prog_list.html:38 +msgid "Go!" +msgstr "Ga!" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 -#: ../template/default/at_timer_new.html:145 -msgid "Directory:" -msgstr "Map:" +#: ../template/default/prog_list.html:67 ../template/default/prog_list.html:83 +#: ../template/default/prog_list2.html:73 +#: ../template/default/prog_list2.html:91 +#: ../template/default/prog_summary.html:82 +#: ../template/default/prog_summary.html:104 +#: ../template/default/prog_summary2.html:70 +#: ../template/default/prog_summary2.html:99 +msgid "More Information" +msgstr "Meer informatie" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 -msgid "" -"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " -"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " -"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will " -"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" " -"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use " -"the following keywords that are replaced in the final file name by the " -"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org" -"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>" -"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - " -"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date " -"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event " -"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event " -"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</" -"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%" -"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% " -"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the " -"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of " -"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above " -"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file " -"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to " -"the resulting string." +#: ../template/default/prog_list.html:81 +#: ../template/default/prog_list2.html:89 +#: ../template/default/prog_summary.html:78 +#: ../template/default/prog_summary2.html:97 +msgid "Search for other show times" +msgstr "Zoek naar andere programma tijden" + +#: ../template/default/prog_list.html:85 +#: ../template/default/prog_list2.html:93 +#: ../template/default/prog_summary.html:84 +#: ../template/default/prog_summary2.html:101 +#, fuzzy +msgid "No Information" +msgstr "Meer informatie" + +#: ../template/default/prog_list.html:87 +#: ../template/default/prog_list2.html:95 +#: ../template/default/prog_summary.html:88 +#: ../template/default/prog_summary2.html:103 +msgid "Record" +msgstr "Opnemen" + +#: ../template/default/prog_list.html:100 +#: ../template/default/prog_list2.html:108 +#: ../template/default/prog_summary.html:128 +#: ../template/default/prog_summary2.html:117 +#: ../template/default/prog_timeline.html:194 +#, fuzzy +msgid "No EPG information available" +msgstr "Geen informatie" + +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751 +msgid "Playing Today" +msgstr "Programma vandaag " + +#: ../template/default/prog_list2.html:29 +msgid "starting at" +msgstr "start om" + +#: ../template/default/prog_summary.html:27 +#: ../template/default/prog_summary2.html:27 +#: ../template/default/prog_timeline.html:158 +msgid "What's on:" +msgstr "Wat is er op:" + +#: ../template/default/prog_summary.html:33 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031 +msgid "at" +msgstr "om" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:76 +#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016 +msgid "now" +msgstr "nu" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:78 +msgid "to" +msgstr "naar " + +#: ../template/default/prog_timeline.html:95 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "Duration:" +msgstr "Duur:" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:96 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:170 +msgid "at:" +msgstr "om:" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:188 +msgid "You need JavaScript to use the timeline!" msgstr "" -"De map waar deze auto timer zijn opnames in zal plaatsen. Als de naam " -"submappen bevat dan zullen deze aangeven moeten worden door een '~' " -"aangezien het '/' karakter een deel kan uitmaken van een programma naam. ." -"<br />VDRAdmin-AM zal de overeenkomstige programma naam en titel gebruiken " -"(als de \"aflevering\" aanvinkvak is gemarkeerd) naar de hier aangegeven map." -"<br /><br /> U kunt ook de volgende sleutelwoorden gebruiken die worden " -"vervangen voor de uiteindelijke bestandsnaam door waarden opgegeven door " -"bijvoorbeeld <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org\">tvm2vdr</a>:" -"<ul><li>%Titel% - zal de naam worden van de gebeurtenis .</li><li>%Subtitel% " -"zal de subtitel worden van de gebeurtenis .</li><li>%Datum% - zal de datum " -"worden van de opname .</li><li>%Categorie% zal de categorie worden van de " -"gebeurtenis (speelfilm, serie,...) .</li><li>%Genre% - zal het genre worden " -"van de gebeurtenis (Drama/Krimi/..).</li><li>%Jaar% - zal het jaar worden " -"van de productie .</li> <li>%Origineletitel% zal de originele titel worden " -"van de gebeurtenis </li><li>%FSK% - zal de FSK worden van de gebeurtenis .</" -"li><li>%Aflevering% - zal de afleverings titel worden van de gebeurtenis .</" -"li><li>%Waardering% - zal de waardering worden van de gebeurtenis van de EPG " -"informatie .</li></ul><h4>Let op:</h4>Als u bovenstaande sleutelwoorden " -"gebruikt dan is het uw eigen verantwoording om een <strong>volledige " -"bestandsnaam</strong> te geven aan de opnames! VDRAdmin-AM zal niets " -"toevoegen aan de resulterende reeks." -#: ../template/default/help_rec_list.html:21 -msgid "" -"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " -"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " -"showing you some information on the recordings. You can change the list's " -"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " -"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " -"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this " -"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. " -"In case of folders this will show the number of recordings the folder " -"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In " -"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " -"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " -"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" -"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " -"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " -"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " -"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " -"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " -"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " -"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)" -"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " -"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" -"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " -"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " -"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " -"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" " -"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the " -"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file" -"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording " -"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=" -"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=" -"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class=" -"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings " -"listing.</p>" +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 +msgid "Rename Recording" +msgstr "Hernoemen opname" + +#: ../template/default/rec_edit.html:26 +msgid "Original Name of Recording:" +msgstr "Originele naam van de opname: " + +#: ../template/default/rec_edit.html:30 +msgid "New Name of Recording:" +msgstr "Nieuwe naam van de opname:" + +#: ../template/default/rec_edit.html:34 +msgid "Subtitle:" +msgstr "Subtitel:" + +#: ../template/default/rec_edit.html:44 ../template/default/rec_list.html:122 +msgid "Rename" +msgstr "Hernoemen" + +#: ../template/default/rec_list.html:20 +msgid "Total:" +msgstr "Totaal:" + +#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 +msgid "h" +msgstr "u" + +#: ../template/default/rec_list.html:21 +msgid "Free:" +msgstr "Vrij:" + +#: ../template/default/rec_list.html:53 +#: ../template/default/timer_list.html:227 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../template/default/rec_list.html:92 +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#: ../template/default/rec_list.html:98 ../template/default/rec_list.html:101 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#: ../template/default/rec_list.html:116 +msgid "Play" msgstr "" -"<p>Hier zult u een lijst vinden van opnames die bekend zijn bij VDR: De " -"hoofdlijn zal ook de totale en vrije ruimte tonen die VDR beschikbaar heeft ." -"</p><p>De lijst zal u enige informatie tonen over de opnames. U kunt de " -"lijst sorteren door op de kolom hoofden te klikken. Boven de lijst zult u " -"het navigatie pad aantreffen. Als u de inhoud van vorige mappen wil bekijken " -"dan zult u op de naam moeten klikken in het pad.</p><p> Elke rij bevat de " -"volgende informatie:<dl><dt>Datum</dt><dd> De datum van opname. In het geval " -"van mappen worden het aantal opnames die in de map staan worden getoond.</" -"dd><dt>Tijd</dt><dd> Het tijdstip van opname. Als het een map is dan zal het " -"aantal <strong>nieuwe</strong>opnames getoond worden in de map.</" -"dd><dt>Naam</dt><dd>De naam van opname of map naam. Klik erop om de " -"beschrijving van de opname te tonen of de inhoud van de map te bekijken. </" -"dd><dt>Hernoemen (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd> " -"Hernoem een opname .<br /><h4>Let op:</h4>Dit werkt alleen als VDR de " -"<u>RENR</u> SVDRPoort commando bevat wat geen kern mogelijkheid is van VDR " -"maar beschikbaar is via een patch . <span class=\"ref_file\">vdr-" -"aio21_svdrprename.patch</span> of <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</" -"span> voorzien in dit commando.</dd><dt> Verwijder (<img src=\"bilder/delete." -"png\" alt=\"verwijder\" />)</dt><dd> Verwijder een opname </dd><dt>Stream " -"(<img src=\"bilder/stream.jpg\" alt=\"stream\" />)</dt><dd> Deze kolom word " -"alleen getoond als deze is geaktiveerd en geconfigureerd <span class=" -"\"ref_label\">Opnames Streaming</span></span> in de <span class=\"ref_menu" -"\">Configuratie</span> menu. U kunt de opname bekijken op uw werkstation.</" -"dd></dl></p><p> Aanvullend bij deze functies kunt u een aantal opnames " -"verwijderen door te klikken in het aanvink vak van de opnames en te klikken " -"op <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Verwijder geselecteerde " -"opnames\"/>.</p><p>Als u het pad van de VDR configuratie bestanden heeft " -"ingesteld en ingangen heeft staan in <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</" -"span> kunt u deze commando's uitvoeren voor de geselecteerde opnames door " -"het gewenste commando aant te klikken in het aanvinkvak naast <span class=" -"\"ref_label\">Commando's:</span> en te klikken op <input type=\"submit\" " -"class=\"submit\" value=\"Run\"/> knop.</p>" -#: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:19 -msgid "Add New AutoTimer" -msgstr "Nieuwe auto timer toevoegen " +#: ../template/default/rec_list.html:119 +msgid "Cut" +msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:37 -#: ../template/default/at_timer_new.html:41 -msgid "oneshot" -msgstr "eenmalig" +#: ../template/default/rec_list.html:124 +msgid "Delete recording?" +msgstr "Opname verwijderen?" -#: ../template/default/at_timer_new.html:54 -#: ../template/default/at_timer_new.html:167 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: ../template/default/rec_list.html:140 +msgid "Refresh" +msgstr "Verversen" -#: ../template/default/at_timer_new.html:55 -#: ../template/default/at_timer_new.html:168 -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtitel" +#: ../template/default/rec_list.html:144 +msgid "Commands:" +msgstr "Commando's:" -#: ../template/default/at_timer_new.html:56 -msgid "Description" -msgstr "Omschrijving" +#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 +msgid "Run" +msgstr "Uitvoeren" -#: ../template/default/at_timer_new.html:75 -msgid "all" -msgstr "Alle" +#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 +msgid "Really run this command?" +msgstr "Echt dit commando uitvoeren?" -#: ../template/default/at_timer_new.html:101 -msgid "Override Start/Stop Margins:" -msgstr "Start/stop marges overschrijden" +#: ../template/default/rec_list.html:154 +msgid "Delete Selected Recordings" +msgstr "Geselecteerde opnames verwijderen" -#: ../template/default/at_timer_new.html:155 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: ../template/default/rec_list.html:154 +msgid "Delete all selected recordings?" +msgstr "Alle geselecteerde opnames verwijderen?" -#: ../template/default/at_timer_new.html:169 -msgid "Broadcasted" -msgstr "Uitgezonden" +#: ../template/default/rec_list.html:160 +#, fuzzy +msgid "No recordings available" +msgstr "Geen help beschikbaar" -#: ../template/default/at_timer_new.html:170 -msgid "Stored in" -msgstr "Opgeslagen in" +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "Transponder:" +msgstr "Transponder:" -#: ../template/default/at_timer_new.html:182 -msgid "No matches found!" -msgstr "Geen overeenkomsten gevonden!" +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "CA-System:" +msgstr "CA-Systeem:" -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Playing Today?" -msgstr "Speelt vandaag?" +#: ../template/default/timer_list.html:45 +msgid "New Timer" +msgstr "Nieuwe timer" -#: ../template/default/navigation.html:53 -msgid "Watch TV" -msgstr "TV bekijken" +#: ../template/default/timer_list.html:278 +#: ../template/default/timer_list.html:339 +#: ../template/default/timer_list.html:340 +msgid "Edit timer status?" +msgstr "Timer status bewerken?" -#: ../template/default/navigation.html:56 -msgid "Commands" -msgstr "Commando's" +#: ../template/default/timer_list.html:280 +msgid "This timer is inactive!" +msgstr "Deze timer is niet aktief!" -#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6 -msgid "About" -msgstr "Over" +#: ../template/default/timer_list.html:283 +msgid "This timer is impossible!" +msgstr "Deze timer is niet mogelijk!" -#: ../template/default/navigation.html:67 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" +#: ../template/default/timer_list.html:286 +msgid "No more timers on other transponders possible!" +msgstr "Geen andere timers op andere transponders mogelijk!" -#: ../template/default/about.html:17 -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" +#: ../template/default/timer_list.html:289 +msgid "Timer OK." +msgstr "Timer OK." -#: ../template/default/about.html:20 -msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" -msgstr "Huidige auteur (VDRAdmin-AM branch):" +#: ../template/default/timer_list.html:297 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: ../template/default/about.html:24 -msgid "Original author (VDRAdmin):" -msgstr "Originele auteur van (VDRAdmin):" +#: ../template/default/timer_list.html:339 +msgid "activate" +msgstr "Aktiveren" -#: ../template/default/about.html:31 -msgid "Translation Team" -msgstr "Vertalers team" +#: ../template/default/timer_list.html:340 +msgid "inactivate" +msgstr "Deaktiveren" -#: ../template/default/about.html:34 -msgid "Dutch:" -msgstr "Nederlands:" +#: ../template/default/timer_list.html:341 +msgid "selected timers" +msgstr "Geselecteerde timers" -#: ../template/default/about.html:38 -msgid "English:" -msgstr "Engels:" +#: ../template/default/timer_list.html:344 +msgid "Delete Selected Timers" +msgstr "Verwijder geselecteerde timers" -#: ../template/default/about.html:42 -msgid "Finnish:" -msgstr "Fins:" +#: ../template/default/timer_list.html:351 +#, fuzzy +msgid "No timers defined!" +msgstr "Geen overeenkomsten gevonden!" -#: ../template/default/about.html:46 -msgid "French:" -msgstr "Frans:" +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 +msgid "Create New Timer" +msgstr "Nieuwe timer instellen" -#: ../template/default/about.html:47 -msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" -msgstr "Op dit moment niet onderhouden, eerdere vertalingen door:" +#: ../template/default/timer_new.html:109 +#: ../template/default/timer_new.html:121 +msgid "Buffer:" +msgstr "Buffer:" -#: ../template/default/about.html:50 -msgid "German:" -msgstr "Duits:" +#: ../template/default/timer_new.html:126 +msgid "Use VPS:" +msgstr "Gebruik VPS" -#: ../template/default/about.html:54 -msgid "Spanish:" -msgstr "Spaans:" +#: ../template/default/timer_new.html:142 +msgid "readonly" +msgstr "Alleen lezen" -#: ../template/default/about.html:58 -msgid "Russian:" -msgstr "Russies" +#: ../template/default/timer_new.html:147 +msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" +msgstr "De timer is ingesteld door de auto timer zoek opdracht:" -#: ../template/default/about.html:65 -msgid "Informations" -msgstr "Informatie" +#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75 +msgid "TV" +msgstr "TV" -#: ../template/default/about.html:68 -msgid "VDRAdmin-AM version:" -msgstr "VDRAdmin-AM versie:" +#: ../template/default/tv.html:77 +msgid "Interval:" +msgstr "Interval:" -#: ../template/default/about.html:72 -msgid "VDR version:" -msgstr "VDRAdmin versie:" +#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81 +#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83 +#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85 +#: ../template/default/tv.html:86 +msgid "sec." +msgstr "sec." -#: ../template/default/about.html:79 -msgid "Getting Help and Reporting Bugs" -msgstr "Voor het verkrijgen van hulp en melden van bugs" +#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 +msgid "G" +msgstr "G" -#: ../template/default/about.html:84 -msgid "" -"If you need help please first try to use the online help you'll find on some " -"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /" -">." -msgstr "" -"Als u hulp nodig heeft probeer dan eers de online hulp, u zult enige " -"pagina's vinden. U kunt dit bezoeken door op <img src=\"bilder/help.png\" " -"alt=\"\" /> te klikken." +#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 +msgid "Grab the picture!" +msgstr "Snapshot maken!" -#: ../template/default/about.html:85 -msgid "" -"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at " -"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you " -"understand German language. Please use the announcement thread if possible, " -"search for:" -msgstr "" -"Als dit niet de informatie verschaft die u zoekt dan kunt u het proberen op " -"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> als u " -"de duitse taal verstaat. Gebruik graag de bekendmakingen draad indien " -"mogelijk, zoek naar:" +#: ../template/default/tv.html:89 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" -#: ../template/default/about.html:86 -msgid "" -"If you think you have found a bug please check that it's a new one and " -"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." -"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." -msgstr "" -"Als u denkt een bug gevonden te hebben controleer dan graag eerst of dit een " -"nieuwe is en meld het in de <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/" -"main_page.php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking systeem</a>." +#: ../template/default/tv.html:97 +msgid "Open in separate window" +msgstr "In apart venster openen" #: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17 msgid "VDR Commands" @@ -2122,79 +2195,79 @@ msgstr "Commando's gedefinieerd in commands.conf:" msgid "Output" msgstr "Uitvoer" -#: ../vdradmind.pl:322 +#: ../vdradmind.pl:343 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "Wat de de hostnaam van de VDR (b.v. video.intra.net)?" -#: ../vdradmind.pl:323 +#: ../vdradmind.pl:344 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "Op welke poort luister VDR naar SVDRP verzoeken?" -#: ../vdradmind.pl:324 +#: ../vdradmind.pl:345 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "Naar welk adres moet VDRAdmin-AM luisteren (0.0.0.0 voor alles)?" -#: ../vdradmind.pl:325 +#: ../vdradmind.pl:346 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "Naar welke poort moet VDRAdmin-AM luisteren?" -#: ../vdradmind.pl:326 +#: ../vdradmind.pl:347 msgid "Username?" msgstr "Gebruikersnaam?" -#: ../vdradmind.pl:327 +#: ../vdradmind.pl:348 msgid "Password?" msgstr "Wachtwoord?" -#: ../vdradmind.pl:328 +#: ../vdradmind.pl:349 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Waar worden uw opnames opgeslagen?" -#: ../vdradmind.pl:329 +#: ../vdradmind.pl:350 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Waar bevinden zicht de VDR's configuratie bestanden?" -#: ../vdradmind.pl:336 +#: ../vdradmind.pl:357 msgid "Config file written successfully." msgstr "Configuratie bestanden succesvol weggeschreven." -#: ../vdradmind.pl:395 +#: ../vdradmind.pl:417 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmind.pl %s gestart met pid %d." -#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2047 +#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:2048 +#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "De gevraagde URl is niet gevonden op deze server!" -#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2050 +#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078 msgid "Forbidden" msgstr "Verboden" -#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:2051 +#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "U heeft geen toestemming om deze functie te gebruiken!" -#: ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2052 +#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "Toegang tot bestand \"%s\" geweigerd!" -#: ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2049 +#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "De URl \"%s\" is niet gevonden op deze server!" -#: ../vdradmind.pl:2053 +#: ../vdradmind.pl:2081 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen!" -#: ../vdradmind.pl:2054 +#: ../vdradmind.pl:2082 #, perl-format msgid "" "Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " @@ -2203,56 +2276,67 @@ msgstr "" "Kan geen verbinding maken met VDR at %s:%s<br /><br /> Controleer of VDR " "draait en of VDR's svdrphosts.conf op de juiste manier is geconfigureerd." -#: ../vdradmind.pl:2055 +#: ../vdradmind.pl:2083 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Fout tijdens verzenden van commando op %s" -#: ../vdradmind.pl:2523 +#: ../vdradmind.pl:2139 +#, fuzzy +msgid "Internal error:" +msgstr "Interval:" + +#: ../vdradmind.pl:2492 msgid "Can't find EPG entry!" msgstr "Kan geen EPG gegevens vinden!" -#: ../vdradmind.pl:2793 +#: ../vdradmind.pl:2751 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Speelt morgen" -#: ../vdradmind.pl:2793 +#: ../vdradmind.pl:2751 #, perl-format msgid "Playing on the %s" msgstr "Speelt op de %s" -#: ../vdradmind.pl:4135 +#: ../vdradmind.pl:4021 msgid "next" msgstr "volgende" -#: ../vdradmind.pl:4154 +#: ../vdradmind.pl:4040 msgid "What's on after" msgstr "Wat is er op na" -#: ../vdradmind.pl:4154 +#: ../vdradmind.pl:4040 msgid "What's on at" msgstr "Wat is er op om:" -#: ../vdradmind.pl:4159 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "Suitable matches for:" msgstr "Bruikbare overeenkomsten voor:" -#: ../vdradmind.pl:4161 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "short view" msgstr "beknopt tonen" -#: ../vdradmind.pl:4161 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "long view" msgstr "uitgebreid tonen" -#: ../vdradmind.pl:4218 +#: ../vdradmind.pl:4095 msgid "Schedule" msgstr "Schema" -#: ../vdradmind.pl:4771 +#: ../vdradmind.pl:4641 msgid "Timers" msgstr "Timers" -#: ../vdradmind.pl:4839 +#: ../vdradmind.pl:4709 msgid "System default" msgstr "Systeem standaard" + +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "Formaat:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Omschrijving:" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-13 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-26 10:53+0100\n" "Last-Translator: Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>\n" "Language-Team: Allrussian <LL.org>\n" @@ -25,442 +25,490 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" -#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/index.html:5 -#: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/help_no.html:5 -#: ../template/default/rc.html:5 ../template/default/noauth.html:4 -#: ../template/default/at_timer_list.html:5 -#: ../template/default/prog_summary.html:6 ../template/default/config.html:4 -#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/prog_list.html:5 -#: ../template/default/error.html:5 ../template/default/tv.html:6 -#: ../template/default/prog_detail.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 -#: ../template/default/help_config.html:8 -#: ../template/default/prog_timeline.html:6 -#: ../template/default/prog_list2.html:5 ../template/default/rec_edit.html:5 -#: ../template/default/help_timer_list.html:5 -#: ../template/default/help_timer_new.html:8 +#: ../template/default/about.html:5 ../template/default/at_timer_list.html:5 +#: ../template/default/at_timer_new.html:5 ../template/default/config.html:4 +#: ../template/default/error.html:5 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:5 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:11 +#: ../template/default/help_config.html:8 ../template/default/help_no.html:5 #: ../template/default/help_rec_list.html:5 -#: ../template/default/at_timer_new.html:5 -#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:5 -#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2059 +#: ../template/default/help_timer_list.html:5 +#: ../template/default/help_timer_new.html:8 ../template/default/index.html:5 +#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/noauth.html:4 +#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/prog_detail.html:5 +#: ../template/default/prog_list.html:5 ../template/default/prog_list2.html:5 +#: ../template/default/prog_summary.html:6 +#: ../template/default/prog_summary2.html:6 +#: ../template/default/prog_timeline.html:6 ../template/default/rc.html:5 +#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 +#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5 +#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5 +#: ../vdradmind.pl:2087 msgid "ISO-8859-1" msgstr "ISO-8859-5" -#: ../template/default/index.html:21 -msgid "Your Browser does not support frames!" -msgstr "˛Đč ąŕŢă×Őŕ ÝŐ ßŢÔÔŐŕÖŘŇĐŐâ äŕŐŮÜë!" - -#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 -msgid "Create New Timer" -msgstr "ÁŢ×ÔĐâě ÝŢŇëŮ âĐŮÜŐŕ" - -#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 -#: ../template/default/help_timer_new.html:9 -#: ../template/default/help_timer_new.html:20 -msgid "Edit Timer" -msgstr "ŔŐÔĐÚâŘŕŢŇĐâě âĐŮÜŐŕ" - -#: ../template/default/timer_new.html:52 -#: ../template/default/at_timer_list.html:43 -#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50 -#: ../template/default/rec_list.html:26 -#: ../template/default/at_timer_new.html:23 -#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20 -msgid "Help" -msgstr "żŢÜŢéě" - -#: ../template/default/timer_new.html:60 -#: ../template/default/help_timer_new.html:26 -msgid "Timer Active:" -msgstr "°ÚâŘŇÝëŮ âĐŮÜŐŕ:" - -#: ../template/default/timer_new.html:62 -#: ../template/default/at_timer_list.html:118 -#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164 -#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206 -#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262 -#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276 -#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301 -#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358 -#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378 -#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392 -#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406 -#: ../template/default/timer_list.html:293 -#: ../template/default/at_timer_new.html:35 -#: ../template/default/at_timer_new.html:39 -#: ../template/default/at_timer_new.html:103 -#: ../template/default/at_timer_new.html:140 -msgid "Yes" -msgstr "´Đ" - -#: ../template/default/timer_new.html:63 -#: ../template/default/at_timer_list.html:120 -#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165 -#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207 -#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263 -#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277 -#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302 -#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359 -#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379 -#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393 -#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407 -#: ../template/default/timer_list.html:294 -#: ../template/default/at_timer_new.html:36 -#: ../template/default/at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:104 -#: ../template/default/at_timer_new.html:141 -msgid "No" -msgstr "˝Őâ" - -#: ../template/default/timer_new.html:67 -#: ../template/default/help_timer_new.html:28 -msgid "AutoTimer Checking:" -msgstr "°ŇâŢÜĐâŘçŐáÚĐď ßŕŢŇŐŕÚĐ âĐŮÜŐŕĐ:" - -#: ../template/default/timer_new.html:71 -#: ../template/default/help_timer_new.html:31 -msgid "Transmission Identification" -msgstr "¸ÔŐÝâŘäŘÚĐâŢŕ ßŐŕŐÔĐçŘ" - -#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66 -#: ../template/default/help_timer_new.html:33 -msgid "Time" -msgstr "˛ŕŐÜď" - -#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79 -#: ../template/default/help_timer_new.html:35 -msgid "off" -msgstr "ŇëÚŰ." - -#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26 -#: ../template/default/help_timer_new.html:39 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 -#: ../template/default/at_timer_new.html:72 -msgid "Channel:" -msgstr "şĐÝĐŰ:" - -#: ../template/default/timer_new.html:88 -#: ../template/default/help_timer_new.html:41 -msgid "Day Of Recording:" -msgstr "´ŐÝě ×ĐßŘáŘ:" - -#: ../template/default/timer_new.html:92 -#: ../template/default/at_timer_new.html:62 -msgid "Monday" -msgstr "żŢÝŐÔŐŰěÝŘÚ" - -#: ../template/default/timer_new.html:93 -#: ../template/default/at_timer_new.html:63 -msgid "Tuesday" -msgstr "˛âŢŕÝŘÚ" - -#: ../template/default/timer_new.html:94 -#: ../template/default/at_timer_new.html:64 -msgid "Wednesday" -msgstr "ÁŕŐÔĐ" +#: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:64 +msgid "About" +msgstr "O" -#: ../template/default/timer_new.html:95 -#: ../template/default/at_timer_new.html:65 -msgid "Thursday" -msgstr "ÇŐâŇŐŕÓ" +#: ../template/default/about.html:17 +msgid "Authors" +msgstr "°ŇâŢŕë" -#: ../template/default/timer_new.html:96 -#: ../template/default/at_timer_new.html:66 -msgid "Friday" -msgstr "żďâÝŘćĐ" +#: ../template/default/about.html:20 +msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" +msgstr "˝ëÝŐčÝŘŮ ĐŇâŢŕ (VDRAdmin-AM branch):" -#: ../template/default/timer_new.html:97 -#: ../template/default/at_timer_new.html:67 -msgid "Saturday" -msgstr "ÁăŃŃŢâĐ" +#: ../template/default/about.html:24 +msgid "Original author (VDRAdmin):" +msgstr "żŐŕŇŢÝĐçĐŰěÝëŮ ĐŇâŢŕ (VDRAdmin):" -#: ../template/default/timer_new.html:98 -#: ../template/default/at_timer_new.html:68 -msgid "Sunday" -msgstr "˛ŢáÚŕŐáŐÝŘŐ" +#: ../template/default/about.html:31 +msgid "Translation Team" +msgstr "łŕăßßĐ ßŐŕŐŇŢÔçŘÚŢŇ" -#: ../template/default/timer_new.html:102 -#: ../template/default/help_timer_new.html:49 -msgid "Start Time:" -msgstr "˝ĐçĐŰŢ:" +#: ../template/default/about.html:34 +msgid "Dutch:" +msgstr "łŢŰŰĐÝÔáÚŘŮ:" -#: ../template/default/timer_new.html:107 -#: ../template/default/timer_new.html:119 -#: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_timeline.html:77 -#: ../template/default/prog_timeline.html:155 -#: ../template/default/prog_timeline.html:172 -#: ../template/default/prog_list2.html:31 -#: ../template/default/at_timer_new.html:88 -#: ../template/default/at_timer_new.html:97 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145 -#: ../vdradmind.pl:4159 -msgid "o'clock" -msgstr "ÇĐáŢŇ" +#: ../template/default/about.html:38 +msgid "English:" +msgstr "°ÝÓŰŘŮáÚŘŮ:" -#: ../template/default/timer_new.html:109 -#: ../template/default/timer_new.html:121 -msgid "Buffer:" -msgstr "ąăäŐŕ:" +#: ../template/default/about.html:42 +msgid "Finnish:" +msgstr "ÄŘÝáÚŘŮ:" -#: ../template/default/timer_new.html:109 -#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183 -#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257 -#: ../template/default/at_timer_new.html:110 -#: ../template/default/at_timer_new.html:116 -msgid "minutes" -msgstr "źŘÝăâë" +#: ../template/default/about.html:46 +msgid "French:" +msgstr "ÄŕĐÝćă×áÚŘŮ:" -#: ../template/default/timer_new.html:114 -#: ../template/default/help_timer_new.html:51 -msgid "End Time:" -msgstr "şŢÝŐć:" +#: ../template/default/about.html:47 +msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" +msgstr "˛ ÝĐáâŢďéŐŐ ŇŕŐÜď ÝŐ ŢŃÝŢŇŰďŐâáď, ßŕŐÖÝŘŐ ßŐŕŐŇŢÔë Ţâ:" -#: ../template/default/timer_new.html:126 -msgid "Use VPS:" -msgstr "¸áßŢŰě×ŢŇĐâě VPS:" +#: ../template/default/about.html:50 +msgid "German:" +msgstr "˝ŐÜŐćÚŘŮ:" -#: ../template/default/timer_new.html:130 -#: ../template/default/at_timer_list.html:24 -#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244 -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/help_config.html:96 -#: ../template/default/help_config.html:120 -#: ../template/default/help_timer_new.html:53 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 -#: ../template/default/at_timer_new.html:120 -msgid "Priority:" -msgstr "żŕŘŢŕŘâŐâ:" +#: ../template/default/about.html:54 +msgid "Spanish:" +msgstr "¸áßĐÝáÚŘŮ:" -#: ../template/default/timer_new.html:134 -#: ../template/default/at_timer_list.html:24 -#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248 -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/help_config.html:98 -#: ../template/default/help_config.html:122 -#: ../template/default/help_timer_new.html:55 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 -#: ../template/default/at_timer_new.html:126 -msgid "Lifetime:" -msgstr "şĐÚ ÔŢŰÓŢ ĺŕĐÝŘâě:" +#: ../template/default/about.html:58 +msgid "Russian:" +msgstr "ŔăááÚŘŮ" -#: ../template/default/timer_new.html:138 -#: ../template/default/help_timer_new.html:57 -msgid "Title of Recording:" -msgstr "˝Đ×ŇĐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ:" +#: ../template/default/about.html:65 +msgid "Informations" +msgstr "¸ÝäŢŕÜĐćŘď" -#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38 -#: ../template/default/help_timer_new.html:59 -msgid "Summary:" -msgstr "ÁŇŢÔÝĐď ŘÝäŢŕÜĐćŘď:" +#: ../template/default/about.html:68 +msgid "VDRAdmin-AM version:" +msgstr "˛ŐŕáŘď VDRAdmin-AM:" -#: ../template/default/timer_new.html:142 -msgid "readonly" -msgstr "ÝŐ Ř×ÜŐÝďŐÜŢ" +#: ../template/default/about.html:72 +msgid "VDR version:" +msgstr "˛ŐŕáŘď VDR:" -#: ../template/default/timer_new.html:147 -msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" -msgstr "ÂĐŮÜŐŕ ŇëáâĐŇŰŐÝ °ŇâŢâĐŮÜŐŕŢÜ:" +#: ../template/default/about.html:76 +msgid "Supported features in VDR:" +msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433 -#: ../template/default/at_timer_new.html:154 -msgid "Save" -msgstr "ÁŢĺŕĐÝŘâě" +#: ../template/default/about.html:83 +msgid "" +"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-" +"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)" +msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45 -#: ../template/default/at_timer_new.html:156 -msgid "Cancel" -msgstr "žâÜŐÝŘâě" +#: ../template/default/about.html:89 +msgid "" +"Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/" +"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" +msgstr "" -#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17 -msgid "No Help Available" -msgstr "żŢÜŢéě ÝŐÔŢáâăßÝĐ" +#: ../template/default/about.html:96 +msgid "Getting Help and Reporting Bugs" +msgstr "żŢŰăçŘâě ßŢÜŢéě Ř áŢŢŃéŘâě ŢŃ ŢčŘŃÚŐ" -#: ../template/default/help_no.html:21 +#: ../template/default/about.html:101 msgid "" -"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=" -"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." -"</p>" +"If you need help please first try to use the online help you'll find on some " +"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /" +">." msgstr "" -"<p>´Ţ áŘĺ ßŢŕ ÝŐâ ßŢÜŢéŘ. ´Űď áŢ×ÔĐÝŘď ŘŰŘ ŘáßŕĐŇŰŐÝŘď âŐÚáâĐ áŇďÖŘâŐáě á<a " -"href=\"mailto:freex@free-x.de\">freex@free-x.de</a>.</p>" - -#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50 -msgid "Remote Control" -msgstr "żăŰěâ ´Ă" +"ľáŰŘ ˛ĐÜ ÝăÖÝĐ ßŢÜŢéě ßŢ ÔĐÝÝŢŮ ßŕŢÓŕĐÜÜŐ, âŢ ŢŃŕĐâŘâŐáě ŇÝĐçĐŰŐ Ú " +"ŘÝâŐŕĐÚâŘŇÝŢŮ ßŢÜŢéŘ, ÚŢâŢŕĐď ÔŢáâăßÝĐ ÝĐ ÝŐÚŢâŢŕëĺ áâŕĐÝŘćĐĺ. ˛ë ÜŢÖŐâŐ " +"Ňë×ëŇĐâě ŐŐ ÝĐÖŘÜĐď ÝĐ <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" />." -#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 -msgid "Authorization Required" -msgstr "ÂŕŐŃăŐâáď ĐŇâŢŕŘ×ĐćŘď" +#: ../template/default/about.html:102 +msgid "" +"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at " +"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you " +"understand German language. Please use the announcement thread if possible, " +"search for:" +msgstr "" +"ľáŰŘ ŇáâŕŢŐÝÝĐď áßŕĐŇÚĐ ÝŐ ÔĐŰĐ ˛ĐÜ ÝŐŢŃĺŢÔŘÜăî ŘÝäŢŕÜĐćŘî, âŢÓÔĐ ˛ë ÜŢÖŐâŐ " +"ßŢßëâĐâěáď ßŢŰăçŘâě ßŢÜŢéě Ň <a href=\"http://www.allrussian.info/board.php?" +"boardid=61 \"target=\"_blank\">Allrussian VDR äŢŕăÜŐ</a>. ¸éŘâŐ ÔŰď íâŢÓŢ:" -#: ../template/default/noauth.html:15 +#: ../template/default/about.html:103 msgid "" -"This server could not verify that you are authorized to access the document " -"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " -"your browser doesn't understand how to supply the credentials required." +"If you think you have found a bug please check that it's a new one and " +"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." +"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." msgstr "" -"ÁŐŕŇŐŕ ÝŐ ÜŢÖŐâ ßŢÔâŇŐŕÔŘâě, çâŢ ˛ë ŘÜŐŐâŐ ßŕĐŇŢ ßŕŢáÜŢâŕĐ ÔĐÝÝŢÓŢ ÔŢÚăÜŐÝâĐ." -"˛ë ŘŰŘ ŇŇŐŰŘ ÝŐßŕĐŇŘŰěÝëŐ ÔĐÝÝëŐ ŘŰŘ ŇĐč ŃŕŢă×Őŕ ÝŐ ÜŢÖŐâ Řĺ ßŐŕŐÔĐâě" +"ľáŰŘ ˛ë ÔăÜĐŐâŐ, çâŢ ÝĐčŰŘ ŢčŘŃÚă, âŢÓÔĐ ßŐŕŇëÜ ÔŐŰŢÜ ßŕŢŇŐŕěâŐ Ň <a href=" +"\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php\" target=\"_blank" +"\">VDRAdmin-AM BugTracking áŘáâŐÜŐ</a>. ľáŰŘ ŐŐ âĐÜ ÝŐâ, âŢÓÔĐ ŢâßŕĐŇěâŐ " +"ŕĐßŢŕâ Ţ ÝŐŮ." #: ../template/default/at_timer_list.html:6 #: ../template/default/at_timer_list.html:35 -#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:90 +#: ../template/default/config.html:189 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:21 -#: ../template/default/navigation.html:44 +#: ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:92 +#: ../template/default/navigation.html:45 msgid "AutoTimer" msgstr "°ŇâŢâĐŮÜŐŕë" +#: ../template/default/at_timer_list.html:24 +#: ../template/default/at_timer_new.html:120 +#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 +#: ../template/default/help_config.html:98 +#: ../template/default/help_config.html:122 +#: ../template/default/help_timer_new.html:53 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_new.html:130 +msgid "Priority:" +msgstr "żŕŘŢŕŘâŐâ:" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:24 +#: ../template/default/at_timer_new.html:126 +#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/help_config.html:124 +#: ../template/default/help_timer_new.html:55 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_new.html:134 +msgid "Lifetime:" +msgstr "şĐÚ ÔŢŰÓŢ ĺŕĐÝŘâě:" + #: ../template/default/at_timer_list.html:38 msgid "New AutoTimer" msgstr "˝ŢŇëŮ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ" -#: ../template/default/at_timer_list.html:55 -#: ../template/default/timer_list.html:204 +#: ../template/default/at_timer_list.html:43 +#: ../template/default/at_timer_new.html:23 ../template/default/config.html:32 +#: ../template/default/navigation.html:64 ../template/default/rec_list.html:26 +#: ../template/default/timer_list.html:50 +#: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20 +msgid "Help" +msgstr "żŢÜŢéě" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:57 +#: ../template/default/timer_list.html:205 msgid "Active" msgstr "°ÚâŘŇŘŕŢŇĐÝŢ" -#: ../template/default/at_timer_list.html:66 -#: ../template/default/timer_list.html:215 +#: ../template/default/at_timer_list.html:68 +#: ../template/default/timer_list.html:216 msgid "Channel" msgstr "şĐÝĐŰ" -#: ../template/default/at_timer_list.html:77 -#: ../template/default/timer_list.html:237 +#: ../template/default/at_timer_list.html:79 +#: ../template/default/timer_list.html:238 msgid "Start" msgstr "˝ĐçĐŰŢ" -#: ../template/default/at_timer_list.html:88 -#: ../template/default/timer_list.html:248 +#: ../template/default/at_timer_list.html:90 +#: ../template/default/timer_list.html:249 msgid "Stop" msgstr "şŢÝŐć" -#: ../template/default/at_timer_list.html:99 -#: ../template/default/timer_list.html:259 -#: ../template/default/rec_list.html:77 +#: ../template/default/at_timer_list.html:101 +#: ../template/default/rec_list.html:75 +#: ../template/default/timer_list.html:260 msgid "Name" msgstr "¸Üď" -#: ../template/default/at_timer_list.html:110 -#: ../template/default/timer_list.html:270 -#: ../template/default/rec_list.html:91 +#: ../template/default/at_timer_list.html:112 +#: ../template/default/rec_list.html:85 +#: ../template/default/timer_list.html:271 msgid "Select all/none" msgstr "˛ëŃŕĐâě ŇáŐ ŘŰŘ ÝŘçŐÓŢ" -#: ../template/default/at_timer_list.html:141 -#: ../template/default/at_timer_list.html:146 -#: ../template/default/timer_list.html:323 +#: ../template/default/at_timer_list.html:120 +#: ../template/default/at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/at_timer_new.html:39 +#: ../template/default/at_timer_new.html:103 +#: ../template/default/at_timer_new.html:140 +#: ../template/default/config.html:109 ../template/default/config.html:152 +#: ../template/default/config.html:181 ../template/default/config.html:194 +#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/config.html:250 +#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:286 +#: ../template/default/config.html:293 ../template/default/config.html:307 +#: ../template/default/config.html:318 ../template/default/config.html:364 +#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/config.html:388 +#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:402 +#: ../template/default/config.html:409 ../template/default/config.html:416 +#: ../template/default/config.html:423 ../template/default/timer_list.html:294 +#: ../template/default/timer_new.html:62 +msgid "Yes" +msgstr "´Đ" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:122 +#: ../template/default/at_timer_new.html:36 +#: ../template/default/at_timer_new.html:40 +#: ../template/default/at_timer_new.html:104 +#: ../template/default/at_timer_new.html:141 +#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/config.html:153 +#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/config.html:195 +#: ../template/default/config.html:224 ../template/default/config.html:251 +#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:287 +#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/config.html:308 +#: ../template/default/config.html:319 ../template/default/config.html:365 +#: ../template/default/config.html:376 ../template/default/config.html:389 +#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:403 +#: ../template/default/config.html:410 ../template/default/config.html:417 +#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/timer_list.html:295 +#: ../template/default/timer_new.html:63 +msgid "No" +msgstr "˝Őâ" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:143 +#: ../template/default/at_timer_list.html:148 +#: ../template/default/timer_list.html:324 msgid "Edit" msgstr "ŔŐÔĐÚâŘŕŢŇĐâě" -#: ../template/default/at_timer_list.html:151 -#: ../template/default/timer_list.html:326 +#: ../template/default/at_timer_list.html:153 +#: ../template/default/timer_list.html:327 msgid "Delete timer?" msgstr "ĂÔĐŰŘâě âĐŮÜŐŕ?" -#: ../template/default/at_timer_list.html:151 -#: ../template/default/timer_list.html:326 -#: ../template/default/rec_list.html:126 +#: ../template/default/at_timer_list.html:153 +#: ../template/default/rec_list.html:124 +#: ../template/default/timer_list.html:327 msgid "Delete" msgstr "ĂÔĐŰŘâě" -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 +#: ../template/default/at_timer_list.html:168 msgid "Force Update" msgstr "żŕŢŘ×ŇŐáâŘ ŢŃÝŢŇŰŐÝŘŐ" -#: ../template/default/at_timer_list.html:169 +#: ../template/default/at_timer_list.html:171 msgid "Delete Selected AutoTimers" msgstr "ĂÔĐŰŘâě ŇëŃŕĐÝÝëŮ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ" -#: ../template/default/at_timer_list.html:169 -#: ../template/default/timer_list.html:343 +#: ../template/default/at_timer_list.html:171 +#: ../template/default/timer_list.html:344 msgid "Delete all selected timers?" msgstr "ĂÔĐŰŘâě ŇáŐ ŇëŃŕĐÝÝëŐ °ŇâŢâĐŮÜŐŕë?" -#: ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:29 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "What's On Now?" -msgstr "ÇâŢ ŘÔŐâ áŐŮçĐá?" +#: ../template/default/at_timer_list.html:178 +#, fuzzy +msgid "No AutoTimers defined!" +msgstr "°ŇâŢÜĐâŘçŐáÚĐď ßŕŢŇŐŕÚĐ âĐŮÜŐŕĐ:" -#: ../template/default/prog_summary.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:158 -#: ../template/default/prog_summary2.html:27 -msgid "What's on:" -msgstr "ÇâŢ áŐŮçĐá:" +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 +msgid "Add New AutoTimer" +msgstr "ÁŢ×ÔĐâě ÝŢŇëŮ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 +msgid "Edit AutoTimer" +msgstr "ŔŐÔĐÚâŘŕŢŇĐÝŘŐ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:32 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 +msgid "AutoTimer Active:" +msgstr "°ŇâŢâĐŮÜŐŕ ĐÚâŘŇŐÝ:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:37 +#: ../template/default/at_timer_new.html:41 +msgid "oneshot" +msgstr "ŢÔÝŢÚŕĐâÝŢ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 +msgid "Search Patterns:" +msgstr "żŢŘáÚŢŇëŐ ßŕŘ×ÝĐÚŘ:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34 +msgid "Search in:" +msgstr "ŘáÚĐâě Ň:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:167 +msgid "Title" +msgstr "ˇĐÓŢŰŢŇŢÚ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:55 +#: ../template/default/at_timer_new.html:168 +msgid "Subtitle" +msgstr "żŢÔ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:56 +msgid "Description" +msgstr "žßŘáĐÝŘŐ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:60 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36 +msgid "Search only on these days:" +msgstr "¸áÚĐâě âŢŰěÚŢ Ň íâŘ ÔÝŘ:" +#: ../template/default/at_timer_new.html:62 +#: ../template/default/timer_new.html:92 +msgid "Monday" +msgstr "żŢÝŐÔŐŰěÝŘÚ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:63 +#: ../template/default/timer_new.html:93 +msgid "Tuesday" +msgstr "˛âŢŕÝŘÚ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:64 +#: ../template/default/timer_new.html:94 +msgid "Wednesday" +msgstr "ÁŕŐÔĐ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:65 +#: ../template/default/timer_new.html:95 +msgid "Thursday" +msgstr "ÇŐâŇŐŕÓ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:66 +#: ../template/default/timer_new.html:96 +msgid "Friday" +msgstr "żďâÝŘćĐ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:67 +#: ../template/default/timer_new.html:97 +msgid "Saturday" +msgstr "ÁăŃŃŢâĐ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:68 +#: ../template/default/timer_new.html:98 +msgid "Sunday" +msgstr "˛ŢáÚŕŐáŐÝŘŐ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:72 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 +#: ../template/default/help_timer_new.html:39 +#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:78 +msgid "Channel:" +msgstr "şĐÝĐŰ:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:75 +msgid "all" +msgstr "ŇáŐ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:83 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 +msgid "Starts After:" +msgstr "˝ĐçŘÝĐŐâáď ÝŐ ŕĐÝěčŐ:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:88 +#: ../template/default/at_timer_new.html:97 +#: ../template/default/prog_list2.html:31 #: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145 -msgid "at" -msgstr "Ň" +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 +#: ../template/default/prog_timeline.html:77 +#: ../template/default/prog_timeline.html:155 +#: ../template/default/prog_timeline.html:172 +#: ../template/default/timer_new.html:107 +#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031 +#: ../vdradmind.pl:4044 +msgid "o'clock" +msgstr "ÇĐáŢŇ" -#: ../template/default/prog_summary.html:47 -#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53 -#: ../template/default/navigation.html:38 -#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Channels" -msgstr "ÂŐŰŐÓŘÔ" +#: ../template/default/at_timer_new.html:92 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 +msgid "Ends Before:" +msgstr "ˇĐÚĐÝçŘŇĐŐâáď ÝŐ ßŢ×ÔÝŐŐ:" -#: ../template/default/prog_summary.html:67 -#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132 -#: ../template/default/prog_list2.html:56 -#: ../template/default/prog_summary2.html:88 -msgid "Stream" -msgstr "Stream" +#: ../template/default/at_timer_new.html:101 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 +msgid "Override Start/Stop Margins:" +msgstr "żŐŕŐßŘáëŇĐâě áâĐŕâ/áâŢß " -#: ../template/default/prog_summary.html:73 -#: ../template/default/prog_list.html:20 -#: ../template/default/prog_list2.html:58 -#: ../template/default/prog_summary2.html:92 -msgid "TV select" -msgstr "TV ßŐŕŐÚŰîçŘâě" +#: ../template/default/at_timer_new.html:108 +#: ../template/default/config.html:212 ../template/default/config.html:269 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/help_config.html:126 +msgid "Time Margin at Start:" +msgstr "žßŐŕŐÖŐÝŘŐ ÝĐçĐŰĐ âĐŮÜŐŕĐ (ÜŘÝ.):" -#: ../template/default/prog_summary.html:77 -#: ../template/default/prog_list.html:73 -#: ../template/default/prog_list2.html:86 -#: ../template/default/prog_summary2.html:94 -msgid "Search for other show times" -msgstr "¸áÚĐâě ßŢŇâŢŕŐÝŘď" +#: ../template/default/at_timer_new.html:110 +#: ../template/default/at_timer_new.html:116 +#: ../template/default/config.html:200 ../template/default/config.html:270 +#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/timer_new.html:109 +#: ../template/default/timer_new.html:121 +msgid "minutes" +msgstr "źŘÝăâë" -#: ../template/default/prog_summary.html:81 -#: ../template/default/prog_summary.html:103 -#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75 -#: ../template/default/prog_list2.html:70 -#: ../template/default/prog_list2.html:88 -#: ../template/default/prog_summary2.html:69 -#: ../template/default/prog_summary2.html:96 -msgid "More Information" -msgstr "´ŢßŢŰÝŘâŐŰěÝĐď ŘÝäŢŕÜĐćŘď" +#: ../template/default/at_timer_new.html:114 +#: ../template/default/config.html:216 ../template/default/config.html:273 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 +#: ../template/default/help_config.html:128 +msgid "Time Margin at Stop:" +msgstr "ˇĐßĐ×ÔëŇĐÝŘŐ ŢáâĐÝŢŇÚŘ âĐŮÜŐŕĐ (ÜŘÝ.):" -#: ../template/default/prog_summary.html:83 -#: ../template/default/prog_list.html:77 -#: ../template/default/prog_list2.html:90 -#: ../template/default/prog_summary2.html:98 -msgid "No Information" -msgstr "˝Őâ ŘÝäŢŕÜĐćŘŘ" +#: ../template/default/at_timer_new.html:132 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 +msgid "Episode:" +msgstr "ÁŐŕŘď:" -#: ../template/default/prog_summary.html:87 -#: ../template/default/prog_list.html:79 -#: ../template/default/prog_list2.html:92 -#: ../template/default/prog_summary2.html:100 -msgid "Record" -msgstr "ˇĐßŘáĐâě ßŐŕŐÔĐçă" +#: ../template/default/at_timer_new.html:138 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56 +msgid "Remember programmed timers:" +msgstr "ˇĐßŢÜÝŘâě ×ĐßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐÝÝëŐ âĐŮÜŐŕë:" -#: ../template/default/prog_summary.html:92 -#: ../template/default/prog_list.html:81 -#: ../template/default/prog_detail.html:46 -#: ../template/default/prog_list2.html:94 -#: ../template/default/prog_summary2.html:102 -msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" -msgstr "¸áÚĐâě äŘŰěÜ Ň Internet-Movie-Database (IMDb)" +#: ../template/default/at_timer_new.html:145 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58 +msgid "Directory:" +msgstr "şĐâĐŰŢÓ:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:154 +#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154 +msgid "Save" +msgstr "ÁŢĺŕĐÝŘâě" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:155 +msgid "Test" +msgstr "ÂŐáâ" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:156 +#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155 +msgid "Cancel" +msgstr "žâÜŐÝŘâě" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:169 +msgid "Broadcasted" +msgstr "˛ŐéďŰŢáě" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:170 +msgid "Stored in" +msgstr "ÁŢĺŕĐÝŐÝÝŢ Ň" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:182 +#, fuzzy +msgid "No matches found!" +msgstr "˝Ő ÝĐŮÔŐÝŢ" #: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28 #: ../template/default/help_config.html:9 #: ../template/default/help_config.html:24 -#: ../template/default/navigation.html:59 +#: ../template/default/navigation.html:61 msgid "Configuration" msgstr "˝ĐáâŕŢŮÚŘ" @@ -469,485 +517,563 @@ msgstr "˝ĐáâŕŢŮÚŘ" msgid "General Settings" msgstr "žŃéŘŐ ÝĐáâŕŢŮÚŘ" -#: ../template/default/config.html:44 +#: ../template/default/config.html:46 msgid "Template:" msgstr "ČĐŃŰŢÝ:" -#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34 +#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34 msgid "Skin:" msgstr "ÁâŘŰě:" -#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36 +#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36 msgid "Login Page:" msgstr "˝ĐçĐŰěÝĐď áâŕĐÝŘćĐ:" -#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:38 msgid "Number of channels to use:" msgstr "şŢŰŘçŐáâŇŢ ŘáßŢŰě×ăŐÜëĺ ÚĐÝĐŰŢŇ:" -#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40 +#: ../template/default/config.html:87 ../template/default/help_config.html:40 msgid "Local net (no login required):" msgstr "ťŢÚĐŰěÝĐď áŐâě (ŇĺŢÔ ŃŐ× ĐŇâŢŕŘ×ĐćŘŘ):" -#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:62 -#: ../template/default/prog_detail.html:73 -#: ../template/default/help_config.html:42 +#: ../template/default/config.html:92 ../template/default/help_config.html:42 msgid "Language:" msgstr "Ď×ëÚ:" -#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:48 +#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44 +msgid "Save settings on exit:" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:50 msgid "VDR" msgstr "VDR" -#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50 +#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52 msgid "Number of DVB cards:" msgstr "şŢŰŘçŐáâŇŢ DVB-ÚĐŕâ:" -#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52 +#: ../template/default/config.html:124 ../template/default/help_config.html:54 msgid "Path to recordings:" msgstr "żăâě Ú ×ĐßŘáďÜ:" -#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54 +#: ../template/default/config.html:128 ../template/default/help_config.html:56 msgid "Path to configuration files:" msgstr "żăâě Ú ÝĐáâŕŢŮÚĐÜ:" -#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56 +#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:58 msgid "Path to EPG images:" msgstr "żăâě Ú EPG-ÚĐŕâŘÝÚĐÜ:" -#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:62 +#: ../template/default/config.html:139 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:64 msgid "Identification" msgstr "¸ÔŐÝâŘäŘÚĐćŘď" -#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64 +#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:66 msgid "Username:" msgstr "¸Üď:" -#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66 +#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:68 msgid "Password:" msgstr "żĐŕŢŰě:" -#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68 +#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:70 msgid "Guest Account:" msgstr "łŢáâŐŇŢŮ ŇĺŢÔ:" -#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70 +#: ../template/default/config.html:157 ../template/default/help_config.html:72 msgid "Guest Username:" msgstr "¸Üď ÔŰď ÓŢáâď:" -#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72 +#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:74 msgid "Guest Password:" msgstr "żĐŕŢŰě ÔŰď ÓŢáâď:" -#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:78 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4771 +#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/navigation.html:35 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641 msgid "Timeline" msgstr "łŕĐäŘÚ ŇŕŐÜŐÝŘ" -#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:82 msgid "Hours:" msgstr "ÇĐáë:" -#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82 +#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:84 msgid "Times:" msgstr "˛ŕŐÜď:" -#: ../template/default/config.html:159 +#: ../template/default/config.html:176 msgid "Also used for other EPG views!" msgstr "ÂĐÚÖŐ ŘáßŢŰě×ŢŇĐâě ÔŰď ÔŕăÓŘĺ EPG" -#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231 -#: ../template/default/help_config.html:84 -#: ../template/default/help_config.html:112 +#: ../template/default/config.html:179 ../template/default/config.html:248 +#: ../template/default/help_config.html:86 +#: ../template/default/help_config.html:114 msgid "Tooltips:" msgstr "żŢÔáÚĐ×ÚŘ:" -#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92 +#: ../template/default/config.html:192 ../template/default/help_config.html:94 msgid "Active:" msgstr "°ÚâŘŇŘŕŢŇĐÝŢ:" -#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94 +#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:96 msgid "Timeout:" msgstr "Timeout:" -#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252 -#: ../template/default/help_config.html:124 -#: ../template/default/at_timer_new.html:108 -msgid "Time Margin at Start:" -msgstr "žßŐŕŐÖŐÝŘŐ ÝĐçĐŰĐ âĐŮÜŐŕĐ (ÜŘÝ.):" - -#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256 -#: ../template/default/help_config.html:126 -#: ../template/default/at_timer_new.html:114 -msgid "Time Margin at Stop:" -msgstr "ˇĐßĐ×ÔëŇĐÝŘŐ ŢáâĐÝŢŇÚŘ âĐŮÜŐŕĐ (ÜŘÝ.):" - -#: ../template/default/config.html:204 -#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/config.html:221 +#: ../template/default/help_config.html:102 msgid "Send email after programming timer:" msgstr "žâßŕĐŇŘâě E-Mail ßŢáŰŐ ×ĐßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐÝÝŢÓŢ âĐŮÜŐŕĐ:" -#: ../template/default/config.html:211 -#: ../template/default/help_config.html:102 +#: ../template/default/config.html:228 +#: ../template/default/help_config.html:104 msgid "Send email as:" msgstr "E-Mail ŢâßŕĐŇŘâě ÚĐÚ:" -#: ../template/default/config.html:215 -#: ../template/default/help_config.html:104 +#: ../template/default/config.html:232 +#: ../template/default/help_config.html:106 msgid "Send email to:" msgstr "OâßŕĐŇŘâě E-Mail Ú:" -#: ../template/default/config.html:219 -#: ../template/default/help_config.html:106 +#: ../template/default/config.html:236 +#: ../template/default/help_config.html:108 msgid "Mail server:" msgstr "Mail áŐŕŇŐŕ:" -#: ../template/default/config.html:223 -#: ../template/default/help_config.html:108 +#: ../template/default/config.html:240 +#: ../template/default/help_config.html:110 msgid "SMTPAuth user:" msgstr "¸Üď ßŢŰě×ŢŇĐâŐŰď ÔŰď SMTPAuth:" -#: ../template/default/config.html:227 -#: ../template/default/help_config.html:110 +#: ../template/default/config.html:244 +#: ../template/default/help_config.html:112 msgid "SMTPAuth password:" msgstr "żĐŕŢŰě ÔŰď SMTPAuth:" -#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6 -#: ../template/default/timer_list.html:43 -#: ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:118 +#: ../template/default/config.html:258 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:120 #: ../template/default/help_timer_list.html:6 #: ../template/default/help_timer_list.html:21 #: ../template/default/navigation.html:41 +#: ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/timer_list.html:43 msgid "Timer" msgstr "ÂĐŮÜŐŕ" -#: ../template/default/config.html:260 -#: ../template/default/help_config.html:128 +#: ../template/default/config.html:277 +#: ../template/default/help_config.html:130 msgid "Tooltips in timeline:" msgstr "żŢÔáÚĐ×ÚŘ Ň ÓŕĐäŘÚŐ ŇŕŐÜŐÝŘ:" -#: ../template/default/config.html:267 -#: ../template/default/help_config.html:130 +#: ../template/default/config.html:284 +#: ../template/default/help_config.html:132 msgid "Tooltips in list:" msgstr "żŢÔáÚĐ×ÚŘ Ň áßŘáÚŐ:" -#: ../template/default/config.html:274 -#: ../template/default/help_config.html:132 +#: ../template/default/config.html:291 +#: ../template/default/help_config.html:134 msgid "Add summary to new timers:" msgstr "¸áßŢŰě×ŢŇĐâě ŢßŘáĐÝŘŐ Ř× EPG ÔŰď ÝŢŇëĺ âĐŮÜŐŕŢŇ:" -#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:138 +#: ../template/default/config.html:302 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:140 msgid "Streaming" msgstr "ÂŕĐÝáŰďćŘď" -#: ../template/default/config.html:288 -#: ../template/default/help_config.html:140 +#: ../template/default/config.html:305 +#: ../template/default/help_config.html:142 msgid "Live Streaming:" msgstr "ÂŕĐÝáŰďćŘď LiveTV:" -#: ../template/default/config.html:295 -#: ../template/default/help_config.html:142 +#: ../template/default/config.html:312 +#: ../template/default/help_config.html:144 msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" msgstr "Streamdev HTTP ßŢŕâ (âĐÚÖŐ ŇŢ×ÜŢÖÝŢ 3000/ts):" -#: ../template/default/config.html:299 -#: ../template/default/help_config.html:144 +#: ../template/default/config.html:316 +#: ../template/default/help_config.html:146 msgid "Recordings Streaming:" msgstr "ÂŕĐÝáŰŘŕŢŇĐâě ×ĐßŘáŘ (Streaming):" -#: ../template/default/config.html:306 -#: ../template/default/help_config.html:146 +#: ../template/default/config.html:323 +#: ../template/default/help_config.html:148 msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" msgstr "żăâě Ú ×ĐßŘáďÜ VDR ÝĐ ŇĐčŐÜ ÚŢÜßěîâŐŕŐ:" -#: ../template/default/config.html:310 -#: ../template/default/help_config.html:148 +#: ../template/default/config.html:327 +#: ../template/default/help_config.html:150 msgid "MIME type for live streaming:" msgstr "ÂŘß MIME ÔŰď âŕĐÝáŰďćŘŘ LiveTV:" -#: ../template/default/config.html:314 -#: ../template/default/help_config.html:150 +#: ../template/default/config.html:331 +#: ../template/default/help_config.html:152 msgid "Suffix for live streaming:" msgstr "ŔĐáčŘŕŐÝŘŐ äĐŮŰĐ ÔŰď LiveTV:" -#: ../template/default/config.html:318 -#: ../template/default/help_config.html:152 +#: ../template/default/config.html:335 +#: ../template/default/help_config.html:154 msgid "MIME type for recordings streaming:" msgstr "ÂŘß MIME ÔŰď âŕĐÝáŰďćŘŘ ×ĐßŘáŐŮ:" -#: ../template/default/config.html:322 -#: ../template/default/help_config.html:154 +#: ../template/default/config.html:339 +#: ../template/default/help_config.html:156 msgid "Suffix for recordings streaming:" msgstr "ŔĐáčŘŕŐÝŘŐ äĐŮŰĐ ÔŰď âŕĐÝáŰďćŘŘ ×ĐßŘáŐŮ:" -#: ../template/default/config.html:327 +#: ../template/default/config.html:344 msgid "Bandwidth of Streams:" msgstr "żŕŢßăáÚÝĐď áßŢáŢŃÝŢáâě âŕĐÝáŰďćŘŘ :" -#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:160 +#: ../template/default/config.html:359 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:162 msgid "Expert" msgstr "ÍÚáßŐŕâ" -#: ../template/default/config.html:345 -#: ../template/default/help_config.html:163 +#: ../template/default/config.html:362 +#: ../template/default/help_config.html:165 msgid "Read EPG directly using epg.data:" msgstr "ÇŘâĐâě EPG ÝŐßŢáŕŐÔáâŇŐÝÝŢ Ř× epg.data:" -#: ../template/default/config.html:352 -#: ../template/default/help_config.html:165 +#: ../template/default/config.html:369 +#: ../template/default/help_config.html:167 msgid "epg.data filename:" msgstr "¸Üď äĐŮŰĐ epg.data:" -#: ../template/default/config.html:356 -#: ../template/default/help_config.html:167 +#: ../template/default/config.html:373 +#: ../template/default/help_config.html:169 msgid "VFAT:" msgstr "VFAT:" -#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:173 +#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:175 msgid "Channel Selections" msgstr "˛ëŃŢŕ ÚĐÝĐŰĐ" -#: ../template/default/config.html:369 +#: ../template/default/config.html:386 msgid "In \"Timeline\"?" msgstr "˛ \"łŕĐäŘÚŐ ŇŕŐÜŐÝŘ\"?" -#: ../template/default/config.html:376 +#: ../template/default/config.html:393 msgid "In \"Channels\"?" msgstr "˛ \"ÂŐŰŐÓŘÔŐ\"?" -#: ../template/default/config.html:383 +#: ../template/default/config.html:400 msgid "In \"Playing Today\"?" msgstr "˛ \"ÇâŢ ŃăÔŐâ áŐÓŢÔÝď?\"?" -#: ../template/default/config.html:390 +#: ../template/default/config.html:407 msgid "In \"What's On Now\"?" msgstr "˛ \"ÇâŢ ŘÔŐâ áŐŮçĐá\"?" -#: ../template/default/config.html:397 +#: ../template/default/config.html:414 msgid "In \"AutoTimer\"?" msgstr "˛ \"°ŇâŢâĐŮÜŐŕë\"?" -#: ../template/default/config.html:404 +#: ../template/default/config.html:421 msgid "In \"Watch TV\"?" msgstr "żŕŘ \"ßŕŢáÜŢâŕŐ TV\"?" -#: ../template/default/config.html:434 +#: ../template/default/config.html:451 msgid "Apply" msgstr "żŕŘÜŐÝŘâě" -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:95 -msgid "Duration:" -msgstr "żŕŢÔŢŰÖŘâŐŰěÝŢáâě:" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:96 -msgid "min" -msgstr "ÜŘÝ" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -msgid "Transponder:" -msgstr "ÂŕĐÝáßŢÝÔŐŕ:" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -msgid "CA-System:" -msgstr "CA-System:" - -#: ../template/default/timer_list.html:45 -msgid "New Timer" -msgstr "˝ŢŇëŮ âĐŮÜŐŕ" - -#: ../template/default/timer_list.html:226 -#: ../template/default/rec_list.html:55 -msgid "Date" -msgstr "´ĐâĐ" - -#: ../template/default/timer_list.html:277 -#: ../template/default/timer_list.html:338 -#: ../template/default/timer_list.html:339 -msgid "Edit timer status?" -msgstr "¸×ÜŐÝŘâě áâĐâăá âĐŮÜŐŕĐ?" - -#: ../template/default/timer_list.html:279 -msgid "This timer is inactive!" -msgstr "ÍâĐ ×ĐßŘáě ÔŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐÝĐ!" - -#: ../template/default/timer_list.html:282 -msgid "This timer is impossible!" -msgstr "ˇĐßŘáě ßŢ íâŢÜă âĐŮÜŐŕă ÝŐŇŢ×ÜŢÖÝĐ!" - -#: ../template/default/timer_list.html:285 -msgid "No more timers on other transponders possible!" -msgstr "´ĐŰěÝŐŮčŘŐ ×ĐßŘáŘ ÝĐ ÔŕăÓŘĺ âŕĐÝáßŢÝÔŐŕĐĺ ÝŐŇŢ×ÜŢÖÝë!" - -#: ../template/default/timer_list.html:288 -msgid "Timer OK." -msgstr "ˇĐßŘáě ßŢ íâŢÜă âĐŮÜŐŕă ŇŢ×ÜŢÖÝĐ." - -#: ../template/default/timer_list.html:295 -#: ../template/default/prog_detail.html:18 -msgid "VPS" -msgstr "VPS" - -#: ../template/default/timer_list.html:296 -msgid "Auto" -msgstr "°ŇâŢ" - -#: ../template/default/timer_list.html:338 -msgid "activate" -msgstr "°ÚâŘŇŘŕăŐâ" - -#: ../template/default/timer_list.html:339 -msgid "inactivate" -msgstr "´ŐĐÚâŘŇŘŕăŐâ" - -#: ../template/default/timer_list.html:340 -msgid "selected timers" -msgstr "ŇëŃŕĐÝÝëŐ âĐŮÜŐŕë" - -#: ../template/default/timer_list.html:343 -msgid "Delete Selected Timers" -msgstr "ĂÔĐŰŘâě ŇëŃŕĐÝÝëŐ âĐŮÜŐŕë" - -#: ../template/default/prog_list.html:32 -msgid "Go!" -msgstr "ÁâĐŕâŢŇĐâě!" - #: ../template/default/error.html:6 msgid "Error!" msgstr "žčŘŃÚĐ!" -#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#: ../template/default/tv.html:77 -msgid "Interval:" -msgstr "¸ÝâŐŕŇĐŰ:" - -#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81 -#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83 -#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85 -#: ../template/default/tv.html:86 -msgid "sec." -msgstr "áŐÚ." - -#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 -msgid "G" -msgstr "G" - -#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 -msgid "Grab the picture!" -msgstr "ÁŢ×ÔĐâě áÚŕŘÝčŢâ!" - -#: ../template/default/tv.html:89 -msgid "Size:" -msgstr "ŔĐ×ÜŐŕ:" - -#: ../template/default/tv.html:97 -msgid "Open in separate window" -msgstr "žâÚŕëâě Ň ŢâÔŐŰěÝŢÜ ŢÚÝŐ" - -#: ../template/default/prog_detail.html:27 -msgid "close" -msgstr "×ĐÚŕëâě" - -#: ../template/default/prog_detail.html:32 -msgid "view" -msgstr "ßŐŕŐÚŰîçŘâě" - -#: ../template/default/prog_detail.html:37 -msgid "record" -msgstr "×ĐßŘáĐâě" - -#: ../template/default/prog_detail.html:41 -msgid "search" -msgstr "żŢŇâŢŕŐÝŘď" - -#: ../template/default/prog_detail.html:58 -msgid "Video tracks:" -msgstr "˛ŘÔŐŢ ÔŢŕŢÖÚŘ" - -#: ../template/default/prog_detail.html:62 -msgid "Format:" -msgstr "ÄŢŕÜĐâ:" +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " +"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " +"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each " +"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By " +"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " +"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " +"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" +"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" " +"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " +"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" +"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " +"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" +"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " +"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/" +">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" +"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " +"check for matching AutoTimers.</p>" +msgstr "" +"<p>ˇÔŐáě ˛ë ÝĐŮÔeâŐ áßŘáŢÚ ŇáŐĺ ĐŇâŢâĐŮÜŐŕŢŇ, ÚŢâŢŕëŐ ×ÝĐŐâ VDRAdmin-AM.</" +"p><p>ÁßŘáŢÚ ßŢÚĐ×ëŇĐŐâ ˛ĐÜ ÝŐáÚŢŰěÚŢ áŇŐÔŐÝŘŮ Ţ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐĺ. ˛ë ÜŢÖŐâŐ " +"Ř×ÜŐÝŘâě áŢŕâŘŕŢŇÚă áßŘáÚĐ, ÝĐÖĐŇ ÝĐ ÖŐŰĐŐÜăî ÝĐÔßŘáě ÚŢŰŢÝÚŘ. </p><p>´Űď " +"ÚĐÖÔŢÓŢ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ ˛ë ŘÜŐŐâŐ áŰŐÔăîéŘŐ ŇŢ×ÜŢÖÝŢáâŘ:<dl><dt>¸×ÜŐÝŐÝŘŐ " +"áŢáâŢďÝŘď</dt><dd> ˛ë ÜŢÖŐâŐ ĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâě ŘŰŘ ÔŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâě °ŇâŢâĐŮÜŐŕë " +"ßŐŕŐÚŰîçŘŇ ÚÝŢßÚŢŮ ÜëčŘ \"´Đ\" ŘŰŘ \"˝Őâ\" Ň áâŢŰŃćŐ \"°ÚâŘŇÝëŮ\".</" +"dd><dt>ąëáâŕŢŐ ăŇŐÔŢÜŰŐÝŘŐ ŐÓŢ ßŕŘŢŕŘâŐâĐ Ř áŕŢÚĐ ĺŕĐÝŐÝŘď</dt><dd>´Űď íâŢÓŢ " +"ÝăÖÝŢ ÝĐŇŐáâŘ ÚăŕáŢŕ ÜëčÚŘ ÝĐ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ.</dd><dt>ŔŐÔĐÚâŘŕŢŇĐÝŘŐ " +"°ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ</dt><dd>˛ë ÜŢÖŐâŐ ŕŐÔĐÚâŘŕŢŇĐâě °ŇâŢâĐŮÜŐŕ, éeŰÚÝăŇ ÚăŕáŢŕŢÜ ÝĐ " +"<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>ĂÔĐŰŐÝŘŐ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ</" +"dt><dd>ĂÔĐŰŘâě °ŇâŢâĐŮÜŐŕ ÜŢÖÝŢ ÝĐÖĐŇ ÝĐ <img src=\"bilder/delete.png\" alt=" +"\"delete\" />.</dd></dl></p><p>ÁâĐâăá ÚĐÖÔŢÓŢ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ ßŢÚĐ×ëŇĐŐâáď " +"ŢßŕŐÔŐŰŐÝÝëÜ ćŇŐâŢÜ:<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" " +"align=\"middle\" /> °ŇâŢâĐŮÜŐŕ Ň ßŢŕďÔÚŐ Ř áŢŇßŢÔĐîéŘŐ ßŐŕŐÔĐçŘ ŃăÔăâ " +"×ĐßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐÝë.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" " +"align=\"middle\" /> °ŇâŢâĐŮÜŐŕ ÝŐ ĐÚâŘŇŐÝ.</p><p>´ŢßŢŰÝŘâŐŰěÝŢ Ú íâŘÜ " +"äăÝÚćŘďÜ ˛ë ÜŢÖŐâŐ áŢ×ÔĐâě ÝŢŇëŮ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ , ÝĐÖĐŇ ÚăŕáŢŕŢÜ ÝĐ <input type=" +"\"submit\" class=\"submit\" value=\"˝ŢŇëŮ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ\"/>.˛ ÝŘÖÝŐÜ ÚŕĐŐ " +"íÚŕĐÝĐ ˛ë ÝĐŮÔeâŐ ÚÝŢßÚă <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" +"\"ĂÔĐŰŘâě ŇëÔŐŰŐÝÝëŐ °ŇâŢâĐŮÜŐŕë\"/>, âŐÜ áĐÜëÜ ŃăÔăâ ăÔĐŰŐÝë ŇáŐ ŇëŃŕĐÝÝëŐ " +"˛ĐÜŘ °ŇâŢâĐŮÜŐŕë.</p><p>Á ßŢÜŢéěî ÚÝŢßÚŘ <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"źĐÝăĐŰěÝŢŐ ŢŃÝŢŇŰŐÝŘŐ\"/> ˛ë ÜŢÖŐâŐ ×ĐáâĐŇŘâě VDRAdmin-AM " +"áŇď×ëŇĐâěáď á VDR ÔŰď ŢŃÝŢŇŰŐÝŘď ÔĐÝÝëĺ EPG Ř ßŢŘáÚĐ áŢŇßŢÔĐîéŘĺ " +"°ŇâŢâĐŮÜŐŕŢŇ.</p>" -#: ../template/default/prog_detail.html:69 -msgid "Audio tracks:" -msgstr "°ăÔŘŢ ÔŢŕŢÖÚŘ" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 +msgid "" +"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" +"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " +"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly " +"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in " +"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " +"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" +msgstr "" +"<p>ˇÔŐáě ˛ë ÜŢÖŐâŐ ŢŃŕĐŃĐâëŇĐâě ăáâĐÝŢŇÚŘ °ŇâŢâĐŮÜŐŕŢŇ.</p><p>°ŇâŢâĐŮÜŐŕë " +"ďŇŰďîâáď ÚŰîçŐŇŢŮ äăÝÚćŘŐŮ VDRAdmin-AM. °ŇâŢâĐŮÜŐŕ áŢáâŢŘâ Ř× ÝŐáÚŢŰěÚŘĺ " +"ßŢŘáÚŢŇëĺ ßŕŘ×ÝĐÚŢŇ Ř ÔŕăÓŘĺ ăáâĐÝŢŇŢÚ, ÚŢâŢŕëŐ ŕŐÓăŰďŕÝŢ Řéăâáď Ň " +"Electronic Program Guide (EPG). żŕŘ áŢŢâŇŐâáâŇŘŘ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ " +"áŢ×ÔĐeâ ÝŢŇëŮ âĐŮÜŐŕ ÔŰď íâŢŮ ßŐŕŐÔĐçŘ Ň VDR. ÍâŢ ŢçŐÝě ÚŢÜäŢŕâĐŃŐŰěÝŢ ÔŰď " +"ÝŐŕŐÓăŰďŕÝŢ âŕĐÝáŰŘŕăŐÜëĺ áŐŕŘĐŰŢŇ ŘŰŘ ĺăÔŢÖŐáâŇŐÝÝëĺ äŘŰěÜŢŇ, ÚŢâŢŕëŐ ˛ë ÝŐ " +"ĺŢâŘâŐ ßŕŢßăáâŘâě.</p>" -#: ../template/default/prog_detail.html:75 -msgid "Description:" -msgstr "žßŘáĐÝŘŐ:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 +msgid "" +"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " +"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " +"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " +"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." +msgstr "" +"°ÚâŘŇŘŕŢŇĐâě ŘŰŘ ÔŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâě íâŢâ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ. ´ŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐÝÝëŐ " +"°ŇâŢâĐŮÜŐŕë ŃăÔăâ ÝĐĺŢÔŘâěáď Ř ÔĐŰěčŐ Ň áßŘáÚŐ Ř ×ĐßŘáŘ ßŢ ÝŐÜă ßŕŢŘ×ŇŢÔŘâáď " +"ÝŐ ŃăÔăâ, ÝŢ Řĺ ÜŢÖÝŢ ĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâě áÝŢŇĐ. ˛ë ÜŢÖŐâŐ ăáâĐÝĐŇŰŘŇĐâě Řĺ âĐÚÖŐ " +"ÝĐ \"ŢÔÝŢÚŕĐâÝŢ\", âĐÚ çâŢŃë íâŢâ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ áŕĐŃŢâĐŰ âŢŰěÚŢ ŐÔŘÝĐÖÔë ÝĐ " +"áŰŐÔăéŐŮ ßŐŕŐÔĐçŐ." -#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17 -#: ../template/default/help_rec_list.html:6 -#: ../template/default/help_rec_list.html:17 -#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Recordings" -msgstr "ˇĐßŘáŘ" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 +msgid "" +"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " +"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case " +"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can " +"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts " +"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better " +"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, " +"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular " +"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM " +"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so " +"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. " +"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, " +"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's " +"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</" +"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by " +"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using " +"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using " +"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)." +msgstr "" +"˛ëŃŢŕ ŘáÚŢÜëĺ ßŢÝďâŘŮ ŕŐčĐŐâ ŃăÔăâ ŰŘ ×ĐßŘáĐÝë ÖŐŰĐŐÜëŐ, á ßŢĺŢÖÜŘ " +"ÝĐ×ŇĐÝŘďÜŘ ßŐŕŐÔĐçŘ ŘŰŘ ŃăÔŐâ ŰŘ ×ĐßŘáëŇĐâěáď çâŢ-ÝŘŃăÔě ŇŢŢŃéŐ.<br /" +">˝ĐßŘáĐÝŘŐ á ŃŢŰěčŢŮ ŘŰŘ ÜĐŰŐÝěÚŢŮ ŃăÚŇë ÝŐ ŘÓŕĐŐâ ŕŢŰŘ. ˛ë ÜŢÖŐâŐ ăÚĐ×ëŇĐâě " +"ÝŐáÚŢŰěÚŢ ßŢŘáÚŢŇëĺ ßŕŘ×ÝĐÚŢŇ ŕĐ×ÔŐŰěÝŢ çŐŕŐ× ßŕŢŃŐŰ.ÇâŢŃë ŢÝŘ ÝĐčŰŘáě, " +"<strong>ŇáŐ</strong> ßŕŘ×ÝĐÚŘ ÔŢŰÖÝë áŢÔŐŕÖĐâěáď Ň ÖŐŰĐŐÜëĺ ßŢŰďĺ ßŐŕŐÔĐçŘ. " +"<br />¸áßŢŰě×ŢŇĐâě ŕŐÚŢÜŐÝÔăŐâáď âŢŰěÚŢ ŃăÚŇë Ř çŘáŰĐ, âĐÚ ÚĐÚ Ň EPG " +"ŢâáăâáâŇăîâ çĐáâŢ ÔŇŢŐâŢçŘď, áÚŢŃÚŘ Ř ÔŕăÓŘŐ áŘÜŇŢŰë.<br /> ÍÚáßŐŕâë ÜŢÓăâ " +"ŘáßŢŰě×ŢŇĐâě âĐÚÖŐ \"regular expressions\".´Űď Řĺ ŘáßŢŰě×ŢŇĐÝŘď ˛ë ÔŢŰÖÝë " +"ŃŕŢáŘâě Ň×ÓŰďÔ Ň ŘáĺŢÔÝŘÚŘ VDRAdmin-AM (ÝŐ ÔŢÚăÜŐÝâŘŕŢŇĐÝÝĐď äăÝÚćŘď).<br /" +"><br />˛ë ÜŢÖŐâŐ âĐÚÖŐ ŘáÚŰîçĐâě ßŐŕŐÔĐçŘ, ÚŢâŢŕëŐ áŢŃáâŇŐÝÝŢ ßŢÔŢčŰŘ Ńë, " +"ŇÝŐáď Řĺ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ Ň <i>vdradmind.bl</i>, ŢÔÝĐ ßŐŕŐÔĐçĐ Ň áâŕŢçÚŐ. ÍâŢâ äĐŮŰ " +"ÔŢŰÖŐÝ ÝĐĺŢÔŘâěáď Ň ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘŢÝÝŢÜ ÚĐâĐŰŢÓŐ VDRAdmin-AM. ľáŰŘ áâŕŢÚĐ ŰŘŃŢ " +"ÝĐ <u>title</u>, ŰŘŃŢ <u>title~subtitle</u> Ř× EPG ßŐŕŐÔĐçŘ ßŢÔĺŢÔŘâ, âŢ íâĐ " +"ßŐŕŐÔĐçĐ ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ ÝŐ ßŕŢÓŕĐÜÜŘŕăŐâáď.ÂĐÚŘÜ ŢŃŕĐ×ŢÜ ˛ë ÜŢÖŐâŐ ŘáÚŰîçĐâě " +"ßŢŰÝăî áŐŕŘî." -#: ../template/default/rec_list.html:20 -msgid "Total:" -msgstr "˛áŐÓŢ:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +msgid "" +"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the " +"search pattern." +msgstr "" +"ˇÔŐáě ˛ë ăÚĐ×ëŇĐŐâŐ ŕĐ×ÔŐŰë Ř× EPG, ÚŢâŢŕëŐ VDRAdmin-AM ÔŢŰÖŐÝ ŢáÜĐâŕŘŇĐâě " +"ÝĐ ÝĐŰŘçŘŐ ßŕŘ×ÝĐÚŢŇ ßŢŘáÚĐ." -#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 -msgid "h" -msgstr "h" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37 +msgid "" +"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " +"weekdays." +msgstr "žâÜŐâěâŐ ÔÝŘ ÝŐÔŐŰŘ, Ň ÚŢâŢŕëŐ ŃăÔŐâ ßŕŢŇŢÔŘâěáď ßŢŘáÚ ßŐŕŐÔĐç." -#: ../template/default/rec_list.html:21 -msgid "Free:" -msgstr "ÁŇŢŃŢÔÝŢ:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 +msgid "" +"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all " +"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " +"in \"Configuration\"." +msgstr "" +"şĐÝĐŰ, ÚŢâŢŕëŮ ÔŢŰÖŐÝ Ńëâě ßŕŢáÜŢâŕŐÝ ÝĐ ÝĐŰŘçŘŐ áŢŇßĐÔĐîéŘĺ ßŐŕŐÔĐç. Á \"ŇáŐ" +"\" ŃăÔăâ ßŕŢáÜŢâŕŐÝë ŇáŐ Ř×ŇŐáâÝëŐ ŘŰŘ ÖŐŰĐŐÜëŐ ÚĐÝĐŰë. śŐŰĐŐÜëŐ ÚĐÝĐŰë ÔŰď " +"ĐŇâŢâĐŮÜŐŕŢŇ ăáâĐÝĐŇŰŘŇĐîâáď ÝĐ áâŕĐÝŘćŐ \"şŢÝäŘÓăŕĐćŘŘ\". " -#: ../template/default/rec_list.html:98 -msgid "Total" -msgstr "˛áŐÓŢ" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 +msgid "" +"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" +"żŐŕŐÔĐçĐ ÜŢÖŐâ ÝĐçŘÝĐâěáď ÝŐ ŕĐÝěčŐ ăáâĐÝŢŇŰŐÝÝŢÓŢ ×ÔŐáě ŇŕŐÜŐÝŘ. żŐŕŇŢŐ " +"âŐÚáâŢŇŢŐ ßŢŰŐ ăÚĐ×ëŇĐŐâ çĐáë, ŇâŢŕŢŐ ÜŘÝăâë." -#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107 -msgid "New" -msgstr "˝ŢŇëŮ" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 +msgid "" +"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" +"żŐŕŐÔĐçĐ ÔŢŰÖÝĐ ×ĐÚĐÝçŘŇĐâěáď ÝŐ ßŢ×ÔÝŐŐ ăáâĐÝŢŇŰŐÝÝŢÓŢ ×ÔŐáě ŇŕŐÜŐÝŘ." +"żŐŕŇŢŐâŐÚáâŢŇŢŐ ßŢŰŐ ăÚĐ×ëŇĐŐâ çĐáë, ŇâŢŕŢŐ ÜŘÝăâë." -#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44 -msgid "Rename" -msgstr "żŐŕŐŘÜŐÝŢŇĐâě" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 +msgid "" +"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should " +"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text " +"boxes." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:126 -msgid "Delete recording?" -msgstr "ĂÔĐŰŘâě ×ĐßŘáě?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " +"found in the EPG." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:146 -msgid "Refresh" -msgstr "žŃÝŢŇŘâě" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " +"the EPG." +msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:150 -msgid "Commands:" -msgstr "şŢÜĐÝÔë:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:99 +#: ../template/default/help_config.html:123 +#: ../template/default/help_timer_new.html:54 +msgid "" +"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " +"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " +"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " +"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " +"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " +"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." +"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " +"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " +"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " +"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " +"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " +"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " +"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " +"recording." +msgstr "" +"ÇŘáŰŢ Ţâ 0 ÔŢ 99, ÚŢâŢŕŢŐ ăÚĐ×ëŇĐŐâ <strong>ßŕŘŢŕŘâŐâ</strong> íâŢÓŢ " +"âĐŮÜŐŕĐ Ř ×ĐßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐÝÝëĺ ŘÜ ×ĐßŘáŐŮ. <strong>0</strong> ŘÜŐŐâ " +"ÝĐŘÜŐÝěčŘŮ ßŕŘŢŕŘâŐâ, Đ <strong>99</strong> ÝĐŘŇëáčŘŮ.żŕŘŢŕŘâŐâ " +"ŘáßŢŰě×ăŐâáď, çâŢŃë ŕŐčĐâě, ÚĐÚŢŮ âĐŮÜŐŕ ÔŢŰÖŐÝ ×ĐßăáÚĐâěáď Ň áŰăçĐŐ, ŐáŰŘ 2 " +"Ř ŃŢŰŐŐ âĐŮÜŐŕĐ ŘÜŐŐîâ ŢÔŘÝĐÚŢŇŢŐ ŇŕŐÜď ÝĐçĐŰĐ ×ĐßŘáŘ.¸áßŢŰě×ăŐâáď ßŐŕŇëŮ " +"âĐŮÜŐŕ Ň áßŘáÚŐ á ÝĐŘŇëáčŘÜ ßŕŘŢŕŘâŐâŢÜ. <br /><br />ÍâŢ ×ÝĐçŐÝŘŐ " +"áŢĺŕĐÝďŐâáď âĐÚÖŐ ŇÜŐáâŐ á ×ĐßŘáěî Ř ŘáßŢŰě×ăŐâáď ßŢ×ÖŐ, çâŢŃë ŕŐčĐâě, ÚĐÚĐď " +"×ĐßŘáě ÔŢŰÖÝĐ ăÔĐŰďâěáď, Ň áŰăçĐŐ, ŐáŰŘ ÝĐ ÖŐáâÚŢÜ ÔŘáÚŐ ÝŐâ ŃŢŰěčŐ ÜŐáâĐ " +"ÔŰď ÝŢŇŢŮ ×ĐßŘáŘ. <br /><br />ľáŰŘ ŇáŐ DVB-ÚĐŕâë ×ĐÝďâë, âĐŮÜŐŕ á ŃŢŰŐŐ " +"ŇëáŢÚŘÜ ßŕŘßŕŘâŐâŢÜ ßŕŐŕëŇĐŐâ âĐŮÜŐŕ á áĐÜëÜ ÝŘ×ÚŘÜ ßŕŘŢŕŘâŐâŢÜ ÔŰď ÝĐçĐŰĐ " +"×ĐßŘáŘ." -#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 -msgid "Run" -msgstr "˛ëßŢŰÝŘâě" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:125 +#: ../template/default/help_timer_new.html:56 +msgid "" +"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " +"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " +"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " +"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " +"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " +"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " +"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " +"recording has passed by." +msgstr "" +"<strong>łĐŕĐÝâŘŕăŐÜŢŐ</strong> ÚŢŰŘçŐáâŇŢ ÔÝŐŮ ĺŕĐÝŐÝŘď ×ĐßŘáŘ, ÚŢâŢŕŢŐ " +"ŃëŰo áŢ×ÔĐÝo íâŘÜ âĐŮÜŐŕŢÜ. <strong>0</strong> Ţ×ÝĐçĐŐâ, çâŢ íâĐ ×ĐßŘáě " +"ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ ăÔĐŰďŐâáď Ň ŰîŃŢŐ ŇŕŐÜď ×ĐßŘáěî á ŃŢŰŐŐ ŇëáŢÚŘÜ ßŕŘŢŕŘâŐâŢÜ. " +"<strong>99</strong> Ţ×ÝĐçĐŐâ, çâŢ íâĐ ×ĐßŘáě ÝŘÚŢÓÔĐ ÝŐ ŃăÔŐâ ăÔĐŰŐÝĐ " +"ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ.ÇŘáŰĐ Ţâ <strong>1 ÔŢ 98</strong> Ţ×ÝĐçĐîâ, çâŢ ×ĐßŘáě " +"ăÔĐŰŘâáď ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ, ŐáŰŘ ăÚĐ×ĐÝÝŢŐ ÚŢŰŘçŐáâŇŢ ÔÝŐŮ ŘáâŐÚŰŢ áŢ ÔÝď ×ĐßŘáŘ " +"Ř ÝĐ ÖŐáâÚŢÜ ÔŘáÚŐ ÝŐâ ŃŢŰěčŐ ÜŐáâĐ ÔŰď ÝŢŇëĺ ×ĐßŘáŐŮ. " -#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 -msgid "Really run this command?" -msgstr "´ŐŮáâŇŘâŐŰěÝŢ ŇëßŢŰÝŘâě ÚŢÜĐÝÔă?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55 +msgid "" +"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG " +"subtitle to the recording's file name." +msgstr "" +"°ÚâŘŇŘŕăŮâŐ íâă ŢßćŘî, ŐáŰŘ ˛ë ĺŢâŘâŐ, çâŢŃë VDRAdmin-AM ÔŢŃĐŇŰďŰ " +"ßŢÔ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ ßŐŕŐÔĐçŘ Ř× EPG Ú ÝĐ×ŇĐÝŘî ×ĐßŘáŘ." -#: ../template/default/rec_list.html:160 -msgid "Delete Selected Recordings" -msgstr "ĂÔĐŰŘâě ŇëŃŕĐÝÝëŐ ×ĐßŘáŘ" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57 +msgid "" +"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed " +"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that " +"have been programmed automatically in the timers listing." +msgstr "" +"ľáŰŘ ˛ë ĐÚâŘŇŘŕăŐâŐ íâă ŢßćŘî, âŢ VDRAdmin-AM ×ĐßŢÜŘÝĐŐâ âĐŮÜŐŕë, ÚŢâŢŕëŐ ŢÝ " +"ăÖŐ ßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐŰ ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ. ÍâŢ ßŢŰŐ×ÝŢ, ŐáŰŘ ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ " +"×ĐßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐÝÝëŐ âĐŮÜŐŕë ÔŢŰÖÝë ăÔĐŰďâěáď ŘŰŘ ÔŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâěáď Ň áßŘáÚŐ " +"âĐŮÜŐŕŢŇ." -#: ../template/default/rec_list.html:160 -msgid "Delete all selected recordings?" -msgstr "ĂÔĐŰŘâě ŇáŐ ŇëŃŕĐÝÝëŐ ×ĐßŘáŘ?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60 +msgid "" +"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " +"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " +"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will " +"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" " +"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use " +"the following keywords that are replaced in the final file name by the " +"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org" +"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>" +"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - " +"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date " +"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event " +"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event " +"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</" +"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%" +"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% " +"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the " +"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of " +"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above " +"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file " +"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to " +"the resulting string." +msgstr "" +"ˇÔŐáě ˛ë ăÚĐ×ëŇĐŐâŐ ÚĐâĐŰŢÓ Ň ÚŢâŢŕŢÜ íâŢâ AŇâŢâĐŮÜŐŕ ŃăÔŐâ áŢĺŕĐÝďâě ×ĐßŘáŘ." +"ľáŰŘ ăÚĐ×ëŇĐîâáď ßŢÔÚĐâĐŰŢÓŘ, âŢ ŢÝŘ ÔŢŰÖÝë ŕĐ×ÔŐŰďâěáď á '~' (âĐÚ ÚĐÚ '/' " +"ÜŢÖŐâ Ńëâě çĐáâěî ÝĐ×ŇĐÝŘď ßŐŕŐÔĐçŘ).<br />VDRAdmin-AM ŇÝŐáeâ ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ " +"×ĐÓŢŰŢŇŢÚ Ř ßŢÔ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ (ŐáŰŘ ă \"ÁŐŕŘď\" ŃëŰĐ ăáâĐÝŢŇŰŐÝĐ ÓĐŰŢçÚĐ) Ň " +"ÝĐ×ŇĐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ.<br /><br />˛ë ÜŢÖŐâŐ ŘáßŢŰě×ŢŇĐâě âĐÚÖŐ ÚŰîçŐŇëŐ áŰŢŇĐ, " +"ÚŢâŢŕëŐ Ň ŢÚŢÝçĐâŐŰěÝŢÜ ÝĐ×ŇĐÝŘŘ äĐŮŰĐ ×ĐÜŐÝďîâáď ÝĐ ×ÝĐçŐÝŘď, ÝĐßŕŘÜŐŕ Ţâ " +"<a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% " +"- ˇĐÓŢŰŢŇŢÚ ßŐŕŐÔĐçŘ.</li><li>%Subtitle% - żŢÔ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ ßŐŕŐÔĐçŘ.</li><li>%" +"Director% - ŔŐÖŘááeŕ ßŐŕŐÔĐçŘ.</li><li>%Date% - ´ĐâĐ ×ĐßŘáŘ.</li><li>%" +"Category% - şĐâŐÓŢŕŘď ×ĐßŘáŘ (ĺăÔŢÖŐáâŇŐÝÝëŮ äŘŰěÜ/áŐŕŘĐŰ/...).</li><li>%" +"Genre% - śĐÝŕ ×ĐßŘáŘ(´ŕĐÜĐ/ÔŐâŐÚâŘŇ/....).</li><li>%Year% - łŢÔ ßŕŢŘ×ŇŢÔáâŇĐ." +"</li><li>%Country% - ÁâŕĐÝĐ ßŕŢŘ×ŇŢÔáâŇĐ.</li><li>%Originaltitle% - " +"žŕŘÓŘÝĐŰěÝëŮ ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ.</li><li>%FSK% - žÓŕĐÝŘçŐÝŘŐ ßŢ ŇŢ×ŇŕĐáâă.</li><li>%" +"Episode% - ˇĐÓŢŰŢŇŢÚ íßŘ×ŢÔĐ.</li><li>%Rating% - žćŐÝÚĐ ßŐŕŐÔĐçŘ Ţâ " +"ßŢáâĐŇéŘÚĐ EPG.</li></ul><h4>˛ÝŘÜĐÝŘŐ:</h4>ľáŰŘ ŘáßŢŰě×ăîâáď ŇëčŐÝĐ×ŇĐÝÝëŐ " +"ÚŰîçŐŇëŐ áŰŢŇĐ, âŢ ˛ë ÔŢŰÖÝë áĐÜŘ ăÚĐ×Đâě <strong>ßŢŰÝŢŐ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ</strong> " +"×ĐßŘáŘ! VDRAdmin-AM ÝŘçŐÓŢ ăÚĐ×ëŇĐâě ŘŰŘ ÔŢßŢŰÝďâě ÝŐ ŃăÔŐâ." #: ../template/default/help_config.html:28 msgid "" @@ -999,18 +1125,25 @@ msgstr "" "ˇÔŐáě ˛ë ăáâĐÝĐŇŰŘŇĐŐâŐ ŰŢÚĐŰŘ×ĐćŘî, ÚŢâŢŕăî ÔŢŰÖŐÝ ŘáßŢŰě×ŢŇĐâě VDRAdmin-AM." #: ../template/default/help_config.html:45 -#: ../template/default/help_config.html:59 -#: ../template/default/help_config.html:75 -#: ../template/default/help_config.html:87 -#: ../template/default/help_config.html:115 -#: ../template/default/help_config.html:135 -#: ../template/default/help_config.html:157 -#: ../template/default/help_config.html:170 -#: ../template/default/help_config.html:177 +msgid "" +"With this option the settings will be saved if VDRAdmin-AM exits. This will " +"also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval " +"and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:47 +#: ../template/default/help_config.html:61 +#: ../template/default/help_config.html:77 +#: ../template/default/help_config.html:89 +#: ../template/default/help_config.html:117 +#: ../template/default/help_config.html:137 +#: ../template/default/help_config.html:159 +#: ../template/default/help_config.html:172 +#: ../template/default/help_config.html:179 msgid "Top" msgstr "ŇŇŐŕĺ" -#: ../template/default/help_config.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:53 msgid "" "The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM " "will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> " @@ -1020,7 +1153,7 @@ msgstr "" "×ÝĐçŐÝŘď, VDRAdmin-AM ŇëçŘáŰŘâ ÚŢÝäŰŘÚâăîéŘŐ âĐŮÜŐŕë Ň ÜŐÝî <span class=" "\"ref_menu\">ÂĐŮÜŐŕë</span> " -#: ../template/default/help_config.