summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Mair <amair.sob@googlemail.com>2006-09-06 12:55:02 +0200
committerAndreas Mair <amair.sob@googlemail.com>2006-09-06 12:55:02 +0200
commitb689d61d6a800ef8a74f74f08f05218770e0f52d (patch)
treeda884f9eb3c93b66e60a361e3e730a044533d0f4 /po
parent8652aa0a9b228e21df5dd68ccf83badb5e20bab8 (diff)
downloadvdradmin-am-3.4.7beta.tar.gz
vdradmin-am-3.4.7beta.tar.bz2
2006-09-06: 3.4.7betav3.4.7beta
- Fixed: Smaller bugs (see ChangeLog). - Changed: Hide select boxes for templates and skins if it contains only a single choice. - Fixed: Another fix for the refering pages problem(s). - Changed: Hide "AutoTimer" menu item unless $FEATURE{AUTOTIMER} is set. - Changed: Use date instead of empty subtitle in timers programed by AutoTimer with activated "Episode" option. - Fixed: Don't show outdated broadcast as search result. - Added: Display warning message if lists is empty. - Added: UTF8 locales patch by Zoolook (see Bug #124). - Fixed: AutoTimer test feature didn't find broadcasts if they were in vdradmind.done. - Removed: HTML::Template dependency. - Changed: Only use Template-Toolkit's Template.pm. - Fixed: Hide "switch" button in prog_summary2 if broadcast is not running (Based on suggestion by Hardy Flor). - Fixed: Initial display of rec_list was empty. - Added: New PLAY and EDIT actions in rec_list. - Added: Remember selected size and interval in TV. - Added: check for features available with VDR's SVDRP, disable missing ones and show them in about.html (ATM used for RENR). - Changed: handling of sorting in rec_list (should always keep the current sorting). - Changed: handling of sorting in at_timer_list (should always keep the current sorting). - New: option to autosave config on exit (also saves sorting state in lists and viewmode in prog_summary). - Added: Czech translation (Submitted by Karel Borkovec). - Changed: handling of sorting in timer_list (should always keep the current sorting). - Changed: Moved favicon.ico from a template's skin folder to the template's main folder.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po2105
-rw-r--r--po/de.po2633
-rw-r--r--po/es.po2658
-rw-r--r--po/fi.po2286
-rw-r--r--po/fr.po2622
-rw-r--r--po/nl.po2586
-rw-r--r--po/ru.po2564
-rw-r--r--po/vdradmin.pot2013
8 files changed, 11078 insertions, 8389 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..4f537c3
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,2105 @@
+# translation of cs.po to
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Karel Borkovec <her-ur@her-ur.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-17 13:41+0200\n"
+"Last-Translator: Karel Borkovec <her-ur@her-ur.org>\n"
+"Language-Team: <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: ../template/default/about.html:5 ../template/default/at_timer_list.html:5
+#: ../template/default/at_timer_new.html:5 ../template/default/config.html:4
+#: ../template/default/error.html:5
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:5
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:11
+#: ../template/default/help_config.html:8 ../template/default/help_no.html:5
+#: ../template/default/help_rec_list.html:5
+#: ../template/default/help_timer_list.html:5
+#: ../template/default/help_timer_new.html:8 ../template/default/index.html:5
+#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/noauth.html:4
+#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/prog_detail.html:5
+#: ../template/default/prog_list.html:5 ../template/default/prog_list2.html:5
+#: ../template/default/prog_summary.html:6
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6
+#: ../template/default/prog_timeline.html:6 ../template/default/rc.html:5
+#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
+#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5
+#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5
+#: ../vdradmind.pl:2087
+msgid "ISO-8859-1"
+msgstr "ISO-8859-2"
+
+#: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:64
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/about.html:17
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "Auto-Časovač"
+
+#: ../template/default/about.html:20
+msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/about.html:24
+#, fuzzy
+msgid "Original author (VDRAdmin):"
+msgstr "Původní jméno nahrávky:"
+
+#: ../template/default/about.html:31
+msgid "Translation Team"
+msgstr "Překladatelský tým"
+
+#: ../template/default/about.html:34
+msgid "Dutch:"
+msgstr "Holandština:"
+
+#: ../template/default/about.html:38
+msgid "English:"
+msgstr "Angličtina:"
+
+#: ../template/default/about.html:42
+msgid "Finnish:"
+msgstr "Finština:"
+
+#: ../template/default/about.html:46
+msgid "French:"
+msgstr "Francouzština:"
+
+#: ../template/default/about.html:47
+msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/about.html:50
+msgid "German:"
+msgstr "Němčina:"
+
+#: ../template/default/about.html:54
+msgid "Spanish:"
+msgstr "Španělština:"
+
+#: ../template/default/about.html:58
+msgid "Russian:"
+msgstr "Ruština:"
+
+#: ../template/default/about.html:65
+msgid "Informations"
+msgstr "Informace"
+
+#: ../template/default/about.html:68
+msgid "VDRAdmin-AM version:"
+msgstr "Verze VDRAdminu-AM:"
+
+#: ../template/default/about.html:72
+msgid "VDR version:"
+msgstr "Verze VDR:"
+
+#: ../template/default/about.html:76
+msgid "Supported features in VDR:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/about.html:83
+msgid ""
+"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-"
+"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/about.html:89
+msgid ""
+"Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/"
+"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/about.html:96
+msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/about.html:101
+msgid ""
+"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
+"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /"
+">."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/about.html:102
+msgid ""
+"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
+"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
+"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
+"search for:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/about.html:103
+msgid ""
+"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
+"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
+"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
+msgstr ""
+"Pokud si myslíte, že jste našel chybu, prosím zkontrolujte zda již není "
+"nahlášena, popř. ji nahlašte zde: <a href=\"http://www.vdr-developer.org/"
+"mantisbt/main_page.php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</"
+"a>."
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:6
+#: ../template/default/at_timer_list.html:35
+#: ../template/default/config.html:189
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
+#: ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:92
+#: ../template/default/navigation.html:45
+msgid "AutoTimer"
+msgstr "Auto-Časovač"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:24
+#: ../template/default/at_timer_new.html:120
+#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
+#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/help_config.html:122
+#: ../template/default/help_timer_new.html:53
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/timer_new.html:130
+msgid "Priority:"
+msgstr "Priorita:"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:24
+#: ../template/default/at_timer_new.html:126
+#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/help_config.html:124
+#: ../template/default/help_timer_new.html:55
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/timer_new.html:134
+msgid "Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:38
+msgid "New AutoTimer"
+msgstr "Nové časování"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:43
+#: ../template/default/at_timer_new.html:23 ../template/default/config.html:32
+#: ../template/default/navigation.html:64 ../template/default/rec_list.html:26
+#: ../template/default/timer_list.html:50
+#: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:57
+#: ../template/default/timer_list.html:205
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivovat"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:68
+#: ../template/default/timer_list.html:216
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanál"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:79
+#: ../template/default/timer_list.html:238
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:90
+#: ../template/default/timer_list.html:249
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:101
+#: ../template/default/rec_list.html:75
+#: ../template/default/timer_list.html:260
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:112
+#: ../template/default/rec_list.html:85
+#: ../template/default/timer_list.html:271
+msgid "Select all/none"
+msgstr "Vybrat vše/Nic"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:120
+#: ../template/default/at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/at_timer_new.html:103
+#: ../template/default/at_timer_new.html:140
+#: ../template/default/config.html:109 ../template/default/config.html:152
+#: ../template/default/config.html:181 ../template/default/config.html:194
+#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/config.html:250
+#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:286
+#: ../template/default/config.html:293 ../template/default/config.html:307
+#: ../template/default/config.html:318 ../template/default/config.html:364
+#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/config.html:388
+#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:402
+#: ../template/default/config.html:409 ../template/default/config.html:416
+#: ../template/default/config.html:423 ../template/default/timer_list.html:294
+#: ../template/default/timer_new.html:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:122
+#: ../template/default/at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:104
+#: ../template/default/at_timer_new.html:141
+#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/config.html:153
+#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/config.html:195
+#: ../template/default/config.html:224 ../template/default/config.html:251
+#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:287
+#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/config.html:308
+#: ../template/default/config.html:319 ../template/default/config.html:365
+#: ../template/default/config.html:376 ../template/default/config.html:389
+#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:403
+#: ../template/default/config.html:410 ../template/default/config.html:417
+#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/timer_list.html:295
+#: ../template/default/timer_new.html:63
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:143
+#: ../template/default/at_timer_list.html:148
+#: ../template/default/timer_list.html:324
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:153
+#: ../template/default/timer_list.html:327
+msgid "Delete timer?"
+msgstr "Smazat časovač?"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:153
+#: ../template/default/rec_list.html:124
+#: ../template/default/timer_list.html:327
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:168
+msgid "Force Update"
+msgstr "Vynutit úpravu"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:171
+msgid "Delete Selected AutoTimers"
+msgstr "Smazat vybraný AutoČasovač?"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:171
+#: ../template/default/timer_list.html:344
+msgid "Delete all selected timers?"
+msgstr "Vymazat všechny vybrané časovače?"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:178
+#, fuzzy
+msgid "No AutoTimers defined!"
+msgstr "Nové časování"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:6
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
+msgid "Add New AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:6
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
+msgid "Edit AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:32
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
+msgid "AutoTimer Active:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:37
+#: ../template/default/at_timer_new.html:41
+msgid "oneshot"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
+msgid "Search Patterns:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
+msgid "Search in:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:167
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/at_timer_new.html:168
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:56
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
+msgid "Search only on these days:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:62
+#: ../template/default/timer_new.html:92
+msgid "Monday"
+msgstr "Pondělí"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:63
+#: ../template/default/timer_new.html:93
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Úterý"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:64
+#: ../template/default/timer_new.html:94
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Středa"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:65
+#: ../template/default/timer_new.html:95
+msgid "Thursday"
+msgstr "Čtvrtek"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:66
+#: ../template/default/timer_new.html:96
+msgid "Friday"
+msgstr "Pátek"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:67
+#: ../template/default/timer_new.html:97
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:68
+#: ../template/default/timer_new.html:98
+msgid "Sunday"
+msgstr "Neděle"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:72
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
+#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:78
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanál"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:75
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:83
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
+msgid "Starts After:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:88
+#: ../template/default/at_timer_new.html:97
+#: ../template/default/prog_list2.html:31
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33
+#: ../template/default/prog_timeline.html:77
+#: ../template/default/prog_timeline.html:155
+#: ../template/default/prog_timeline.html:172
+#: ../template/default/timer_new.html:107
+#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031
+#: ../vdradmind.pl:4044
+msgid "o'clock"
+msgstr "hodin"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:92
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
+msgid "Ends Before:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:101
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
+msgid "Override Start/Stop Margins:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:108
+#: ../template/default/config.html:212 ../template/default/config.html:269
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/help_config.html:126
+msgid "Time Margin at Start:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:110
+#: ../template/default/at_timer_new.html:116
+#: ../template/default/config.html:200 ../template/default/config.html:270
+#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
+msgid "minutes"
+msgstr "minuty"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:114
+#: ../template/default/config.html:216 ../template/default/config.html:273
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
+#: ../template/default/help_config.html:128
+msgid "Time Margin at Stop:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:132
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
+msgid "Episode:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:138
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56
+msgid "Remember programmed timers:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:145
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58
+msgid "Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:154
+#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:155
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:156
+#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:169
+msgid "Broadcasted"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:170
+msgid "Stored in"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:182
+#, fuzzy
+msgid "No matches found!"
+msgstr "Nefunguje"
+
+#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
+#: ../template/default/help_config.html:9
+#: ../template/default/help_config.html:24
+#: ../template/default/navigation.html:61
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:32
+msgid "General Settings"
+msgstr "Obecné nastavení"
+
+#: ../template/default/config.html:46
+msgid "Template:"
+msgstr "Šablona:"
+
+#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34
+msgid "Skin:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36
+msgid "Login Page:"
+msgstr "Úvodní strana:"
+
+#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:38
+msgid "Number of channels to use:"
+msgstr "Počet kanálů k použití:"
+
+#: ../template/default/config.html:87 ../template/default/help_config.html:40
+msgid "Local net (no login required):"
+msgstr "Lokální síť (login není vyžadován):"
+
+#: ../template/default/config.html:92 ../template/default/help_config.html:42
+msgid "Language:"
+msgstr "Jazyk:"
+
+#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44
+msgid "Save settings on exit:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:50
+msgid "VDR"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52
+msgid "Number of DVB cards:"
+msgstr "Počet DVB karet:"
+
+#: ../template/default/config.html:124 ../template/default/help_config.html:54
+msgid "Path to recordings:"
+msgstr "Složka s nahrávkami:"
+
+#: ../template/default/config.html:128 ../template/default/help_config.html:56
+msgid "Path to configuration files:"
+msgstr "Složka s konfiguračními soubory:"
+
+#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:58
+msgid "Path to EPG images:"
+msgstr "Cesta k EPG souborům:"
+
+#: ../template/default/config.html:139 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:64
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikace"
+
+#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:66
+msgid "Username:"
+msgstr "Uživ. jméno:"
+
+#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:68
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:70
+msgid "Guest Account:"
+msgstr "Guest účet:"
+
+#: ../template/default/config.html:157 ../template/default/help_config.html:72
+msgid "Guest Username:"
+msgstr "Guest uživ. jméno:"
+
+#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:74
+msgid "Guest Password:"
+msgstr "Guest heslo:"
+
+#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/navigation.html:35
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Timeline"
+msgstr "Časová přímka"
+
+#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:82
+msgid "Hours:"
+msgstr "Hodiny:"
+
+#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:84
+msgid "Times:"
+msgstr "Časy:"
+
+#: ../template/default/config.html:176
+msgid "Also used for other EPG views!"
+msgstr "Použít pro ostatní EPG náhledy!"
+
+#: ../template/default/config.html:179 ../template/default/config.html:248
+#: ../template/default/help_config.html:86
+#: ../template/default/help_config.html:114
+msgid "Tooltips:"
+msgstr "Tipy:"
+
+#: ../template/default/config.html:192 ../template/default/help_config.html:94
+msgid "Active:"
+msgstr "Aktivní:"
+
+#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:96
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:221
+#: ../template/default/help_config.html:102
+msgid "Send email after programming timer:"
+msgstr "Poslat email po nastavení časovače:"
+
+#: ../template/default/config.html:228
+#: ../template/default/help_config.html:104
+msgid "Send email as:"
+msgstr "Odesílatel emailu:"
+
+#: ../template/default/config.html:232
+#: ../template/default/help_config.html:106
+msgid "Send email to:"
+msgstr "Komu:"
+
+#: ../template/default/config.html:236
+#: ../template/default/help_config.html:108
+msgid "Mail server:"
+msgstr "Poštovní server:"
+
+#: ../template/default/config.html:240
+#: ../template/default/help_config.html:110
+msgid "SMTPAuth user:"
+msgstr "SMTPAuth uživatel:"
+
+#: ../template/default/config.html:244
+#: ../template/default/help_config.html:112
+msgid "SMTPAuth password:"
+msgstr "SMTPAuth heslo:"
+
+#: ../template/default/config.html:258 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:120
+#: ../template/default/help_timer_list.html:6
+#: ../template/default/help_timer_list.html:21
+#: ../template/default/navigation.html:41
+#: ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:43
+msgid "Timer"
+msgstr "Časovač"
+
+#: ../template/default/config.html:277
+#: ../template/default/help_config.html:130
+msgid "Tooltips in timeline:"
+msgstr "Tipy v časové přímce:"
+
+#: ../template/default/config.html:284
+#: ../template/default/help_config.html:132
+msgid "Tooltips in list:"
+msgstr "Tipy v seznamu:"
+
+#: ../template/default/config.html:291
+#: ../template/default/help_config.html:134
+msgid "Add summary to new timers:"
+msgstr "Přidat souhrn k novým časovačům:"
+
+#: ../template/default/config.html:302 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:140
+msgid "Streaming"
+msgstr "Streamování"
+
+#: ../template/default/config.html:305
+#: ../template/default/help_config.html:142
+msgid "Live Streaming:"
+msgstr "Live Streamování:"
+
+#: ../template/default/config.html:312
+#: ../template/default/help_config.html:144
+msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
+msgstr "HTTP Port pro Streamdev (možno 3000/ts):"
+
+#: ../template/default/config.html:316
+#: ../template/default/help_config.html:146
+msgid "Recordings Streaming:"
+msgstr "Nahrávání streamu:"
+
+#: ../template/default/config.html:323
+#: ../template/default/help_config.html:148
+msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
+msgstr "Cesta ke složce s VDR nahrávkami na Vašem PC:"
+
+#: ../template/default/config.html:327
+#: ../template/default/help_config.html:150
+msgid "MIME type for live streaming:"
+msgstr "MIME typ pro live streamování:"
+
+#: ../template/default/config.html:331
+#: ../template/default/help_config.html:152
+msgid "Suffix for live streaming:"
+msgstr "Přípona pro live streamování:"
+
+#: ../template/default/config.html:335
+#: ../template/default/help_config.html:154
+msgid "MIME type for recordings streaming:"
+msgstr "MIME typ pro nahrávky streamu:"
+
+#: ../template/default/config.html:339
+#: ../template/default/help_config.html:156
+msgid "Suffix for recordings streaming:"
+msgstr "Přípona pro nahrávky streamu:"
+
+#: ../template/default/config.html:344
+msgid "Bandwidth of Streams:"
+msgstr "Šířka pásma pro streamy:"
+
+#: ../template/default/config.html:359 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:162
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert:"
+
+#: ../template/default/config.html:362
+#: ../template/default/help_config.html:165
+msgid "Read EPG directly using epg.data:"
+msgstr "Číst EPG přímo ze souboru epg.data:"
+
+#: ../template/default/config.html:369
+#: ../template/default/help_config.html:167
+msgid "epg.data filename:"
+msgstr "jméno souboru epg.data"
+
+#: ../template/default/config.html:373
+#: ../template/default/help_config.html:169
+msgid "VFAT:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:175
+msgid "Channel Selections"
+msgstr "Výběr kanálů"
+
+#: ../template/default/config.html:386
+msgid "In \"Timeline\"?"