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:55 msgid "" "The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the " "recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> " @@ -1032,7 +1165,7 @@ msgstr "" "\"ref_label\">ÂŕĐÝáŰŘŕŢŇĐâě ×ĐßŘáě</span> Ř <span class=\"ref_file\">reccmds." "conf</span> Ň ÜŐÝî <span class=\"ref_menu\">ˇĐßŘáŘ</span> " -#: ../template/default/help_config.html:55 +#: ../template/default/help_config.html:57 msgid "" "The path where VDR's configuration files are located. If this directory " "contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content " @@ -1043,20 +1176,20 @@ msgstr "" "class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> ,âŢ áŢÔŐŕÖŘÜŢŐ íâŢÓŢ äĐŮŰĐ ŃăÔŐâ " "ÔŢáâăßÝëÜ Ň ÜŐÝî <span class=\"ref_menu\">ˇĐßŘáŘ</span> " -#: ../template/default/help_config.html:57 +#: ../template/default/help_config.html:59 msgid "The path where the EPG images are stored." msgstr "żăâě, ÓÔŐ áŢĺŕĐÝŐÝë Ř×ŢŃŕĐÖŐÝŘď EPG." -#: ../template/default/help_config.html:65 +#: ../template/default/help_config.html:67 msgid "" "The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." msgstr "¸Üď ÓŰĐŇÝŢÓŢ ßŢŰě×ŢŇĐâŐŰď, ŘÜŐîéŐÓŢ ßŕĐŇĐ ÝĐ ŰîŃëŐ Ř×ÜŐÝŐÝŘď." -#: ../template/default/help_config.html:67 +#: ../template/default/help_config.html:69 msgid "The main user's password." msgstr "żĐŕŢŰě ÓŰĐŇÝŢÓŢ ßŢŰě×ŢŇĐâŐŰď." -#: ../template/default/help_config.html:69 +#: ../template/default/help_config.html:71 msgid "" "If you want a user account having only limited privileges, this is for you. " "The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " @@ -1066,19 +1199,19 @@ msgstr "" "łŢáâŐŇŢŮ ßŢŰě×ŢŇĐâŐŰě ÝŐ ÜŢÖŐâ ÝŘçŐÓŢ Ř×ÜŐÝďâě, ŐÜă ÔŢ×ŇŢŰŐÝ âŢŰěÚŢ ßŕŢáÜŢâŕ " "ˇĐßŘáŐŮ, ÂĐŮÜŐŕŢŇ, °ŇâŢâĐŮÜŐŕŢŇ Ř EPG." -#: ../template/default/help_config.html:71 +#: ../template/default/help_config.html:73 msgid "The username for the guest user." msgstr "¸Üď ßŢŰě×ŢŇĐâŐŰď ÔŰď ÓŢáâŐŇŢÓŢ ßŢŰě×ŢŇĐâŐŰď ." -#: ../template/default/help_config.html:73 +#: ../template/default/help_config.html:75 msgid "The guest user's password." msgstr "żĐŕŢŰě ÓŢáâŐŇŢÓŢ ßŢŰě×ŢŇĐâŐŰď." -#: ../template/default/help_config.html:81 +#: ../template/default/help_config.html:83 msgid "The number of hours to show in the timeline." msgstr "ÇŘáŰŢ çĐáŢŇ, ÚŢâŢŕëŐ ŃăÔăâ ŢâŢŃŕĐÖĐâěáď Ň ÓŕĐäŘÚŐ ŇŕŐÜŐÝŘ." -#: ../template/default/help_config.html:83 +#: ../template/default/help_config.html:85 msgid "" "A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear " "in the selectbox placed at the top." @@ -1086,74 +1219,20 @@ msgstr "" "ÁßŘáŢÚ ŇŕŐÜ¨Ý (çŐŕŐ× ×Đßďâăî ŐáŰŘ ÝŐáÚŢŰěÚŢ)Ň äŢŕÜĐâŐ <strong>hh:mm</" "strong>, ÚŢâŢŕëŮ ÔŢáâăßŐÝ ŇŇŐŕĺă áâŕĐÝŘćë." -#: ../template/default/help_config.html:85 -#: ../template/default/help_config.html:113 +#: ../template/default/help_config.html:87 +#: ../template/default/help_config.html:115 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips." msgstr "ˇÔŐáě ˛ë ÜŢÖŐâŐ ŇÚŰ. ŘŰŘ ŇëÚŰ. ßŢÔáÚĐ×ÚŘ." -#: ../template/default/help_config.html:93 +#: ../template/default/help_config.html:95 msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." msgstr "°ÚâŘŇŘŕăŐâ ŘŰŘ ÔŐĐÚâŘŇŘŕăŐâ äăÝÚćŘî °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ." -#: ../template/default/help_config.html:95 +#: ../template/default/help_config.html:97 msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." msgstr "¸ÝâŐŕŇĐŰ ßŕŢŇŐŕÚŘ EPG ÔŰď ŢŃÝŢŇŰŐÝŘď °ŇâŢâĐŮÜŐŕŢŇ." -#: ../template/default/help_config.html:97 -#: ../template/default/help_config.html:121 -#: ../template/default/help_timer_new.html:54 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 -msgid "" -"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " -"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " -"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " -"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " -"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " -"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." -"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " -"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " -"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " -"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " -"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " -"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " -"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " -"recording." -msgstr "" -"ÇŘáŰŢ Ţâ 0 ÔŢ 99, ÚŢâŢŕŢŐ ăÚĐ×ëŇĐŐâ <strong>ßŕŘŢŕŘâŐâ</strong> íâŢÓŢ " -"âĐŮÜŐŕĐ Ř ×ĐßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐÝÝëĺ ŘÜ ×ĐßŘáŐŮ. <strong>0</strong> ŘÜŐŐâ " -"ÝĐŘÜŐÝěčŘŮ ßŕŘŢŕŘâŐâ, Đ <strong>99</strong> ÝĐŘŇëáčŘŮ.żŕŘŢŕŘâŐâ " -"ŘáßŢŰě×ăŐâáď, çâŢŃë ŕŐčĐâě, ÚĐÚŢŮ âĐŮÜŐŕ ÔŢŰÖŐÝ ×ĐßăáÚĐâěáď Ň áŰăçĐŐ, ŐáŰŘ 2 " -"Ř ŃŢŰŐŐ âĐŮÜŐŕĐ ŘÜŐŐîâ ŢÔŘÝĐÚŢŇŢŐ ŇŕŐÜď ÝĐçĐŰĐ ×ĐßŘáŘ.¸áßŢŰě×ăŐâáď ßŐŕŇëŮ " -"âĐŮÜŐŕ Ň áßŘáÚŐ á ÝĐŘŇëáčŘÜ ßŕŘŢŕŘâŐâŢÜ. <br /><br />ÍâŢ ×ÝĐçŐÝŘŐ " -"áŢĺŕĐÝďŐâáď âĐÚÖŐ ŇÜŐáâŐ á ×ĐßŘáěî Ř ŘáßŢŰě×ăŐâáď ßŢ×ÖŐ, çâŢŃë ŕŐčĐâě, ÚĐÚĐď " -"×ĐßŘáě ÔŢŰÖÝĐ ăÔĐŰďâěáď, Ň áŰăçĐŐ, ŐáŰŘ ÝĐ ÖŐáâÚŢÜ ÔŘáÚŐ ÝŐâ ŃŢŰěčŐ ÜŐáâĐ " -"ÔŰď ÝŢŇŢŮ ×ĐßŘáŘ. <br /><br />ľáŰŘ ŇáŐ DVB-ÚĐŕâë ×ĐÝďâë, âĐŮÜŐŕ á ŃŢŰŐŐ " -"ŇëáŢÚŘÜ ßŕŘßŕŘâŐâŢÜ ßŕŐŕëŇĐŐâ âĐŮÜŐŕ á áĐÜëÜ ÝŘ×ÚŘÜ ßŕŘŢŕŘâŐâŢÜ ÔŰď ÝĐçĐŰĐ " -"×ĐßŘáŘ." - -#: ../template/default/help_config.html:99 -#: ../template/default/help_config.html:123 -#: ../template/default/help_timer_new.html:56 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 -msgid "" -"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " -"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " -"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " -"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " -"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " -"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " -"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " -"recording has passed by." -msgstr "" -"<strong>łĐŕĐÝâŘŕăŐÜŢŐ</strong> ÚŢŰŘçŐáâŇŢ ÔÝŐŮ ĺŕĐÝŐÝŘď ×ĐßŘáŘ, ÚŢâŢŕŢŐ " -"ŃëŰo áŢ×ÔĐÝo íâŘÜ âĐŮÜŐŕŢÜ. <strong>0</strong> Ţ×ÝĐçĐŐâ, çâŢ íâĐ ×ĐßŘáě " -"ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ ăÔĐŰďŐâáď Ň ŰîŃŢŐ ŇŕŐÜď ×ĐßŘáěî á ŃŢŰŐŐ ŇëáŢÚŘÜ ßŕŘŢŕŘâŐâŢÜ. " -"<strong>99</strong> Ţ×ÝĐçĐŐâ, çâŢ íâĐ ×ĐßŘáě ÝŘÚŢÓÔĐ ÝŐ ŃăÔŐâ ăÔĐŰŐÝĐ " -"ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ.ÇŘáŰĐ Ţâ <strong>1 ÔŢ 98</strong> Ţ×ÝĐçĐîâ, çâŢ ×ĐßŘáě " -"ăÔĐŰŘâáď ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ, ŐáŰŘ ăÚĐ×ĐÝÝŢŐ ÚŢŰŘçŐáâŇŢ ÔÝŐŮ ŘáâŐÚŰŢ áŢ ÔÝď ×ĐßŘáŘ " -"Ř ÝĐ ÖŐáâÚŢÜ ÔŘáÚŐ ÝŐâ ŃŢŰěčŐ ÜŐáâĐ ÔŰď ÝŢŇëĺ ×ĐßŘáŐŮ. " - -#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:103 msgid "" "VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a " "timer has been programmed if you enable this feature." @@ -1162,19 +1241,19 @@ msgstr "" "ŕĐ× E-Mail, ŐáŰŘ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ ÝĐčeŰ ßŢÔĺŢÔďéŘî ßŐŕŐÔĐçă Ř×ĐßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐŰ " "âĐŮÜŐŕ" -#: ../template/default/help_config.html:103 +#: ../template/default/help_config.html:105 msgid "Here you set the sending email address of the generated email." msgstr "ˇÔŐáě ˛ë ăáâĐÝĐŇŰŘŇĐŐâŐ E-mail ĐÔŕŐáá ÔŰď áÓŐÝŐŕŘŕŢŇĐÝÝëĺ E-mail" -#: ../template/default/help_config.html:105 +#: ../template/default/help_config.html:107 msgid "The email address the email is sent to." msgstr "E-Mail ĐÔŕŐá ÚăÔĐ ŃăÔŐâ ŢâßŕĐŇŰďâěáď E-Mail." -#: ../template/default/help_config.html:107 +#: ../template/default/help_config.html:109 msgid "The outgoing mail server." msgstr "ÁŐŕŇŐŕ ÔŰď ŇëĺŢÔďéŘĺ íŰŐÚâŕŢÝÝëĺ ßŘáŐÜ." -#: ../template/default/help_config.html:109 +#: ../template/default/help_config.html:111 msgid "" "If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have " "to supply the username and the password below. Leaving this field empty will " @@ -1184,11 +1263,11 @@ msgstr "" "ŘÜď Ř ßĐŕŢŰě ßŢŰě×ŢŇĐâŐŰď.žáâĐŇâŐ ßŢŰŐ SMTPAuth ßăáâëÜ, ŐáŰŘ ĐŇâŢŕŘ×ĐćŘŘ ÝŐ " "âŕŐŃăŐâáď." -#: ../template/default/help_config.html:111 +#: ../template/default/help_config.html:113 msgid "The password for the SMTPAuth user." msgstr "żĐŕŢŰě ÔŰď ßŢŰě×ŢŇĐâŐŰď SMTPAuth." -#: ../template/default/help_config.html:125 +#: ../template/default/help_config.html:127 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " "found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and " @@ -1198,7 +1277,7 @@ msgstr "" "EPG.ÍâŢ ŘáßŢŰě×ăŐâáď âŢŰěÚŢ ÔŰď âĐŮÜŐŕŢŇ, ÚŢâŢŕëŐ ßŕŢÓŕĐÜÜŘŕăîâáď " "ĐŇâŢâĐŮÜŐŕŢÜ ŘŰŘ ŇŕăçÝăî, ÝĐÖĐâŘŐÜ ÝĐ ÚÝŢßÚă \"ˇĐßŘáĐâě\" Ň ŰîŃŢÜ ŢÚÝŐ EPG. " -#: ../template/default/help_config.html:127 +#: ../template/default/help_config.html:129 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " "the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers " @@ -1208,15 +1287,15 @@ msgstr "" "ŘáßŢŰě×ăŐâáď âŢŰěÚŢ ÔŰď âĐŮÜŐŕŢŇ, ÚŢâŢŕëŐ ßŕŢÓŕĐÜÜŘŕăîâáď ĐŇâŢâĐŮÜŐŕŢÜ ŘŰŘ " "ŇŕăçÝăî, ÝĐÖĐâŘŐÜ ÝĐ ÚÝŢßÚă \"ˇĐßŘáĐâě\" Ň ŰîŃŢÜ ŢÚÝŐ EPG. " -#: ../template/default/help_config.html:129 +#: ../template/default/help_config.html:131 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline." msgstr "ˇÔŐáě ˛ë ÜŢÖŐâŐ ŇÚŰ. ŘŰŘ ŇëÚŰ. ßŢÔáÚĐ×ÚŘ Ň ÓŕĐäŘÚŐ ŇŕŐÜŐÝŘ." -#: ../template/default/help_config.html:131 +#: ../template/default/help_config.html:133 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list." msgstr "ˇÔŐáě ˛ë ÜŢÖŐâŐ ŇÚŰ. ŘŰŘ ŇëÚŰ. ßŢÔáÚĐ×ÚŘ Ň áßŘáÚŐ." -#: ../template/default/help_config.html:133 +#: ../template/default/help_config.html:135 msgid "" "If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new " "timers you can switch it off here." @@ -1224,7 +1303,7 @@ msgstr "" "ľáŰŘ ˛ë ÝŐ ĺŢâŘâŐ, çâŢŃë VDRAdmin-AM ăáâĐÝĐŇŰŘŇĐŰ ŢßŘáĐÝŘŐ ßŐŕŐÔĐçŘ Ř× EPG " "ÔŰď ÝŢŇŢÓŢ âĐŮÜŐŕĐ, âŢÓÔĐ ŇëÚŰîçŘâŐ íâŢ ×ÔŐáě." -#: ../template/default/help_config.html:141 +#: ../template/default/help_config.html:143 msgid "" "Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/" "linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class=" @@ -1234,7 +1313,7 @@ msgstr "" "href=\"http://www.magoa.net/linux/\">streamdev ÜŢÔăŰě</a>. şŕŢÜŐ íâŢÓŢ ÝăÖÝŢ " "ăáâĐÝŢŇŘâě <span class=\"ref_label\">Streamdev HTTP-ßŢŕâ</span>. " -#: ../template/default/help_config.html:143 +#: ../template/default/help_config.html:145 msgid "" "Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for " "connections. Additionally you can also provide the stream type you like to " @@ -1243,7 +1322,7 @@ msgstr "" "ˇÔŐáě ˛ë ăÚĐ×ëŇĐŐâŐ ÝŢÜŐŕ ßŢŕâĐ Streamdev áŐŕŇŐŕĐ Ň VDR. ˛ë ÜŢÖŐâŐ ăÚĐ×ëŇĐâě " "âĐÚÖŐ ŘáßŢŰě×ăŐÜëŮ âŘß âŕĐÝáŰďćŘŘ." -#: ../template/default/help_config.html:145 +#: ../template/default/help_config.html:147 msgid "" "Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no " "real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can " @@ -1261,7 +1340,7 @@ msgstr "" "ľáŰŘ ŃŕĐă×Őŕ Ř ßŕŢÓŕĐÜÜĐ ŇŢáßŕŢŘ×ŇŐÔŐÝŘď áÚŢÝäŘÓăŕŘŕŢŇĐÝë ßŕĐŇŘŰěÝŢ, âŢ " "×ĐßŘáě ÝĐ ßŐŕáŢÝĐŰěÝŢÜ ÚŢÜßěîâŐŕŐ ÔŢŰÖÝĐ ŇŢáßŕŢŘ×ŇŐáâŘáě." -#: ../template/default/help_config.html:147 +#: ../template/default/help_config.html:149 msgid "" "This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This " "depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" " @@ -1271,27 +1350,27 @@ msgstr "" "žÝ ×ĐŇŘáŘâ Ţâ ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘŘ VDR Ř ßŐŕáŢÝĐŰěÝŢÓŢ ÚŢÜßěîâŐŕĐ.˝ĐßŕŘÜŐŕ: \"\\\\vdr" "\\videos\" ŘŰŘ \"V:\\\" (ÔŰď Windows)\" ŘŰŘ \"/mnt/videos\" (ÔŰď Linux)." -#: ../template/default/help_config.html:149 +#: ../template/default/help_config.html:151 msgid "" "The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-" "mpegurl\"." msgstr "MIME-âŘß âŕĐÝáŰďćŘŘ LiveTV. żŢ ăÜŢŰçĐÝŘî \"video/x-mpegurl\"." -#: ../template/default/help_config.html:151 +#: ../template/default/help_config.html:153 msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"." msgstr "ŔĐáčŘŕŐÝŘŐ äĐŮŰĐ âŕĐÝáŰďćŘŘ LiveTV. żŢ ăÜŢŰçĐÝŘî \"m3u\"." -#: ../template/default/help_config.html:153 +#: ../template/default/help_config.html:155 msgid "" "The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-" "mpegurl\"." msgstr "MIME-âŘß âŕĐÝáŰďćŘŘ ×ĐßŘáŐŮ. żŢ ăÜŢŰçĐÝŘî \"video/x-mpegurl\"." -#: ../template/default/help_config.html:155 +#: ../template/default/help_config.html:157 msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"." msgstr "ŔĐáčŘŕŐÝŘŐ äĐŮŰĐ âŕĐÝáŰďćŘŘ ×ĐßŘáŐŮ. żŢ ăÜŢŰçĐÝŘî \"m3u\"." -#: ../template/default/help_config.html:161 +#: ../template/default/help_config.html:163 msgid "" "<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you " "are doing!</p>" @@ -1299,7 +1378,7 @@ msgstr "" "<p><p>ÍâŢâ ŕĐ×ÔŐŰ <strong>âŢŰěÚŢ</strong> ÔŰď íÚáßŐŕâŢŇ, â.Ő. ÔŰď âŐĺ ÚâŢ " "×ÝĐŐâ çâŢ ŢÝ ÔŐŰĐŐâ!</p>" -#: ../template/default/help_config.html:164 +#: ../template/default/help_config.html:166 msgid "" "Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " "If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file" @@ -1309,7 +1388,7 @@ msgstr "" "˛ë ĐÚâŘŇŘŕăŐâŐ íâă ŢßćŘî, VDRAdmin-AM ŃăÔŐâ çŘâĐâě <span class=\"ref_file" "\">epg.data</span> äĐŮŰ ÝĐßŕďÜăî, âĐÚ, çâŢŃë VDR ÝŐ ŃŰŢÚŘŕŢŇĐŰáď." -#: ../template/default/help_config.html:166 +#: ../template/default/help_config.html:168 msgid "" "If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " "<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located." @@ -1317,7 +1396,7 @@ msgstr "" "ľáŰŘ ˛ë ĐÚâŘŇŘŕŢŇĐŰŘ ŢßćŘî áŇŐŕĺă, âŢ ˛ë ÔŢŰÖÝë ăÚĐ×Đâě VDRAdmin-AM ŘÜď " "äĐŮŰĐ ŇÚŰîçĐď ßŢŰÝëŮ ßăâě Ú äĐŮŰă <span class=\"ref_file\">epg.data</span>." -#: ../template/default/help_config.html:168 +#: ../template/default/help_config.html:170 msgid "" "If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " "option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " @@ -1328,7 +1407,7 @@ msgstr "" "ŢßŕŐÔŐŰŐÝÝëÜŘ ×ĐßŘáďÜŘ ßŕŘ âŕĐÝáŰďćŘŘ (Streaming) ŘŰŘ ŘáßŢŰ×ŢŇĐÝŘŘ <span " "class=\"ref_file\">reccmd.conf</span> ÚŢÜĐÝÔë." -#: ../template/default/help_config.html:174 +#: ../template/default/help_config.html:176 msgid "" "<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of " "VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or " @@ -1346,46 +1425,96 @@ msgstr "" "ÝĐÖĐâě ÝĐ ÚÝŢßÚă <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\">>>" ">>\"/>.ĂÔĐŰŘâě ÚĐÝĐŰë Ř× íâŢÓŢ áßŘáÚĐ ÜŢÖÝŢ ŇëÔŐŰŘŇ " -#: ../template/default/prog_timeline.html:76 -#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4130 -msgid "now" -msgstr "áŐŮçĐá" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:78 -msgid "to" -msgstr "ÔŢ" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:170 -msgid "at:" -msgstr "Ň:" +#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17 +msgid "No Help Available" +msgstr "żŢÜŢéě ÝŐÔŢáâăßÝĐ" -#: ../template/default/prog_timeline.html:187 -msgid "You need JavaScript to use the timeline!" +#: ../template/default/help_no.html:21 +msgid "" +"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=" +"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." +"</p>" msgstr "" +"<p>´Ţ áŘĺ ßŢŕ ÝŐâ ßŢÜŢéŘ. ´Űď áŢ×ÔĐÝŘď ŘŰŘ ŘáßŕĐŇŰŐÝŘď âŐÚáâĐ áŇďÖŘâŐáě á<a " +"href=\"mailto:freex@free-x.de\">freex@free-x.de</a>.</p>" -#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2793 -msgid "Playing Today" -msgstr "ÇâŢ ŃăÔŐâ áŐÓŢÔÝď?" - -#: ../template/default/prog_list2.html:29 -msgid "starting at" -msgstr "˝ĐçĐâě Ň" - -#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 -msgid "Rename Recording" -msgstr "żŐŕŐŘÜŐÝŢŇĐâě ×ĐßŘáě" - -#: ../template/default/rec_edit.html:26 -msgid "Original Name of Recording:" -msgstr "ÁâĐŕŢŐ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ:" - -#: ../template/default/rec_edit.html:30 -msgid "New Name of Recording:" -msgstr "˝ŢŇŢŐ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ:" +#: ../template/default/help_rec_list.html:6 +#: ../template/default/help_rec_list.html:17 +#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6 +#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Recordings" +msgstr "ˇĐßŘáŘ" -#: ../template/default/rec_edit.html:34 -msgid "Subtitle:" -msgstr "żŢÔ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ:" +#: ../template/default/help_rec_list.html:21 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " +"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " +"showing you some information on the recordings. You can change the list's " +"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " +"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " +"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this " +"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. " +"In case of folders this will show the number of recordings the folder " +"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In " +"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " +"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " +"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" +"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " +"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " +"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " +"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " +"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " +"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " +"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)" +"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " +"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" +"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " +"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " +"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " +"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" " +"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the " +"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file" +"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording " +"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=" +"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings " +"listing.</p>" +msgstr "" +"<p>ˇÔŐáě ˛ë ŇŘÔŘâŐ áßŘáŢÚ ŇáŐĺ ×ĐßŘáŐŮ, ÚŢâŢŕëŐ ÔŢáâăßÝë Ň VDR. ˛ ŇŐŕĺÝŐÜ " +"ÚŢŰŢÝâŘâăŰŐ ˛ë ÜŢÖŐâŐ ăŇŘÔŐâě ŢŃéŐŐ Ř áŇŢŃŢÔÝŢŐ ÜŐáâŢ ÝĐ ÖŐáâÚŢÜ ÔŘáÚŐ VDR. " +"</p><p>ÍâŢâ áßŘáŢÚ ßŢÚĐ×ëŇĐŐâ ˛ĐÜ ÝŐáÚŢŰěÚŢ áŇŐÔŐÝŘŮ Ţ ×ĐßŘáďĺ. ˛ë ÜŢÖŐâŐ " +"Ř×ÜŐÝďâě áŢŕâŘŕŢŇÚă, ÝĐÖŘÜĐď ÝĐ ×ĐÓŢŰŢŇÚŘ áâŢŰŃćŢŇ. ˝ĐÔ áßŘáÚŢÜ ˛ë ŇŘÔŘâŐ " +"ßăâě ÝĐŇŘÓĐćŘŘ. ľáŰŘ ˛ë ĺŢâŘâŐ ăŇŘÔŐâě áŢÔŐŕÖĐÝŘŐ ŕĐÝŐŐ ßŢáŐéŐÝÝŢÓŢ " +"ÚĐâĐŰŢÓĐ, âŢ ÝĐÖÜŘâŐ ßŕŢáâŢ ÝĐ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ ÚĐâĐŰŢÓĐ Ň íâŢÜ ßăâŘ.</p><p>şĐÖÔĐď " +"áâŕŢÚĐ áŢÔŐŕÖŘâ áŰŐÔăéăî ŘÝäŢŕÜĐćŘî:<dl><dt>´ĐâĐ</dt><dd>´ĐâĐ ÚŢÓÔĐ ŃëŰĐ " +"ßŕŢŘ×ŇŐÔŐÝĐ ×ĐßŘáě. ˛ áŰăçĐŐ ÚĐâĐŰŢÓĐ ×ÔŐáě ßŢÚĐ×ëŇĐŐâáď ÚŢŰŘçŐáâŇŢ " +"×ĐÝŐáeÝÝëĺ ×ĐßŘáŐŮ.</dd><dt>˛ŕŐÜď</dt><dd>˛ŕŐÜď ÚŢÓÔĐ ŃëŰĐ ßŕŢŘ×ŇŐÔŐÝĐ " +"×ĐßŘáě. ˛ áŰăçĐŐ ÚĐâĐŰŢÓĐ ×ÔŐáě ßŢÚĐ×ëŇĐŐâáď ÚŢŰŘçŐáâŇŢ <strong>ÝŢŇëĺ</" +"strong> ×ĐßŘáŐŮ Ň íâŢÜ ÚĐâĐŰŢÓŐ.</dd><dt>˝Đ×ŇĐÝŘŐ</dt><dd>˝Đ×ŇĐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ " +"ŘŰŘ ÚĐâĐŰŢÓĐ. ˝ĐÖÜŘâŐ ÝĐ ÝŐÓŢ, çâŢŃë ăŇŘÔŐâě ŕŐ×îÜŐ ×ĐßŘáŘ ŘŰŘ, çâŢŃë " +"ßŐŕŐŮâŘ Ň ÚĐâĐŰŢÓ.</dd><dt>żŐŕŐŘÜŐÝŢŇëŇĐâě (<img src=\"bilder/edit.png\"alt=" +"\"edit\" />)</dt><dd>żŐŕŐŘÜŐÝŢŇĐâě ×ĐßŘáě.<br /><h4>˛ÝŘÜĐÝŘŐ:</h4>ÍâŢ " +"äăÝÚćŘŢÝŘŕăŐâ âŢŰěÚŢ, ŐáŰŘ VDR ßŢÝŘÜĐŐâ SVDRPort-ÚŢÜĐÝÔă <u>RENR</u>. ÍâŢ ÝŐ " +"áŢÔŐŕÖŘâáď Ň áâĐÝÔĐŕâÝŢÜ VDR, ÝŢ ÜŢÖŐâ ÔŢŃĐŇŰďâěáď ßĐâçŐÜ. <span class=" +"\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> Ř <span class=\"ref_file" +"\">enAIO-v2.2+</span> ßŕŐÔŰĐÓĐîâ íâă ÚŢÜĐÝÔă.</dd><dt>ĂÔĐŰďâě (<img src=" +"\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>ĂÔĐŰŐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ.</" +"dd><dt>ÂŕĐÝáŰŘŕŢŇĐâě (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)</" +"dt><dd>ÍâĐ ÚŢŰŢÝÚĐ ßŢÚĐ×ëŇĐŐâáď âŢŰěÚŢ, ŐáŰŘ ˛ë ĐÚâŘŇŘŕŢŇĐŰŘ Ř " +"ŢâÚoÝäŘÓăŕŘŕŢŇĐŰŘ <span class=\"ref_label\">ÂŕĐÝáŰŘŕŢŇĐâě ×ĐßŘáŘ</span> ÝĐ " +"áâŕĐÝŘćŐ <span class=\"ref_menu\">şŢÝäŘÓăŕĐćŘď</span>. żŢâŢÜ ˛ë ÜŢÖŐâŐ " +"ßŕŢáÜĐâŕŘŇĐâě ×ĐßŘáŘ ÝĐ ŇĐčŐÜ ÚŢÜßěîâŐŕŐ.</dd></dl></p><p>´ŢßŢŰÝŘâŐŰěÝŢ Ú " +"íâŘÜ äăÝÚćŘďÜ ˛ë ÜŢÖŐâŐ ăÔĐŰďâě ÝŐáÚŢŰěÚŢ ×ĐßŘáŐŮ ŢÔÝŢŇŕŐÜŐÝÝŢ, ăáâĐÝŢŇŘŇ " +"ÓĐŰŢçÚă Ň ßŕŐÔßŢáŰŐÔÝŐÜ áâŢŰŃćŐ íâŘĺ ×ĐßŘáŐŮ Ř éeŰÚÝăŇ ×ĐâŐÜ ÝĐ ÚÝŢßÚă " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"ĂÔĐŰŘâě ŇëŃŕĐÝÝëŐ ×ĐßŘáŘ\"/>." +"</p><p>ľáŰŘ ˛ë ăÚĐ×ĐŰŘ ßăâě Ú ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘŢÝÝëÜ äĐŮŰĐÜ VDR Ř âĐÜ Őáâě äĐŮŰ " +"<span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span>, âŢÓÔĐ ˛ë ÜŢÖŐâŐ ×ĐßăáÚĐâě " +"×ĐÝŐáeÝÝëŐ âĐÜ ÚŢÜĐÝÔë ÔŰď ŇëŃŕĐÝÝëĺ ×ĐßŘáŐŮ. ´Űď íâŢÓŢ ŇëŃŐŕŐâŐ ÖŐŰĐŐÜăî " +"ÚŢÜĐÝÔă ŇŢ×ŰŐ <span class=\"ref_label\">şŢÜĐÝÔë:</span> Ř ÝĐÖÜŘâŐ ÝĐ <input " +"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"˛ëßŢŰÝŘâě\"/>.</p><p>şÝŢßÚŢŮ <input " +"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Refresh\"/> ˛ë ÜŢÖŐâŐ ßŐŕŐ×ĐÓŕă×Řâě " +"áßŘáŢÚ ×ĐßŘáŐŮ VDR.</p>" #: ../template/default/help_timer_list.html:25 msgid "" @@ -1463,10 +1592,21 @@ msgstr "" "ăÔĐŰŐÝë ŇáŐ ŇëŃŕĐÝÝëŐ ˛ĐÜŘ âĐŮÜŐŕë.</p><p>˛ë ÜŢÖŐâŐ âĐÚÖŐ ĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâěŘŰŘ " "ÔŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâě ŇëŃŕĐÝÝëŐ ˛ĐÜŘ âĐŮÜŐŕë.</p>" +#: ../template/default/help_timer_new.html:9 +#: ../template/default/help_timer_new.html:20 +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 +msgid "Edit Timer" +msgstr "ŔŐÔĐÚâŘŕŢŇĐâě âĐŮÜŐŕ" + #: ../template/default/help_timer_new.html:24 msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>" msgstr "<p><p>ˇÔŐáě ˛ë ÜŢÖŐâŐ ŕŐÔĐÚâŘŕŢŇĐâě ăáâĐÝŢŇÚŘ âĐŮÜŐŕĐ.</p>" +#: ../template/default/help_timer_new.html:26 +#: ../template/default/timer_new.html:60 +msgid "Timer Active:" +msgstr "°ÚâŘŇÝëŮ âĐŮÜŐŕ:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:27 msgid "" "Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " @@ -1477,6 +1617,11 @@ msgstr "" "ŇŐáâŘáě ÔĐŰěčŐ Ň áßŘáÚŐ ŘÜŐîéŘŮĺáď Ň ŕĐáßŢŕďÖŐÝŘŘ âĐŮÜŐŕŢŇ âĐÚ, çâŢ Řĺ ÜŢÖÝŢ " "ĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâě áÝŢŇĐ.źŐÖÔă âŐÜ ˛ë ÝŘçâŢ ÝŐ ×ĐßŘáëŇĐŐâŐ." +#: ../template/default/help_timer_new.html:28 +#: ../template/default/timer_new.html:67 +msgid "AutoTimer Checking:" +msgstr "°ŇâŢÜĐâŘçŐáÚĐď ßŕŢŇŐŕÚĐ âĐŮÜŐŕĐ:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:29 msgid "" "Depending on how this timer has been programmed you have up to three " @@ -1485,6 +1630,11 @@ msgstr "" "˛ ×ĐŇŘáŘÜŢáâŘ Ţâ âŢÓŢ ÚĐÚ âĐŮÜŐŕ ßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐŰáď ˛ë ŘÜŐŐâŐ ÝĐ ŇëŃŢŕ 3 " "ŇĐŕŘĐÝâĐ:" +#: ../template/default/help_timer_new.html:31 +#: ../template/default/timer_new.html:71 +msgid "Transmission Identification" +msgstr "¸ÔŐÝâŘäŘÚĐâŢŕ ßŐŕŐÔĐçŘ" + #: ../template/default/help_timer_new.html:32 msgid "" "Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " @@ -1496,10 +1646,20 @@ msgstr "" "ŘÔŐÝâŘäŘÚĐćŘŘ Ň EPG âŇŐŕÔĐď Ř ŢÔÝŢ×ÝĐçÝĐď! ÍâĐ ŢßćŘď ÝŐÔŢáâăßÝĐ, ŐáŰŘ " "âĐŮÜŐŕ ßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐŰáď Ň VDR." +#: ../template/default/help_timer_new.html:33 +#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:73 +msgid "Time" +msgstr "˛ŕŐÜď" + #: ../template/default/help_timer_new.html:34 msgid "Monitor this timer using the start and stop time." msgstr "ÂĐŮÜŐŕ ÚŢÝâŕŢŰŘŕăŐâáď ßŢáŕŐÔáâŇŢÜ ŐÓŢ ŇŕŐÜŐÝŘ ×ĐßăáÚĐ Ř ŢáâĐÝŢŇÚŘ." +#: ../template/default/help_timer_new.html:35 +#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79 +msgid "off" +msgstr "ŇëÚŰ." + #: ../template/default/help_timer_new.html:36 msgid "Do not monitor this timer." msgstr "ÂĐŮÜŐŕ ÝŐ ÚŢÝâŕŢŰŘŕăŐâáď." @@ -1508,6 +1668,11 @@ msgstr "ÂĐŮÜŐŕ ÝŐ ÚŢÝâŕŢŰŘŕăŐâáď." msgid "The channel to record." msgstr "ˇĐßŘáëŇĐŐÜëŮ ÚĐÝĐŰ." +#: ../template/default/help_timer_new.html:41 +#: ../template/default/timer_new.html:88 +msgid "Day Of Recording:" +msgstr "´ŐÝě ×ĐßŘáŘ:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:42 msgid "" "The day when the timer should get active. You can enter the day in two " @@ -1525,6 +1690,11 @@ msgstr "" "ßŢÔ âŐÚáâŢŇëÜ ßŢŰŐÜ. żŕŢáâŢ ŇëÔŐŰŘâŐ ßŢŰŐ á ÝĐ×ŇĐÝŘŐÜ ÔÝď ÝŐÔŐŰŘ, ßŢ ÚŢâŢŕëÜ " "âĐŮÜŐŕ ÔŢŰÖŐÝ áŕĐŃĐâëŇĐâě." +#: ../template/default/help_timer_new.html:49 +#: ../template/default/timer_new.html:102 +msgid "Start Time:" +msgstr "˝ĐçĐŰŢ:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:50 msgid "" "This is the time when the timer should start recording. The first text field " @@ -1532,12 +1702,22 @@ msgid "" msgstr "" "ÍâŢ - ŇŕŐÜď ÝĐçĐŰĐ ×ĐßŘáŘ. żŐŕŇŢŐ âŐÚáâŢŇŢŐ ßŢŰŐ ÔŰď çĐáŢŇ, ŇâŢŕŢŐ ÔŰď ÜŘÝăâ." +#: ../template/default/help_timer_new.html:51 +#: ../template/default/timer_new.html:114 +msgid "End Time:" +msgstr "şŢÝŐć:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:52 msgid "" "This is the time when the timer should stop recording. The first text field " "is for \"hour\", the second for \"minute\"." msgstr "˛ŕŐÜď ÚŢÝćĐ ×ĐßŘáŘ. żŐŕŇŢŐ âŐÚáâŢŇŢŐ ßŢŰŐ ÔŰď çĐáŢŇ, ŇâŢŕŢŐ ÔŰď ÜŘÝăâ." +#: ../template/default/help_timer_new.html:57 +#: ../template/default/timer_new.html:138 +msgid "Title of Recording:" +msgstr "˝Đ×ŇĐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:58 msgid "" "The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the " @@ -1559,6 +1739,11 @@ msgstr "" "ÝŐÔŢáâăßÝë, âŢ ÔŰď <strong>TITLE</strong> ŃăÔŐâ ŘáßŢŰ×ŢŇĐâěáď ÝĐ×ŇĐÝŘŐ " "ÚĐÝĐŰĐ, Đ ÔŰď <strong>EPISODE</strong> ŘáßŢŰě×ăŐâáď ßŕŢŃŐŰ." +#: ../template/default/help_timer_new.html:59 +#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:142 +msgid "Summary:" +msgstr "ÁŇŢÔÝĐď ŘÝäŢŕÜĐćŘď:" + #: ../template/default/help_timer_new.html:60 msgid "" "Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this " @@ -1570,509 +1755,397 @@ msgstr "" "ßŢŰŐ ×ĐßŢŰÝŐÝŢ, âŢ âŐÚáâ ŃăÔŐâ ×ĐßŘáĐÝ Ň <span class=\"ref_file\">summary." "vdr</span> ŘŰŘ Ň <span class=\"ref_file\">info.vdr</span> ×ĐßŘáŘ." -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25 -msgid "" -"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " -"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " -"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each " -"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By " -"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " -"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " -"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" -"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" " -"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " -"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" -"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" -"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " -"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" -"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " -"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " -"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" -"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " -"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " -"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/" -">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" -"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " -"check for matching AutoTimers.</p>" -msgstr "" -"<p>ˇÔŐáě ˛ë ÝĐŮÔeâŐ áßŘáŢÚ ŇáŐĺ ĐŇâŢâĐŮÜŐŕŢŇ, ÚŢâŢŕëŐ ×ÝĐŐâ VDRAdmin-AM.</" -"p><p>ÁßŘáŢÚ ßŢÚĐ×ëŇĐŐâ ˛ĐÜ ÝŐáÚŢŰěÚŢ áŇŐÔŐÝŘŮ Ţ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐĺ. ˛ë ÜŢÖŐâŐ " -"Ř×ÜŐÝŘâě áŢŕâŘŕŢŇÚă áßŘáÚĐ, ÝĐÖĐŇ ÝĐ ÖŐŰĐŐÜăî ÝĐÔßŘáě ÚŢŰŢÝÚŘ. </p><p>´Űď " -"ÚĐÖÔŢÓŢ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ ˛ë ŘÜŐŐâŐ áŰŐÔăîéŘŐ ŇŢ×ÜŢÖÝŢáâŘ:<dl><dt>¸×ÜŐÝŐÝŘŐ " -"áŢáâŢďÝŘď</dt><dd> ˛ë ÜŢÖŐâŐ ĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâě ŘŰŘ ÔŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâě °ŇâŢâĐŮÜŐŕë " -"ßŐŕŐÚŰîçŘŇ ÚÝŢßÚŢŮ ÜëčŘ \"´Đ\" ŘŰŘ \"˝Őâ\" Ň áâŢŰŃćŐ \"°ÚâŘŇÝëŮ\".</" -"dd><dt>ąëáâŕŢŐ ăŇŐÔŢÜŰŐÝŘŐ ŐÓŢ ßŕŘŢŕŘâŐâĐ Ř áŕŢÚĐ ĺŕĐÝŐÝŘď</dt><dd>´Űď íâŢÓŢ " -"ÝăÖÝŢ ÝĐŇŐáâŘ ÚăŕáŢŕ ÜëčÚŘ ÝĐ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ.</dd><dt>ŔŐÔĐÚâŘŕŢŇĐÝŘŐ " -"°ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ</dt><dd>˛ë ÜŢÖŐâŐ ŕŐÔĐÚâŘŕŢŇĐâě °ŇâŢâĐŮÜŐŕ, éeŰÚÝăŇ ÚăŕáŢŕŢÜ ÝĐ " -"<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>ĂÔĐŰŐÝŘŐ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ</" -"dt><dd>ĂÔĐŰŘâě °ŇâŢâĐŮÜŐŕ ÜŢÖÝŢ ÝĐÖĐŇ ÝĐ <img src=\"bilder/delete.png\" alt=" -"\"delete\" />.</dd></dl></p><p>ÁâĐâăá ÚĐÖÔŢÓŢ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ ßŢÚĐ×ëŇĐŐâáď " -"ŢßŕŐÔŐŰŐÝÝëÜ ćŇŐâŢÜ:<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" " -"align=\"middle\" /> °ŇâŢâĐŮÜŐŕ Ň ßŢŕďÔÚŐ Ř áŢŇßŢÔĐîéŘŐ ßŐŕŐÔĐçŘ ŃăÔăâ " -"×ĐßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐÝë.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" " -"align=\"middle\" /> °ŇâŢâĐŮÜŐŕ ÝŐ ĐÚâŘŇŐÝ.</p><p>´ŢßŢŰÝŘâŐŰěÝŢ Ú íâŘÜ " -"äăÝÚćŘďÜ ˛ë ÜŢÖŐâŐ áŢ×ÔĐâě ÝŢŇëŮ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ , ÝĐÖĐŇ ÚăŕáŢŕŢÜ ÝĐ <input type=" -"\"submit\" class=\"submit\" value=\"˝ŢŇëŮ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ\"/>.˛ ÝŘÖÝŐÜ ÚŕĐŐ " -"íÚŕĐÝĐ ˛ë ÝĐŮÔeâŐ ÚÝŢßÚă <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" -"\"ĂÔĐŰŘâě ŇëÔŐŰŐÝÝëŐ °ŇâŢâĐŮÜŐŕë\"/>, âŐÜ áĐÜëÜ ŃăÔăâ ăÔĐŰŐÝë ŇáŐ ŇëŃŕĐÝÝëŐ " -"˛ĐÜŘ °ŇâŢâĐŮÜŐŕë.</p><p>Á ßŢÜŢéěî ÚÝŢßÚŘ <input type=\"submit\" class=" -"\"submit\" value=\"źĐÝăĐŰěÝŢŐ ŢŃÝŢŇŰŐÝŘŐ\"/> ˛ë ÜŢÖŐâŐ ×ĐáâĐŇŘâě VDRAdmin-AM " -"áŇď×ëŇĐâěáď á VDR ÔŰď ŢŃÝŢŇŰŐÝŘď ÔĐÝÝëĺ EPG Ř ßŢŘáÚĐ áŢŇßŢÔĐîéŘĺ " -"°ŇâŢâĐŮÜŐŕŢŇ.</p>" +#: ../template/default/index.html:21 +msgid "Your Browser does not support frames!" +msgstr "˛Đč ąŕŢă×Őŕ ÝŐ ßŢÔÔŐŕÖŘŇĐŐâ äŕŐŮÜë!" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 -#: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:19 -msgid "Edit AutoTimer" -msgstr "ŔŐÔĐÚâŘŕŢŇĐÝŘŐ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ" +#: ../template/default/navigation.html:29 +#: ../template/default/prog_summary.html:7 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "What's On Now?" +msgstr "ÇâŢ ŘÔŐâ áŐŮçĐá?" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 -msgid "" -"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" -"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " -"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly " -"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in " -"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " -"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" -msgstr "" -"<p>ˇÔŐáě ˛ë ÜŢÖŐâŐ ŢŃŕĐŃĐâëŇĐâě ăáâĐÝŢŇÚŘ °ŇâŢâĐŮÜŐŕŢŇ.</p><p>°ŇâŢâĐŮÜŐŕë " -"ďŇŰďîâáď ÚŰîçŐŇŢŮ äăÝÚćŘŐŮ VDRAdmin-AM. °ŇâŢâĐŮÜŐŕ áŢáâŢŘâ Ř× ÝŐáÚŢŰěÚŘĺ " -"ßŢŘáÚŢŇëĺ ßŕŘ×ÝĐÚŢŇ Ř ÔŕăÓŘĺ ăáâĐÝŢŇŢÚ, ÚŢâŢŕëŐ ŕŐÓăŰďŕÝŢ Řéăâáď Ň " -"Electronic Program Guide (EPG). żŕŘ áŢŢâŇŐâáâŇŘŘ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ " -"áŢ×ÔĐeâ ÝŢŇëŮ âĐŮÜŐŕ ÔŰď íâŢŮ ßŐŕŐÔĐçŘ Ň VDR. ÍâŢ ŢçŐÝě ÚŢÜäŢŕâĐŃŐŰěÝŢ ÔŰď " -"ÝŐŕŐÓăŰďŕÝŢ âŕĐÝáŰŘŕăŐÜëĺ áŐŕŘĐŰŢŇ ŘŰŘ ĺăÔŢÖŐáâŇŐÝÝëĺ äŘŰěÜŢŇ, ÚŢâŢŕëŐ ˛ë ÝŐ " -"ĺŢâŘâŐ ßŕŢßăáâŘâě.</p>" +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Playing Today?" +msgstr "ÇâŢ ŃăÔŐâ áŐÓŢÔÝď?" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 -#: ../template/default/at_timer_new.html:32 -msgid "AutoTimer Active:" -msgstr "°ŇâŢâĐŮÜŐŕ ĐÚâŘŇŐÝ:" +#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6 +#: ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary.html:48 +#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Channels" +msgstr "ÂŐŰŐÓŘÔ" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 -msgid "" -"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " -"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " -"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " -"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." -msgstr "" -"°ÚâŘŇŘŕŢŇĐâě ŘŰŘ ÔŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâě íâŢâ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ. ´ŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐÝÝëŐ " -"°ŇâŢâĐŮÜŐŕë ŃăÔăâ ÝĐĺŢÔŘâěáď Ř ÔĐŰěčŐ Ň áßŘáÚŐ Ř ×ĐßŘáŘ ßŢ ÝŐÜă ßŕŢŘ×ŇŢÔŘâáď " -"ÝŐ ŃăÔăâ, ÝŢ Řĺ ÜŢÖÝŢ ĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâě áÝŢŇĐ. ˛ë ÜŢÖŐâŐ ăáâĐÝĐŇŰŘŇĐâě Řĺ âĐÚÖŐ " -"ÝĐ \"ŢÔÝŢÚŕĐâÝŢ\", âĐÚ çâŢŃë íâŢâ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ áŕĐŃŢâĐŰ âŢŰěÚŢ ŐÔŘÝĐÖÔë ÝĐ " -"áŰŐÔăéŐŮ ßŐŕŐÔĐçŐ." +#: ../template/default/navigation.html:52 ../template/default/rc.html:6 +msgid "Remote Control" +msgstr "żăŰěâ ´Ă" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 -#: ../template/default/at_timer_new.html:46 -msgid "Search Patterns:" -msgstr "żŢŘáÚŢŇëŐ ßŕŘ×ÝĐÚŘ:" +#: ../template/default/navigation.html:55 +msgid "Watch TV" +msgstr "ÂŐŰŐŇŘ×Ţŕ" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 -msgid "" -"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " -"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case " -"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can " -"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts " -"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better " -"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, " -"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular " -"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM " -"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so " -"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. " -"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, " -"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's " -"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</" -"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by " -"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using " -"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using " -"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)." -msgstr "" -"˛ëŃŢŕ ŘáÚŢÜëĺ ßŢÝďâŘŮ ŕŐčĐŐâ ŃăÔăâ ŰŘ ×ĐßŘáĐÝë ÖŐŰĐŐÜëŐ, á ßŢĺŢÖÜŘ " -"ÝĐ×ŇĐÝŘďÜŘ ßŐŕŐÔĐçŘ ŘŰŘ ŃăÔŐâ ŰŘ ×ĐßŘáëŇĐâěáď çâŢ-ÝŘŃăÔě ŇŢŢŃéŐ.