+msgstr "V \"Časové přímce\"?"
+
+#: ../template/default/config.html:393
+msgid "In \"Channels\"?"
+msgstr "V \"Kanálech\"?"
+
+#: ../template/default/config.html:400
+msgid "In \"Playing Today\"?"
+msgstr "V \"Co běží dnes\"?"
+
+#: ../template/default/config.html:407
+msgid "In \"What's On Now\"?"
+msgstr "V \"Co běží teď\"?"
+
+#: ../template/default/config.html:414
+msgid "In \"AutoTimer\"?"
+msgstr "V \"AutoČasovači\"?"
+
+#: ../template/default/config.html:421
+msgid "In \"Watch TV\"?"
+msgstr "V \"Sleduj TV\"?"
+
+#: ../template/default/config.html:451
+msgid "Apply"
+msgstr "Použij"
+
+#: ../template/default/error.html:6
+msgid "Error!"
+msgstr "Chyba!"
+
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
+"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
+"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each "
+"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By "
+"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
+"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
+"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
+"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
+"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
+"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
+"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
+"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
+"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
+"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
+"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/"
+">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
+"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
+"check for matching AutoTimers.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
+msgid ""
+"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
+"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
+"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly "
+"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in "
+"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
+"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
+msgid ""
+"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
+"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
+"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" "
+"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
+msgid ""
+"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
+"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
+"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can "
+"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts "
+"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better "
+"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, "
+"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular "
+"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM "
+"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so "
+"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. "
+"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, "
+"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's "
+"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</"
+"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by "
+"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using "
+"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using "
+"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+msgid ""
+"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
+"search pattern."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
+msgid ""
+"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
+"weekdays."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
+msgid ""
+"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
+"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
+"in \"Configuration\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
+msgid ""
+"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
+"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
+msgid ""
+"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
+"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
+msgid ""
+"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should "
+"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text "
+"boxes."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
+"found in the EPG."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
+"the EPG."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:99
+#: ../template/default/help_config.html:123
+#: ../template/default/help_timer_new.html:54
+msgid ""
+"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
+"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
+"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
+"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
+"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
+"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
+"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
+"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
+"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
+"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
+"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
+"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
+"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
+"recording."
+msgstr ""
+"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
+"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
+"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
+"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
+"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
+"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
+"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
+"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
+"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
+"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
+"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
+"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
+"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
+"recording."
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:125
+#: ../template/default/help_timer_new.html:56
+msgid ""
+"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
+"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
+"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
+"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
+"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
+"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
+"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
+"recording has passed by."
+msgstr ""
+"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
+"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
+"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
+"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
+"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
+"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
+"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
+"recording has passed by."
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
+msgid ""
+"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
+"subtitle to the recording's file name."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57
+msgid ""
+"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
+"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
+"have been programmed automatically in the timers listing."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60
+msgid ""
+"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
+"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
+"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will "
+"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
+"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use "
+"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
+"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org"
+"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>"
+"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - "
+"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date "
+"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event "
+"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event "
+"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</"
+"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%"
+"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% "
+"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the "
+"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of "
+"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above "
+"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file "
+"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to "
+"the resulting string."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:28
+msgid ""
+"<p>Here you can change general settings and base settings for timers, "
+"AutoTimers, channel selection and streaming parameters.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Zde můžete změnit obecné nastavení a základní nastavení pro časovače, "
+"AutoČasovače, výběr kanálů a parametry streamu.</p>"
+
+#: ../template/default/help_config.html:35
+msgid "The skin you want to use."
+msgstr "Skin, který chcete použít:"
+
+#: ../template/default/help_config.html:37
+msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM."
+msgstr "Stránka, kterou chcete zobrazit jako první při spuštění VDRAdmin-AM."
+
+#: ../template/default/help_config.html:39
+msgid ""
+"VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only "
+"those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG "
+"information VDRAdmin-AM will read so that you can use this to reduce "
+"VDRAdmin-AM's memory consumption and increase its performance. <strong>0</"
+"strong> turns this feature off and VDRAdmin-AM will use all available "
+"channels."
+msgstr ""
+"VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only "
+"those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG "
+"information VDRAdmin-AM will read so that you can use this to reduce "
+"VDRAdmin-AM's memory consumption and increase its performance. <strong>0</"
+"strong> turns this feature off and VDRAdmin-AM will use all available "
+"channels."
+
+#: ../template/default/help_config.html:41
+msgid ""
+"Here you can specify an IP address or range that can login without providing "
+"login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP "
+"starting with \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" will only match "
+"\"192.168.0.123\"."
+msgstr ""
+"Zde můžete zadat jednu nebo celý rozsah IP adres, které se budou moci "
+"přihlásit bez přihlašovacích údajů. Např. \"192.168.0.0/24\" zahrnuje "
+"všechny IP z rozsahu \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" vyhovuje pouze "
+"\"192.168.0.123\"."
+
+#: ../template/default/help_config.html:43
+msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use."
+msgstr "Zde můžete nastavit jakou lokalizaci VDRAdmin-AM chcete používat."
+
+#: ../template/default/help_config.html:45
+msgid ""
+"With this option the settings will be saved if VDRAdmin-AM exits. This will "
+"also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval "
+"and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:47
+#: ../template/default/help_config.html:61
+#: ../template/default/help_config.html:77
+#: ../template/default/help_config.html:89
+#: ../template/default/help_config.html:117
+#: ../template/default/help_config.html:137
+#: ../template/default/help_config.html:159
+#: ../template/default/help_config.html:172
+#: ../template/default/help_config.html:179
+msgid "Top"
+msgstr "Nahoru"
+
+#: ../template/default/help_config.html:53
+msgid ""
+"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM "
+"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> "
+"menu."
+msgstr ""
+"Počet DVB karet na které lze přistupovat. Na této hodnotě závisí výpočet "
+"kritických časovačů v <span class=\"ref_menu\">Časovač</span> menu."
+
+#: ../template/default/help_config.html:55
+msgid ""
+"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the "
+"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> "
+"and <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> in the <span class="
+"\"ref_menu\">Recordings</span> menu."
+msgstr ""
+"Cesta k VDR nahrávkám. Použito, aby mohl VDRAdmin-AM najít nahrávky, když "
+"používá <span class=\"ref_label\">Nahrávání Streamu</span> a <span class="
+"\"ref_file\">reccmds.conf</span> v <span class=\"ref_menu\">Nahrávky</span> "
+"menu."
+
+#: ../template/default/help_config.html:57
+msgid ""
+"The path where VDR's configuration files are located. If this directory "
+"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content "
+"is shown in a selectbox in the <span class=\"ref_menu\">Recordings</span> "
+"menu."
+msgstr ""
+"Cesta kde jsou uloženy konfigurační soubory VDR. Pokud tato složka obsahuje "
+"soubor <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span>, jeho obsah je zobrazen "
+"v slectboxu v <span class=\"ref_menu\">Nahrávky</span> menu."
+
+#: ../template/default/help_config.html:59
+msgid "The path where the EPG images are stored."
+msgstr "Cesta kde jsou uloženy EPG data."
+
+#: ../template/default/help_config.html:67
+msgid ""
+"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges."
+msgstr "Uživatelské jméno hlavního uživatele, toho který má největší práva."
+
+#: ../template/default/help_config.html:69
+msgid "The main user's password."
+msgstr "Heslo hlavního uživatele."
+
+#: ../template/default/help_config.html:71
+msgid ""
+"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. "
+"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, "
+"timers, AutoTimers and recordings listings."
+msgstr ""
+"Pokud chcete mít účet uživatele s limitovanými právy, je toto pro vás. Guest "
+"účet nemůže nic měnit, pouze si může prohlížet EPG, časovače, AutoČasovače a "
+"koukat na nahrávky."
+
+#: ../template/default/help_config.html:73
+msgid "The username for the guest user."
+msgstr "Uživatelské jméno pro guest účet."
+
+#: ../template/default/help_config.html:75
+msgid "The guest user's password."
+msgstr "Guest heslo."
+
+#: ../template/default/help_config.html:83
+msgid "The number of hours to show in the timeline."
+msgstr "Počet hodin zobrazovaných v časové přímce."
+
+#: ../template/default/help_config.html:85
+msgid ""
+"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear "
+"in the selectbox placed at the top."
+msgstr ""
+"Čárkou oddělený seznam časů v tomto formátu <strong>hh:mm</strong>, který se "
+"bude zobrazovat v selectboxu ve vrchní části stránky."
+
+#: ../template/default/help_config.html:87
+#: ../template/default/help_config.html:115
+msgid "Here you can (de-)activate the tooltips."
+msgstr "Tady můžete (de-)aktivovat nástrojové tipy."
+
+#: ../template/default/help_config.html:95
+msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function."
+msgstr "Aktivace a Deaktivace funkce AutoČasovače."
+
+#: ../template/default/help_config.html:97
+msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers."
+msgstr ""
+"Interval, ve kterém budou kontrolována EPG data pro obnovu AutoČasovačů."
+
+#: ../template/default/help_config.html:103
+msgid ""
+"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a "
+"timer has been programmed if you enable this feature."
+msgstr ""
+"VDRAdmin-AM vám zašle e-mail kdykoli, když se nastaví Časovač, atd... pokud "
+"aktivujete tuto vlastnost."
+
+#: ../template/default/help_config.html:105
+msgid "Here you set the sending email address of the generated email."
+msgstr ""
+"Zde zapište e-mailovou adresu ze které budou vygenerované e-maily odcházet."
+
+#: ../template/default/help_config.html:107
+msgid "The email address the email is sent to."
+msgstr ""
+"Zde zapište e-mailovou adresu na kterou se budou zasílat vygenerované e-"
+"maily."
+
+#: ../template/default/help_config.html:109
+msgid "The outgoing mail server."
+msgstr "Odchozí poštovní server."
+
+#: ../template/default/help_config.html:111
+msgid ""
+"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have "
+"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will "
+"disable SMTPAuth."
+msgstr ""
+"Pokud potřebujete používat SMTP autentifikaci tak vyplňte jméno a heslo "
+"níže. Vynechání znamená vypnutí této funkce."
+
+#: ../template/default/help_config.html:113
+msgid "The password for the SMTPAuth user."
+msgstr "Heslo pro SMTP autentifikaci."
+
+#: ../template/default/help_config.html:127
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
+"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and "
+"timers manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view."
+msgstr ""
+"Počet minut, které VDRAdmin-AM odečte od času nalezeného v EPG (čas začátku "
+"programu). Tato hodnota je využívána pro AutoČasovač a Časovač manuálně "
+"nastavený ztisknutím \"Nahrávání\" v jakékoli EPG části."
+
+#: ../template/default/help_config.html:129
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
+"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers "
+"manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view."
+msgstr ""
+"Počet minut, které VDRAdmin-AM přidá k času nalezenému v EPG (čas konce "
+"programu). Tato hodnota je využívána pro AutoČasovač a Časovač manuálně "
+"nastavený ztisknutím \"Nahrávání\" v jakékoli EPG části."
+
+#: ../template/default/help_config.html:131
+msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline."
+msgstr "Zde můžete (de-)aktivovat nástrojové tipy v časové přímce."
+
+#: ../template/default/help_config.html:133
+msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list."
+msgstr "Zde můžete (de-)aktivovat nástrojové tipy v seznamu."
+
+#: ../template/default/help_config.html:135
+msgid ""
+"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new "
+"timers you can switch it off here."
+msgstr ""
+"Pokud nechcete aby VDRAdmin-AM přidával souhrn EPG k novým Časovačům, zde to "
+"můžete vypnout."
+
+#: ../template/default/help_config.html:143
+msgid ""
+"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/"
+"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class="
+"\"ref_label\">HTTP Port for Streamdev</span> below."
+msgstr ""
+"Zapnout nebo vypnout streamování za použití <a href=\"http://www.magoa.net/"
+"linux/\">streamdev pluginu</a>. Také musíte zadat správný <span class="
+"\"ref_label\">HTTP Port pro Streamdev</span>"
+
+#: ../template/default/help_config.html:145
+msgid ""
+"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for "
+"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to "
+"use."
+msgstr ""
+"Zde musíte zadat číslo portu na kterém naslouchá Váš streamdev server. Také "
+"můžete zadat typ streamu, který by jste chtěli použít."
+
+#: ../template/default/help_config.html:147
+msgid ""
+"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no "
+"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can "
+"access VDR's recordings. You can use for example Samba or NFS for this. "
+"VDRAdmin-AM simply generates a playlist that contains all parts of the "
+"recording and sends this to your browser. If your browser and media player "
+"are configured correctly you will see the recording on your workstation's "
+"display."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:149
+msgid ""
+"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This "
+"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
+"or \"V:\\\" (on Windows) or \"/mnt/videos\" (on Linux)."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:151
+msgid ""
+"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-"
+"mpegurl\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:153
+msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:155
+msgid ""
+"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-"
+"mpegurl\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:157
+msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:163
+msgid ""
+"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you "
+"are doing!</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:166
+msgid ""
+"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. "
+"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file"
+"\">epg.data</span> file directly so that VDR doesn't get blocked."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:168
+msgid ""
+"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the "
+"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:170
+msgid ""
+"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this "
+"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with "
+"certain recordings if you want to stream them or run reccmds on them."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:176
+msgid ""
+"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of "
+"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or "
+"deactivate the wanted channels in the named menu.</p><p>To add channels to "
+"the list of wanted channels you have to select them in the left side "
+"selectbox and click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&gt;&gt;"
+"&gt;&gt;&gt;\"/>. If you want to remove channels from the list of wanted "
+"channels you have to select them in the right side selectbox and click "
+"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
+msgid "No Help Available"
+msgstr "Nápověda není dostupná"
+
+#: ../template/default/help_no.html:21
+msgid ""
+"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
+"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Nápověda zatím není dostupná. Pro přidání nebo změnu textu pište prosím "
+"sem: <a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-"
+"developer.org</a>. </p>"
+
+#: ../template/default/help_rec_list.html:6
+#: ../template/default/help_rec_list.html:17
+#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6
+#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Recordings"
+msgstr "Nahrávky"
+
+#: ../template/default/help_rec_list.html:21
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
+"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
+"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
+"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
+"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
+"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this "
+"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. "
+"In case of folders this will show the number of recordings the folder "
+"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In "
+"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
+"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
+"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
+"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
+"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
+"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
+"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
+"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
+"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
+"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
+"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
+"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
+"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
+"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a "
+"number of recordings at once by checking the box in the last but one column "
+"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
+"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the "
+"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file"
+"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording "
+"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class="
+"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings "
+"listing.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_list.html:25
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you "
+"will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick "
+"overview on what's going on at the specified day and helps you in finding "
+"conflicting timers. Moving the mouse cursor above any timer box will display "
+"a tooltip containing the timer's title, priority, lifetime and duration.</"
+"p><p>Below the chart you'll find the timers list showing you some "
+"information on the timers. You can change the list's sorting by clicking the "
+"columns heading.</p><p>For each timer you have the following options:"
+"<dl><dt>Set its state</dt><dd>By clicking on \"Yes\", \"No\", \"VPS\" or "
+"\"Auto\" in the \"Active\" column.</dd><dt>Quickly view its priority and "
+"lifetime</dt><dd>By pointing the mouse cursor to the timer's title.</"
+"dd><dt>View its EPG entry</dt><dd>Timers that have set <span class="
+"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" "
+"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title."
+"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src="
+"\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
+"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</"
+"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes "
+"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok"
+"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on"
+"\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class="
+"\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
+"poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
+"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for "
+"the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;"
+"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.png\" alt=\"impossible\" align="
+"\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> "
+"record.<br /><span class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img "
+"src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
+"not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by "
+"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at "
+"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in "
+"the last column of those timers and clicking <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Delete Selected Timers\"/>.</p><p>You can <input type="
+"\"submit\" class=\"submit\" value=\"activate\"/> and <input type=\"submit\" "
+"class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:9
+#: ../template/default/help_timer_new.html:20
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
+msgid "Edit Timer"
+msgstr "Upravit časovač"
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:24
+msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>"
+msgstr "<p>Zde můžete upravit nastavení Časovače.</p>"
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:26
+#: ../template/default/timer_new.html:60
+msgid "Timer Active:"
+msgstr "Časovač aktivní"
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:27
+msgid ""
+"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in "
+"the timer list so that they can be activated again, but they do not record "
+"anything meanwhile."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:28
+#: ../template/default/timer_new.html:67
+msgid "AutoTimer Checking:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:29
+msgid ""
+"Depending on how this timer has been programmed you have up to three "
+"possible settings:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:31
+#: ../template/default/timer_new.html:71
+msgid "Transmission Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:32
+msgid ""
+"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note "
+"that this only works if the provided identification is a fix and unique "
+"value! This option is not available with timers programmed in VDR."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:33
+#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:73
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:34
+msgid "Monitor this timer using the start and stop time."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:35
+#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:36
+msgid "Do not monitor this timer."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:40
+msgid "The channel to record."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:41
+#: ../template/default/timer_new.html:88
+msgid "Day Of Recording:"
+msgstr "Den nahrávání"
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:42
+msgid ""
+"The day when the timer should get active. You can enter the day in two "
+"formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</"
+"li><li>ISO norm (YYYY-MM-DD). Program your timers as far in the future as "
+"you like.</li></ul>In case you want to program a repeating timer you can use "
+"the seven checkboxes below the text field. Check the box for each day you "
+"want the timer to get active."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:102
+msgid "Start Time:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:50
+msgid ""
+"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
+"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:51
+#: ../template/default/timer_new.html:114
+msgid "End Time:"
+msgstr "Konec času:"
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:52
+msgid ""
+"This is the time when the timer should stop recording. The first text field "
+"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:57
+#: ../template/default/timer_new.html:138
+msgid "Title of Recording:"
+msgstr "Název nahrávky:"
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:58
+msgid ""
+"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the "
+"name shall contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since "
+"the '/' character may be part of a regular programme name).<br /><br />The "
+"special keywords <strong>TITLE</strong> and <strong>EPISODE</strong>, if "
+"present, will be replaced by the title and episode information from the EPG "
+"data at the time of recording (if that data is available). If at the time of "
+"recording either of these cannot be determined, <strong>TITLE</strong> will "
+"default to the channel name, and <strong>EPISODE</strong> will default to a "
+"blank."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:59
+#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:142
+msgid "Summary:"
+msgstr "Souhrn:"
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:60
+msgid ""
+"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this "
+"field is not empty, its contents will be written into the <span class="
+"\"ref_file\">summary.vdr</span> or <span class=\"ref_file\">info.vdr</span> "
+"file of the recording."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/index.html:21
+msgid "Your Browser does not support frames!"
+msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje rámy!"
+
+#: ../template/default/navigation.html:29
+#: ../template/default/prog_summary.html:7
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "What's On Now?"
+msgstr "Co běží nyní?"
+
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Playing Today?"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6
+#: ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary.html:48
+#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanály"
+
+#: ../template/default/navigation.html:52 ../template/default/rc.html:6
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Dálkové ovládání"
+
+#: ../template/default/navigation.html:55
+msgid "Watch TV"
+msgstr "Sleduj TV"
+
+#: ../template/default/navigation.html:58
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Příkazy:"
+
+#: ../template/default/navigation.html:69
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "hledat"
+
+#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Autentifikace je nutná"
+
+#: ../template/default/noauth.html:15
+msgid ""
+"This server could not verify that you are authorized to access the document "
+"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
+"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
+msgstr ""
+"Server nemohl rozpoznat, zda jste autorizován k přístupu k tomuto dokumentu. "
+"Buď jste vložil špatná údaje (např. heslo) nebo Váš prohlížeč nepodporuje "
+"předávání parametrů, které jsou vyžadované."
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:18
+#: ../template/default/timer_list.html:296
+msgid "VPS"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:27
+msgid "close"
+msgstr "zavřít"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:32
+msgid "view"
+msgstr "náhled"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:37
+msgid "record"
+msgstr "nahrát"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:41
+#, fuzzy
+msgid "search"
+msgstr "hledat"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:46
+#: ../template/default/prog_list.html:89
+#: ../template/default/prog_list2.html:97
+#: ../template/default/prog_summary.html:93
+#: ../template/default/prog_summary2.html:105
+msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
+msgstr "Hledat film v Internetové filmové databázi (IMDb)"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:58
+msgid "Video tracks:"
+msgstr "Video stopy:"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:64
+msgid "Audio tracks:"
+msgstr "Audio stopy:"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:21
+#: ../template/default/prog_list2.html:61
+#: ../template/default/prog_summary.html:74
+#: ../template/default/prog_summary2.html:94
+msgid "TV select"
+msgstr "Naladit TV"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:23
+#: ../template/default/prog_list2.html:59
+#: ../template/default/prog_summary.html:68
+#: ../template/default/prog_summary2.html:89
+#: ../template/default/rec_list.html:126
+msgid "Stream"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/prog_list.html:38
+msgid "Go!"
+msgstr "Start!"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:67 ../template/default/prog_list.html:83
+#: ../template/default/prog_list2.html:73
+#: ../template/default/prog_list2.html:91
+#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_summary.html:104
+#: ../template/default/prog_summary2.html:70
+#: ../template/default/prog_summary2.html:99
+msgid "More Information"
+msgstr "Více informací"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:81
+#: ../template/default/prog_list2.html:89
+#: ../template/default/prog_summary.html:78
+#: ../template/default/prog_summary2.html:97
+msgid "Search for other show times"
+msgstr "Hledat jiné vysílací časy"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:85
+#: ../template/default/prog_list2.html:93
+#: ../template/default/prog_summary.html:84
+#: ../template/default/prog_summary2.html:101
+#, fuzzy
+msgid "No Information"
+msgstr "Více informací"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:87
+#: ../template/default/prog_list2.html:95
+#: ../template/default/prog_summary.html:88
+#: ../template/default/prog_summary2.html:103
+msgid "Record"
+msgstr "Nahrávání"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:100
+#: ../template/default/prog_list2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:128
+#: ../template/default/prog_summary2.html:117
+#: ../template/default/prog_timeline.html:194
+#, fuzzy
+msgid "No EPG information available"
+msgstr "Žádné informace"
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751
+msgid "Playing Today"
+msgstr "Běží dnes"
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:29
+msgid "starting at"
+msgstr "začíná v"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:27
+#: ../template/default/prog_summary2.html:27
+#: ../template/default/prog_timeline.html:158
+msgid "What's on:"
+msgstr "Co běží:"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031
+msgid "at"
+msgstr "v"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:76
+#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016
+msgid "now"
+msgstr "nyní"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:78
+msgid "to"
+msgstr "do"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:95
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "Duration:"
+msgstr "Délka:"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:96
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:170
+msgid "at:"
+msgstr "v:"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:188
+msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
+msgid "Rename Recording"
+msgstr "Přejmenovat nahrávku"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:26
+msgid "Original Name of Recording:"
+msgstr "Původní jméno nahrávky:"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:30
+msgid "New Name of Recording:"
+msgstr "Nové jméno nahrávky:"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:34
+msgid "Subtitle:"
+msgstr "Titulky:"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:44 ../template/default/rec_list.html:122
+msgid "Rename"
+msgstr "Přejmenovat"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:20
+msgid "Total:"
+msgstr "Celkové:"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:21
+msgid "Free:"
+msgstr "Volno:"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:53
+#: ../template/default/timer_list.html:227
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:92
+msgid "Total"
+msgstr "Celkem"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:98 ../template/default/rec_list.html:101
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:116
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/rec_list.html:119
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/rec_list.html:124
+msgid "Delete recording?"
+msgstr "Smazat nahrávku?"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:140
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:144
+msgid "Commands:"
+msgstr "Příkazy:"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
+msgid "Run"
+msgstr "Spustit"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
+msgid "Really run this command?"
+msgstr "Opravdu spustit tento příkaz?"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:154
+msgid "Delete Selected Recordings"
+msgstr "Smazat označené nahrávky"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:154
+msgid "Delete all selected recordings?"
+msgstr "Smazat všechny označené nahrávky?"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:160
+#, fuzzy
+msgid "No recordings available"
+msgstr "Nápověda není dostupná"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "Transponder:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "CA-System:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_list.html:45
+msgid "New Timer"
+msgstr "Nový časovač"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:278
+#: ../template/default/timer_list.html:339
+#: ../template/default/timer_list.html:340
+msgid "Edit timer status?"
+msgstr "Upravit časovač?"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:280
+msgid "This timer is inactive!"
+msgstr "Časovač není aktivní!"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:283
+msgid "This timer is impossible!"
+msgstr "Tento časovač není možné nastavit!"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:286
+msgid "No more timers on other transponders possible!"
+msgstr "Žádné další časovače na ostatních transpondérech nejsou možné!"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:289
+msgid "Timer OK."
+msgstr "Časovač je v cajku."
+
+#: ../template/default/timer_list.html:297
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_list.html:339
+msgid "activate"
+msgstr "aktivní"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:340
+msgid "inactivate"
+msgstr "deaktivovat"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:341
+msgid "selected timers"
+msgstr "vybrané časovače"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:344
+msgid "Delete Selected Timers"
+msgstr "Vymazat vybrané časovače"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:351
+msgid "No timers defined!"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
+msgid "Create New Timer"
+msgstr "Vytvořit nový časovač"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
+msgid "Buffer:"
+msgstr "Zásobník:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:126
+msgid "Use VPS:"
+msgstr "Použít VPS:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:142
+msgid "readonly"
+msgstr "Pouze pro čtení"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:147
+msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
+msgstr "Časovač byl nastaven podle AutoČasovače"
+
+#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+#: ../template/default/tv.html:77
+msgid "Interval:"
+msgstr "Interval:"
+
+#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81
+#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83
+#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85
+#: ../template/default/tv.html:86
+msgid "sec."
+msgstr "sec."
+
+#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
+msgid "Grab the picture!"
+msgstr "Ulož obrázek!"
+
+#: ../template/default/tv.html:89
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
+
+#: ../template/default/tv.html:97
+msgid "Open in separate window"
+msgstr "Otevři v samostatném okně"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
+msgid "VDR Commands"
+msgstr "VDR příkazy"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:29
+msgid "Number of lines to show:"
+msgstr "Počet zobrazených řádků:"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:35
+msgid "unlimited"
+msgstr "neomezený"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:40
+msgid "SVDRP commands:"
+msgstr "SVDRP příkazy:"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:48
+msgid "Commands defined in commands.conf:"
+msgstr "Příkazy definované v commands.conf:"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:67
+msgid "Output"
+msgstr "Výstup"
+
+#: ../vdradmind.pl:343
+msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
+msgstr "Jaké je Vaše VDR hostname?"
+
+#: ../vdradmind.pl:344
+msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
+msgstr "Na jakém portu mám očekávat SVDRP příkazy?"
+
+#: ../vdradmind.pl:345
+msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
+msgstr "Na jaké adrese má čekat VDRAdmin-AM (0.0.0.0 pro jakoukoli)?"
+
+#: ../vdradmind.pl:346
+msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
+msgstr "Na jakém portu má čekat VDRAdmin-AM?"
+
+#: ../vdradmind.pl:347
+msgid "Username?"
+msgstr "Uživ. jméno?"
+
+#: ../vdradmind.pl:348
+msgid "Password?"
+msgstr "Heslo?"
+
+#: ../vdradmind.pl:349
+msgid "Where are your recordings stored?"
+msgstr "Kam ukládáte nahrávky z VDR?"
+
+#: ../vdradmind.pl:350
+msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
+msgstr "Kde se nacházejí konfigurační soubory VDR?"
+
+#: ../vdradmind.pl:357
+msgid "Config file written successfully."
+msgstr "Konfigurační soubor uložen v pořádku."
+
+#: ../vdradmind.pl:417
+#, perl-format
+msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
+msgstr "vdradmind.pl %s startuje s pidem %d."
+
+#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075
+msgid "Not found"
+msgstr "Nefunguje"
+
+#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076
+msgid "The requested URL was not found on this server!"
+msgstr "Požadovaná URL nebyla na tomto serveru nalezena!"
+
+#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zakázáno"
+
+#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079
+msgid "You don't have permission to access this function!"
+msgstr "Nemáte práva pro využití této funkce!"
+
+#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080
+#, perl-format
+msgid "Access to file \"%s\" denied!"
+msgstr "Přístup k souboru \"%s\" odmítnut!"
+
+#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077
+#, perl-format
+msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
+msgstr "URL \"%s\" nebyla na tomto serveru nalezena!"
+
+#: ../vdradmind.pl:2081
+#, perl-format
+msgid "Can't open file \"%s\"!"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\"!"
+
+#: ../vdradmind.pl:2082
+#, perl-format
+msgid ""
+"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
+"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly."
+msgstr ""
+"Nemohu se připojit k VDR v %s:%s<br /><br />Prosím zkontrolujte, zda VDR "
+"běží a pokud je soubor soubor svdrphosts.conf řádně nastaven."
+
+#: ../vdradmind.pl:2083
+#, perl-format
+msgid "Error while sending command to VDR at %s"
+msgstr "Chyba při posílání příkazu k VDR v %s"
+
+#: ../vdradmind.pl:2139
+#, fuzzy
+msgid "Internal error:"
+msgstr "Interval:"
+
+#: ../vdradmind.pl:2492
+msgid "Can't find EPG entry!"
+msgstr "Nemohu nalézt EPG vstup!"
+
+#: ../vdradmind.pl:2751
+msgid "Playing Tomorrow"
+msgstr "Co poběží zítra?"
+
+#: ../vdradmind.pl:2751
+#, perl-format
+msgid "Playing on the %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vdradmind.pl:4021
+msgid "next"
+msgstr "další"
+
+#: ../vdradmind.pl:4040
+msgid "What's on after"
+msgstr "Co běží pak"
+
+#: ../vdradmind.pl:4040
+msgid "What's on at"
+msgstr "Co běží v"
+
+#: ../vdradmind.pl:4043
+msgid "Suitable matches for:"
+msgstr ""
+
+#: ../vdradmind.pl:4046
+msgid "short view"
+msgstr "stručný přehled"
+
+#: ../vdradmind.pl:4046
+msgid "long view"
+msgstr "detailní přehled"
+
+#: ../vdradmind.pl:4095
+msgid "Schedule"
+msgstr "Plán"
+
+#: ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Timers"
+msgstr "Časovače"
+
+#: ../vdradmind.pl:4709
+msgid "System default"
+msgstr "Defaultní nastavení"
+
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Formát:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Popis:"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 67b7d8d..100c612 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-13 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-30 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Andreas Mair <mail@andreas.vdr-developer.org>\n"
"Language-Team: <LL.org>\n"
@@ -23,445 +23,493 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/index.html:5
-#: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/help_no.html:5
-#: ../template/default/rc.html:5 ../template/default/noauth.html:4
-#: ../template/default/at_timer_list.html:5
-#: ../template/default/prog_summary.html:6 ../template/default/config.html:4
-#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/prog_list.html:5
-#: ../template/default/error.html:5 ../template/default/tv.html:6
-#: ../template/default/prog_detail.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
-#: ../template/default/help_config.html:8
-#: ../template/default/prog_timeline.html:6
-#: ../template/default/prog_list2.html:5 ../template/default/rec_edit.html:5
-#: ../template/default/help_timer_list.html:5
-#: ../template/default/help_timer_new.html:8
+#: ../template/default/about.html:5 ../template/default/at_timer_list.html:5
+#: ../template/default/at_timer_new.html:5 ../template/default/config.html:4
+#: ../template/default/error.html:5
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:5
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:11
+#: ../template/default/help_config.html:8 ../template/default/help_no.html:5
#: ../template/default/help_rec_list.html:5
-#: ../template/default/at_timer_new.html:5
-#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2059
+#: ../template/default/help_timer_list.html:5
+#: ../template/default/help_timer_new.html:8 ../template/default/index.html:5
+#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/noauth.html:4
+#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/prog_detail.html:5
+#: ../template/default/prog_list.html:5 ../template/default/prog_list2.html:5
+#: ../template/default/prog_summary.html:6
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6
+#: ../template/default/prog_timeline.html:6 ../template/default/rc.html:5
+#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
+#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5
+#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5
+#: ../vdradmind.pl:2087
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
-#: ../template/default/index.html:21
-msgid "Your Browser does not support frames!"
-msgstr "Ihr Browser unterstützt keine Frames!"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
-msgid "Create New Timer"
-msgstr "Neuen Timer anlegen"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
-#: ../template/default/help_timer_new.html:9
-#: ../template/default/help_timer_new.html:20
-msgid "Edit Timer"
-msgstr "Timer editieren"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_list.html:43
-#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50
-#: ../template/default/rec_list.html:26
-#: ../template/default/at_timer_new.html:23
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:60
-#: ../template/default/help_timer_new.html:26
-msgid "Timer Active:"
-msgstr "Timer aktiv:"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:62
-#: ../template/default/at_timer_list.html:118
-#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164
-#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206
-#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262
-#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276
-#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301
-#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358
-#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378
-#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392
-#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406
-#: ../template/default/timer_list.html:293
-#: ../template/default/at_timer_new.html:35
-#: ../template/default/at_timer_new.html:39
-#: ../template/default/at_timer_new.html:103
-#: ../template/default/at_timer_new.html:140
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:63
-#: ../template/default/at_timer_list.html:120
-#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165
-#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207
-#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263
-#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277
-#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302
-#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359
-#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379
-#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393
-#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407
-#: ../template/default/timer_list.html:294
-#: ../template/default/at_timer_new.html:36
-#: ../template/default/at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:104
-#: ../template/default/at_timer_new.html:141
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:67
-#: ../template/default/help_timer_new.html:28
-msgid "AutoTimer Checking:"
-msgstr "Automatische Timer-Überwachung:"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:71
-#: ../template/default/help_timer_new.html:31
-msgid "Transmission Identification"
-msgstr "Sendungskennung"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66
-#: ../template/default/help_timer_new.html:33
-msgid "Time"
-msgstr "Uhrzeit"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79
-#: ../template/default/help_timer_new.html:35
-msgid "off"
-msgstr "aus"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26
-#: ../template/default/help_timer_new.html:39
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
-#: ../template/default/at_timer_new.html:72
-msgid "Channel:"
-msgstr "Sender:"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:88
-#: ../template/default/help_timer_new.html:41
-msgid "Day Of Recording:"
-msgstr "Tag der Aufnahme:"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:92
-#: ../template/default/at_timer_new.html:62
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:93
-#: ../template/default/at_timer_new.html:63
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:94
-#: ../template/default/at_timer_new.html:64
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
+#: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:64
+msgid "About"
+msgstr "Über"
-#: ../template/default/timer_new.html:95
-#: ../template/default/at_timer_new.html:65
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
+#: ../template/default/about.html:17
+msgid "Authors"
+msgstr "Autoren"
-#: ../template/default/timer_new.html:96
-#: ../template/default/at_timer_new.html:66
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
+#: ../template/default/about.html:20
+msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
+msgstr "Derzeitiger Autor (VDRAdmin-AM):"
-#: ../template/default/timer_new.html:97
-#: ../template/default/at_timer_new.html:67
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
+#: ../template/default/about.html:24
+msgid "Original author (VDRAdmin):"
+msgstr "Ursprünglicher Autor (VDRAdmin):"
-#: ../template/default/timer_new.html:98
-#: ../template/default/at_timer_new.html:68
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
+#: ../template/default/about.html:31
+msgid "Translation Team"
+msgstr "Übersetzungsteam"
-#: ../template/default/timer_new.html:102
-#: ../template/default/help_timer_new.html:49
-msgid "Start Time:"
-msgstr "Startzeit:"
+#: ../template/default/about.html:34
+msgid "Dutch:"
+msgstr "Holländisch:"
-#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/timer_new.html:119
-#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_timeline.html:77
-#: ../template/default/prog_timeline.html:155
-#: ../template/default/prog_timeline.html:172
-#: ../template/default/prog_list2.html:31
-#: ../template/default/at_timer_new.html:88
-#: ../template/default/at_timer_new.html:97
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145
-#: ../vdradmind.pl:4159
-msgid "o'clock"
-msgstr "Uhr"
+#: ../template/default/about.html:38
+msgid "English:"
+msgstr "Englisch:"
-#: ../template/default/timer_new.html:109
-#: ../template/default/timer_new.html:121
-msgid "Buffer:"
-msgstr "Puffer:"
+#: ../template/default/about.html:42
+msgid "Finnish:"
+msgstr "Finnisch:"
-#: ../template/default/timer_new.html:109
-#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183
-#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257
-#: ../template/default/at_timer_new.html:110
-#: ../template/default/at_timer_new.html:116
-msgid "minutes"
-msgstr "Minuten"
+#: ../template/default/about.html:46
+msgid "French:"
+msgstr "Französisch:"
-#: ../template/default/timer_new.html:114
-#: ../template/default/help_timer_new.html:51
-msgid "End Time:"
-msgstr "Endzeit:"
+#: ../template/default/about.html:47
+msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
+msgstr "Wird zurzeit nicht aktualisiert, ältere Übersetzungen von:"
-#: ../template/default/timer_new.html:126
-msgid "Use VPS:"
-msgstr "VPS verwenden:"
+#: ../template/default/about.html:50
+msgid "German:"
+msgstr "Deutsch:"
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:96
-#: ../template/default/help_config.html:120
-#: ../template/default/help_timer_new.html:53
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
-#: ../template/default/at_timer_new.html:120
-msgid "Priority:"
-msgstr "Priorität:"
+#: ../template/default/about.html:54
+msgid "Spanish:"
+msgstr "Spanisch:"
-#: ../template/default/timer_new.html:134
-#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:98
-#: ../template/default/help_config.html:122
-#: ../template/default/help_timer_new.html:55
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
-#: ../template/default/at_timer_new.html:126
-msgid "Lifetime:"
-msgstr "Lebenszeit:"
+#: ../template/default/about.html:58
+msgid "Russian:"
+msgstr "Russisch:"
-#: ../template/default/timer_new.html:138
-#: ../template/default/help_timer_new.html:57
-msgid "Title of Recording:"
-msgstr "Titel der Aufnahme:"
+#: ../template/default/about.html:65
+msgid "Informations"
+msgstr "Informationen"
-#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38
-#: ../template/default/help_timer_new.html:59
-msgid "Summary:"
-msgstr "Zusammenfassung:"
+#: ../template/default/about.html:68
+msgid "VDRAdmin-AM version:"
+msgstr "VDRAdmin-AM Version:"
-#: ../template/default/timer_new.html:142
-msgid "readonly"
-msgstr "unveränderbar"
+#: ../template/default/about.html:72
+msgid "VDR version:"
+msgstr "VDR Version:"
-#: ../template/default/timer_new.html:147
-msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
-msgstr "Timer wurde gesetzt vom AutoTimer Muster:"
+#: ../template/default/about.html:76
+msgid "Supported features in VDR:"
+msgstr "Unterstützte Funktionen im VDR:"
-#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433
-#: ../template/default/at_timer_new.html:154
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+#: ../template/default/about.html:83
+msgid ""
+"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-"
+"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)"
+msgstr ""
+"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-"
+"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)"
-#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45
-#: ../template/default/at_timer_new.html:156
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: ../template/default/about.html:89
+msgid ""
+"Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/"
+"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)"
+msgstr ""
+"Aufnahmen umbenennen (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/"
+"patches/\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)"
-#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
-msgid "No Help Available"
-msgstr "Keine Hilfe verfügbar"
+#: ../template/default/about.html:96
+msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
+msgstr "Hilfe bekommen und Fehler melden"
-#: ../template/default/help_no.html:21
+#: ../template/default/about.html:101
msgid ""
-"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
-"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
-"</p>"
+"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
+"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /"
+">."
msgstr ""
-"Bisher keine Hilfe vorhanden. Zum Hinzufügen oder Ändern eines Textes bitte "
-"an <a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-"
-"developer.org</a> wenden."
-
-#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Fernbedienung"
+"Wenn Sie Hilfe benötigen, dann werfen Sie bitte zuerst einen Blick in die "
+"Online-Hilfe, die für einige Seiten verfügbar ist. Sie können Sie aufrufen "
+"indem Sie <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /> anklicken."
-#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14
-msgid "Authorization Required"
-msgstr "Autorisierung erforderlich"
+#: ../template/default/about.html:102
+msgid ""
+"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
+"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
+"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
+"search for:"
+msgstr ""
+"Wenn dies nicht die benötigte Information liefert, dann können Sie versuchen "
+"Hilfe im <a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</"
+"a> zu bekommen. Bitte verwenden Sie hierfür wenn möglich den "
+"Ankündigungsthread, suchen Sie dafür nach:"
-#: ../template/default/noauth.html:15
+#: ../template/default/about.html:103
msgid ""
-"This server could not verify that you are authorized to access the document "
-"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
-"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
+"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
+"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
+"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
msgstr ""
-"Dieser Server kann nicht bestätigen, dass Sie berechtigt sind, auf das "
-"angeforderte Dokument zuzugreifen. Entweder haben Sie falsche Anmeldedaten "
-"angegeben (z.B. falsches Passwort) oder Ihr Browser kann die Anmeldedaten "
-"nicht übermitteln."
+"Wenn Sie meinen, dass Sie einen Fehler gefunden haben, dann überprüfen Sie "
+"im <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php\" target="
+"\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking System</a>, ob es sich um einen neuen "
+"Fehler handelt und legen Sie gegebenenfalls einen neuen Fehlerbericht an."
#: ../template/default/at_timer_list.html:6
#: ../template/default/at_timer_list.html:35
-#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:90
+#: ../template/default/config.html:189
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
-#: ../template/default/navigation.html:44
+#: ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:92
+#: ../template/default/navigation.html:45
msgid "AutoTimer"
msgstr "AutoTimer"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:24
+#: ../template/default/at_timer_new.html:120
+#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
+#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/help_config.html:122
+#: ../template/default/help_timer_new.html:53
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/timer_new.html:130
+msgid "Priority:"
+msgstr "Priorität:"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:24
+#: ../template/default/at_timer_new.html:126
+#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/help_config.html:124
+#: ../template/default/help_timer_new.html:55
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/timer_new.html:134
+msgid "Lifetime:"
+msgstr "Lebenszeit:"
+
#: ../template/default/at_timer_list.html:38
msgid "New AutoTimer"
msgstr "Neuer AutoTimer"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:55
-#: ../template/default/timer_list.html:204
+#: ../template/default/at_timer_list.html:43
+#: ../template/default/at_timer_new.html:23 ../template/default/config.html:32
+#: ../template/default/navigation.html:64 ../template/default/rec_list.html:26
+#: ../template/default/timer_list.html:50
+#: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:57
+#: ../template/default/timer_list.html:205
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:66
-#: ../template/default/timer_list.html:215
+#: ../template/default/at_timer_list.html:68
+#: ../template/default/timer_list.html:216
msgid "Channel"
msgstr "Sender"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:77
-#: ../template/default/timer_list.html:237
+#: ../template/default/at_timer_list.html:79
+#: ../template/default/timer_list.html:238
msgid "Start"
msgstr "Beginn"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:88
-#: ../template/default/timer_list.html:248
+#: ../template/default/at_timer_list.html:90
+#: ../template/default/timer_list.html:249
msgid "Stop"
msgstr "Ende"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:99
-#: ../template/default/timer_list.html:259
-#: ../template/default/rec_list.html:77
+#: ../template/default/at_timer_list.html:101
+#: ../template/default/rec_list.html:75
+#: ../template/default/timer_list.html:260
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:110
-#: ../template/default/timer_list.html:270
-#: ../template/default/rec_list.html:91
+#: ../template/default/at_timer_list.html:112
+#: ../template/default/rec_list.html:85
+#: ../template/default/timer_list.html:271
msgid "Select all/none"
msgstr "Alle/keine auswählen"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:141
-#: ../template/default/at_timer_list.html:146
-#: ../template/default/timer_list.html:323
+#: ../template/default/at_timer_list.html:120
+#: ../template/default/at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/at_timer_new.html:103
+#: ../template/default/at_timer_new.html:140
+#: ../template/default/config.html:109 ../template/default/config.html:152
+#: ../template/default/config.html:181 ../template/default/config.html:194
+#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/config.html:250
+#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:286
+#: ../template/default/config.html:293 ../template/default/config.html:307
+#: ../template/default/config.html:318 ../template/default/config.html:364
+#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/config.html:388
+#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:402
+#: ../template/default/config.html:409 ../template/default/config.html:416
+#: ../template/default/config.html:423 ../template/default/timer_list.html:294
+#: ../template/default/timer_new.html:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:122
+#: ../template/default/at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:104
+#: ../template/default/at_timer_new.html:141
+#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/config.html:153
+#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/config.html:195
+#: ../template/default/config.html:224 ../template/default/config.html:251
+#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:287
+#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/config.html:308
+#: ../template/default/config.html:319 ../template/default/config.html:365
+#: ../template/default/config.html:376 ../template/default/config.html:389
+#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:403
+#: ../template/default/config.html:410 ../template/default/config.html:417
+#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/timer_list.html:295
+#: ../template/default/timer_new.html:63
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:143
+#: ../template/default/at_timer_list.html:148
+#: ../template/default/timer_list.html:324
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:151
-#: ../template/default/timer_list.html:326
+#: ../template/default/at_timer_list.html:153
+#: ../template/default/timer_list.html:327
msgid "Delete timer?"
msgstr "Timer löschen?"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:151
-#: ../template/default/timer_list.html:326
-#: ../template/default/rec_list.html:126
+#: ../template/default/at_timer_list.html:153
+#: ../template/default/rec_list.html:124
+#: ../template/default/timer_list.html:327
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
+#: ../template/default/at_timer_list.html:168
msgid "Force Update"
msgstr "Manuelles Update"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:169
+#: ../template/default/at_timer_list.html:171
msgid "Delete Selected AutoTimers"
msgstr "Ausgewählte AutoTimer löschen"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:169
-#: ../template/default/timer_list.html:343
+#: ../template/default/at_timer_list.html:171
+#: ../template/default/timer_list.html:344
msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Ausgewählte Timer wirklich löschen?"
-#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:29
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "What's On Now?"
-msgstr "Was läuft jetzt?"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:178
+msgid "No AutoTimers defined!"
+msgstr "Es wurden noch keine AutoTimer definiert!"
-#: ../template/default/prog_summary.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:158
-#: ../template/default/prog_summary2.html:27
-msgid "What's on:"
-msgstr "Was läuft:"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:6
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
+msgid "Add New AutoTimer"
+msgstr "Neuen AutoTimer anlegen"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:6
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
+msgid "Edit AutoTimer"
+msgstr "AutoTimer editieren"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:32
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
+msgid "AutoTimer Active:"
+msgstr "AutoTimer aktiv:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:37
+#: ../template/default/at_timer_new.html:41
+msgid "oneshot"
+msgstr "einmal"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
+msgid "Search Patterns:"
+msgstr "Suchbegriffe:"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
+msgid "Search in:"
+msgstr "zu suchen in:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:167
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/at_timer_new.html:168
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Untertitel"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:56
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
+msgid "Search only on these days:"
+msgstr "Nur an diesen Tagen suchen:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:62
+#: ../template/default/timer_new.html:92
+msgid "Monday"
+msgstr "Montag"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:63
+#: ../template/default/timer_new.html:93
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dienstag"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:64
+#: ../template/default/timer_new.html:94
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mittwoch"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:65
+#: ../template/default/timer_new.html:95
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donnerstag"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:66
+#: ../template/default/timer_new.html:96
+msgid "Friday"
+msgstr "Freitag"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:67
+#: ../template/default/timer_new.html:97
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samstag"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:68
+#: ../template/default/timer_new.html:98
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sonntag"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:72
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
+#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:78
+msgid "Channel:"
+msgstr "Sender:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:75
+msgid "all"
+msgstr "alle"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:83
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
+msgid "Starts After:"
+msgstr "Beginnt frühestens:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:88
+#: ../template/default/at_timer_new.html:97
+#: ../template/default/prog_list2.html:31
#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145
-msgid "at"
-msgstr "um"
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33
+#: ../template/default/prog_timeline.html:77
+#: ../template/default/prog_timeline.html:155
+#: ../template/default/prog_timeline.html:172
+#: ../template/default/timer_new.html:107
+#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031
+#: ../vdradmind.pl:4044
+msgid "o'clock"
+msgstr "Uhr"
-#: ../template/default/prog_summary.html:47
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53
-#: ../template/default/navigation.html:38
-#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Channels"
-msgstr "Programmübersicht"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:92
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
+msgid "Ends Before:"
+msgstr "Endet spätestens:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:67
-#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132
-#: ../template/default/prog_list2.html:56
-#: ../template/default/prog_summary2.html:88
-msgid "Stream"
-msgstr "Stream"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:101
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
+msgid "Override Start/Stop Margins:"
+msgstr "Zeitpuffer für Anfang/Ende überschreiben:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:73
-#: ../template/default/prog_list.html:20
-#: ../template/default/prog_list2.html:58
-#: ../template/default/prog_summary2.html:92
-msgid "TV select"
-msgstr "TV umschalten"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:108
+#: ../template/default/config.html:212 ../template/default/config.html:269
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/help_config.html:126
+msgid "Time Margin at Start:"
+msgstr "Zeitpuffer Anfang:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:77
-#: ../template/default/prog_list.html:73
-#: ../template/default/prog_list2.html:86
-#: ../template/default/prog_summary2.html:94
-msgid "Search for other show times"
-msgstr "Nach Wiederholungen suchen"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:110
+#: ../template/default/at_timer_new.html:116
+#: ../template/default/config.html:200 ../template/default/config.html:270
+#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuten"
-#: ../template/default/prog_summary.html:81
-#: ../template/default/prog_summary.html:103
-#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75
-#: ../template/default/prog_list2.html:70
-#: ../template/default/prog_list2.html:88
-#: ../template/default/prog_summary2.html:69
-#: ../template/default/prog_summary2.html:96
-msgid "More Information"
-msgstr "mehr Infos"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:114
+#: ../template/default/config.html:216 ../template/default/config.html:273
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
+#: ../template/default/help_config.html:128
+msgid "Time Margin at Stop:"
+msgstr "Zeitpuffer Ende:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:83
-#: ../template/default/prog_list.html:77
-#: ../template/default/prog_list2.html:90
-#: ../template/default/prog_summary2.html:98
-msgid "No Information"
-msgstr "Keine Infos"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:132
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
+msgid "Episode:"
+msgstr "Serie:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:87
-#: ../template/default/prog_list.html:79
-#: ../template/default/prog_list2.html:92
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100
-msgid "Record"
-msgstr "Sendung aufnehmen"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:138
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56
+msgid "Remember programmed timers:"
+msgstr "Programmierte Timer merken:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:92
-#: ../template/default/prog_list.html:81
-#: ../template/default/prog_detail.html:46
-#: ../template/default/prog_list2.html:94
-#: ../template/default/prog_summary2.html:102
-msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
-msgstr "Film in der Internet-Movie-Database (IMDb) suchen"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:145
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58
+msgid "Directory:"
+msgstr "Ordner:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:154
+#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:155
+msgid "Test"
+msgstr "Testen"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:156
+#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:169
+msgid "Broadcasted"
+msgstr "Ausgestrahlt"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:170
+msgid "Stored in"
+msgstr "Abgelegt in"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:182
+msgid "No matches found!"
+msgstr "Nichts gefunden!"
#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
#: ../template/default/help_config.html:9
#: ../template/default/help_config.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:59
+#: ../template/default/navigation.html:61
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
@@ -470,485 +518,589 @@ msgstr "Konfiguration"
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: ../template/default/config.html:44
+#: ../template/default/config.html:46
msgid "Template:"
msgstr "Template:"
-#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34
+#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34
msgid "Skin:"
msgstr "Skin:"
-#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36
+#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36
msgid "Login Page:"
msgstr "Startseite:"
-#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38
+#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:38
msgid "Number of channels to use:"
msgstr "Anzahl der zu verwendenden Kanäle:"
-#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40
+#: ../template/default/config.html:87 ../template/default/help_config.html:40
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Lokales Netz (kein Login notwendig):"
-#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:62
-#: ../template/default/prog_detail.html:73
-#: ../template/default/help_config.html:42
+#: ../template/default/config.html:92 ../template/default/help_config.html:42
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
-#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:48
+#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44
+msgid "Save settings on exit:"
+msgstr "Einstellungen beim Beenden speichern:"
+
+#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:50
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50
+#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52
msgid "Number of DVB cards:"
msgstr "Anzahl der DVB-Karten:"
-#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52
+#: ../template/default/config.html:124 ../template/default/help_config.html:54
msgid "Path to recordings:"
msgstr "Pfad der Aufnahmen:"
-#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54
+#: ../template/default/config.html:128 ../template/default/help_config.html:56
msgid "Path to configuration files:"
msgstr "Pfad zu den Konfigurationsdateien:"
-#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56
+#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:58
msgid "Path to EPG images:"
msgstr "Pfad zu den EPG-Bildern:"
-#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:62
+#: ../template/default/config.html:139 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:64
msgid "Identification"
msgstr "Identifikation"
-#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64
+#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:66
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66
+#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:68
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68
+#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:70
msgid "Guest Account:"
msgstr "Gast-Zugang:"
-#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70
+#: ../template/default/config.html:157 ../template/default/help_config.html:72
msgid "Guest Username:"
msgstr "Gast Benutzername:"
-#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72
+#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:74
msgid "Guest Password:"
msgstr "Gast Passwort:"
-#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:78
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4771
+#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/navigation.html:35
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
-#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:82
msgid "Hours:"
msgstr "Stunden:"
-#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82
+#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:84
msgid "Times:"
msgstr "Zeiten:"
-#: ../template/default/config.html:159
+#: ../template/default/config.html:176
msgid "Also used for other EPG views!"
msgstr "Wird auch für andere EPG-Ansichten verwendet!"