<br /" -">˝ĐßŘáĐÝŘŐ á ŃŢŰěčŢŮ ŘŰŘ ÜĐŰŐÝěÚŢŮ ŃăÚŇë ÝŐ ŘÓŕĐŐâ ŕŢŰŘ. ˛ë ÜŢÖŐâŐ ăÚĐ×ëŇĐâě " -"ÝŐáÚŢŰěÚŢ ßŢŘáÚŢŇëĺ ßŕŘ×ÝĐÚŢŇ ŕĐ×ÔŐŰěÝŢ çŐŕŐ× ßŕŢŃŐŰ.ÇâŢŃë ŢÝŘ ÝĐčŰŘáě, " -"<strong>ŇáŐ</strong> ßŕŘ×ÝĐÚŘ ÔŢŰÖÝë áŢÔŐŕÖĐâěáď Ň ÖŐŰĐŐÜëĺ ßŢŰďĺ ßŐŕŐÔĐçŘ. " -"<br />¸áßŢŰě×ŢŇĐâě ŕŐÚŢÜŐÝÔăŐâáď âŢŰěÚŢ ŃăÚŇë Ř çŘáŰĐ, âĐÚ ÚĐÚ Ň EPG " -"ŢâáăâáâŇăîâ çĐáâŢ ÔŇŢŐâŢçŘď, áÚŢŃÚŘ Ř ÔŕăÓŘŐ áŘÜŇŢŰë.<br /> ÍÚáßŐŕâë ÜŢÓăâ " -"ŘáßŢŰě×ŢŇĐâě âĐÚÖŐ \"regular expressions\".´Űď Řĺ ŘáßŢŰě×ŢŇĐÝŘď ˛ë ÔŢŰÖÝë " -"ŃŕŢáŘâě Ň×ÓŰďÔ Ň ŘáĺŢÔÝŘÚŘ VDRAdmin-AM (ÝŐ ÔŢÚăÜŐÝâŘŕŢŇĐÝÝĐď äăÝÚćŘď).<br /" -"><br />˛ë ÜŢÖŐâŐ âĐÚÖŐ ŘáÚŰîçĐâě ßŐŕŐÔĐçŘ, ÚŢâŢŕëŐ áŢŃáâŇŐÝÝŢ ßŢÔŢčŰŘ Ńë, " -"ŇÝŐáď Řĺ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ Ň <i>vdradmind.bl</i>, ŢÔÝĐ ßŐŕŐÔĐçĐ Ň áâŕŢçÚŐ. ÍâŢâ äĐŮŰ " -"ÔŢŰÖŐÝ ÝĐĺŢÔŘâěáď Ň ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘŢÝÝŢÜ ÚĐâĐŰŢÓŐ VDRAdmin-AM. ľáŰŘ áâŕŢÚĐ ŰŘŃŢ " -"ÝĐ <u>title</u>, ŰŘŃŢ <u>title~subtitle</u> Ř× EPG ßŐŕŐÔĐçŘ ßŢÔĺŢÔŘâ, âŢ íâĐ " -"ßŐŕŐÔĐçĐ ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ ÝŐ ßŕŢÓŕĐÜÜŘŕăŐâáď.ÂĐÚŘÜ ŢŃŕĐ×ŢÜ ˛ë ÜŢÖŐâŐ ŘáÚŰîçĐâě " -"ßŢŰÝăî áŐŕŘî." +#: ../template/default/navigation.html:58 +msgid "Commands" +msgstr "şŢÜĐÝÔë" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34 -#: ../template/default/at_timer_new.html:52 -msgid "Search in:" -msgstr "ŘáÚĐâě Ň:" +#: ../template/default/navigation.html:69 +msgid "Search" +msgstr "żŢŘáÚ" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 +msgid "Authorization Required" +msgstr "ÂŕŐŃăŐâáď ĐŇâŢŕŘ×ĐćŘď" + +#: ../template/default/noauth.html:15 msgid "" -"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the " -"search pattern." +"This server could not verify that you are authorized to access the document " +"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " +"your browser doesn't understand how to supply the credentials required." msgstr "" -"ˇÔŐáě ˛ë ăÚĐ×ëŇĐŐâŐ ŕĐ×ÔŐŰë Ř× EPG, ÚŢâŢŕëŐ VDRAdmin-AM ÔŢŰÖŐÝ ŢáÜĐâŕŘŇĐâě " -"ÝĐ ÝĐŰŘçŘŐ ßŕŘ×ÝĐÚŢŇ ßŢŘáÚĐ." +"ÁŐŕŇŐŕ ÝŐ ÜŢÖŐâ ßŢÔâŇŐŕÔŘâě, çâŢ ˛ë ŘÜŐŐâŐ ßŕĐŇŢ ßŕŢáÜŢâŕĐ ÔĐÝÝŢÓŢ ÔŢÚăÜŐÝâĐ." +"˛ë ŘŰŘ ŇŇŐŰŘ ÝŐßŕĐŇŘŰěÝëŐ ÔĐÝÝëŐ ŘŰŘ ŇĐč ŃŕŢă×Őŕ ÝŐ ÜŢÖŐâ Řĺ ßŐŕŐÔĐâě" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36 -#: ../template/default/at_timer_new.html:60 -msgid "Search only on these days:" -msgstr "¸áÚĐâě âŢŰěÚŢ Ň íâŘ ÔÝŘ:" +#: ../template/default/prog_detail.html:18 +#: ../template/default/timer_list.html:296 +msgid "VPS" +msgstr "VPS" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37 -msgid "" -"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " -"weekdays." -msgstr "žâÜŐâěâŐ ÔÝŘ ÝŐÔŐŰŘ, Ň ÚŢâŢŕëŐ ŃăÔŐâ ßŕŢŇŢÔŘâěáď ßŢŘáÚ ßŐŕŐÔĐç." +#: ../template/default/prog_detail.html:27 +msgid "close" +msgstr "×ĐÚŕëâě" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 -msgid "" -"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all " -"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " -"in \"Configuration\"." -msgstr "" -"şĐÝĐŰ, ÚŢâŢŕëŮ ÔŢŰÖŐÝ Ńëâě ßŕŢáÜŢâŕŐÝ ÝĐ ÝĐŰŘçŘŐ áŢŇßĐÔĐîéŘĺ ßŐŕŐÔĐç. Á \"ŇáŐ" -"\" ŃăÔăâ ßŕŢáÜŢâŕŐÝë ŇáŐ Ř×ŇŐáâÝëŐ ŘŰŘ ÖŐŰĐŐÜëŐ ÚĐÝĐŰë. śŐŰĐŐÜëŐ ÚĐÝĐŰë ÔŰď " -"ĐŇâŢâĐŮÜŐŕŢŇ ăáâĐÝĐŇŰŘŇĐîâáď ÝĐ áâŕĐÝŘćŐ \"şŢÝäŘÓăŕĐćŘŘ\". " +#: ../template/default/prog_detail.html:32 +msgid "view" +msgstr "ßŐŕŐÚŰîçŘâě" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:83 -msgid "Starts After:" -msgstr "˝ĐçŘÝĐŐâáď ÝŐ ŕĐÝěčŐ:" +#: ../template/default/prog_detail.html:37 +msgid "record" +msgstr "×ĐßŘáĐâě" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 -msgid "" -"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " -"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." -msgstr "" -"żŐŕŐÔĐçĐ ÜŢÖŐâ ÝĐçŘÝĐâěáď ÝŐ ŕĐÝěčŐ ăáâĐÝŢŇŰŐÝÝŢÓŢ ×ÔŐáě ŇŕŐÜŐÝŘ. żŐŕŇŢŐ " -"âŐÚáâŢŇŢŐ ßŢŰŐ ăÚĐ×ëŇĐŐâ çĐáë, ŇâŢŕŢŐ ÜŘÝăâë." +#: ../template/default/prog_detail.html:41 +msgid "search" +msgstr "żŢŇâŢŕŐÝŘď" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 -#: ../template/default/at_timer_new.html:92 -msgid "Ends Before:" -msgstr "ˇĐÚĐÝçŘŇĐŐâáď ÝŐ ßŢ×ÔÝŐŐ:" +#: ../template/default/prog_detail.html:46 +#: ../template/default/prog_list.html:89 +#: ../template/default/prog_list2.html:97 +#: ../template/default/prog_summary.html:93 +#: ../template/default/prog_summary2.html:105 +msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" +msgstr "¸áÚĐâě äŘŰěÜ Ň Internet-Movie-Database (IMDb)" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 -msgid "" -"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " -"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." -msgstr "" -"żŐŕŐÔĐçĐ ÔŢŰÖÝĐ ×ĐÚĐÝçŘŇĐâěáď ÝŐ ßŢ×ÔÝŐŐ ăáâĐÝŢŇŰŐÝÝŢÓŢ ×ÔŐáě ŇŕŐÜŐÝŘ." -"żŐŕŇŢŐâŐÚáâŢŇŢŐ ßŢŰŐ ăÚĐ×ëŇĐŐâ çĐáë, ŇâŢŕŢŐ ÜŘÝăâë." +#: ../template/default/prog_detail.html:58 +msgid "Video tracks:" +msgstr "˛ŘÔŐŢ ÔŢŕŢÖÚŘ" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 -#: ../template/default/at_timer_new.html:132 -msgid "Episode:" -msgstr "ÁŐŕŘď:" +#: ../template/default/prog_detail.html:64 +msgid "Audio tracks:" +msgstr "°ăÔŘŢ ÔŢŕŢÖÚŘ" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 -msgid "" -"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG " -"subtitle to the recording's file name." -msgstr "" -"°ÚâŘŇŘŕăŮâŐ íâă ŢßćŘî, ŐáŰŘ ˛ë ĺŢâŘâŐ, çâŢŃë VDRAdmin-AM ÔŢŃĐŇŰďŰ " -"ßŢÔ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ ßŐŕŐÔĐçŘ Ř× EPG Ú ÝĐ×ŇĐÝŘî ×ĐßŘáŘ." +#: ../template/default/prog_list.html:21 +#: ../template/default/prog_list2.html:61 +#: ../template/default/prog_summary.html:74 +#: ../template/default/prog_summary2.html:94 +msgid "TV select" +msgstr "TV ßŐŕŐÚŰîçŘâě" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 -#: ../template/default/at_timer_new.html:138 -msgid "Remember programmed timers:" -msgstr "ˇĐßŢÜÝŘâě ×ĐßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐÝÝëŐ âĐŮÜŐŕë:" +#: ../template/default/prog_list.html:23 +#: ../template/default/prog_list2.html:59 +#: ../template/default/prog_summary.html:68 +#: ../template/default/prog_summary2.html:89 +#: ../template/default/rec_list.html:126 +msgid "Stream" +msgstr "Stream" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 -msgid "" -"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed " -"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that " -"have been programmed automatically in the timers listing." -msgstr "" -"ľáŰŘ ˛ë ĐÚâŘŇŘŕăŐâŐ íâă ŢßćŘî, âŢ VDRAdmin-AM ×ĐßŢÜŘÝĐŐâ âĐŮÜŐŕë, ÚŢâŢŕëŐ ŢÝ " -"ăÖŐ ßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐŰ ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ. ÍâŢ ßŢŰŐ×ÝŢ, ŐáŰŘ ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ " -"×ĐßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐÝÝëŐ âĐŮÜŐŕë ÔŢŰÖÝë ăÔĐŰďâěáď ŘŰŘ ÔŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâěáď Ň áßŘáÚŐ " -"âĐŮÜŐŕŢŇ." +#: ../template/default/prog_list.html:38 +msgid "Go!" +msgstr "ÁâĐŕâŢŇĐâě!" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 -#: ../template/default/at_timer_new.html:145 -msgid "Directory:" -msgstr "şĐâĐŰŢÓ:" +#: ../template/default/prog_list.html:67 ../template/default/prog_list.html:83 +#: ../template/default/prog_list2.html:73 +#: ../template/default/prog_list2.html:91 +#: ../template/default/prog_summary.html:82 +#: ../template/default/prog_summary.html:104 +#: ../template/default/prog_summary2.html:70 +#: ../template/default/prog_summary2.html:99 +msgid "More Information" +msgstr "´ŢßŢŰÝŘâŐŰěÝĐď ŘÝäŢŕÜĐćŘď" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 -msgid "" -"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " -"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " -"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will " -"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" " -"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use " -"the following keywords that are replaced in the final file name by the " -"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org" -"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>" -"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - " -"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date " -"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event " -"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event " -"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</" -"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%" -"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% " -"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the " -"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of " -"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above " -"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file " -"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to " -"the resulting string." +#: ../template/default/prog_list.html:81 +#: ../template/default/prog_list2.html:89 +#: ../template/default/prog_summary.html:78 +#: ../template/default/prog_summary2.html:97 +msgid "Search for other show times" +msgstr "¸áÚĐâě ßŢŇâŢŕŐÝŘď" + +#: ../template/default/prog_list.html:85 +#: ../template/default/prog_list2.html:93 +#: ../template/default/prog_summary.html:84 +#: ../template/default/prog_summary2.html:101 +#, fuzzy +msgid "No Information" +msgstr "´ŢßŢŰÝŘâŐŰěÝĐď ŘÝäŢŕÜĐćŘď" + +#: ../template/default/prog_list.html:87 +#: ../template/default/prog_list2.html:95 +#: ../template/default/prog_summary.html:88 +#: ../template/default/prog_summary2.html:103 +msgid "Record" +msgstr "ˇĐßŘáĐâě ßŐŕŐÔĐçă" + +#: ../template/default/prog_list.html:100 +#: ../template/default/prog_list2.html:108 +#: ../template/default/prog_summary.html:128 +#: ../template/default/prog_summary2.html:117 +#: ../template/default/prog_timeline.html:194 +#, fuzzy +msgid "No EPG information available" +msgstr "˝Őâ ŘÝäŢŕÜĐćŘŘ" + +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751 +msgid "Playing Today" +msgstr "ÇâŢ ŃăÔŐâ áŐÓŢÔÝď?" + +#: ../template/default/prog_list2.html:29 +msgid "starting at" +msgstr "˝ĐçĐâě Ň" + +#: ../template/default/prog_summary.html:27 +#: ../template/default/prog_summary2.html:27 +#: ../template/default/prog_timeline.html:158 +msgid "What's on:" +msgstr "ÇâŢ áŐŮçĐá:" + +#: ../template/default/prog_summary.html:33 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031 +msgid "at" +msgstr "Ň" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:76 +#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016 +msgid "now" +msgstr "áŐŮçĐá" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:78 +msgid "to" +msgstr "ÔŢ" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:95 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "Duration:" +msgstr "żŕŢÔŢŰÖŘâŐŰěÝŢáâě:" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:96 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "min" +msgstr "ÜŘÝ" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:170 +msgid "at:" +msgstr "Ň:" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:188 +msgid "You need JavaScript to use the timeline!" msgstr "" -"ˇÔŐáě ˛ë ăÚĐ×ëŇĐŐâŐ ÚĐâĐŰŢÓ Ň ÚŢâŢŕŢÜ íâŢâ AŇâŢâĐŮÜŐŕ ŃăÔŐâ áŢĺŕĐÝďâě ×ĐßŘáŘ." -"ľáŰŘ ăÚĐ×ëŇĐîâáď ßŢÔÚĐâĐŰŢÓŘ, âŢ ŢÝŘ ÔŢŰÖÝë ŕĐ×ÔŐŰďâěáď á '~' (âĐÚ ÚĐÚ '/' " -"ÜŢÖŐâ Ńëâě çĐáâěî ÝĐ×ŇĐÝŘď ßŐŕŐÔĐçŘ).<br />VDRAdmin-AM ŇÝŐáeâ ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ " -"×ĐÓŢŰŢŇŢÚ Ř ßŢÔ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ (ŐáŰŘ ă \"ÁŐŕŘď\" ŃëŰĐ ăáâĐÝŢŇŰŐÝĐ ÓĐŰŢçÚĐ) Ň " -"ÝĐ×ŇĐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ.<br /><br />˛ë ÜŢÖŐâŐ ŘáßŢŰě×ŢŇĐâě âĐÚÖŐ ÚŰîçŐŇëŐ áŰŢŇĐ, " -"ÚŢâŢŕëŐ Ň ŢÚŢÝçĐâŐŰěÝŢÜ ÝĐ×ŇĐÝŘŘ äĐŮŰĐ ×ĐÜŐÝďîâáď ÝĐ ×ÝĐçŐÝŘď, ÝĐßŕŘÜŐŕ Ţâ " -"<a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% " -"- ˇĐÓŢŰŢŇŢÚ ßŐŕŐÔĐçŘ.</li><li>%Subtitle% - żŢÔ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ ßŐŕŐÔĐçŘ.</li><li>%" -"Director% - ŔŐÖŘááeŕ ßŐŕŐÔĐçŘ.</li><li>%Date% - ´ĐâĐ ×ĐßŘáŘ.</li><li>%" -"Category% - şĐâŐÓŢŕŘď ×ĐßŘáŘ (ĺăÔŢÖŐáâŇŐÝÝëŮ äŘŰěÜ/áŐŕŘĐŰ/...).</li><li>%" -"Genre% - śĐÝŕ ×ĐßŘáŘ(´ŕĐÜĐ/ÔŐâŐÚâŘŇ/....).</li><li>%Year% - łŢÔ ßŕŢŘ×ŇŢÔáâŇĐ." -"</li><li>%Country% - ÁâŕĐÝĐ ßŕŢŘ×ŇŢÔáâŇĐ.</li><li>%Originaltitle% - " -"žŕŘÓŘÝĐŰěÝëŮ ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ.</li><li>%FSK% - žÓŕĐÝŘçŐÝŘŐ ßŢ ŇŢ×ŇŕĐáâă.</li><li>%" -"Episode% - ˇĐÓŢŰŢŇŢÚ íßŘ×ŢÔĐ.</li><li>%Rating% - žćŐÝÚĐ ßŐŕŐÔĐçŘ Ţâ " -"ßŢáâĐŇéŘÚĐ EPG.</li></ul><h4>˛ÝŘÜĐÝŘŐ:</h4>ľáŰŘ ŘáßŢŰě×ăîâáď ŇëčŐÝĐ×ŇĐÝÝëŐ " -"ÚŰîçŐŇëŐ áŰŢŇĐ, âŢ ˛ë ÔŢŰÖÝë áĐÜŘ ăÚĐ×Đâě <strong>ßŢŰÝŢŐ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ</strong> " -"×ĐßŘáŘ! VDRAdmin-AM ÝŘçŐÓŢ ăÚĐ×ëŇĐâě ŘŰŘ ÔŢßŢŰÝďâě ÝŐ ŃăÔŐâ." -#: ../template/default/help_rec_list.html:21 -msgid "" -"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " -"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " -"showing you some information on the recordings. You can change the list's " -"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " -"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " -"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this " -"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. " -"In case of folders this will show the number of recordings the folder " -"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In " -"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " -"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " -"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" -"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " -"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " -"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " -"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " -"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " -"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " -"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)" -"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " -"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" -"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " -"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " -"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " -"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" " -"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the " -"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file" -"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording " -"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=" -"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=" -"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class=" -"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings " -"listing.</p>" +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 +msgid "Rename Recording" +msgstr "żŐŕŐŘÜŐÝŢŇĐâě ×ĐßŘáě" + +#: ../template/default/rec_edit.html:26 +msgid "Original Name of Recording:" +msgstr "ÁâĐŕŢŐ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ:" + +#: ../template/default/rec_edit.html:30 +msgid "New Name of Recording:" +msgstr "˝ŢŇŢŐ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ:" + +#: ../template/default/rec_edit.html:34 +msgid "Subtitle:" +msgstr "żŢÔ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ:" + +#: ../template/default/rec_edit.html:44 ../template/default/rec_list.html:122 +msgid "Rename" +msgstr "żŐŕŐŘÜŐÝŢŇĐâě" + +#: ../template/default/rec_list.html:20 +msgid "Total:" +msgstr "˛áŐÓŢ:" + +#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: ../template/default/rec_list.html:21 +msgid "Free:" +msgstr "ÁŇŢŃŢÔÝŢ:" + +#: ../template/default/rec_list.html:53 +#: ../template/default/timer_list.html:227 +msgid "Date" +msgstr "´ĐâĐ" + +#: ../template/default/rec_list.html:92 +msgid "Total" +msgstr "˛áŐÓŢ" + +#: ../template/default/rec_list.html:98 ../template/default/rec_list.html:101 +msgid "New" +msgstr "˝ŢŇëŮ" + +#: ../template/default/rec_list.html:116 +msgid "Play" msgstr "" -"<p>ˇÔŐáě ˛ë ŇŘÔŘâŐ áßŘáŢÚ ŇáŐĺ ×ĐßŘáŐŮ, ÚŢâŢŕëŐ ÔŢáâăßÝë Ň VDR. ˛ ŇŐŕĺÝŐÜ " -"ÚŢŰŢÝâŘâăŰŐ ˛ë ÜŢÖŐâŐ ăŇŘÔŐâě ŢŃéŐŐ Ř áŇŢŃŢÔÝŢŐ ÜŐáâŢ ÝĐ ÖŐáâÚŢÜ ÔŘáÚŐ VDR. " -"</p><p>ÍâŢâ áßŘáŢÚ ßŢÚĐ×ëŇĐŐâ ˛ĐÜ ÝŐáÚŢŰěÚŢ áŇŐÔŐÝŘŮ Ţ ×ĐßŘáďĺ. ˛ë ÜŢÖŐâŐ " -"Ř×ÜŐÝďâě áŢŕâŘŕŢŇÚă, ÝĐÖŘÜĐď ÝĐ ×ĐÓŢŰŢŇÚŘ áâŢŰŃćŢŇ. ˝ĐÔ áßŘáÚŢÜ ˛ë ŇŘÔŘâŐ " -"ßăâě ÝĐŇŘÓĐćŘŘ. ľáŰŘ ˛ë ĺŢâŘâŐ ăŇŘÔŐâě áŢÔŐŕÖĐÝŘŐ ŕĐÝŐŐ ßŢáŐéŐÝÝŢÓŢ " -"ÚĐâĐŰŢÓĐ, âŢ ÝĐÖÜŘâŐ ßŕŢáâŢ ÝĐ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ ÚĐâĐŰŢÓĐ Ň íâŢÜ ßăâŘ.</p><p>şĐÖÔĐď " -"áâŕŢÚĐ áŢÔŐŕÖŘâ áŰŐÔăéăî ŘÝäŢŕÜĐćŘî:<dl><dt>´ĐâĐ</dt><dd>´ĐâĐ ÚŢÓÔĐ ŃëŰĐ " -"ßŕŢŘ×ŇŐÔŐÝĐ ×ĐßŘáě. ˛ áŰăçĐŐ ÚĐâĐŰŢÓĐ ×ÔŐáě ßŢÚĐ×ëŇĐŐâáď ÚŢŰŘçŐáâŇŢ " -"×ĐÝŐáeÝÝëĺ ×ĐßŘáŐŮ.</dd><dt>˛ŕŐÜď</dt><dd>˛ŕŐÜď ÚŢÓÔĐ ŃëŰĐ ßŕŢŘ×ŇŐÔŐÝĐ " -"×ĐßŘáě. ˛ áŰăçĐŐ ÚĐâĐŰŢÓĐ ×ÔŐáě ßŢÚĐ×ëŇĐŐâáď ÚŢŰŘçŐáâŇŢ <strong>ÝŢŇëĺ</" -"strong> ×ĐßŘáŐŮ Ň íâŢÜ ÚĐâĐŰŢÓŐ.</dd><dt>˝Đ×ŇĐÝŘŐ</dt><dd>˝Đ×ŇĐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ " -"ŘŰŘ ÚĐâĐŰŢÓĐ. ˝ĐÖÜŘâŐ ÝĐ ÝŐÓŢ, çâŢŃë ăŇŘÔŐâě ŕŐ×îÜŐ ×ĐßŘáŘ ŘŰŘ, çâŢŃë " -"ßŐŕŐŮâŘ Ň ÚĐâĐŰŢÓ.</dd><dt>żŐŕŐŘÜŐÝŢŇëŇĐâě (<img src=\"bilder/edit.png\"alt=" -"\"edit\" />)</dt><dd>żŐŕŐŘÜŐÝŢŇĐâě ×ĐßŘáě.<br /><h4>˛ÝŘÜĐÝŘŐ:</h4>ÍâŢ " -"äăÝÚćŘŢÝŘŕăŐâ âŢŰěÚŢ, ŐáŰŘ VDR ßŢÝŘÜĐŐâ SVDRPort-ÚŢÜĐÝÔă <u>RENR</u>. ÍâŢ ÝŐ " -"áŢÔŐŕÖŘâáď Ň áâĐÝÔĐŕâÝŢÜ VDR, ÝŢ ÜŢÖŐâ ÔŢŃĐŇŰďâěáď ßĐâçŐÜ. <span class=" -"\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> Ř <span class=\"ref_file" -"\">enAIO-v2.2+</span> ßŕŐÔŰĐÓĐîâ íâă ÚŢÜĐÝÔă.</dd><dt>ĂÔĐŰďâě (<img src=" -"\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>ĂÔĐŰŐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ.</" -"dd><dt>ÂŕĐÝáŰŘŕŢŇĐâě (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)</" -"dt><dd>ÍâĐ ÚŢŰŢÝÚĐ ßŢÚĐ×ëŇĐŐâáď âŢŰěÚŢ, ŐáŰŘ ˛ë ĐÚâŘŇŘŕŢŇĐŰŘ Ř " -"ŢâÚoÝäŘÓăŕŘŕŢŇĐŰŘ <span class=\"ref_label\">ÂŕĐÝáŰŘŕŢŇĐâě ×ĐßŘáŘ</span> ÝĐ " -"áâŕĐÝŘćŐ <span class=\"ref_menu\">şŢÝäŘÓăŕĐćŘď</span>. żŢâŢÜ ˛ë ÜŢÖŐâŐ " -"ßŕŢáÜĐâŕŘŇĐâě ×ĐßŘáŘ ÝĐ ŇĐčŐÜ ÚŢÜßěîâŐŕŐ.</dd></dl></p><p>´ŢßŢŰÝŘâŐŰěÝŢ Ú " -"íâŘÜ äăÝÚćŘďÜ ˛ë ÜŢÖŐâŐ ăÔĐŰďâě ÝŐáÚŢŰěÚŢ ×ĐßŘáŐŮ ŢÔÝŢŇŕŐÜŐÝÝŢ, ăáâĐÝŢŇŘŇ " -"ÓĐŰŢçÚă Ň ßŕŐÔßŢáŰŐÔÝŐÜ áâŢŰŃćŐ íâŘĺ ×ĐßŘáŐŮ Ř éeŰÚÝăŇ ×ĐâŐÜ ÝĐ ÚÝŢßÚă " -"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"ĂÔĐŰŘâě ŇëŃŕĐÝÝëŐ ×ĐßŘáŘ\"/>." -"</p><p>ľáŰŘ ˛ë ăÚĐ×ĐŰŘ ßăâě Ú ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘŢÝÝëÜ äĐŮŰĐÜ VDR Ř âĐÜ Őáâě äĐŮŰ " -"<span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span>, âŢÓÔĐ ˛ë ÜŢÖŐâŐ ×ĐßăáÚĐâě " -"×ĐÝŐáeÝÝëŐ âĐÜ ÚŢÜĐÝÔë ÔŰď ŇëŃŕĐÝÝëĺ ×ĐßŘáŐŮ. ´Űď íâŢÓŢ ŇëŃŐŕŐâŐ ÖŐŰĐŐÜăî " -"ÚŢÜĐÝÔă ŇŢ×ŰŐ <span class=\"ref_label\">şŢÜĐÝÔë:</span> Ř ÝĐÖÜŘâŐ ÝĐ <input " -"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"˛ëßŢŰÝŘâě\"/>.</p><p>şÝŢßÚŢŮ <input " -"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Refresh\"/> ˛ë ÜŢÖŐâŐ ßŐŕŐ×ĐÓŕă×Řâě " -"áßŘáŢÚ ×ĐßŘáŐŮ VDR.</p>" -#: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:19 -msgid "Add New AutoTimer" -msgstr "ÁŢ×ÔĐâě ÝŢŇëŮ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ" +#: ../template/default/rec_list.html:119 +msgid "Cut" +msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:37 -#: ../template/default/at_timer_new.html:41 -msgid "oneshot" -msgstr "ŢÔÝŢÚŕĐâÝŢ" +#: ../template/default/rec_list.html:124 +msgid "Delete recording?" +msgstr "ĂÔĐŰŘâě ×ĐßŘáě?" -#: ../template/default/at_timer_new.html:54 -#: ../template/default/at_timer_new.html:167 -msgid "Title" -msgstr "ˇĐÓŢŰŢŇŢÚ" +#: ../template/default/rec_list.html:140 +msgid "Refresh" +msgstr "žŃÝŢŇŘâě" -#: ../template/default/at_timer_new.html:55 -#: ../template/default/at_timer_new.html:168 -msgid "Subtitle" -msgstr "żŢÔ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ" +#: ../template/default/rec_list.html:144 +msgid "Commands:" +msgstr "şŢÜĐÝÔë:" -#: ../template/default/at_timer_new.html:56 -msgid "Description" -msgstr "žßŘáĐÝŘŐ" +#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 +msgid "Run" +msgstr "˛ëßŢŰÝŘâě" -#: ../template/default/at_timer_new.html:75 -msgid "all" -msgstr "ŇáŐ" +#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 +msgid "Really run this command?" +msgstr "´ŐŮáâŇŘâŐŰěÝŢ ŇëßŢŰÝŘâě ÚŢÜĐÝÔă?" -#: ../template/default/at_timer_new.html:101 -msgid "Override Start/Stop Margins:" -msgstr "żŐŕŐßŘáëŇĐâě áâĐŕâ/áâŢß " +#: ../template/default/rec_list.html:154 +msgid "Delete Selected Recordings" +msgstr "ĂÔĐŰŘâě ŇëŃŕĐÝÝëŐ ×ĐßŘáŘ" -#: ../template/default/at_timer_new.html:155 -msgid "Test" -msgstr "ÂŐáâ" +#: ../template/default/rec_list.html:154 +msgid "Delete all selected recordings?" +msgstr "ĂÔĐŰŘâě ŇáŐ ŇëŃŕĐÝÝëŐ ×ĐßŘáŘ?" -#: ../template/default/at_timer_new.html:169 -msgid "Broadcasted" -msgstr "˛ŐéďŰŢáě" +#: ../template/default/rec_list.html:160 +#, fuzzy +msgid "No recordings available" +msgstr "żŢÜŢéě ÝŐÔŢáâăßÝĐ" -#: ../template/default/at_timer_new.html:170 -msgid "Stored in" -msgstr "ÁŢĺŕĐÝŐÝÝŢ Ň" +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "Transponder:" +msgstr "ÂŕĐÝáßŢÝÔŐŕ:" -#: ../template/default/at_timer_new.html:182 -msgid "No matches found!" -msgstr "ÁŢŇßĐÔŐÝŘŮ ÝŐ ÝĐŮÔŐÝŢ!" +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "CA-System:" +msgstr "CA-System:" -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Playing Today?" -msgstr "ÇâŢ ŃăÔŐâ áŐÓŢÔÝď?" +#: ../template/default/timer_list.html:45 +msgid "New Timer" +msgstr "˝ŢŇëŮ âĐŮÜŐŕ" -#: ../template/default/navigation.html:53 -msgid "Watch TV" -msgstr "ÂŐŰŐŇŘ×Ţŕ" +#: ../template/default/timer_list.html:278 +#: ../template/default/timer_list.html:339 +#: ../template/default/timer_list.html:340 +msgid "Edit timer status?" +msgstr "¸×ÜŐÝŘâě áâĐâăá âĐŮÜŐŕĐ?" -#: ../template/default/navigation.html:56 -msgid "Commands" -msgstr "şŢÜĐÝÔë" +#: ../template/default/timer_list.html:280 +msgid "This timer is inactive!" +msgstr "ÍâĐ ×ĐßŘáě ÔŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐÝĐ!" -#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6 -msgid "About" -msgstr "O" +#: ../template/default/timer_list.html:283 +msgid "This timer is impossible!" +msgstr "ˇĐßŘáě ßŢ íâŢÜă âĐŮÜŐŕă ÝŐŇŢ×ÜŢÖÝĐ!" -#: ../template/default/navigation.html:67 -msgid "Search" -msgstr "żŢŘáÚ" +#: ../template/default/timer_list.html:286 +msgid "No more timers on other transponders possible!" +msgstr "´ĐŰěÝŐŮčŘŐ ×ĐßŘáŘ ÝĐ ÔŕăÓŘĺ âŕĐÝáßŢÝÔŐŕĐĺ ÝŐŇŢ×ÜŢÖÝë!" -#: ../template/default/about.html:17 -msgid "Authors" -msgstr "°ŇâŢŕë" +#: ../template/default/timer_list.html:289 +msgid "Timer OK." +msgstr "ˇĐßŘáě ßŢ íâŢÜă âĐŮÜŐŕă ŇŢ×ÜŢÖÝĐ." -#: ../template/default/about.html:20 -msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" -msgstr "˝ëÝŐčÝŘŮ ĐŇâŢŕ (VDRAdmin-AM branch):" +#: ../template/default/timer_list.html:297 +msgid "Auto" +msgstr "°ŇâŢ" -#: ../template/default/about.html:24 -msgid "Original author (VDRAdmin):" -msgstr "żŐŕŇŢÝĐçĐŰěÝëŮ ĐŇâŢŕ (VDRAdmin):" +#: ../template/default/timer_list.html:339 +msgid "activate" +msgstr "°ÚâŘŇŘŕăŐâ" -#: ../template/default/about.html:31 -msgid "Translation Team" -msgstr "łŕăßßĐ ßŐŕŐŇŢÔçŘÚŢŇ" +#: ../template/default/timer_list.html:340 +msgid "inactivate" +msgstr "´ŐĐÚâŘŇŘŕăŐâ" -#: ../template/default/about.html:34 -msgid "Dutch:" -msgstr "łŢŰŰĐÝÔáÚŘŮ:" +#: ../template/default/timer_list.html:341 +msgid "selected timers" +msgstr "ŇëŃŕĐÝÝëŐ âĐŮÜŐŕë" -#: ../template/default/about.html:38 -msgid "English:" -msgstr "°ÝÓŰŘŮáÚŘŮ:" +#: ../template/default/timer_list.html:344 +msgid "Delete Selected Timers" +msgstr "ĂÔĐŰŘâě ŇëŃŕĐÝÝëŐ âĐŮÜŐŕë" -#: ../template/default/about.html:42 -msgid "Finnish:" -msgstr "ÄŘÝáÚŘŮ:" +#: ../template/default/timer_list.html:351 +#, fuzzy +msgid "No timers defined!" +msgstr "ÁŢŇßĐÔŐÝŘŮ ÝŐ ÝĐŮÔŐÝŢ!" -#: ../template/default/about.html:46 -msgid "French:" -msgstr "ÄŕĐÝćă×áÚŘŮ:" +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 +msgid "Create New Timer" +msgstr "ÁŢ×ÔĐâě ÝŢŇëŮ âĐŮÜŐŕ" -#: ../template/default/about.html:47 -msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" -msgstr "˛ ÝĐáâŢďéŐŐ ŇŕŐÜď ÝŐ ŢŃÝŢŇŰďŐâáď, ßŕŐÖÝŘŐ ßŐŕŐŇŢÔë Ţâ:" +#: ../template/default/timer_new.html:109 +#: ../template/default/timer_new.html:121 +msgid "Buffer:" +msgstr "ąăäŐŕ:" -#: ../template/default/about.html:50 -msgid "German:" -msgstr "˝ŐÜŐćÚŘŮ:" +#: ../template/default/timer_new.html:126 +msgid "Use VPS:" +msgstr "¸áßŢŰě×ŢŇĐâě VPS:" -#: ../template/default/about.html:54 -msgid "Spanish:" -msgstr "¸áßĐÝáÚŘŮ:" +#: ../template/default/timer_new.html:142 +msgid "readonly" +msgstr "ÝŐ Ř×ÜŐÝďŐÜŢ" -#: ../template/default/about.html:58 -msgid "Russian:" -msgstr "ŔăááÚŘŮ" +#: ../template/default/timer_new.html:147 +msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" +msgstr "ÂĐŮÜŐŕ ŇëáâĐŇŰŐÝ °ŇâŢâĐŮÜŐŕŢÜ:" -#: ../template/default/about.html:65 -msgid "Informations" -msgstr "¸ÝäŢŕÜĐćŘď" +#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75 +msgid "TV" +msgstr "TV" -#: ../template/default/about.html:68 -msgid "VDRAdmin-AM version:" -msgstr "˛ŐŕáŘď VDRAdmin-AM:" +#: ../template/default/tv.html:77 +msgid "Interval:" +msgstr "¸ÝâŐŕŇĐŰ:" -#: ../template/default/about.html:72 -msgid "VDR version:" -msgstr "˛ŐŕáŘď VDR:" +#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81 +#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83 +#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85 +#: ../template/default/tv.html:86 +msgid "sec." +msgstr "áŐÚ." -#: ../template/default/about.html:79 -msgid "Getting Help and Reporting Bugs" -msgstr "żŢŰăçŘâě ßŢÜŢéě Ř áŢŢŃéŘâě ŢŃ ŢčŘŃÚŐ" +#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 +msgid "G" +msgstr "G" -#: ../template/default/about.html:84 -msgid "" -"If you need help please first try to use the online help you'll find on some " -"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /" -">." -msgstr "" -"ľáŰŘ ˛ĐÜ ÝăÖÝĐ ßŢÜŢéě ßŢ ÔĐÝÝŢŮ ßŕŢÓŕĐÜÜŐ, âŢ ŢŃŕĐâŘâŐáě ŇÝĐçĐŰŐ Ú " -"ŘÝâŐŕĐÚâŘŇÝŢŮ ßŢÜŢéŘ, ÚŢâŢŕĐď ÔŢáâăßÝĐ ÝĐ ÝŐÚŢâŢŕëĺ áâŕĐÝŘćĐĺ. ˛ë ÜŢÖŐâŐ " -"Ňë×ëŇĐâě ŐŐ ÝĐÖŘÜĐď ÝĐ <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" />." +#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 +msgid "Grab the picture!" +msgstr "ÁŢ×ÔĐâě áÚŕŘÝčŢâ!" -#: ../template/default/about.html:85 -msgid "" -"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at " -"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you " -"understand German language. Please use the announcement thread if possible, " -"search for:" -msgstr "" -"ľáŰŘ ŇáâŕŢŐÝÝĐď áßŕĐŇÚĐ ÝŐ ÔĐŰĐ ˛ĐÜ ÝŐŢŃĺŢÔŘÜăî ŘÝäŢŕÜĐćŘî, âŢÓÔĐ ˛ë ÜŢÖŐâŐ " -"ßŢßëâĐâěáď ßŢŰăçŘâě ßŢÜŢéě Ň <a href=\"http://www.allrussian.info/board.php?" -"boardid=61 \"target=\"_blank\">Allrussian VDR äŢŕăÜŐ</a>. ¸éŘâŐ ÔŰď íâŢÓŢ:" +#: ../template/default/tv.html:89 +msgid "Size:" +msgstr "ŔĐ×ÜŐŕ:" -#: ../template/default/about.html:86 -msgid "" -"If you think you have found a bug please check that it's a new one and " -"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." -"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." -msgstr "" -"ľáŰŘ ˛ë ÔăÜĐŐâŐ, çâŢ ÝĐčŰŘ ŢčŘŃÚă, âŢÓÔĐ ßŐŕŇëÜ ÔŐŰŢÜ ßŕŢŇŐŕěâŐ Ň <a href=" -"\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php\" target=\"_blank" -"\">VDRAdmin-AM BugTracking áŘáâŐÜŐ</a>. ľáŰŘ ŐŐ âĐÜ ÝŐâ, âŢÓÔĐ ŢâßŕĐŇěâŐ " -"ŕĐßŢŕâ Ţ ÝŐŮ." +#: ../template/default/tv.html:97 +msgid "Open in separate window" +msgstr "žâÚŕëâě Ň ŢâÔŐŰěÝŢÜ ŢÚÝŐ" #: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17 msgid "VDR Commands" @@ -2098,80 +2171,80 @@ msgstr "şŢÜÜĐÝÔë Ř× commands.conf:" msgid "Output" msgstr "˛ëŇŢÔ" -#: ../vdradmind.pl:322 +#: ../vdradmind.pl:343 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "¸Üď ĺŢáâĐ VDR (ÝĐßŕŘÜŐŕ, video.intra.net)?" -#: ../vdradmind.pl:323 +#: ../vdradmind.pl:344 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "şĐÚŢŮ ßŢŕâ ŘáßŢŰě×ăŐâ VDR ÔŰď ×ĐßŕŢáŢŇ SVDRP?" -#: ../vdradmind.pl:324 +#: ../vdradmind.pl:345 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "" "żŢ ÚĐÚŢÜă ĐÔŕŐáă VDRAdmin-AM ÔŢŰÖŐÝ ÖÔĐâě áŢŐÔŘÝŐÝŘď (0.0.0.0 ßŢŇáŐÜ)? " -#: ../vdradmind.pl:325 +#: ../vdradmind.pl:346 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "şĐÚŢŮ ÝŢÜŐŕ ßŢŕâĐ ÔŢŰÖŐÝ ŘáßŢŰě×ŢŇĐâě VDRAdmin-AM?" -#: ../vdradmind.pl:326 +#: ../vdradmind.pl:347 msgid "Username?" msgstr "¸Üď ßŢŰě×ŢŇĐâŐŰď?" -#: ../vdradmind.pl:327 +#: ../vdradmind.pl:348 msgid "Password?" msgstr "żĐŕŢŰě?" -#: ../vdradmind.pl:328 +#: ../vdradmind.pl:349 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "żŢ ÚĐÚŢÜă ĐÔŕŐáă ÝĐĺŢÔďâáď ×ĐßŘáŘ?" -#: ../vdradmind.pl:329 +#: ../vdradmind.pl:350 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "żŢ ÚĐÚŢÜă ĐÔŕŐáă ÝĐĺŢÔďâáď ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘŢÝÝëŐ äĐŮŰë VDR?" -#: ../vdradmind.pl:336 +#: ../vdradmind.pl:357 msgid "Config file written successfully." msgstr "ÄĐŮŰ ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘŘ ăáßŐčÝŢ ×ĐßŘáĐÝ." -#: ../vdradmind.pl:395 +#: ../vdradmind.pl:417 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmind.pl %s ŃëŰ ×ĐßăéŐÝ á PID-ŢÜ %d." -#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2047 +#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075 msgid "Not found" msgstr "˝Ő ÝĐŮÔŐÝŢ" -#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:2048 +#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "ˇĐâŕŐŃŢŇĐÝÝëŮ URL ÝŐ ŃëŰ ÝĐŮÔŐÝ ÝĐ íâŢÜ áŐŕŇŐŕŐ!" -#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2050 +#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078 msgid "Forbidden" msgstr "ˇĐßŕŐéŐÝŢ" -#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:2051 +#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "Ă ŇĐá ÝŐÔŢáâĐâŢçÝŢ ßŕĐŇ ÔŰď Ňë×ŢŇĐ íâŢŮ äăÝÚćŘŘ!" -#: ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2052 +#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "˛ ÔŢáâăßŐ Ú äĐŮŰă \"%s\" ŢâÚĐ×ĐÝÝŢ!" -#: ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2049 +#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "URL \"%s\" ÝŐ ŃëŰ ÝĐŮÔŐÝ ÝĐ íâŢÜ áŐŕŇŐŕŐ!" -#: ../vdradmind.pl:2053 +#: ../vdradmind.pl:2081 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "˝Ő ÜŢÖŐâ ŢâÚŕëâě äĐŮŰ \"%s\"!" -#: ../vdradmind.pl:2054 +#: ../vdradmind.pl:2082 #, perl-format msgid "" "Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " @@ -2180,60 +2253,71 @@ msgstr "" "˝Ő ÜŢÓă áŢŐÔŘÝŘâěáď á VDR %s:%s<br /><br />żŕŢÚŢÝâŕŢŰŘŕăŮâŐ VDR Ř " "svdrphosts.conf" -#: ../vdradmind.pl:2055 +#: ../vdradmind.pl:2083 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "žčŘŃÚĐ ßŕŘ ŢâßŕĐŇŰŐÝŘŘ ÚŢÜĐÝÔë Ú %s" -#: ../vdradmind.pl:2523 +#: ../vdradmind.pl:2139 +#, fuzzy +msgid "Internal error:" +msgstr "¸ÝâŐŕŇĐŰ:" + +#: ../vdradmind.pl:2492 msgid "Can't find EPG entry!" msgstr "˝Őâ EPG ×ĐßŘáŐŮ!" -#: ../vdradmind.pl:2793 +#: ../vdradmind.pl:2751 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "żŕŢÓŕĐÜÜĐ ÝĐ ×ĐŇâŕĐ" -#: ../vdradmind.pl:2793 +#: ../vdradmind.pl:2751 #, perl-format msgid "Playing on the %s" msgstr "˛ŢáßŕŢŘ×ŇŐáâŘ %s." -#: ../vdradmind.pl:4135 +#: ../vdradmind.pl:4021 msgid "next" msgstr "áŰŐÔ." -#: ../vdradmind.pl:4154 +#: ../vdradmind.pl:4040 msgid "What's on after" msgstr "ÇâŢ ßŢâŢÜ" -#: ../vdradmind.pl:4154 +#: ../vdradmind.pl:4040 msgid "What's on at" msgstr "ÇâŢ Ň:" -#: ../vdradmind.pl:4159 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "Suitable matches for:" msgstr "ŔŐ×ăŰěâĐâë ßŢŘáÚĐ ÔŰď" -#: ../vdradmind.pl:4161 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "short view" msgstr "áŢÚŕĐéŐÝÝĐď ŘÝäŢŕÜĐćŘď" -#: ../vdradmind.pl:4161 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "long view" msgstr "ŔĐáčŘŕŐÝÝĐď ŘÝäŢŕÜĐćŘď" -#: ../vdradmind.pl:4218 +#: ../vdradmind.pl:4095 msgid "Schedule" msgstr "ŔĐáßŘáĐÝŘŐ" -#: ../vdradmind.pl:4771 +#: ../vdradmind.pl:4641 msgid "Timers" msgstr "ÂĐŮÜŐŕë" -#: ../vdradmind.pl:4839 +#: ../vdradmind.pl:4709 msgid "System default" msgstr "ÁŘáâŐÜÝëŮ áâĐÝÔĐŕâ" +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "ÄŢŕÜĐâ:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "žßŘáĐÝŘŐ:" + #~ msgid "Timeline:" #~ msgstr "łŕĐäŘÚ ŇŕŐÜŐÝŘ:" diff --git a/po/vdradmin.pot b/po/vdradmin.pot index 8b32d6b..9212274 100644 --- a/po/vdradmin.pot +++ b/po/vdradmin.