-#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231
-#: ../template/default/help_config.html:84
-#: ../template/default/help_config.html:112
+#: ../template/default/config.html:179 ../template/default/config.html:248
+#: ../template/default/help_config.html:86
+#: ../template/default/help_config.html:114
msgid "Tooltips:"
msgstr "Tooltips:"
-#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92
+#: ../template/default/config.html:192 ../template/default/help_config.html:94
msgid "Active:"
msgstr "Aktiv:"
-#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94
+#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:96
msgid "Timeout:"
msgstr "Timeout:"
-#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252
-#: ../template/default/help_config.html:124
-#: ../template/default/at_timer_new.html:108
-msgid "Time Margin at Start:"
-msgstr "Zeitpuffer Anfang:"
-
-#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256
-#: ../template/default/help_config.html:126
-#: ../template/default/at_timer_new.html:114
-msgid "Time Margin at Stop:"
-msgstr "Zeitpuffer Ende:"
-
-#: ../template/default/config.html:204
-#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/config.html:221
+#: ../template/default/help_config.html:102
msgid "Send email after programming timer:"
msgstr "Nach programmiertem Timer E-Mail verschicken:"
-#: ../template/default/config.html:211
-#: ../template/default/help_config.html:102
+#: ../template/default/config.html:228
+#: ../template/default/help_config.html:104
msgid "Send email as:"
msgstr "E-Mail verschicken als:"
-#: ../template/default/config.html:215
-#: ../template/default/help_config.html:104
+#: ../template/default/config.html:232
+#: ../template/default/help_config.html:106
msgid "Send email to:"
msgstr "E-Mail schicken an:"
-#: ../template/default/config.html:219
-#: ../template/default/help_config.html:106
+#: ../template/default/config.html:236
+#: ../template/default/help_config.html:108
msgid "Mail server:"
msgstr "Mail-Server:"
-#: ../template/default/config.html:223
-#: ../template/default/help_config.html:108
+#: ../template/default/config.html:240
+#: ../template/default/help_config.html:110
msgid "SMTPAuth user:"
msgstr "Benutzername für SMTPAuth:"
-#: ../template/default/config.html:227
-#: ../template/default/help_config.html:110
+#: ../template/default/config.html:244
+#: ../template/default/help_config.html:112
msgid "SMTPAuth password:"
msgstr "Passwort für SMTPAuth:"
-#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6
-#: ../template/default/timer_list.html:43
-#: ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/config.html:258 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:120
#: ../template/default/help_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_timer_list.html:21
#: ../template/default/navigation.html:41
+#: ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:43
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
-#: ../template/default/config.html:260
-#: ../template/default/help_config.html:128
+#: ../template/default/config.html:277
+#: ../template/default/help_config.html:130
msgid "Tooltips in timeline:"
msgstr "Tooltips in der Zeitleiste:"
-#: ../template/default/config.html:267
-#: ../template/default/help_config.html:130
+#: ../template/default/config.html:284
+#: ../template/default/help_config.html:132
msgid "Tooltips in list:"
msgstr "Tooltips in der Liste:"
-#: ../template/default/config.html:274
-#: ../template/default/help_config.html:132
+#: ../template/default/config.html:291
+#: ../template/default/help_config.html:134
msgid "Add summary to new timers:"
msgstr "Beschreibung aus dem EPG für neue Timer verwenden:"
-#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:138
+#: ../template/default/config.html:302 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:140
msgid "Streaming"
msgstr "Streaming"
-#: ../template/default/config.html:288
-#: ../template/default/help_config.html:140
+#: ../template/default/config.html:305
+#: ../template/default/help_config.html:142
msgid "Live Streaming:"
msgstr "LiveTV streamen:"
-#: ../template/default/config.html:295
-#: ../template/default/help_config.html:142
+#: ../template/default/config.html:312
+#: ../template/default/help_config.html:144
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr "HTTP-Port von Streamdev (auch möglich 3000/ts):"
-#: ../template/default/config.html:299
-#: ../template/default/help_config.html:144
+#: ../template/default/config.html:316
+#: ../template/default/help_config.html:146
msgid "Recordings Streaming:"
msgstr "Aufnahmen streamen:"
-#: ../template/default/config.html:306
-#: ../template/default/help_config.html:146
+#: ../template/default/config.html:323
+#: ../template/default/help_config.html:148
msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
msgstr "Pfad zu den VDR-Aufnahmen auf Ihrem PC:"
-#: ../template/default/config.html:310
-#: ../template/default/help_config.html:148
+#: ../template/default/config.html:327
+#: ../template/default/help_config.html:150
msgid "MIME type for live streaming:"
msgstr "MIME-Typ für das Streamen von LiveTV:"
-#: ../template/default/config.html:314
-#: ../template/default/help_config.html:150
+#: ../template/default/config.html:331
+#: ../template/default/help_config.html:152
msgid "Suffix for live streaming:"
msgstr "Dateierweiterung für das Streamen von LiveTV:"
-#: ../template/default/config.html:318
-#: ../template/default/help_config.html:152
+#: ../template/default/config.html:335
+#: ../template/default/help_config.html:154
msgid "MIME type for recordings streaming:"
msgstr "MIME-Typ für das Streamen von Aufnahmen:"
-#: ../template/default/config.html:322
-#: ../template/default/help_config.html:154
+#: ../template/default/config.html:339
+#: ../template/default/help_config.html:156
msgid "Suffix for recordings streaming:"
msgstr "Dateierweiterung für das Streamen von Aufnahmen:"
-#: ../template/default/config.html:327
+#: ../template/default/config.html:344
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr "Bandbreite des Streams:"
-#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:160
+#: ../template/default/config.html:359 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:162
msgid "Expert"
msgstr "Expertenmodus"
-#: ../template/default/config.html:345
-#: ../template/default/help_config.html:163
+#: ../template/default/config.html:362
+#: ../template/default/help_config.html:165
msgid "Read EPG directly using epg.data:"
msgstr "EPG direkt aus der epg.data lesen:"
-#: ../template/default/config.html:352
-#: ../template/default/help_config.html:165
+#: ../template/default/config.html:369
+#: ../template/default/help_config.html:167
msgid "epg.data filename:"
msgstr "Dateiname der epg.data:"
-#: ../template/default/config.html:356
-#: ../template/default/help_config.html:167
+#: ../template/default/config.html:373
+#: ../template/default/help_config.html:169
msgid "VFAT:"
msgstr "VFAT:"
-#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:173
+#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:175
msgid "Channel Selections"
msgstr "Senderauswahl"
-#: ../template/default/config.html:369
+#: ../template/default/config.html:386
msgid "In \"Timeline\"?"
msgstr "In der \"Zeitleiste\"?"
-#: ../template/default/config.html:376
+#: ../template/default/config.html:393
msgid "In \"Channels\"?"
msgstr "In der \"Programmübersicht\"?"
-#: ../template/default/config.html:383
+#: ../template/default/config.html:400
msgid "In \"Playing Today\"?"
msgstr "Bei \"Was läuft heute\"?"
-#: ../template/default/config.html:390
+#: ../template/default/config.html:407
msgid "In \"What's On Now\"?"
msgstr "Bei \"Was läuft jetzt\"?"
-#: ../template/default/config.html:397
+#: ../template/default/config.html:414
msgid "In \"AutoTimer\"?"
msgstr "Bei \"AutoTimer\"?"
-#: ../template/default/config.html:404
+#: ../template/default/config.html:421
msgid "In \"Watch TV\"?"
msgstr "In \"Fernseher\"?"
-#: ../template/default/config.html:434
+#: ../template/default/config.html:451
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:95
-msgid "Duration:"
-msgstr "Dauer:"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:96
-msgid "min"
-msgstr "min"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-msgid "Transponder:"
-msgstr "Transponder:"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-msgid "CA-System:"
-msgstr "CA-System:"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:45
-msgid "New Timer"
-msgstr "Neuer Timer"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:226
-#: ../template/default/rec_list.html:55
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:277
-#: ../template/default/timer_list.html:338
-#: ../template/default/timer_list.html:339
-msgid "Edit timer status?"
-msgstr "Timerstatus ändern?"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:279
-msgid "This timer is inactive!"
-msgstr "Diese Aufnahme ist deaktiviert!"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:282
-msgid "This timer is impossible!"
-msgstr "Diese Aufnahme ist nicht möglich!"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:285
-msgid "No more timers on other transponders possible!"
-msgstr "Keine weiteren Aufnahmen auf anderen Transpondern mehr möglich!"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:288
-msgid "Timer OK."
-msgstr "Diese Aufnahme ist möglich."
-
-#: ../template/default/timer_list.html:295
-#: ../template/default/prog_detail.html:18
-msgid "VPS"
-msgstr "VPS"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:296
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:338
-msgid "activate"
-msgstr "Aktiviere"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:339
-msgid "inactivate"
-msgstr "Deaktiviere"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:340
-msgid "selected timers"
-msgstr "ausgewählte Timer"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:343
-msgid "Delete Selected Timers"
-msgstr "Ausgewählte Timer löschen"
-
-#: ../template/default/prog_list.html:32
-msgid "Go!"
-msgstr "Go!"
-
#: ../template/default/error.html:6
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
-#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75
-msgid "TV"
-msgstr "Fernseher"
-
-#: ../template/default/tv.html:77
-msgid "Interval:"
-msgstr "Intervall:"
-
-#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81
-#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83
-#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85
-#: ../template/default/tv.html:86
-msgid "sec."
-msgstr "sek"
-
-#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
-msgid "Grab the picture!"
-msgstr "Hole das Bild!"
-
-#: ../template/default/tv.html:89
-msgid "Size:"
-msgstr "Größe:"
-
-#: ../template/default/tv.html:97
-msgid "Open in separate window"
-msgstr "Öffne eigenes Fenster"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:27
-msgid "close"
-msgstr "schließen"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:32
-msgid "view"
-msgstr "umschalten"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:37
-msgid "record"
-msgstr "aufnehmen"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:41
-msgid "search"
-msgstr "Wiederholungen"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:58
-msgid "Video tracks:"
-msgstr "Videospuren:"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:62
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
+"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
+"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each "
+"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By "
+"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
+"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
+"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
+"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
+"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
+"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
+"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
+"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
+"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
+"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
+"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/"
+">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
+"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
+"check for matching AutoTimers.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hier finden Sie eine Liste aller AutoTimer, die VDRAdmin-AM kennt.</"
+"p><p>Die Liste zeigt Ihnen einige Informationen zu den AutoTimern. Sie "
+"können die Sortierung dieser Liste ändern indem Sie auf die "
+"Spaltenüberschriften klicken.</p><p>Für jeden AutoTimer haben Sie die "
+"folgenden Möglichkeiten:<dl><dt>Setzen seines Zustands</dt><dd>Durch klicken "
+"auf \"Ja\" oder \"Nein\" in der \"Aktiv\" Spalte können Sie den AutoTimer "
+"aktivieren bzw. deaktivieren.</dd><dt>Schnellanzeige seiner Priorität und "
+"Lebenszeit</dt><dd>Der Mauszeiger muss dazu über den Namen des AutoTimers "
+"bewegt werden.</dd><dt>Bearbeiten eines AutoTimers</dt><dd>Sie können einen "
+"AutoTimer bearbeiten indem Sie auf <img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit"
+"\" /> klicken.</dd><dt>Löschen eines AutoTimers</dt><dd>Um einen Timer zu "
+"löschen klicken Sie bitte auf <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" /"
+">.</dd></dl></p><p>Der Status eines jeden AutoTimers wird durch eine "
+"bestimmte Farbe angezeigt:<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on"
+"\" align=\"middle\" /> Der AutoTimer ist OK und wird automatisch "
+"übereinstimmende Sendungen programmieren.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau."
+"png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Der AutoTimer ist nicht aktiv.</"
+"p><p>Zusätzlich zu diesen Funktionen können Sie einen neuen AutoTimer "
+"anlegen indem Sie die Schaltfläche <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
+"value=\"Neuer AutoTimer\"/> am oberen Rand anklicken. Am unteren "
+"Bildschirmrand finden Sie die Schaltfläche <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Ausgewählte AutoTimer löschen\"/>, mit der Sie alle "
+"AutoTimer, die Sie in der Liste in der letzten Spalte mit einem Haken "
+"versehen haben, auf einmal löschen können.</p><p>Mit der Schaltfläche <input "
+"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Manuelles Update\"/> können Sie "
+"VDRAdmin-AM veranlassen sich mit dem VDR zu verbinden, die aktuellen EPG "
+"Daten zu holen und anschliessend nach übereinstimmenden AutoTimern zu suchen."
+"</p>"
-#: ../template/default/prog_detail.html:69
-msgid "Audio tracks:"
-msgstr "Audiospuren:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
+msgid ""
+"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
+"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
+"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly "
+"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in "
+"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
+"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hier können Sie die Einstellungen der automatischen Timer (AutoTimer) "
+"bearbeiten.</p><p>Die AutoTimer sind eine Schlüsselfunktion des VDRAdmin-AM. "
+"Ein AutoTimer besteht aus einem oder mehreren Suchbegriffen und einigen "
+"anderen Einstellungen, die regelmäßig im Electronic Program Guide (EPG, "
+"elektronischer Programmführer) gesucht werden. Bei einer Übereinstimmung "
+"legt AutoTimer automatisch einen neuen Timer für diese Sendung im VDR an. "
+"Das ist sehr komfortable für unregelmäßig ausgestrahlte Serien oder "
+"Spielfilmen, die Sie nicht vermissen wollen.</p>"
-#: ../template/default/prog_detail.html:75
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
+msgid ""
+"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
+"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
+"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" "
+"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
+msgstr ""
+"Diesen AutoTimer aktivieren oder deaktivieren. Deaktivierte AutoTimer werden "
+"weiterhin in der Liste der verfügbaren AutoTimer geführt, so dass sie später "
+"wieder aktiviert werden können. In der Zwischenzeit nehmen Sie dann aber "
+"nichts auf. Darüberhinaus können Sie dies auch auf \"einmal\" setzen, so "
+"dass dieser AutoTimer nur die als nächstes übereinstimmende Sendung (eine "
+"einzige!) programmiert."
-#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17
-#: ../template/default/help_rec_list.html:6
-#: ../template/default/help_rec_list.html:17
-#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Recordings"
-msgstr "Aufnahmen"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
+msgid ""
+"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
+"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
+"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can "
+"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts "
+"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better "
+"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, "
+"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular "
+"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM "
+"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so "
+"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. "
+"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, "
+"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's "
+"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</"
+"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by "
+"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using "
+"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using "
+"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
+msgstr ""
+"Die Auswahl der richtigen Suchbegriffe entscheidet darüber ob nur die "
+"gewünschten Sendungen oder Sendungen mit ähnlichen Namen oder überhaupt "
+"nichts aufgenommen wird.<br />Groß-/Kleinschreibung spielt keine Rolle, d.h. "
+"\"Akte X\" findet das gleiche wie \"akte x\". Sie können mehrere "
+"Suchbegriffe durch Leerzeichen getrennt angeben. Diese müssen dann "
+"<strong>alle</strong> in den gewünschten Feldern der Sendung enthalten sein, "
+"um gefunden zu werden.<br />Es empfiehlt sich nur Buchstaben und Zahlen in "
+"den Suchbegriffen zu verwenden, da im EPG oft Doppelpunkte, Klammern und "
+"andere Zeichen fehlen.<br />Experten können auch \"regular expressions\" "
+"verwenden. Zu deren Einsatz müssen Sie jedoch einen Blick in den Quelltext "
+"von VDRAdmin-AM werfen (nicht dokumentierte Funktion).<br /><br />Sie können "
+"auch Sendungen, die eigentlich passen würden, ausschliessen indem Sie diese "
+"Titel der Datei <i>vdradmind.bl</i> hinzufügen, pro Zeile eine Sendung. "
+"Diese Datei muss sich im Konfigurationsverzeichnis von VDRAdmin-AM befinden. "
+"Wenn eine Zeile entweder auf <u>title</u> oder <u>title~subtitle</u> aus dem "
+"EPG der Sendung paßt, so wird diese Sendung nicht automatisch programmiert. "
+"Somit können Sie eine komplette Serie (z.B. mit \"Enterprise\" als Blacklist-"
+"Eintrag) oder nur eine bestimmte Episode (z.B. \"Enterprise~Azati Prime\") "
+"ausschliessen."
-#: ../template/default/rec_list.html:20
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+msgid ""
+"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
+"search pattern."
+msgstr ""
+"Hier geben Sie die Abschnitte aus dem EPG an, den VDRAdmin-AM nach den "
+"Suchbegriffen durchsuchen soll."
-#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
-msgid "h"
-msgstr "h"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
+msgid ""
+"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
+"weekdays."
+msgstr "Haken Sie die Tage an, an denen Sendungen gesucht werden sollen."
-#: ../template/default/rec_list.html:21
-msgid "Free:"
-msgstr "Frei:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
+msgid ""
+"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
+"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
+"in \"Configuration\"."
+msgstr ""
+"Der Sender, der auf übereinstimmende Sendungen durchsucht werden soll. Mit "
+"\"alle\" werden alle bekannten oder erwünschten Sender durchsucht. Die "
+"erwünschten Sender für den AutoTimer können auf der \"Konfiguration\" Seite "
+"eingestellt werden."
-#: ../template/default/rec_list.html:98
-msgid "Total"
-msgstr "Gesamt"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
+msgid ""
+"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
+"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
+"Eine Sendung darf frühestens zu der hier eingestellten Uhrzeit beginnen. Das "
+"erste Textfeld gibt die Stunden, das zweite die Minuten an."
-#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107
-msgid "New"
-msgstr "neu"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
+msgid ""
+"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
+"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
+"Eine Sendung darf spätestens zu der hier eingestellten Uhrzeit aufhören. Das "
+"erste Textfeld gibt die Stunden, das zweite die Minuten an."
-#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
+msgid ""
+"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should "
+"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text "
+"boxes."
+msgstr ""
+"Setzen Sie diese Option auf \"Ja\" wenn die von diesem AutoTimer "
+"programmierten Timer individuelle Zeitpuffer bekommen sollen. Die "
+"entsprechenden Werte können Sie in den zwei folgenden Textfeldern angeben."
-#: ../template/default/rec_list.html:126
-msgid "Delete recording?"
-msgstr "Aufnahme löschen?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
+"found in the EPG."
+msgstr ""
+"Die Anzahl von Minuten, die VDRAdmin-AM von der Startzeit der Sendung im EPG "
+"abzieht."
-#: ../template/default/rec_list.html:146
-msgid "Refresh"
-msgstr "Neu einlesen"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
+"the EPG."
+msgstr ""
+"Die Anzahl von Minuten, die VDRAdmin-AM zur Stoppzeit der Sendung im EPG "
+"addiert."
-#: ../template/default/rec_list.html:150
-msgid "Commands:"
-msgstr "Befehle:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:99
+#: ../template/default/help_config.html:123
+#: ../template/default/help_timer_new.html:54
+msgid ""
+"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
+"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
+"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
+"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
+"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
+"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
+"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
+"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
+"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
+"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
+"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
+"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
+"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
+"recording."
+msgstr ""
+"Eine Zahl im Bereich <strong>0...99</strong>, die die <strong>Priorität</"
+"strong> dieses Timers und der von ihm programmierten Aufnahmen angibt. "
+"<strong>0</strong> ist die geringste Priorität und <strong>99</strong> die "
+"höchste. Die Priorität wird verwendet um zu entscheiden, welcher Timer "
+"gestartet werden soll für den Fall, dass zwei oder mehr Timer mit exakt der "
+"gleichen <strong>Startzeit</strong> existieren. Der erste Timer in der Liste "
+"mit den höchsten Prioritäten wird verwendet.<br /><br />Dieser Wert wird "
+"ebenso zusammen mit der Aufnahme gespeichert und wird später verwendet um zu "
+"entscheiden, welche Aufnahme gelöscht werden soll, für den Fall, dass kein "
+"Pattenplatz mehr für eine neue Aufnahme ist. Wenn die Platte voll läuft und "
+"eine Aufnahme mehr Plattenplatz benötigt, wird eine existierende Aufnahme "
+"mit der geringsten Priorität (und deren garantierte <strong>Lebenszeit</"
+"strong> überschritten wurde) gelöscht. <br /><br />Wenn alle verfügbaren DVB-"
+"Karten belegt sind unterbricht ein Timer mit einer höheren Priorität den "
+"Timer mit der niedrigsten Priorität um die Aufnahme zu starten."
-#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
-msgid "Run"
-msgstr "Ausführen"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:125
+#: ../template/default/help_timer_new.html:56
+msgid ""
+"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
+"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
+"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
+"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
+"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
+"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
+"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
+"recording has passed by."
+msgstr ""
+"Die <strong>garantierte</strong> Lebenszeit (in Tagen) einer Aufnahme, die "
+"von diesem Timer erstellt wurde. <strong>0</strong> bedeutet, dass diese "
+"Aufnahme jederzeit von einer Aufnahme mit höherer Priorität automatisch "
+"gelöscht werden kann. <strong>99</strong> heißt. dass diese Aufnahme nie "
+"automatisch gelöscht wird. Eine Zahl im Bereich <strong>1...98</strong> gibt "
+"an, dass die Aufnahme automatisch gelöscht werden kann, wenn die angegebene "
+"Anzahl von Tagen seit der <strong>Startzeit</strong> abgelaufen ist und "
+"Plattenplatz für eine neue Aufnahme benötigt wird."
-#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
-msgid "Really run this command?"
-msgstr "Diesen Befehl wirklich ausführen?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
+msgid ""
+"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
+"subtitle to the recording's file name."
+msgstr ""
+"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie wollen, dass VDRAdmin-AM den "
+"Untertitel der Sendung aus dem EPG an den Namen der Aufnahme anhängt."
-#: ../template/default/rec_list.html:160
-msgid "Delete Selected Recordings"
-msgstr "Ausgewählte Aufnahmen löschen"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57
+msgid ""
+"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
+"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
+"have been programmed automatically in the timers listing."
+msgstr ""
+"Wenn Sie diese Option aktivieren merkt sich VDRAdmin-AM die Timer, die er "
+"bereits automatisch programmiert hat. Dies ist nützlich, wenn automatisch "
+"programmierte Timer in der Timerliste deaktiviert oder gelöscht werden "
+"sollen."
-#: ../template/default/rec_list.html:160
-msgid "Delete all selected recordings?"
-msgstr "Ausgewählte Aufnahmen wirklich löschen?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60
+msgid ""
+"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
+"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
+"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will "
+"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
+"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use "
+"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
+"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org"
+"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>"
+"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - "
+"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date "
+"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event "
+"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event "
+"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</"
+"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%"
+"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% "
+"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the "
+"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of "
+"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above "
+"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file "
+"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to "
+"the resulting string."
+msgstr ""
+"Hier geben Sie das Verzeichnis an, in dem dieser AutoTimer die Aufnahmen "
+"ablegen soll. Sollen Unterverzeichnisse angegeben werden, dann müssen diese "
+"mit '~' getrennt werden (da '/' auch Teil des Programmnamens sein kann).<br /"
+">VDRAdmin-AM wird automatisch den Titel un den Untertitel (wenn das Häkchen "
+"bei \"Serie\" gesetzt ist) anhängen.<br /><br />Sie können auch die "
+"folgenden Schlüsselwörter verwenden, die dann im endgültigen Dateinamen mit "
+"den Werten ersetzt werden, die z.B. von <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-"
+"developer.org\">tvm2vdr</a> bereitgestellt wurden:<ul><li>%Title% - der "
+"Titel der Sendung.</li><li>%Subtitle% - der Untertitel der Sendung.</li><li>%"
+"Director% - der Regisseur der Sendung.</li><li>%Date% - das Datum der "
+"Aufnahme.</li><li>%Category% - die Kategorie der Aufnahme (Spielfilm/"
+"Serie/...).</li><li>%Genre% - das Genre der Aufnahme (Drama/Krimi/..).</"
+"li><li>%Year% - das Produktionsjahr.</li><li>%Country% - das Produktionsland."
+"</li><li>%Originaltitle% - der Originaltitel der Sendung.</li><li>%FSK% - "
+"die FSK-Freigabe der Sendung.</li><li>%Episode% - der Titel der Episode "
+"einer Serie.</li><li>%Rating% - die Bewertung der Sendung vom Bereitsteller "
+"des EPG.</li></ul><h4>Achtung:</h4>Wenn Sie die oben genannten "
+"Schlüsselwörter verwenden, liegt es in Ihrer Verantwortung den "
+"<strong>kompletten Dateinamen</strong> der Aufnahme anzugeben! VDRAdmin-AM "
+"wird nichts mehr anhängen."
#: ../template/default/help_config.html:28
msgid ""
@@ -1003,18 +1155,30 @@ msgstr ""
"Hier stellen Sie die Lokalisierung ein, die VDRAdmin-AM verwenden soll."
#: ../template/default/help_config.html:45
-#: ../template/default/help_config.html:59
-#: ../template/default/help_config.html:75
-#: ../template/default/help_config.html:87
-#: ../template/default/help_config.html:115
-#: ../template/default/help_config.html:135
-#: ../template/default/help_config.html:157
-#: ../template/default/help_config.html:170
-#: ../template/default/help_config.html:177
+msgid ""
+"With this option the settings will be saved if VDRAdmin-AM exits. This will "
+"also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval "
+"and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"."
+msgstr ""
+"Mit dieser Option werden die Einstellungen gespeichert, wenn VDRAdmin-AM "
+"beendet wird. Damit werden dann auch Einstellungen gespeichert, die nicht im "
+"\"Konfiguration\" Menü enthalten sind, wie z.B. Interfall und Größe im "
+"Fernseher, die Sortierung in den Listen und die aktuelle Ansicht bei \"Was "
+"läuft jetzt\"."
+
+#: ../template/default/help_config.html:47
+#: ../template/default/help_config.html:61
+#: ../template/default/help_config.html:77
+#: ../template/default/help_config.html:89
+#: ../template/default/help_config.html:117
+#: ../template/default/help_config.html:137
+#: ../template/default/help_config.html:159
+#: ../template/default/help_config.html:172
+#: ../template/default/help_config.html:179
msgid "Top"
msgstr "nach oben"
-#: ../template/default/help_config.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:53
msgid ""
"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM "
"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> "
@@ -1024,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"diesem Wert berechnet VDRAdmin-AM die kritischen Timer auf der <span class="
"\"ref_menu\">Timer</span> Seite"
-#: ../template/default/help_config.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:55
msgid ""
"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the "
"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> "
@@ -1036,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"span> und <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> auf der <span class="
"\"ref_menu\">Aufnahmen</span> Seite verwendet werden."
-#: ../template/default/help_config.html:55
+#: ../template/default/help_config.html:57
msgid ""
"The path where VDR's configuration files are located. If this directory "
"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content "
@@ -1048,22 +1212,22 @@ msgstr ""
"dieser Datei auf der <span class=\"ref_menu\">Aufnahmen</span> Seite zur "
"Auswahl angezeigt."
-#: ../template/default/help_config.html:57
+#: ../template/default/help_config.html:59
msgid "The path where the EPG images are stored."
msgstr "Der Pfad, wo die EPG Bilder abgelegt sind."
-#: ../template/default/help_config.html:65
+#: ../template/default/help_config.html:67
msgid ""
"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges."
msgstr ""
"Der Benutzername für den Hauptbenutzer, d.h. dem Benutzer mit den meisten "
"Rechten."
-#: ../template/default/help_config.html:67
+#: ../template/default/help_config.html:69
msgid "The main user's password."
msgstr "Das Passwort des Hauptbenutzers."
-#: ../template/default/help_config.html:69
+#: ../template/default/help_config.html:71
msgid ""
"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. "
"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, "
@@ -1073,19 +1237,19 @@ msgstr ""
"dann aktivieren Sie diese Option. Der Gastbenutzer kann nichts ändern, es "
"ist nur erlaubt den EPG, die Timer, AutoTimer und Aufnahmen aufzulisten."
-#: ../template/default/help_config.html:71
+#: ../template/default/help_config.html:73
msgid "The username for the guest user."
msgstr "Der Benutzername für den Gastbenutzer."
-#: ../template/default/help_config.html:73
+#: ../template/default/help_config.html:75
msgid "The guest user's password."
msgstr "Das Passwort des Gastbenutzers."
-#: ../template/default/help_config.html:81
+#: ../template/default/help_config.html:83
msgid "The number of hours to show in the timeline."
msgstr "Die Anzahl der Stunden, die in der Zeitleiste angezeigt wird."
-#: ../template/default/help_config.html:83
+#: ../template/default/help_config.html:85
msgid ""
"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear "
"in the selectbox placed at the top."
@@ -1093,81 +1257,22 @@ msgstr ""
"Eine durch Kommas getrennte Liste von Uhrzeiten im Format <strong>hh:mm</"
"strong>, die in der Auswahlliste am Seitenanfang angezeigt wird."
-#: ../template/default/help_config.html:85
-#: ../template/default/help_config.html:113
+#: ../template/default/help_config.html:87
+#: ../template/default/help_config.html:115
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips."
msgstr "Hier können Sie die Tooltips ein- oder ausschalten."
-#: ../template/default/help_config.html:93
+#: ../template/default/help_config.html:95
msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function."
msgstr "Die AutoTimer-Funktionalität aktivieren oder deaktivieren."
-#: ../template/default/help_config.html:95
+#: ../template/default/help_config.html:97
msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers."
msgstr ""
"Das Intervall indem die EPG Daten aktualisiert werden und nach neuen "
"AutoTimern gesucht wird."
-#: ../template/default/help_config.html:97
-#: ../template/default/help_config.html:121
-#: ../template/default/help_timer_new.html:54
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
-msgid ""
-"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
-"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
-"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
-"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
-"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
-"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
-"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
-"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
-"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
-"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
-"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
-"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
-"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
-"recording."
-msgstr ""
-"Eine Zahl im Bereich <strong>0...99</strong>, die die <strong>Priorität</"
-"strong> dieses Timers und der von ihm programmierten Aufnahmen angibt. "
-"<strong>0</strong> ist die geringste Priorität und <strong>99</strong> die "
-"höchste. Die Priorität wird verwendet um zu entscheiden, welcher Timer "
-"gestartet werden soll für den Fall, dass zwei oder mehr Timer mit exakt der "
-"gleichen <strong>Startzeit</strong> existieren. Der erste Timer in der Liste "
-"mit den höchsten Prioritäten wird verwendet.<br /><br />Dieser Wert wird "
-"ebenso zusammen mit der Aufnahme gespeichert und wird später verwendet um zu "
-"entscheiden, welche Aufnahme gelöscht werden soll, für den Fall, dass kein "
-"Pattenplatz mehr für eine neue Aufnahme ist. Wenn die Platte voll läuft und "
-"eine Aufnahme mehr Plattenplatz benötigt, wird eine existierende Aufnahme "
-"mit der geringsten Priorität (und deren garantierte <strong>Lebenszeit</"
-"strong> überschritten wurde) gelöscht. <br /><br />Wenn alle verfügbaren DVB-"
-"Karten belegt sind unterbricht ein Timer mit einer höheren Priorität den "
-"Timer mit der niedrigsten Priorität um die Aufnahme zu starten."
-
-#: ../template/default/help_config.html:99
-#: ../template/default/help_config.html:123
-#: ../template/default/help_timer_new.html:56
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
-msgid ""
-"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
-"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
-"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
-"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
-"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
-"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
-"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
-"recording has passed by."
-msgstr ""
-"Die <strong>garantierte</strong> Lebenszeit (in Tagen) einer Aufnahme, die "
-"von diesem Timer erstellt wurde. <strong>0</strong> bedeutet, dass diese "
-"Aufnahme jederzeit von einer Aufnahme mit höherer Priorität automatisch "
-"gelöscht werden kann. <strong>99</strong> heißt. dass diese Aufnahme nie "
-"automatisch gelöscht wird. Eine Zahl im Bereich <strong>1...98</strong> gibt "
-"an, dass die Aufnahme automatisch gelöscht werden kann, wenn die angegebene "
-"Anzahl von Tagen seit der <strong>Startzeit</strong> abgelaufen ist und "
-"Plattenplatz für eine neue Aufnahme benötigt wird."
-
-#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:103
msgid ""
"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a "
"timer has been programmed if you enable this feature."
@@ -1175,19 +1280,19 @@ msgstr ""
"Wenn Sie diese Funktion aktivieren, dann schickt Ihnen VDRAdmin-AM immer "
"wenn ein AutoTimer eine passende Sendung findet eine E-Mail."
-#: ../template/default/help_config.html:103
+#: ../template/default/help_config.html:105
msgid "Here you set the sending email address of the generated email."
msgstr "Hier geben Sie die Absende-Adresse der erzeugten E-Mail an."
-#: ../template/default/help_config.html:105
+#: ../template/default/help_config.html:107
msgid "The email address the email is sent to."
msgstr "Die E-Mail-Adresse an die die E-Mail geschickt werden soll."
-#: ../template/default/help_config.html:107
+#: ../template/default/help_config.html:109
msgid "The outgoing mail server."
msgstr "Der Server für ausgehende E-Mails."
-#: ../template/default/help_config.html:109
+#: ../template/default/help_config.html:111
msgid ""
"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have "
"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will "
@@ -1197,11 +1302,11 @@ msgstr ""
"Sie hier den Benutzernamen und unten das Passwort an. Lassen Sie dieses Feld "
"leer um SMTPAuth nicht zu verwenden."
-#: ../template/default/help_config.html:111
+#: ../template/default/help_config.html:113
msgid "The password for the SMTPAuth user."
msgstr "Das Passwort für den SMTPAuth Benutzer."
-#: ../template/default/help_config.html:125
+#: ../template/default/help_config.html:127
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and "
@@ -1212,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"manuell durch Klicken von \"Aufnehmen\" in einer beliebigen EPG-Ansicht "
"programmiert werden."
-#: ../template/default/help_config.html:127
+#: ../template/default/help_config.html:129
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers "
@@ -1223,15 +1328,15 @@ msgstr ""
"manuell durch Klicken von \"Aufnehmen\" in einer beliebigen EPG-Ansicht "
"programmiert werden."
-#: ../template/default/help_config.html:129
+#: ../template/default/help_config.html:131
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline."
msgstr "Hier können Sie die Tooltips in der Zeitleiste ein- oder ausschalten."
-#: ../template/default/help_config.html:131
+#: ../template/default/help_config.html:133
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list."
msgstr "Hier können Sie die Tooltips in der Liste ein- oder ausschalten."
-#: ../template/default/help_config.html:133
+#: ../template/default/help_config.html:135
msgid ""
"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new "
"timers you can switch it off here."
@@ -1239,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nicht wollen, dass VDRAdmin-AM die Beschreibung einer Sendung aus "
"dem EPG für neue Timer setzt, dann können Sie dies hiermit unterbinden."
-#: ../template/default/help_config.html:141
+#: ../template/default/help_config.html:143
msgid ""
"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/"
"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class="
@@ -1250,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"muss noch der <span class=\"ref_label\">HTTP-Port von Streamdev</span> "
"korrekt gesetzt sein."
-#: ../template/default/help_config.html:143
+#: ../template/default/help_config.html:145
msgid ""
"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for "
"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to "
@@ -1259,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"Hier geben Sie die Portnummer des Streamdev-Servers im VDR an. Sie können "
"auch den zu verwendenden Streamtyp angeben."
-#: ../template/default/help_config.html:145
+#: ../template/default/help_config.html:147
msgid ""
"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no "
"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can "
@@ -1277,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"diese dann zum Browser. Wenn nun der Browser und das Medienabspielprogramm "
"korrekt konfiguriert sind wird die Aufnahme am PC abgespielt."
-#: ../template/default/help_config.html:147
+#: ../template/default/help_config.html:149
msgid ""
"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This "
"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
@@ -1288,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"\\videos\" oder \"V:\\\" (unter Windows) oder \"/mnt/videos\" (unter Linux) "
"sein."