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-13 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,438 +16,478 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/index.html:5 -#: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/help_no.html:5 -#: ../template/default/rc.html:5 ../template/default/noauth.html:4 -#: ../template/default/at_timer_list.html:5 -#: ../template/default/prog_summary.html:6 ../template/default/config.html:4 -#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/prog_list.html:5 -#: ../template/default/error.html:5 ../template/default/tv.html:6 -#: ../template/default/prog_detail.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 -#: ../template/default/help_config.html:8 -#: ../template/default/prog_timeline.html:6 -#: ../template/default/prog_list2.html:5 ../template/default/rec_edit.html:5 -#: ../template/default/help_timer_list.html:5 -#: ../template/default/help_timer_new.html:8 +#: ../template/default/about.html:5 ../template/default/at_timer_list.html:5 +#: ../template/default/at_timer_new.html:5 ../template/default/config.html:4 +#: ../template/default/error.html:5 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:5 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:11 +#: ../template/default/help_config.html:8 ../template/default/help_no.html:5 #: ../template/default/help_rec_list.html:5 -#: ../template/default/at_timer_new.html:5 -#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:5 -#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2059 +#: ../template/default/help_timer_list.html:5 +#: ../template/default/help_timer_new.html:8 ../template/default/index.html:5 +#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/noauth.html:4 +#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/prog_detail.html:5 +#: ../template/default/prog_list.html:5 ../template/default/prog_list2.html:5 +#: ../template/default/prog_summary.html:6 +#: ../template/default/prog_summary2.html:6 +#: ../template/default/prog_timeline.html:6 ../template/default/rc.html:5 +#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 +#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5 +#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5 +#: ../vdradmind.pl:2087 msgid "ISO-8859-1" msgstr "" -#: ../template/default/index.html:21 -msgid "Your Browser does not support frames!" -msgstr "" - -#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 -msgid "Create New Timer" -msgstr "" - -#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 -#: ../template/default/help_timer_new.html:9 -#: ../template/default/help_timer_new.html:20 -msgid "Edit Timer" +#: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:64 +msgid "About" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:52 -#: ../template/default/at_timer_list.html:43 -#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50 -#: ../template/default/rec_list.html:26 -#: ../template/default/at_timer_new.html:23 -#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20 -msgid "Help" +#: ../template/default/about.html:17 +msgid "Authors" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:60 -#: ../template/default/help_timer_new.html:26 -msgid "Timer Active:" +#: ../template/default/about.html:20 +msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:62 -#: ../template/default/at_timer_list.html:118 -#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164 -#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206 -#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262 -#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276 -#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301 -#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358 -#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378 -#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392 -#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406 -#: ../template/default/timer_list.html:293 -#: ../template/default/at_timer_new.html:35 -#: ../template/default/at_timer_new.html:39 -#: ../template/default/at_timer_new.html:103 -#: ../template/default/at_timer_new.html:140 -msgid "Yes" +#: ../template/default/about.html:24 +msgid "Original author (VDRAdmin):" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:63 -#: ../template/default/at_timer_list.html:120 -#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165 -#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207 -#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263 -#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277 -#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302 -#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359 -#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379 -#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393 -#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407 -#: ../template/default/timer_list.html:294 -#: ../template/default/at_timer_new.html:36 -#: ../template/default/at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:104 -#: ../template/default/at_timer_new.html:141 -msgid "No" +#: ../template/default/about.html:31 +msgid "Translation Team" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:67 -#: ../template/default/help_timer_new.html:28 -msgid "AutoTimer Checking:" +#: ../template/default/about.html:34 +msgid "Dutch:" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:71 -#: ../template/default/help_timer_new.html:31 -msgid "Transmission Identification" +#: ../template/default/about.html:38 +msgid "English:" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66 -#: ../template/default/help_timer_new.html:33 -msgid "Time" +#: ../template/default/about.html:42 +msgid "Finnish:" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79 -#: ../template/default/help_timer_new.html:35 -msgid "off" +#: ../template/default/about.html:46 +msgid "French:" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26 -#: ../template/default/help_timer_new.html:39 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 -#: ../template/default/at_timer_new.html:72 -msgid "Channel:" +#: ../template/default/about.html:47 +msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:88 -#: ../template/default/help_timer_new.html:41 -msgid "Day Of Recording:" +#: ../template/default/about.html:50 +msgid "German:" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:92 -#: ../template/default/at_timer_new.html:62 -msgid "Monday" +#: ../template/default/about.html:54 +msgid "Spanish:" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:93 -#: ../template/default/at_timer_new.html:63 -msgid "Tuesday" +#: ../template/default/about.html:58 +msgid "Russian:" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:94 -#: ../template/default/at_timer_new.html:64 -msgid "Wednesday" +#: ../template/default/about.html:65 +msgid "Informations" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:95 -#: ../template/default/at_timer_new.html:65 -msgid "Thursday" +#: ../template/default/about.html:68 +msgid "VDRAdmin-AM version:" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:96 -#: ../template/default/at_timer_new.html:66 -msgid "Friday" +#: ../template/default/about.html:72 +msgid "VDR version:" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:97 -#: ../template/default/at_timer_new.html:67 -msgid "Saturday" +#: ../template/default/about.html:76 +msgid "Supported features in VDR:" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:98 -#: ../template/default/at_timer_new.html:68 -msgid "Sunday" +#: ../template/default/about.html:83 +msgid "" +"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-" +"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:102 -#: ../template/default/help_timer_new.html:49 -msgid "Start Time:" +#: ../template/default/about.html:89 +msgid "" +"Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/" +"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:107 -#: ../template/default/timer_new.html:119 -#: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_timeline.html:77 -#: ../template/default/prog_timeline.html:155 -#: ../template/default/prog_timeline.html:172 -#: ../template/default/prog_list2.html:31 -#: ../template/default/at_timer_new.html:88 -#: ../template/default/at_timer_new.html:97 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145 -#: ../vdradmind.pl:4159 -msgid "o'clock" +#: ../template/default/about.html:96 +msgid "Getting Help and Reporting Bugs" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:109 -#: ../template/default/timer_new.html:121 -msgid "Buffer:" +#: ../template/default/about.html:101 +msgid "" +"If you need help please first try to use the online help you'll find on some " +"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /" +">." msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:109 -#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183 -#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257 -#: ../template/default/at_timer_new.html:110 -#: ../template/default/at_timer_new.html:116 -msgid "minutes" +#: ../template/default/about.html:102 +msgid "" +"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at " +"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you " +"understand German language. Please use the announcement thread if possible, " +"search for:" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:114 -#: ../template/default/help_timer_new.html:51 -msgid "End Time:" +#: ../template/default/about.html:103 +msgid "" +"If you think you have found a bug please check that it's a new one and " +"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." +"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:126 -msgid "Use VPS:" +#: ../template/default/at_timer_list.html:6 +#: ../template/default/at_timer_list.html:35 +#: ../template/default/config.html:189 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21 +#: ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:92 +#: ../template/default/navigation.html:45 +msgid "AutoTimer" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:130 #: ../template/default/at_timer_list.html:24 -#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244 -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/help_config.html:96 -#: ../template/default/help_config.html:120 -#: ../template/default/help_timer_new.html:53 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 #: ../template/default/at_timer_new.html:120 +#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 +#: ../template/default/help_config.html:98 +#: ../template/default/help_config.html:122 +#: ../template/default/help_timer_new.html:53 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_new.html:130 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:134 #: ../template/default/at_timer_list.html:24 -#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248 -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/help_config.html:98 -#: ../template/default/help_config.html:122 -#: ../template/default/help_timer_new.html:55 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 #: ../template/default/at_timer_new.html:126 +#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/help_config.html:124 +#: ../template/default/help_timer_new.html:55 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_new.html:134 msgid "Lifetime:" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:138 -#: ../template/default/help_timer_new.html:57 -msgid "Title of Recording:" +#: ../template/default/at_timer_list.html:38 +msgid "New AutoTimer" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38 -#: ../template/default/help_timer_new.html:59 -msgid "Summary:" +#: ../template/default/at_timer_list.html:43 +#: ../template/default/at_timer_new.html:23 ../template/default/config.html:32 +#: ../template/default/navigation.html:64 ../template/default/rec_list.html:26 +#: ../template/default/timer_list.html:50 +#: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20 +msgid "Help" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:142 -msgid "readonly" +#: ../template/default/at_timer_list.html:57 +#: ../template/default/timer_list.html:205 +msgid "Active" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:147 -msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" +#: ../template/default/at_timer_list.html:68 +#: ../template/default/timer_list.html:216 +msgid "Channel" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433 -#: ../template/default/at_timer_new.html:154 -msgid "Save" +#: ../template/default/at_timer_list.html:79 +#: ../template/default/timer_list.html:238 +msgid "Start" msgstr "" -#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45 -#: ../template/default/at_timer_new.html:156 -msgid "Cancel" +#: ../template/default/at_timer_list.html:90 +#: ../template/default/timer_list.html:249 +msgid "Stop" msgstr "" -#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17 -msgid "No Help Available" +#: ../template/default/at_timer_list.html:101 +#: ../template/default/rec_list.html:75 +#: ../template/default/timer_list.html:260 +msgid "Name" msgstr "" -#: ../template/default/help_no.html:21 -msgid "" -"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=" -"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." -"</p>" +#: ../template/default/at_timer_list.html:112 +#: ../template/default/rec_list.html:85 +#: ../template/default/timer_list.html:271 +msgid "Select all/none" msgstr "" -#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50 -msgid "Remote Control" +#: ../template/default/at_timer_list.html:120 +#: ../template/default/at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/at_timer_new.html:39 +#: ../template/default/at_timer_new.html:103 +#: ../template/default/at_timer_new.html:140 +#: ../template/default/config.html:109 ../template/default/config.html:152 +#: ../template/default/config.html:181 ../template/default/config.html:194 +#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/config.html:250 +#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:286 +#: ../template/default/config.html:293 ../template/default/config.html:307 +#: ../template/default/config.html:318 ../template/default/config.html:364 +#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/config.html:388 +#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:402 +#: ../template/default/config.html:409 ../template/default/config.html:416 +#: ../template/default/config.html:423 ../template/default/timer_list.html:294 +#: ../template/default/timer_new.html:62 +msgid "Yes" msgstr "" -#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 -msgid "Authorization Required" +#: ../template/default/at_timer_list.html:122 +#: ../template/default/at_timer_new.html:36 +#: ../template/default/at_timer_new.html:40 +#: ../template/default/at_timer_new.html:104 +#: ../template/default/at_timer_new.html:141 +#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/config.html:153 +#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/config.html:195 +#: ../template/default/config.html:224 ../template/default/config.html:251 +#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:287 +#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/config.html:308 +#: ../template/default/config.html:319 ../template/default/config.html:365 +#: ../template/default/config.html:376 ../template/default/config.html:389 +#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:403 +#: ../template/default/config.html:410 ../template/default/config.html:417 +#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/timer_list.html:295 +#: ../template/default/timer_new.html:63 +msgid "No" msgstr "" -#: ../template/default/noauth.html:15 -msgid "" -"This server could not verify that you are authorized to access the document " -"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " -"your browser doesn't understand how to supply the credentials required." +#: ../template/default/at_timer_list.html:143 +#: ../template/default/at_timer_list.html:148 +#: ../template/default/timer_list.html:324 +msgid "Edit" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:6 -#: ../template/default/at_timer_list.html:35 -#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:90 -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21 -#: ../template/default/navigation.html:44 -msgid "AutoTimer" +#: ../template/default/at_timer_list.html:153 +#: ../template/default/timer_list.html:327 +msgid "Delete timer?" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:38 -msgid "New AutoTimer" +#: ../template/default/at_timer_list.html:153 +#: ../template/default/rec_list.html:124 +#: ../template/default/timer_list.html:327 +msgid "Delete" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:55 -#: ../template/default/timer_list.html:204 -msgid "Active" +#: ../template/default/at_timer_list.html:168 +msgid "Force Update" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:66 -#: ../template/default/timer_list.html:215 -msgid "Channel" +#: ../template/default/at_timer_list.html:171 +msgid "Delete Selected AutoTimers" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:77 -#: ../template/default/timer_list.html:237 -msgid "Start" +#: ../template/default/at_timer_list.html:171 +#: ../template/default/timer_list.html:344 +msgid "Delete all selected timers?" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:88 -#: ../template/default/timer_list.html:248 -msgid "Stop" +#: ../template/default/at_timer_list.html:178 +msgid "No AutoTimers defined!" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:99 -#: ../template/default/timer_list.html:259 -#: ../template/default/rec_list.html:77 -msgid "Name" +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 +msgid "Add New AutoTimer" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:110 -#: ../template/default/timer_list.html:270 -#: ../template/default/rec_list.html:91 -msgid "Select all/none" +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 +msgid "Edit AutoTimer" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:141 -#: ../template/default/at_timer_list.html:146 -#: ../template/default/timer_list.html:323 -msgid "Edit" +#: ../template/default/at_timer_new.html:32 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 +msgid "AutoTimer Active:" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:151 -#: ../template/default/timer_list.html:326 -msgid "Delete timer?" +#: ../template/default/at_timer_new.html:37 +#: ../template/default/at_timer_new.html:41 +msgid "oneshot" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:151 -#: ../template/default/timer_list.html:326 -#: ../template/default/rec_list.html:126 -msgid "Delete" +#: ../template/default/at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 +msgid "Search Patterns:" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 -msgid "Force Update" +#: ../template/default/at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34 +msgid "Search in:" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:169 -msgid "Delete Selected AutoTimers" +#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:167 +msgid "Title" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:169 -#: ../template/default/timer_list.html:343 -msgid "Delete all selected timers?" +#: ../template/default/at_timer_new.html:55 +#: ../template/default/at_timer_new.html:168 +msgid "Subtitle" msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:29 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "What's On Now?" +#: ../template/default/at_timer_new.html:56 +msgid "Description" msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:158 -#: ../template/default/prog_summary2.html:27 -msgid "What's on:" +#: ../template/default/at_timer_new.html:60 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36 +msgid "Search only on these days:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:62 +#: ../template/default/timer_new.html:92 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:63 +#: ../template/default/timer_new.html:93 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:64 +#: ../template/default/timer_new.html:94 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:65 +#: ../template/default/timer_new.html:95 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:66 +#: ../template/default/timer_new.html:96 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:67 +#: ../template/default/timer_new.html:97 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:68 +#: ../template/default/timer_new.html:98 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:72 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 +#: ../template/default/help_timer_new.html:39 +#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:78 +msgid "Channel:" msgstr "" +#: ../template/default/at_timer_new.html:75 +msgid "all" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:83 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 +msgid "Starts After:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:88 +#: ../template/default/at_timer_new.html:97 +#: ../template/default/prog_list2.html:31 #: ../template/default/prog_summary.html:33 -#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145 -msgid "at" +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 +#: ../template/default/prog_timeline.html:77 +#: ../template/default/prog_timeline.html:155 +#: ../template/default/prog_timeline.html:172 +#: ../template/default/timer_new.html:107 +#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031 +#: ../vdradmind.pl:4044 +msgid "o'clock" msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:47 -#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53 -#: ../template/default/navigation.html:38 -#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Channels" +#: ../template/default/at_timer_new.html:92 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 +msgid "Ends Before:" msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:67 -#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132 -#: ../template/default/prog_list2.html:56 -#: ../template/default/prog_summary2.html:88 -msgid "Stream" +#: ../template/default/at_timer_new.html:101 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 +msgid "Override Start/Stop Margins:" msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:73 -#: ../template/default/prog_list.html:20 -#: ../template/default/prog_list2.html:58 -#: ../template/default/prog_summary2.html:92 -msgid "TV select" +#: ../template/default/at_timer_new.html:108 +#: ../template/default/config.html:212 ../template/default/config.html:269 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/help_config.html:126 +msgid "Time Margin at Start:" msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:77 -#: ../template/default/prog_list.html:73 -#: ../template/default/prog_list2.html:86 -#: ../template/default/prog_summary2.html:94 -msgid "Search for other show times" +#: ../template/default/at_timer_new.html:110 +#: ../template/default/at_timer_new.html:116 +#: ../template/default/config.html:200 ../template/default/config.html:270 +#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/timer_new.html:109 +#: ../template/default/timer_new.html:121 +msgid "minutes" msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:81 -#: ../template/default/prog_summary.html:103 -#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75 -#: ../template/default/prog_list2.html:70 -#: ../template/default/prog_list2.html:88 -#: ../template/default/prog_summary2.html:69 -#: ../template/default/prog_summary2.html:96 -msgid "More Information" +#: ../template/default/at_timer_new.html:114 +#: ../template/default/config.html:216 ../template/default/config.html:273 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 +#: ../template/default/help_config.html:128 +msgid "Time Margin at Stop:" msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:83 -#: ../template/default/prog_list.html:77 -#: ../template/default/prog_list2.html:90 -#: ../template/default/prog_summary2.html:98 -msgid "No Information" +#: ../template/default/at_timer_new.html:132 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 +msgid "Episode:" msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:87 -#: ../template/default/prog_list.html:79 -#: ../template/default/prog_list2.html:92 -#: ../template/default/prog_summary2.html:100 -msgid "Record" +#: ../template/default/at_timer_new.html:138 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56 +msgid "Remember programmed timers:" msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:92 -#: ../template/default/prog_list.html:81 -#: ../template/default/prog_detail.html:46 -#: ../template/default/prog_list2.html:94 -#: ../template/default/prog_summary2.html:102 -msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" +#: ../template/default/at_timer_new.html:145 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:154 +#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:155 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:156 +#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:169 +msgid "Broadcasted" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:170 +msgid "Stored in" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:182 +msgid "No matches found!" msgstr "" #: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28 #: ../template/default/help_config.html:9 #: ../template/default/help_config.html:24 -#: ../template/default/navigation.html:59 +#: ../template/default/navigation.html:61 msgid "Configuration" msgstr "" @@ -456,484 +496,461 @@ msgstr "" msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:44 +#: ../template/default/config.html:46 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34 +#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34 msgid "Skin:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36 +#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36 msgid "Login Page:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:38 msgid "Number of channels to use:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40 +#: ../template/default/config.html:87 ../template/default/help_config.html:40 msgid "Local net (no login required):" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:62 -#: ../template/default/prog_detail.html:73 -#: ../template/default/help_config.html:42 +#: ../template/default/config.html:92 ../template/default/help_config.html:42 msgid "Language:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:48 +#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44 +msgid "Save settings on exit:" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:50 msgid "VDR" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50 +#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52 msgid "Number of DVB cards:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52 +#: ../template/default/config.html:124 ../template/default/help_config.html:54 msgid "Path to recordings:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54 +#: ../template/default/config.html:128 ../template/default/help_config.html:56 msgid "Path to configuration files:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56 +#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:58 msgid "Path to EPG images:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:62 +#: ../template/default/config.html:139 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:64 msgid "Identification" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64 +#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:66 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66 +#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:68 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68 +#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:70 msgid "Guest Account:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70 +#: ../template/default/config.html:157 ../template/default/help_config.html:72 msgid "Guest Username:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72 +#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:74 msgid "Guest Password:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:78 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4771 +#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/navigation.html:35 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:82 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82 +#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:84 msgid "Times:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:159 +#: ../template/default/config.html:176 msgid "Also used for other EPG views!" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231 -#: ../template/default/help_config.html:84 -#: ../template/default/help_config.html:112 +#: ../template/default/config.html:179 ../template/default/config.html:248 +#: ../template/default/help_config.html:86 +#: ../template/default/help_config.html:114 msgid "Tooltips:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92 +#: ../template/default/config.html:192 ../template/default/help_config.html:94 msgid "Active:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94 +#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:96 msgid "Timeout:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252 -#: ../template/default/help_config.html:124 -#: ../template/default/at_timer_new.html:108 -msgid "Time Margin at Start:" -msgstr "" - -#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256 -#: ../template/default/help_config.html:126 -#: ../template/default/at_timer_new.html:114 -msgid "Time Margin at Stop:" -msgstr "" - -#: ../template/default/config.html:204 -#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/config.html:221 +#: ../template/default/help_config.html:102 msgid "Send email after programming timer:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:211 -#: ../template/default/help_config.html:102 +#: ../template/default/config.html:228 +#: ../template/default/help_config.html:104 msgid "Send email as:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:215 -#: ../template/default/help_config.html:104 +#: ../template/default/config.html:232 +#: ../template/default/help_config.html:106 msgid "Send email to:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:219 -#: ../template/default/help_config.html:106 +#: ../template/default/config.html:236 +#: ../template/default/help_config.html:108 msgid "Mail server:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:223 -#: ../template/default/help_config.html:108 +#: ../template/default/config.html:240 +#: ../template/default/help_config.html:110 msgid "SMTPAuth user:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:227 -#: ../template/default/help_config.html:110 +#: ../template/default/config.html:244 +#: ../template/default/help_config.html:112 msgid "SMTPAuth password:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6 -#: ../template/default/timer_list.html:43 -#: ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:118 +#: ../template/default/config.html:258 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:120 #: ../template/default/help_timer_list.html:6 #: ../template/default/help_timer_list.html:21 #: ../template/default/navigation.html:41 +#: ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/timer_list.html:43 msgid "Timer" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:260 -#: ../template/default/help_config.html:128 +#: ../template/default/config.html:277 +#: ../template/default/help_config.html:130 msgid "Tooltips in timeline:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:267 -#: ../template/default/help_config.html:130 +#: ../template/default/config.html:284 +#: ../template/default/help_config.html:132 msgid "Tooltips in list:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:274 -#: ../template/default/help_config.html:132 +#: ../template/default/config.html:291 +#: ../template/default/help_config.html:134 msgid "Add summary to new timers:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:138 +#: ../template/default/config.html:302 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:140 msgid "Streaming" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:288 -#: ../template/default/help_config.html:140 +#: ../template/default/config.html:305 +#: ../template/default/help_config.html:142 msgid "Live Streaming:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:295 -#: ../template/default/help_config.html:142 +#: ../template/default/config.html:312 +#: ../template/default/help_config.html:144 msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:299 -#: ../template/default/help_config.html:144 +#: ../template/default/config.html:316 +#: ../template/default/help_config.html:146 msgid "Recordings Streaming:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:306 -#: ../template/default/help_config.html:146 +#: ../template/default/config.html:323 +#: ../template/default/help_config.html:148 msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:310 -#: ../template/default/help_config.html:148 +#: ../template/default/config.html:327 +#: ../template/default/help_config.html:150 msgid "MIME type for live streaming:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:314 -#: ../template/default/help_config.html:150 +#: ../template/default/config.html:331 +#: ../template/default/help_config.html:152 msgid "Suffix for live streaming:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:318 -#: ../template/default/help_config.html:152 +#: ../template/default/config.html:335 +#: ../template/default/help_config.html:154 msgid "MIME type for recordings streaming:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:322 -#: ../template/default/help_config.html:154 +#: ../template/default/config.html:339 +#: ../template/default/help_config.html:156 msgid "Suffix for recordings streaming:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:327 +#: ../template/default/config.html:344 msgid "Bandwidth of Streams:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:160 +#: ../template/default/config.html:359 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:162 msgid "Expert" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:345 -#: ../template/default/help_config.html:163 +#: ../template/default/config.html:362 +#: ../template/default/help_config.html:165 msgid "Read EPG directly using epg.data:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:352 -#: ../template/default/help_config.html:165 +#: ../template/default/config.html:369 +#: ../template/default/help_config.html:167 msgid "epg.data filename:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:356 -#: ../template/default/help_config.html:167 +#: ../template/default/config.html:373 +#: ../template/default/help_config.html:169 msgid "VFAT:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:173 +#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:175 msgid "Channel Selections" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:369 +#: ../template/default/config.html:386 msgid "In \"Timeline\"?" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:376 +#: ../template/default/config.html:393 msgid "In \"Channels\"?" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:383 +#: ../template/default/config.html:400 msgid "In \"Playing Today\"?" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:390 +#: ../template/default/config.html:407 msgid "In \"What's On Now\"?" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:397 +#: ../template/default/config.html:414 msgid "In \"AutoTimer\"?" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:404 +#: ../template/default/config.html:421 msgid "In \"Watch TV\"?" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:434 +#: ../template/default/config.html:451 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:95 -msgid "Duration:" -msgstr "" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:96 -msgid "min" -msgstr "" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -msgid "Transponder:" -msgstr "" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -msgid "CA-System:" -msgstr "" - -#: ../template/default/timer_list.html:45 -msgid "New Timer" -msgstr "" - -#: ../template/default/timer_list.html:226 -#: ../template/default/rec_list.html:55 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: ../template/default/timer_list.html:277 -#: ../template/default/timer_list.html:338 -#: ../template/default/timer_list.html:339 -msgid "Edit timer status?" -msgstr "" - -#: ../template/default/timer_list.html:279 -msgid "This timer is inactive!" -msgstr "" - -#: ../template/default/timer_list.html:282 -msgid "This timer is impossible!" -msgstr "" - -#: ../template/default/timer_list.html:285 -msgid "No more timers on other transponders possible!" -msgstr "" - -#: ../template/default/timer_list.html:288 -msgid "Timer OK." -msgstr "" - -#: ../template/default/timer_list.html:295 -#: ../template/default/prog_detail.html:18 -msgid "VPS" -msgstr "" - -#: ../template/default/timer_list.html:296 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: ../template/default/timer_list.html:338 -msgid "activate" -msgstr "" - -#: ../template/default/timer_list.html:339 -msgid "inactivate" -msgstr "" - -#: ../template/default/timer_list.html:340 -msgid "selected timers" -msgstr "" - -#: ../template/default/timer_list.html:343 -msgid "Delete Selected Timers" -msgstr "" - -#: ../template/default/prog_list.html:32 -msgid "Go!" -msgstr "" - #: ../template/default/error.html:6 msgid "Error!" msgstr "" -#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75 -msgid "TV" -msgstr "" - -#: ../template/default/tv.html:77 -msgid "Interval:" -msgstr "" - -#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81 -#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83 -#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85 -#: ../template/default/tv.html:86 -msgid "sec." -msgstr "" - -#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 -msgid "G" -msgstr "" - -#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 -msgid "Grab the picture!" -msgstr "" - -#: ../template/default/tv.html:89 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: ../template/default/tv.html:97 -msgid "Open in separate window" -msgstr "" - -#: ../template/default/prog_detail.html:27 -msgid "close" -msgstr "" - -#: ../template/default/prog_detail.html:32 -msgid "view" -msgstr "" - -#: ../template/default/prog_detail.html:37 -msgid "record" -msgstr "" - -#: ../template/default/prog_detail.html:41 -msgid "search" -msgstr "" - -#: ../template/default/prog_detail.html:58 -msgid "Video tracks:" -msgstr "" - -#: ../template/default/prog_detail.html:62 -msgid "Format:" +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " +"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " +"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each " +"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By " +"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " +"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " +"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" +"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" " +"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " +"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" +"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " +"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" +"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " +"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/" +">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" +"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " +"check for matching AutoTimers.</p>" msgstr "" -#: ../template/default/prog_detail.html:69 -msgid "Audio tracks:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 +msgid "" +"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" +"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " +"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly " +"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in " +"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " +"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" msgstr "" -#: ../template/default/prog_detail.html:75 -msgid "Description:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 +msgid "" +"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " +"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " +"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " +"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17 -#: ../template/default/help_rec_list.html:6 -#: ../template/default/help_rec_list.html:17 -#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Recordings" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 +msgid "" +"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " +"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case " +"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can " +"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts " +"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better " +"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, " +"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular " +"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM " +"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so " +"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. " +"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, " +"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's " +"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</" +"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by " +"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using " +"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using " +"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)." msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:20 -msgid "Total:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +msgid "" +"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the " +"search pattern." msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 -msgid "h" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37 +msgid "" +"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " +"weekdays." msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:21 -msgid "Free:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 +msgid "" +"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all " +"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " +"in \"Configuration\"." msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:98 -msgid "Total" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 +msgid "" +"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107 -msgid "New" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 +msgid "" +"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44 -msgid "Rename" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 +msgid "" +"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should " +"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text " +"boxes." msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:126 -msgid "Delete recording?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " +"found in the EPG." msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:146 -msgid "Refresh" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " +"the EPG." msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:150 -msgid "Commands:" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:99 +#: ../template/default/help_config.html:123 +#: ../template/default/help_timer_new.html:54 +msgid "" +"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " +"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " +"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " +"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " +"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " +"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." +"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " +"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " +"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " +"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " +"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " +"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " +"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " +"recording." msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 -msgid "Run" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:125 +#: ../template/default/help_timer_new.html:56 +msgid "" +"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " +"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " +"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " +"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " +"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " +"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " +"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " +"recording has passed by." msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 -msgid "Really run this command?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55 +msgid "" +"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG " +"subtitle to the recording's file name." msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:160 -msgid "Delete Selected Recordings" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57 +msgid "" +"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed " +"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that " +"have been programmed automatically in the timers listing." msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:160 -msgid "Delete all selected recordings?" +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60 +msgid "" +"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " +"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " +"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will " +"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" " +"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use " +"the following keywords that are replaced in the final file name by the " +"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org" +"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>" +"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - " +"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date " +"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event " +"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event " +"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</" +"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%" +"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% " +"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the " +"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of " +"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above " +"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file " +"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to " +"the resulting string." msgstr "" #: ../template/default/help_config.html:28 @@ -973,25 +990,32 @@ msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use." msgstr "" #: ../template/default/help_config.html:45 -#: ../template/default/help_config.html:59 -#: ../template/default/help_config.html:75 -#: ../template/default/help_config.html:87 -#: ../template/default/help_config.html:115 -#: ../template/default/help_config.html:135 -#: ../template/default/help_config.html:157 -#: ../template/default/help_config.html:170 -#: ../template/default/help_config.html:177 +msgid "" +"With this option the settings will be saved if VDRAdmin-AM exits. This will " +"also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval " +"and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:47 +#: ../template/default/help_config.html:61 +#: ../template/default/help_config.html:77 +#: ../template/default/help_config.html:89 +#: ../template/default/help_config.html:117 +#: ../template/default/help_config.html:137 +#: ../template/default/help_config.html:159 +#: ../template/default/help_config.html:172 +#: ../template/default/help_config.html:179 msgid "Top" msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:53 msgid "" "The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM " "will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> " "menu." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:55 msgid "" "The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the " "recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> " @@ -999,7 +1023,7 @@ msgid "" "\"ref_menu\">Recordings</span> menu." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:55 +#: ../template/default/help_config.html:57 msgid "" "The path where VDR's configuration files are located. If this directory " "contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content " @@ -1007,165 +1031,129 @@ msgid "" "menu." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:57 +#: ../template/default/help_config.html:59 msgid "The path where the EPG images are stored." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:65 +#: ../template/default/help_config.html:67 msgid "" "The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:67 +#: ../template/default/help_config.html:69 msgid "The main user's password." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:69 +#: ../template/default/help_config.html:71 msgid "" "If you want a user account having only limited privileges, this is for you. " "The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " "timers, AutoTimers and recordings listings." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:71 +#: ../template/default/help_config.html:73 msgid "The username for the guest user." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:73 +#: ../template/default/help_config.html:75 msgid "The guest user's password." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:81 +#: ../template/default/help_config.html:83 msgid "The number of hours to show in the timeline." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:83 +#: ../template/default/help_config.html:85 msgid "" "A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear " "in the selectbox placed at the top." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:85 -#: ../template/default/help_config.html:113 +#: ../template/default/help_config.html:87 +#: ../template/default/help_config.html:115 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:93 -msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." -msgstr "" - #: ../template/default/help_config.html:95 -msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." +msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." msgstr "" #: ../template/default/help_config.html:97 -#: ../template/default/help_config.html:121 -#: ../template/default/help_timer_new.html:54 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 -msgid "" -"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " -"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " -"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " -"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " -"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " -"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." -"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " -"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " -"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " -"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " -"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " -"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " -"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " -"recording." -msgstr "" - -#: ../template/default/help_config.html:99 -#: ../template/default/help_config.html:123 -#: ../template/default/help_timer_new.html:56 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 -msgid "" -"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " -"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " -"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " -"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " -"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " -"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " -"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " -"recording has passed by." +msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:103 msgid "" "VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a " "timer has been programmed if you enable this feature." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:103 +#: ../template/default/help_config.html:105 msgid "Here you set the sending email address of the generated email." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:105 +#: ../template/default/help_config.html:107 msgid "The email address the email is sent to." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:107 +#: ../template/default/help_config.html:109 msgid "The outgoing mail server." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:109 +#: ../template/default/help_config.html:111 msgid "" "If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have " "to supply the username and the password below. Leaving this field empty will " "disable SMTPAuth." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:111 +#: ../template/default/help_config.html:113 msgid "The password for the SMTPAuth user." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:125 +#: ../template/default/help_config.html:127 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " "found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and " "timers manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:127 +#: ../template/default/help_config.html:129 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " "the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers " "manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:129 +#: ../template/default/help_config.html:131 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:131 +#: ../template/default/help_config.html:133 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:133 +#: ../template/default/help_config.html:135 msgid "" "If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new " "timers you can switch it off here." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:141 +#: ../template/default/help_config.html:143 msgid "" "Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/" "linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class=" "\"ref_label\">HTTP Port for Streamdev</span> below." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:143 +#: ../template/default/help_config.html:145 msgid "" "Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for " "connections. Additionally you can also provide the stream type you like to " "use." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:145 +#: ../template/default/help_config.html:147 msgid "" "Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no " "real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can " @@ -1176,60 +1164,60 @@ msgid "" "display." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:147 +#: ../template/default/help_config.html:149 msgid "" "This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This " "depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" " "or \"V:\\\" (on Windows) or \"/mnt/videos\" (on Linux)." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:149 +#: ../template/default/help_config.html:151 msgid "" "The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-" "mpegurl\"." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:151 +#: ../template/default/help_config.html:153 msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:153 +#: ../template/default/help_config.html:155 msgid "" "The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-" "mpegurl\"." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:155 +#: ../template/default/help_config.html:157 msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:161 +#: ../template/default/help_config.html:163 msgid "" "<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you " "are doing!</p>" msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:164 +#: ../template/default/help_config.html:166 msgid "" "Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " "If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file" "\">epg.data</span> file directly so that VDR doesn't get blocked." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:166 +#: ../template/default/help_config.html:168 msgid "" "If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " "<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:168 +#: ../template/default/help_config.html:170 msgid "" "If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " "option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " "certain recordings if you want to stream them or run reccmds on them." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:174 +#: ../template/default/help_config.html:176 msgid "" "<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of " "VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or " @@ -1241,45 +1229,59 @@ msgid "" "<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"<<<<<\"/>.