-#: ../template/default/help_config.html:149
+#: ../template/default/help_config.html:151
msgid ""
"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
@@ -1296,13 +1401,13 @@ msgstr ""
"Der zu sendende MIME-Type für das Streamen von LiveTV. Vorgabe ist \"video/x-"
"mpegurl\"."
-#: ../template/default/help_config.html:151
+#: ../template/default/help_config.html:153
msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr ""
"Die zu verwendende Dateierweiterung für das Streamen von LiveTV. Vorgabe ist "
"\"m3u\"."
-#: ../template/default/help_config.html:153
+#: ../template/default/help_config.html:155
msgid ""
"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
@@ -1310,11 +1415,11 @@ msgstr ""
"Der zu sendende MIME-Type für das Streamen von Aufnahmen. Vorgabe ist "
"\"video/x-mpegurl\"."
-#: ../template/default/help_config.html:155
+#: ../template/default/help_config.html:157
msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr "Dateierweiterung für das Streamen von Aufnahmen. Vorgabe ist \"m3u\"."
-#: ../template/default/help_config.html:161
+#: ../template/default/help_config.html:163
msgid ""
"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you "
"are doing!</p>"
@@ -1322,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"<p>Dieser Bereich ist <strong>nur</strong> für Experten, d.h. Sie wissen was "
"Sie tun!</p>"
-#: ../template/default/help_config.html:164
+#: ../template/default/help_config.html:166
msgid ""
"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. "
"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file"
@@ -1333,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"Datei <span class=\"ref_file\">epg.data</span>, so dass der VDR nicht "
"blockiert wird."
-#: ../template/default/help_config.html:166
+#: ../template/default/help_config.html:168
msgid ""
"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the "
"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located."
@@ -1342,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"den Dateinamen inklusive komplettem Pfad zur Datei <span class=\"ref_file"
"\">epg.data</span> bekannt geben."
-#: ../template/default/help_config.html:168
+#: ../template/default/help_config.html:170
msgid ""
"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this "
"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with "
@@ -1353,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"mit bestimmten Aufnahmen haben, wenn Sie diese Streamen oder einen <span "
"class=\"ref_file\">reccmd.conf</span> Befehl darauf ausführen lassen wollen."
-#: ../template/default/help_config.html:174
+#: ../template/default/help_config.html:176
msgid ""
"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of "
"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or "
@@ -1375,46 +1480,101 @@ msgstr ""
"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/> "
"angeklickt werden.</p>"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:76
-#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4130
-msgid "now"
-msgstr "jetzt"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:78
-msgid "to"
-msgstr "bis"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:170
-msgid "at:"
-msgstr "um:"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:187
-msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
-msgstr "Für die Zeitleiste muss JavaScript aktiviert sein!"
-
-#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2793
-msgid "Playing Today"
-msgstr "Was läuft heute"
-
-#: ../template/default/prog_list2.html:29
-msgid "starting at"
-msgstr "ab"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
-msgid "Rename Recording"
-msgstr "Aufnahme umbenennen"
+#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
+msgid "No Help Available"
+msgstr "Keine Hilfe verfügbar"
-#: ../template/default/rec_edit.html:26
-msgid "Original Name of Recording:"
-msgstr "Alter Titel der Aufnahme:"
+#: ../template/default/help_no.html:21
+msgid ""
+"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
+"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
+"</p>"
+msgstr ""
+"Bisher keine Hilfe vorhanden. Zum Hinzufügen oder Ändern eines Textes bitte "
+"an <a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-"
+"developer.org</a> wenden."
-#: ../template/default/rec_edit.html:30
-msgid "New Name of Recording:"
-msgstr "Neuer Titel der Aufnahme:"
+#: ../template/default/help_rec_list.html:6
+#: ../template/default/help_rec_list.html:17
+#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6
+#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Recordings"
+msgstr "Aufnahmen"
-#: ../template/default/rec_edit.html:34
-msgid "Subtitle:"
-msgstr "Untertitel:"
+#: ../template/default/help_rec_list.html:21
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
+"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
+"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
+"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
+"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
+"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this "
+"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. "
+"In case of folders this will show the number of recordings the folder "
+"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In "
+"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
+"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
+"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
+"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
+"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
+"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
+"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
+"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
+"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
+"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
+"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
+"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
+"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
+"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a "
+"number of recordings at once by checking the box in the last but one column "
+"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
+"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the "
+"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file"
+"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording "
+"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class="
+"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings "
+"listing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hier sehen Sie eine Liste aller Aufnahmen, die auf dem VDR bereit stehen. "
+"In der Kopfzeile können Sie den gesamten und den freien Plattenplatz des VDR "
+"ablesen.</p><p>Dies Liste zeigt Ihnen einige Informationen zu den Aufnahmen. "
+"Sie können die Sortierung ändern indem Sie auf die Spaltenüberschriften "
+"klicken. Über der Liste sehen Sie den Navigationspfad. Wenn Sie den Inhalt "
+"eines zuvor besuchten Verzeichnisses sehen wollen, dann klicken Sie einfach "
+"auf den Namen des Verzeichnisses in diesem Pfad.</p><p>Jede Zeile enthält "
+"folgende Information:<dl><dt>Datum</dt><dd>Das Datum an dem die Aufnahme "
+"stattgefunden hat. Im Falle eines Verzeichnisses wird hier die Anzahl der "
+"enthaltenen Aufnahmen angezeigt.</dd><dt>Uhrzeit</dt><dd>Die Uhrzeit zu der "
+"die Aufnahme stattgefunden hat. Im Falle eines Verzeichnisses wird hier die "
+"Anzahl der <strong>neuen</strong> Aufnahmen in diesem Verzeichnis angezeigt."
+"</dd><dt>Name</dt><dd>Der Name der Aufnahme oder des Verzeichnisses. Klicken "
+"Sie ihn an um die Zusammenfassung der Aufnahme anzuzeigen oder um in das "
+"Verzeichnis zu wechseln.</dd><dt>Umbenennen (<img src=\"bilder/edit.png\" "
+"alt=\"edit\" />)</dt><dd>Umbenennen einer Aufnahme.<br /><h4>Achtung:</"
+"h4>Dies funktioniert nur, wenn der VDR das <u>RENR</u> SVDRPort Kommando "
+"versteht. Dieses ist nicht im Standard-VDR enthalten sondern kann durch "
+"einen Patch hinzugefügt werden. <span class=\"ref_file\">vdr-"
+"aio21_svdrprename.patch</span> und <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</"
+"span> bieten dieses Kommando.</dd><dt>Löschen (<img src=\"bilder/delete.png"
+"\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Löschen einer Aufnahme.</dd><dt>Streamen (<img "
+"src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)</dt><dd>Diese Spalte wird nur "
+"angezeigt, wenn Sie auf der <span class=\"ref_menu\">Konfiguration</span> "
+"Seite <span class=\"ref_label\">Aufnahmen streamen</span> aktiviert und "
+"konfiguriert haben. Sie können dann die Aufnahme auf Ihrem PC anschauen.</"
+"dd></dl></p><p>Zusätzlich zu diesen Funktionen können Sie mehrere Aufnahmen "
+"auf einmal löschen, indem Sie ein Häkchen in der vorletzten Spalte dieser "
+"Aufnahmen setzen und dann die Schaltfläche <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Ausgewählte Aufnahmen löschen\"/> anklicken.</p><p>Wenn "
+"Sie den Pfad zu den VDR Konfigurationsdateien eingestellt haben und es dort "
+"die Datei <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> gibt, können Sie die "
+"darin enthaltenen Befehle für die ausgewählten Aufnahmen ausführen. Dazu "
+"wählen Sie den gewünschten Befehl in der Schaltfläche neben <span class="
+"\"ref_label\">Befehle:</span> aus und klicken dann auf <input type=\"submit"
+"\" class=\"submit\" value=\"Ausführen\"/>.</p><p>Mit der Schaltfläche <input "
+"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Refresh\"/> können Sie das Neuladen "
+"der VDR-Aufnahmenliste forcieren.</p>"
#: ../template/default/help_timer_list.html:25
msgid ""
@@ -1497,10 +1657,21 @@ msgstr ""
"haben, auf einmal löschen können.</p><p>Sie können alle ausgewählten Timer "
"mit den entsprechenden Schaltflächen auch aktivieren bzw. deaktivieren.</p>"
+#: ../template/default/help_timer_new.html:9
+#: ../template/default/help_timer_new.html:20
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
+msgid "Edit Timer"
+msgstr "Timer editieren"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:24
msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>"
msgstr "<p>Hier können Sie die Einstellungen eines Timers bearbeiten.</p>"
+#: ../template/default/help_timer_new.html:26
+#: ../template/default/timer_new.html:60
+msgid "Timer Active:"
+msgstr "Timer aktiv:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:27
msgid ""
"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in "
@@ -1511,6 +1682,11 @@ msgstr ""
"in der Liste der verfügbaren Timer geführt, so dass sie später wieder "
"aktiviert werden können. In der Zwischenzeit nehmen Sie dann aber nichts auf."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:28
+#: ../template/default/timer_new.html:67
+msgid "AutoTimer Checking:"
+msgstr "Automatische Timer-Überwachung:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:29
msgid ""
"Depending on how this timer has been programmed you have up to three "
@@ -1518,6 +1694,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die möglichen Optionen sind abhängig davon, wie der Timer programmiert wurde:"
+#: ../template/default/help_timer_new.html:31
+#: ../template/default/timer_new.html:71
+msgid "Transmission Identification"
+msgstr "Sendungskennung"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:32
msgid ""
"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note "
@@ -1529,10 +1710,20 @@ msgstr ""
"Identifikation im EPG fest und eindeutig ist! Diese Option ist nicht "
"verfügbar, wenn der Timer im VDR programmiert wurde."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:33
+#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:73
+msgid "Time"
+msgstr "Uhrzeit"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:34
msgid "Monitor this timer using the start and stop time."
msgstr "Der Timer wird anhand seiner Start- und Stoppzeit überwacht."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:35
+#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79
+msgid "off"
+msgstr "aus"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:36
msgid "Do not monitor this timer."
msgstr "Der Timer wird nicht überwacht."
@@ -1541,6 +1732,11 @@ msgstr "Der Timer wird nicht überwacht."
msgid "The channel to record."
msgstr "Der aufzunehmende Sender."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:41
+#: ../template/default/timer_new.html:88
+msgid "Day Of Recording:"
+msgstr "Tag der Aufnahme:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:42
msgid ""
"The day when the timer should get active. You can enter the day in two "
@@ -1558,6 +1754,11 @@ msgstr ""
"sieben Schaltflächen unterhalb des Textfeldes verwenden. Markieren Sie "
"einfach das Feld des Tages an dem der Timer aktiv werden soll."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:102
+msgid "Start Time:"
+msgstr "Startzeit:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:50
msgid ""
"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
@@ -1566,6 +1767,11 @@ msgstr ""
"Dies ist die Startzeit der Aufnahme. Das erste Textfeld ist für die Stunde, "
"das zweite für die Minuten."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:51
+#: ../template/default/timer_new.html:114
+msgid "End Time:"
+msgstr "Endzeit:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:52
msgid ""
"This is the time when the timer should stop recording. The first text field "
@@ -1574,6 +1780,11 @@ msgstr ""
"Die Uhrzeit zu der die Aufnahme gestoppt werden soll. Das erste Textfeld ist "
"für die Stunde, das zweite für die Minuten."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:57
+#: ../template/default/timer_new.html:138
+msgid "Title of Recording:"
+msgstr "Titel der Aufnahme:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:58
msgid ""
"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the "
@@ -1596,6 +1807,11 @@ msgstr ""
"strong> der Sendername und für <strong>EPISODE</strong> ein Leerzeichen "
"verwendet."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:59
+#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:142
+msgid "Summary:"
+msgstr "Zusammenfassung:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:60
msgid ""
"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this "
@@ -1608,528 +1824,395 @@ msgstr ""
"\">summary.vdr</span> bzw. <span class=\"ref_file\">info.vdr</span> der "
"Aufnahme geschrieben."
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
-msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
-"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
-"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each "
-"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By "
-"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
-"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
-"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
-"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
-"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
-"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
-"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
-"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
-"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
-"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
-"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
-"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
-"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/"
-">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
-"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
-"check for matching AutoTimers.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Hier finden Sie eine Liste aller AutoTimer, die VDRAdmin-AM kennt.</"
-"p><p>Die Liste zeigt Ihnen einige Informationen zu den AutoTimern. Sie "
-"können die Sortierung dieser Liste ändern indem Sie auf die "
-"Spaltenüberschriften klicken.</p><p>Für jeden AutoTimer haben Sie die "
-"folgenden Möglichkeiten:<dl><dt>Setzen seines Zustands</dt><dd>Durch klicken "
-"auf \"Ja\" oder \"Nein\" in der \"Aktiv\" Spalte können Sie den AutoTimer "
-"aktivieren bzw. deaktivieren.</dd><dt>Schnellanzeige seiner Priorität und "
-"Lebenszeit</dt><dd>Der Mauszeiger muss dazu über den Namen des AutoTimers "
-"bewegt werden.</dd><dt>Bearbeiten eines AutoTimers</dt><dd>Sie können einen "
-"AutoTimer bearbeiten indem Sie auf <img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit"
-"\" /> klicken.</dd><dt>Löschen eines AutoTimers</dt><dd>Um einen Timer zu "
-"löschen klicken Sie bitte auf <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" /"
-">.</dd></dl></p><p>Der Status eines jeden AutoTimers wird durch eine "
-"bestimmte Farbe angezeigt:<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on"
-"\" align=\"middle\" /> Der AutoTimer ist OK und wird automatisch "
-"übereinstimmende Sendungen programmieren.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau."
-"png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Der AutoTimer ist nicht aktiv.</"
-"p><p>Zusätzlich zu diesen Funktionen können Sie einen neuen AutoTimer "
-"anlegen indem Sie die Schaltfläche <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
-"value=\"Neuer AutoTimer\"/> am oberen Rand anklicken. Am unteren "
-"Bildschirmrand finden Sie die Schaltfläche <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Ausgewählte AutoTimer löschen\"/>, mit der Sie alle "
-"AutoTimer, die Sie in der Liste in der letzten Spalte mit einem Haken "
-"versehen haben, auf einmal löschen können.</p><p>Mit der Schaltfläche <input "
-"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Manuelles Update\"/> können Sie "
-"VDRAdmin-AM veranlassen sich mit dem VDR zu verbinden, die aktuellen EPG "
-"Daten zu holen und anschliessend nach übereinstimmenden AutoTimern zu suchen."
-"</p>"
+#: ../template/default/index.html:21
+msgid "Your Browser does not support frames!"
+msgstr "Ihr Browser unterstützt keine Frames!"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
-#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:19
-msgid "Edit AutoTimer"
-msgstr "AutoTimer editieren"
+#: ../template/default/navigation.html:29
+#: ../template/default/prog_summary.html:7
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "What's On Now?"
+msgstr "Was läuft jetzt?"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
-msgid ""
-"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
-"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
-"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly "
-"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in "
-"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
-"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Hier können Sie die Einstellungen der automatischen Timer (AutoTimer) "
-"bearbeiten.</p><p>Die AutoTimer sind eine Schlüsselfunktion des VDRAdmin-AM. "
-"Ein AutoTimer besteht aus einem oder mehreren Suchbegriffen und einigen "
-"anderen Einstellungen, die regelmäßig im Electronic Program Guide (EPG, "
-"elektronischer Programmführer) gesucht werden. Bei einer Übereinstimmung "
-"legt AutoTimer automatisch einen neuen Timer für diese Sendung im VDR an. "
-"Das ist sehr komfortable für unregelmäßig ausgestrahlte Serien oder "
-"Spielfilmen, die Sie nicht vermissen wollen.</p>"
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Playing Today?"
+msgstr "Was läuft heute?"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
-#: ../template/default/at_timer_new.html:32
-msgid "AutoTimer Active:"
-msgstr "AutoTimer aktiv:"
+#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6
+#: ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary.html:48
+#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Channels"
+msgstr "Programmübersicht"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
-msgid ""
-"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
-"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
-"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" "
-"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
-msgstr ""
-"Diesen AutoTimer aktivieren oder deaktivieren. Deaktivierte AutoTimer werden "
-"weiterhin in der Liste der verfügbaren AutoTimer geführt, so dass sie später "
-"wieder aktiviert werden können. In der Zwischenzeit nehmen Sie dann aber "
-"nichts auf. Darüberhinaus können Sie dies auch auf \"einmal\" setzen, so "
-"dass dieser AutoTimer nur die als nächstes übereinstimmende Sendung (eine "
-"einzige!) programmiert."
+#: ../template/default/navigation.html:52 ../template/default/rc.html:6
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Fernbedienung"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
-#: ../template/default/at_timer_new.html:46
-msgid "Search Patterns:"
-msgstr "Suchbegriffe:"
+#: ../template/default/navigation.html:55
+msgid "Watch TV"
+msgstr "Fernseher"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
-msgid ""
-"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
-"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
-"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can "
-"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts "
-"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better "
-"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, "
-"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular "
-"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM "
-"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so "
-"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. "
-"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, "
-"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's "
-"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</"
-"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by "
-"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using "
-"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using "
-"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
-msgstr ""
-"Die Auswahl der richtigen Suchbegriffe entscheidet darüber ob nur die "
-"gewünschten Sendungen oder Sendungen mit ähnlichen Namen oder überhaupt "
-"nichts aufgenommen wird.<br />Groß-/Kleinschreibung spielt keine Rolle, d.h. "
-"\"Akte X\" findet das gleiche wie \"akte x\". Sie können mehrere "
-"Suchbegriffe durch Leerzeichen getrennt angeben. Diese müssen dann "
-"<strong>alle</strong> in den gewünschten Feldern der Sendung enthalten sein, "
-"um gefunden zu werden.<br />Es empfiehlt sich nur Buchstaben und Zahlen in "
-"den Suchbegriffen zu verwenden, da im EPG oft Doppelpunkte, Klammern und "
-"andere Zeichen fehlen.<br />Experten können auch \"regular expressions\" "
-"verwenden. Zu deren Einsatz müssen Sie jedoch einen Blick in den Quelltext "
-"von VDRAdmin-AM werfen (nicht dokumentierte Funktion).<br /><br />Sie können "
-"auch Sendungen, die eigentlich passen würden, ausschliessen indem Sie diese "
-"Titel der Datei <i>vdradmind.bl</i> hinzufügen, pro Zeile eine Sendung. "
-"Diese Datei muss sich im Konfigurationsverzeichnis von VDRAdmin-AM befinden. "
-"Wenn eine Zeile entweder auf <u>title</u> oder <u>title~subtitle</u> aus dem "
-"EPG der Sendung paßt, so wird diese Sendung nicht automatisch programmiert. "
-"Somit können Sie eine komplette Serie (z.B. mit \"Enterprise\" als Blacklist-"
-"Eintrag) oder nur eine bestimmte Episode (z.B. \"Enterprise~Azati Prime\") "
-"ausschliessen."