</p>" msgstr "" -#: ../template/default/prog_timeline.html:76 -#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4130 -msgid "now" -msgstr "" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:78 -msgid "to" -msgstr "" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:170 -msgid "at:" -msgstr "" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:187 -msgid "You need JavaScript to use the timeline!" -msgstr "" - -#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2793 -msgid "Playing Today" -msgstr "" - -#: ../template/default/prog_list2.html:29 -msgid "starting at" -msgstr "" - -#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 -msgid "Rename Recording" +#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17 +msgid "No Help Available" msgstr "" -#: ../template/default/rec_edit.html:26 -msgid "Original Name of Recording:" +#: ../template/default/help_no.html:21 +msgid "" +"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=" +"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." +"</p>" msgstr "" -#: ../template/default/rec_edit.html:30 -msgid "New Name of Recording:" +#: ../template/default/help_rec_list.html:6 +#: ../template/default/help_rec_list.html:17 +#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6 +#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Recordings" msgstr "" -#: ../template/default/rec_edit.html:34 -msgid "Subtitle:" +#: ../template/default/help_rec_list.html:21 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " +"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " +"showing you some information on the recordings. You can change the list's " +"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " +"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " +"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this " +"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. " +"In case of folders this will show the number of recordings the folder " +"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In " +"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " +"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " +"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" +"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " +"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " +"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " +"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " +"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " +"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " +"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)" +"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " +"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" +"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " +"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " +"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " +"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" " +"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the " +"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file" +"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording " +"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=" +"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings " +"listing.</p>" msgstr "" #: ../template/default/help_timer_list.html:25 @@ -1322,10 +1324,21 @@ msgid "" "class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.</p>" msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:9 +#: ../template/default/help_timer_new.html:20 +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 +msgid "Edit Timer" +msgstr "" + #: ../template/default/help_timer_new.html:24 msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>" msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:26 +#: ../template/default/timer_new.html:60 +msgid "Timer Active:" +msgstr "" + #: ../template/default/help_timer_new.html:27 msgid "" "Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " @@ -1333,12 +1346,22 @@ msgid "" "anything meanwhile." msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:28 +#: ../template/default/timer_new.html:67 +msgid "AutoTimer Checking:" +msgstr "" + #: ../template/default/help_timer_new.html:29 msgid "" "Depending on how this timer has been programmed you have up to three " "possible settings:" msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:31 +#: ../template/default/timer_new.html:71 +msgid "Transmission Identification" +msgstr "" + #: ../template/default/help_timer_new.html:32 msgid "" "Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " @@ -1346,10 +1369,20 @@ msgid "" "value! This option is not available with timers programmed in VDR." msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:33 +#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:73 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../template/default/help_timer_new.html:34 msgid "Monitor this timer using the start and stop time." msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:35 +#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79 +msgid "off" +msgstr "" + #: ../template/default/help_timer_new.html:36 msgid "Do not monitor this timer." msgstr "" @@ -1358,6 +1391,11 @@ msgstr "" msgid "The channel to record." msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:41 +#: ../template/default/timer_new.html:88 +msgid "Day Of Recording:" +msgstr "" + #: ../template/default/help_timer_new.html:42 msgid "" "The day when the timer should get active. You can enter the day in two " @@ -1368,18 +1406,33 @@ msgid "" "want the timer to get active." msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:49 +#: ../template/default/timer_new.html:102 +msgid "Start Time:" +msgstr "" + #: ../template/default/help_timer_new.html:50 msgid "" "This is the time when the timer should start recording. The first text field " "is for \"hour\", the second for \"minute\"." msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:51 +#: ../template/default/timer_new.html:114 +msgid "End Time:" +msgstr "" + #: ../template/default/help_timer_new.html:52 msgid "" "This is the time when the timer should stop recording. The first text field " "is for \"hour\", the second for \"minute\"." msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:57 +#: ../template/default/timer_new.html:138 +msgid "Title of Recording:" +msgstr "" + #: ../template/default/help_timer_new.html:58 msgid "" "The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the " @@ -1393,6 +1446,11 @@ msgid "" "blank." msgstr "" +#: ../template/default/help_timer_new.html:59 +#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:142 +msgid "Summary:" +msgstr "" + #: ../template/default/help_timer_new.html:60 msgid "" "Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this " @@ -1401,381 +1459,390 @@ msgid "" "file of the recording." msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25 -msgid "" -"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " -"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " -"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each " -"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By " -"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " -"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " -"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" -"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" " -"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " -"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" -"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" -"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " -"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" -"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " -"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " -"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" -"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " -"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " -"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/" -">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" -"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " -"check for matching AutoTimers.</p>" +#: ../template/default/index.html:21 +msgid "Your Browser does not support frames!" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 -#: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:19 -msgid "Edit AutoTimer" +#: ../template/default/navigation.html:29 +#: ../template/default/prog_summary.html:7 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "What's On Now?" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 -msgid "" -"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" -"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " -"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly " -"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in " -"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " -"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Playing Today?" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 -#: ../template/default/at_timer_new.html:32 -msgid "AutoTimer Active:" +#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6 +#: ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary.html:48 +#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Channels" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 -msgid "" -"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " -"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " -"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " -"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." +#: ../template/default/navigation.html:52 ../template/default/rc.html:6 +msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 -#: ../template/default/at_timer_new.html:46 -msgid "Search Patterns:" +#: ../template/default/navigation.html:55 +msgid "Watch TV" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 -msgid "" -"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " -"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case " -"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can " -"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts " -"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better " -"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, " -"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular " -"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM " -"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so " -"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. " -"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, " -"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's " -"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</" -"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by " -"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using " -"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using " -"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)." +#: ../template/default/navigation.html:58 +msgid "Commands" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34 -#: ../template/default/at_timer_new.html:52 -msgid "Search in:" +#: ../template/default/navigation.html:69 +msgid "Search" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 +msgid "Authorization Required" +msgstr "" + +#: ../template/default/noauth.html:15 msgid "" -"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the " -"search pattern." +"This server could not verify that you are authorized to access the document " +"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " +"your browser doesn't understand how to supply the credentials required." msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36 -#: ../template/default/at_timer_new.html:60 -msgid "Search only on these days:" +#: ../template/default/prog_detail.html:18 +#: ../template/default/timer_list.html:296 +msgid "VPS" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37 -msgid "" -"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " -"weekdays." +#: ../template/default/prog_detail.html:27 +msgid "close" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 -msgid "" -"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all " -"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " -"in \"Configuration\"." +#: ../template/default/prog_detail.html:32 +msgid "view" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:83 -msgid "Starts After:" +#: ../template/default/prog_detail.html:37 +msgid "record" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 -msgid "" -"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " -"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +#: ../template/default/prog_detail.html:41 +msgid "search" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 -#: ../template/default/at_timer_new.html:92 -msgid "Ends Before:" +#: ../template/default/prog_detail.html:46 +#: ../template/default/prog_list.html:89 +#: ../template/default/prog_list2.html:97 +#: ../template/default/prog_summary.html:93 +#: ../template/default/prog_summary2.html:105 +msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 -msgid "" -"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " -"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +#: ../template/default/prog_detail.html:58 +msgid "Video tracks:" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 -#: ../template/default/at_timer_new.html:132 -msgid "Episode:" +#: ../template/default/prog_detail.html:64 +msgid "Audio tracks:" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 -msgid "" -"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG " -"subtitle to the recording's file name." +#: ../template/default/prog_list.html:21 +#: ../template/default/prog_list2.html:61 +#: ../template/default/prog_summary.html:74 +#: ../template/default/prog_summary2.html:94 +msgid "TV select" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 -#: ../template/default/at_timer_new.html:138 -msgid "Remember programmed timers:" +#: ../template/default/prog_list.html:23 +#: ../template/default/prog_list2.html:59 +#: ../template/default/prog_summary.html:68 +#: ../template/default/prog_summary2.html:89 +#: ../template/default/rec_list.html:126 +msgid "Stream" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 -msgid "" -"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed " -"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that " -"have been programmed automatically in the timers listing." +#: ../template/default/prog_list.html:38 +msgid "Go!" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 -#: ../template/default/at_timer_new.html:145 -msgid "Directory:" +#: ../template/default/prog_list.html:67 ../template/default/prog_list.html:83 +#: ../template/default/prog_list2.html:73 +#: ../template/default/prog_list2.html:91 +#: ../template/default/prog_summary.html:82 +#: ../template/default/prog_summary.html:104 +#: ../template/default/prog_summary2.html:70 +#: ../template/default/prog_summary2.html:99 +msgid "More Information" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 -msgid "" -"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " -"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " -"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will " -"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" " -"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use " -"the following keywords that are replaced in the final file name by the " -"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org" -"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>" -"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - " -"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date " -"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event " -"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event " -"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</" -"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%" -"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% " -"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the " -"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of " -"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above " -"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file " -"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to " -"the resulting string." +#: ../template/default/prog_list.html:81 +#: ../template/default/prog_list2.html:89 +#: ../template/default/prog_summary.html:78 +#: ../template/default/prog_summary2.html:97 +msgid "Search for other show times" msgstr "" -#: ../template/default/help_rec_list.html:21 -msgid "" -"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " -"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " -"showing you some information on the recordings. You can change the list's " -"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " -"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " -"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this " -"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. " -"In case of folders this will show the number of recordings the folder " -"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In " -"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " -"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " -"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" -"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " -"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " -"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " -"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " -"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " -"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " -"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)" -"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " -"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" -"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " -"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " -"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " -"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" " -"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the " -"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file" -"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording " -"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=" -"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=" -"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class=" -"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings " -"listing.</p>" +#: ../template/default/prog_list.html:85 +#: ../template/default/prog_list2.html:93 +#: ../template/default/prog_summary.html:84 +#: ../template/default/prog_summary2.html:101 +msgid "No Information" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:19 -msgid "Add New AutoTimer" +#: ../template/default/prog_list.html:87 +#: ../template/default/prog_list2.html:95 +#: ../template/default/prog_summary.html:88 +#: ../template/default/prog_summary2.html:103 +msgid "Record" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:37 -#: ../template/default/at_timer_new.html:41 -msgid "oneshot" +#: ../template/default/prog_list.html:100 +#: ../template/default/prog_list2.html:108 +#: ../template/default/prog_summary.html:128 +#: ../template/default/prog_summary2.html:117 +#: ../template/default/prog_timeline.html:194 +msgid "No EPG information available" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:54 -#: ../template/default/at_timer_new.html:167 -msgid "Title" +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751 +msgid "Playing Today" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:55 -#: ../template/default/at_timer_new.html:168 -msgid "Subtitle" +#: ../template/default/prog_list2.html:29 +msgid "starting at" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:56 -msgid "Description" +#: ../template/default/prog_summary.html:27 +#: ../template/default/prog_summary2.html:27 +#: ../template/default/prog_timeline.html:158 +msgid "What's on:" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:75 -msgid "all" +#: ../template/default/prog_summary.html:33 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031 +msgid "at" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:101 -msgid "Override Start/Stop Margins:" +#: ../template/default/prog_timeline.html:76 +#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016 +msgid "now" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:155 -msgid "Test" +#: ../template/default/prog_timeline.html:78 +msgid "to" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:169 -msgid "Broadcasted" +#: ../template/default/prog_timeline.html:95 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:170 -msgid "Stored in" +#: ../template/default/prog_timeline.html:96 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "min" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_new.html:182 -msgid "No matches found!" +#: ../template/default/prog_timeline.html:170 +msgid "at:" msgstr "" -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4771 -msgid "Playing Today?" +#: ../template/default/prog_timeline.html:188 +msgid "You need JavaScript to use the timeline!" msgstr "" -#: ../template/default/navigation.html:53 -msgid "Watch TV" +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 +msgid "Rename Recording" msgstr "" -#: ../template/default/navigation.html:56 -msgid "Commands" +#: ../template/default/rec_edit.html:26 +msgid "Original Name of Recording:" msgstr "" -#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6 -msgid "About" +#: ../template/default/rec_edit.html:30 +msgid "New Name of Recording:" msgstr "" -#: ../template/default/navigation.html:67 -msgid "Search" +#: ../template/default/rec_edit.html:34 +msgid "Subtitle:" msgstr "" -#: ../template/default/about.html:17 -msgid "Authors" +#: ../template/default/rec_edit.html:44 ../template/default/rec_list.html:122 +msgid "Rename" msgstr "" -#: ../template/default/about.html:20 -msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" +#: ../template/default/rec_list.html:20 +msgid "Total:" msgstr "" -#: ../template/default/about.html:24 -msgid "Original author (VDRAdmin):" +#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 +msgid "h" msgstr "" -#: ../template/default/about.html:31 -msgid "Translation Team" +#: ../template/default/rec_list.html:21 +msgid "Free:" msgstr "" -#: ../template/default/about.html:34 -msgid "Dutch:" +#: ../template/default/rec_list.html:53 +#: ../template/default/timer_list.html:227 +msgid "Date" msgstr "" -#: ../template/default/about.html:38 -msgid "English:" +#: ../template/default/rec_list.html:92 +msgid "Total" msgstr "" -#: ../template/default/about.html:42 -msgid "Finnish:" +#: ../template/default/rec_list.html:98 ../template/default/rec_list.html:101 +msgid "New" msgstr "" -#: ../template/default/about.html:46 -msgid "French:" +#: ../template/default/rec_list.html:116 +msgid "Play" msgstr "" -#: ../template/default/about.html:47 -msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" +#: ../template/default/rec_list.html:119 +msgid "Cut" msgstr "" -#: ../template/default/about.html:50 -msgid "German:" +#: ../template/default/rec_list.html:124 +msgid "Delete recording?" msgstr "" -#: ../template/default/about.html:54 -msgid "Spanish:" +#: ../template/default/rec_list.html:140 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../template/default/about.html:58 -msgid "Russian:" +#: ../template/default/rec_list.html:144 +msgid "Commands:" msgstr "" -#: ../template/default/about.html:65 -msgid "Informations" +#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 +msgid "Run" msgstr "" -#: ../template/default/about.html:68 -msgid "VDRAdmin-AM version:" +#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 +msgid "Really run this command?" msgstr "" -#: ../template/default/about.html:72 -msgid "VDR version:" +#: ../template/default/rec_list.html:154 +msgid "Delete Selected Recordings" msgstr "" -#: ../template/default/about.html:79 -msgid "Getting Help and Reporting Bugs" +#: ../template/default/rec_list.html:154 +msgid "Delete all selected recordings?" msgstr "" -#: ../template/default/about.html:84 -msgid "" -"If you need help please first try to use the online help you'll find on some " -"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /" -">." +#: ../template/default/rec_list.html:160 +msgid "No recordings available" msgstr "" -#: ../template/default/about.html:85 -msgid "" -"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at " -"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you " -"understand German language. Please use the announcement thread if possible, " -"search for:" +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "Transponder:" msgstr "" -#: ../template/default/about.html:86 -msgid "" -"If you think you have found a bug please check that it's a new one and " -"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." -"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "CA-System:" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_list.html:45 +msgid "New Timer" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_list.html:278 +#: ../template/default/timer_list.html:339 +#: ../template/default/timer_list.html:340 +msgid "Edit timer status?" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_list.html:280 +msgid "This timer is inactive!" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_list.html:283 +msgid "This timer is impossible!" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_list.html:286 +msgid "No more timers on other transponders possible!" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_list.html:289 +msgid "Timer OK." +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_list.html:297 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_list.html:339 +msgid "activate" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_list.html:340 +msgid "inactivate" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_list.html:341 +msgid "selected timers" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_list.html:344 +msgid "Delete Selected Timers" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_list.html:351 +msgid "No timers defined!" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 +msgid "Create New Timer" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_new.html:109 +#: ../template/default/timer_new.html:121 +msgid "Buffer:" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_new.html:126 +msgid "Use VPS:" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_new.html:142 +msgid "readonly" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_new.html:147 +msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" +msgstr "" + +#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75 +msgid "TV" +msgstr "" + +#: ../template/default/tv.html:77 +msgid "Interval:" +msgstr "" + +#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81 +#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83 +#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85 +#: ../template/default/tv.html:86 +msgid "sec." +msgstr "" + +#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 +msgid "G" +msgstr "" + +#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 +msgid "Grab the picture!" +msgstr "" + +#: ../template/default/tv.html:89 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: ../template/default/tv.html:97 +msgid "Open in separate window" msgstr "" #: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17 @@ -1802,135 +1869,139 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:322 +#: ../vdradmind.pl:343 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:323 +#: ../vdradmind.pl:344 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:324 +#: ../vdradmind.pl:345 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:325 +#: ../vdradmind.pl:346 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:326 +#: ../vdradmind.pl:347 msgid "Username?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:327 +#: ../vdradmind.pl:348 msgid "Password?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:328 +#: ../vdradmind.pl:349 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:329 +#: ../vdradmind.pl:350 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:336 +#: ../vdradmind.pl:357 msgid "Config file written successfully." msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:395 +#: ../vdradmind.pl:417 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2047 +#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:2048 +#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2050 +#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078 msgid "Forbidden" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:2051 +#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2052 +#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2049 +#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:2053 +#: ../vdradmind.pl:2081 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:2054 +#: ../vdradmind.pl:2082 #, perl-format msgid "" "Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " "if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly." msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:2055 +#: ../vdradmind.pl:2083 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:2523 +#: ../vdradmind.pl:2139 +msgid "Internal error:" +msgstr "" + +#: ../vdradmind.pl:2492 msgid "Can't find EPG entry!" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:2793 +#: ../vdradmind.pl:2751 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:2793 +#: ../vdradmind.pl:2751 #, perl-format msgid "Playing on the %s" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4135 +#: ../vdradmind.pl:4021 msgid "next" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4154 +#: ../vdradmind.pl:4040 msgid "What's on after" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4154 +#: ../vdradmind.pl:4040 msgid "What's on at" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4159 +#: ../vdradmind.pl:4043 msgid "Suitable matches for:" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4161 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "short view" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4161 +#: ../vdradmind.pl:4046 msgid "long view" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4218 +#: ../vdradmind.pl:4095 msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4771 +#: ../vdradmind.pl:4641 msgid "Timers" msgstr "" -#: ../vdradmind.pl:4839 +#: ../vdradmind.pl:4709 msgid "System default" msgstr "" |