+#: ../template/default/navigation.html:58
+msgid "Commands"
+msgstr "Befehle"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
-#: ../template/default/at_timer_new.html:52
-msgid "Search in:"
-msgstr "zu suchen in:"
+#: ../template/default/navigation.html:69
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Autorisierung erforderlich"
+
+#: ../template/default/noauth.html:15
msgid ""
-"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
-"search pattern."
+"This server could not verify that you are authorized to access the document "
+"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
+"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
msgstr ""
-"Hier geben Sie die Abschnitte aus dem EPG an, den VDRAdmin-AM nach den "
-"Suchbegriffen durchsuchen soll."
+"Dieser Server kann nicht bestätigen, dass Sie berechtigt sind, auf das "
+"angeforderte Dokument zuzugreifen. Entweder haben Sie falsche Anmeldedaten "
+"angegeben (z.B. falsches Passwort) oder Ihr Browser kann die Anmeldedaten "
+"nicht übermitteln."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
-#: ../template/default/at_timer_new.html:60
-msgid "Search only on these days:"
-msgstr "Nur an diesen Tagen suchen:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:18
+#: ../template/default/timer_list.html:296
+msgid "VPS"
+msgstr "VPS"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
-msgid ""
-"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
-"weekdays."
-msgstr "Haken Sie die Tage an, an denen Sendungen gesucht werden sollen."
+#: ../template/default/prog_detail.html:27
+msgid "close"
+msgstr "schließen"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
-msgid ""
-"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
-"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
-"in \"Configuration\"."
-msgstr ""
-"Der Sender, der auf übereinstimmende Sendungen durchsucht werden soll. Mit "
-"\"alle\" werden alle bekannten oder erwünschten Sender durchsucht. Die "
-"erwünschten Sender für den AutoTimer können auf der \"Konfiguration\" Seite "
-"eingestellt werden."
+#: ../template/default/prog_detail.html:32
+msgid "view"
+msgstr "umschalten"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:83
-msgid "Starts After:"
-msgstr "Beginnt frühestens:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:37
+msgid "record"
+msgstr "aufnehmen"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
-msgid ""
-"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
-"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
-msgstr ""
-"Eine Sendung darf frühestens zu der hier eingestellten Uhrzeit beginnen. Das "
-"erste Textfeld gibt die Stunden, das zweite die Minuten an."
+#: ../template/default/prog_detail.html:41
+msgid "search"
+msgstr "Wiederholungen"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
-#: ../template/default/at_timer_new.html:92
-msgid "Ends Before:"
-msgstr "Endet spätestens:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:46
+#: ../template/default/prog_list.html:89
+#: ../template/default/prog_list2.html:97
+#: ../template/default/prog_summary.html:93
+#: ../template/default/prog_summary2.html:105
+msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
+msgstr "Film in der Internet-Movie-Database (IMDb) suchen"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
-msgid ""
-"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
-"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
-msgstr ""
-"Eine Sendung darf spätestens zu der hier eingestellten Uhrzeit aufhören. Das "
-"erste Textfeld gibt die Stunden, das zweite die Minuten an."
+#: ../template/default/prog_detail.html:58
+msgid "Video tracks:"
+msgstr "Videospuren:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:132
-msgid "Episode:"
-msgstr "Serie:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:64
+msgid "Audio tracks:"
+msgstr "Audiospuren:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
-msgid ""
-"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
-"subtitle to the recording's file name."
-msgstr ""
-"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie wollen, dass VDRAdmin-AM den "
-"Untertitel der Sendung aus dem EPG an den Namen der Aufnahme anhängt."
+#: ../template/default/prog_list.html:21
+#: ../template/default/prog_list2.html:61
+#: ../template/default/prog_summary.html:74
+#: ../template/default/prog_summary2.html:94
+msgid "TV select"
+msgstr "TV umschalten"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:138
-msgid "Remember programmed timers:"
-msgstr "Programmierte Timer merken:"
+#: ../template/default/prog_list.html:23
+#: ../template/default/prog_list2.html:59
+#: ../template/default/prog_summary.html:68
+#: ../template/default/prog_summary2.html:89
+#: ../template/default/rec_list.html:126
+msgid "Stream"
+msgstr "Stream"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
-msgid ""
-"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
-"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
-"have been programmed automatically in the timers listing."
-msgstr ""
-"Wenn Sie diese Option aktivieren merkt sich VDRAdmin-AM die Timer, die er "
-"bereits automatisch programmiert hat. Dies ist nützlich, wenn automatisch "
-"programmierte Timer in der Timerliste deaktiviert oder gelöscht werden "
-"sollen."
+#: ../template/default/prog_list.html:38
+msgid "Go!"
+msgstr "Go!"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:145
-msgid "Directory:"
-msgstr "Ordner:"
+#: ../template/default/prog_list.html:67 ../template/default/prog_list.html:83
+#: ../template/default/prog_list2.html:73
+#: ../template/default/prog_list2.html:91
+#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_summary.html:104
+#: ../template/default/prog_summary2.html:70
+#: ../template/default/prog_summary2.html:99
+msgid "More Information"
+msgstr "mehr Infos"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
-msgid ""
-"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
-"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
-"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will "
-"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
-"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use "
-"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
-"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org"
-"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>"
-"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - "
-"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date "
-"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event "
-"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event "
-"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</"
-"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%"
-"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% "
-"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the "
-"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of "
-"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above "
-"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file "
-"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to "
-"the resulting string."
-msgstr ""
-"Hier geben Sie das Verzeichnis an, in dem dieser AutoTimer die Aufnahmen "
-"ablegen soll. Sollen Unterverzeichnisse angegeben werden, dann müssen diese "
-"mit '~' getrennt werden (da '/' auch Teil des Programmnamens sein kann).<br /"
-">VDRAdmin-AM wird automatisch den Titel un den Untertitel (wenn das Häkchen "
-"bei \"Serie\" gesetzt ist) anhängen.<br /><br />Sie können auch die "
-"folgenden Schlüsselwörter verwenden, die dann im endgültigen Dateinamen mit "
-"den Werten ersetzt werden, die z.B. von <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-"
-"developer.org\">tvm2vdr</a> bereitgestellt wurden:<ul><li>%Title% - der "
-"Titel der Sendung.</li><li>%Subtitle% - der Untertitel der Sendung.</li><li>%"
-"Director% - der Regisseur der Sendung.</li><li>%Date% - das Datum der "
-"Aufnahme.</li><li>%Category% - die Kategorie der Aufnahme (Spielfilm/"
-"Serie/...).</li><li>%Genre% - das Genre der Aufnahme (Drama/Krimi/..).</"
-"li><li>%Year% - das Produktionsjahr.</li><li>%Country% - das Produktionsland."
-"</li><li>%Originaltitle% - der Originaltitel der Sendung.</li><li>%FSK% - "
-"die FSK-Freigabe der Sendung.</li><li>%Episode% - der Titel der Episode "
-"einer Serie.</li><li>%Rating% - die Bewertung der Sendung vom Bereitsteller "
-"des EPG.</li></ul><h4>Achtung:</h4>Wenn Sie die oben genannten "
-"Schlüsselwörter verwenden, liegt es in Ihrer Verantwortung den "
-"<strong>kompletten Dateinamen</strong> der Aufnahme anzugeben! VDRAdmin-AM "
-"wird nichts mehr anhängen."
+#: ../template/default/prog_list.html:81
+#: ../template/default/prog_list2.html:89
+#: ../template/default/prog_summary.html:78
+#: ../template/default/prog_summary2.html:97
+msgid "Search for other show times"
+msgstr "Nach Wiederholungen suchen"
-#: ../template/default/help_rec_list.html:21
-msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
-"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
-"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
-"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
-"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
-"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this "
-"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. "
-"In case of folders this will show the number of recordings the folder "
-"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In "
-"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
-"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
-"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
-"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
-"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
-"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
-"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
-"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
-"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
-"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
-"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
-"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
-"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
-"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a "
-"number of recordings at once by checking the box in the last but one column "
-"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
-"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the "
-"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file"
-"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording "
-"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class="
-"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings "
-"listing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Hier sehen Sie eine Liste aller Aufnahmen, die auf dem VDR bereit stehen. "
-"In der Kopfzeile können Sie den gesamten und den freien Plattenplatz des VDR "
-"ablesen.</p><p>Dies Liste zeigt Ihnen einige Informationen zu den Aufnahmen. "
-"Sie können die Sortierung ändern indem Sie auf die Spaltenüberschriften "
-"klicken. Über der Liste sehen Sie den Navigationspfad. Wenn Sie den Inhalt "
-"eines zuvor besuchten Verzeichnisses sehen wollen, dann klicken Sie einfach "
-"auf den Namen des Verzeichnisses in diesem Pfad.</p><p>Jede Zeile enthält "
-"folgende Information:<dl><dt>Datum</dt><dd>Das Datum an dem die Aufnahme "
-"stattgefunden hat. Im Falle eines Verzeichnisses wird hier die Anzahl der "
-"enthaltenen Aufnahmen angezeigt.</dd><dt>Uhrzeit</dt><dd>Die Uhrzeit zu der "
-"die Aufnahme stattgefunden hat. Im Falle eines Verzeichnisses wird hier die "
-"Anzahl der <strong>neuen</strong> Aufnahmen in diesem Verzeichnis angezeigt."
-"</dd><dt>Name</dt><dd>Der Name der Aufnahme oder des Verzeichnisses. Klicken "
-"Sie ihn an um die Zusammenfassung der Aufnahme anzuzeigen oder um in das "
-"Verzeichnis zu wechseln.</dd><dt>Umbenennen (<img src=\"bilder/edit.png\" "
-"alt=\"edit\" />)</dt><dd>Umbenennen einer Aufnahme.<br /><h4>Achtung:</"
-"h4>Dies funktioniert nur, wenn der VDR das <u>RENR</u> SVDRPort Kommando "
-"versteht. Dieses ist nicht im Standard-VDR enthalten sondern kann durch "
-"einen Patch hinzugefügt werden. <span class=\"ref_file\">vdr-"
-"aio21_svdrprename.patch</span> und <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</"
-"span> bieten dieses Kommando.</dd><dt>Löschen (<img src=\"bilder/delete.png"
-"\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Löschen einer Aufnahme.</dd><dt>Streamen (<img "
-"src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)</dt><dd>Diese Spalte wird nur "
-"angezeigt, wenn Sie auf der <span class=\"ref_menu\">Konfiguration</span> "
-"Seite <span class=\"ref_label\">Aufnahmen streamen</span> aktiviert und "
-"konfiguriert haben. Sie können dann die Aufnahme auf Ihrem PC anschauen.</"
-"dd></dl></p><p>Zusätzlich zu diesen Funktionen können Sie mehrere Aufnahmen "
-"auf einmal löschen, indem Sie ein Häkchen in der vorletzten Spalte dieser "
-"Aufnahmen setzen und dann die Schaltfläche <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Ausgewählte Aufnahmen löschen\"/> anklicken.</p><p>Wenn "
-"Sie den Pfad zu den VDR Konfigurationsdateien eingestellt haben und es dort "
-"die Datei <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> gibt, können Sie die "
-"darin enthaltenen Befehle für die ausgewählten Aufnahmen ausführen. Dazu "
-"wählen Sie den gewünschten Befehl in der Schaltfläche neben <span class="
-"\"ref_label\">Befehle:</span> aus und klicken dann auf <input type=\"submit"
-"\" class=\"submit\" value=\"Ausführen\"/>.</p><p>Mit der Schaltfläche <input "
-"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Refresh\"/> können Sie das Neuladen "
-"der VDR-Aufnahmenliste forcieren.</p>"
+#: ../template/default/prog_list.html:85
+#: ../template/default/prog_list2.html:93
+#: ../template/default/prog_summary.html:84
+#: ../template/default/prog_summary2.html:101
+msgid "No Information"
+msgstr "keine Infos"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:19
-msgid "Add New AutoTimer"
-msgstr "Neuen AutoTimer anlegen"
+#: ../template/default/prog_list.html:87
+#: ../template/default/prog_list2.html:95
+#: ../template/default/prog_summary.html:88
+#: ../template/default/prog_summary2.html:103
+msgid "Record"
+msgstr "Sendung aufnehmen"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:37
-#: ../template/default/at_timer_new.html:41
-msgid "oneshot"
-msgstr "einmal"
+#: ../template/default/prog_list.html:100
+#: ../template/default/prog_list2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:128
+#: ../template/default/prog_summary2.html:117
+#: ../template/default/prog_timeline.html:194
+msgid "No EPG information available"
+msgstr "Es sind keine EPG Informationen vorhanden"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:54
-#: ../template/default/at_timer_new.html:167
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751
+msgid "Playing Today"
+msgstr "Was läuft heute"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:55
-#: ../template/default/at_timer_new.html:168
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Untertitel"
+#: ../template/default/prog_list2.html:29
+msgid "starting at"
+msgstr "ab"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:56
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: ../template/default/prog_summary.html:27
+#: ../template/default/prog_summary2.html:27
+#: ../template/default/prog_timeline.html:158
+msgid "What's on:"
+msgstr "Was läuft:"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:75
-msgid "all"
-msgstr "alle"
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031
+msgid "at"
+msgstr "um"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:101
-msgid "Override Start/Stop Margins:"
-msgstr "Zeitpuffer für Anfang/Ende überschreiben:"
+#: ../template/default/prog_timeline.html:76
+#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016
+msgid "now"
+msgstr "jetzt"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:155
-msgid "Test"
-msgstr "Testen"
+#: ../template/default/prog_timeline.html:78
+msgid "to"
+msgstr "bis"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:169
-msgid "Broadcasted"
-msgstr "Ausgestrahlt"
+#: ../template/default/prog_timeline.html:95
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "Duration:"
+msgstr "Dauer:"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:170
-msgid "Stored in"
-msgstr "Abgelegt in"
+#: ../template/default/prog_timeline.html:96
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "min"
+msgstr "min"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:182
-msgid "No matches found!"
-msgstr "Nicht gefunden"
+#: ../template/default/prog_timeline.html:170
+msgid "at:"
+msgstr "um:"
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Playing Today?"
-msgstr "Was läuft heute?"
+#: ../template/default/prog_timeline.html:188
+msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
+msgstr "Für die Zeitleiste muss JavaScript aktiviert sein!"
-#: ../template/default/navigation.html:53
-msgid "Watch TV"
-msgstr "Fernseher"
+#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
+msgid "Rename Recording"
+msgstr "Aufnahme umbenennen"
-#: ../template/default/navigation.html:56
-msgid "Commands"
-msgstr "Befehle"
+#: ../template/default/rec_edit.html:26
+msgid "Original Name of Recording:"
+msgstr "Alter Titel der Aufnahme:"
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
-msgid "About"
-msgstr "Über"
+#: ../template/default/rec_edit.html:30
+msgid "New Name of Recording:"
+msgstr "Neuer Titel der Aufnahme:"
-#: ../template/default/navigation.html:67
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
+#: ../template/default/rec_edit.html:34
+msgid "Subtitle:"
+msgstr "Untertitel:"
-#: ../template/default/about.html:17
-msgid "Authors"
-msgstr "Autoren"
+#: ../template/default/rec_edit.html:44 ../template/default/rec_list.html:122
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
-#: ../template/default/about.html:20
-msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
-msgstr "Derzeitiger Autor (VDRAdmin-AM):"
+#: ../template/default/rec_list.html:20
+msgid "Total:"
+msgstr "Total:"
-#: ../template/default/about.html:24
-msgid "Original author (VDRAdmin):"
-msgstr "Ursprünglicher Autor (VDRAdmin):"
+#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
+msgid "h"
+msgstr "h"
-#: ../template/default/about.html:31
-msgid "Translation Team"
-msgstr "Übersetzungsteam"
+#: ../template/default/rec_list.html:21
+msgid "Free:"
+msgstr "Frei:"
-#: ../template/default/about.html:34
-msgid "Dutch:"
-msgstr "Holländisch:"
+#: ../template/default/rec_list.html:53
+#: ../template/default/timer_list.html:227
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: ../template/default/about.html:38
-msgid "English:"
-msgstr "Englisch:"
+#: ../template/default/rec_list.html:92
+msgid "Total"
+msgstr "Gesamt"
-#: ../template/default/about.html:42
-msgid "Finnish:"
-msgstr "Finnisch:"
+#: ../template/default/rec_list.html:98 ../template/default/rec_list.html:101
+msgid "New"
+msgstr "neu"
-#: ../template/default/about.html:46
-msgid "French:"
-msgstr "Französisch:"
+#: ../template/default/rec_list.html:116
+msgid "Play"
+msgstr "Abspielen"
-#: ../template/default/about.html:47
-msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
-msgstr "Wird zurzeit nicht aktualisiert, ältere Übersetzungen von:"
+#: ../template/default/rec_list.html:119
+msgid "Cut"
+msgstr "Schneiden"
-#: ../template/default/about.html:50
-msgid "German:"
-msgstr "Deutsch:"
+#: ../template/default/rec_list.html:124
+msgid "Delete recording?"
+msgstr "Aufnahme löschen?"
-#: ../template/default/about.html:54
-msgid "Spanish:"
-msgstr "Spanisch:"
+#: ../template/default/rec_list.html:140
+msgid "Refresh"
+msgstr "Neu einlesen"
-#: ../template/default/about.html:58
-msgid "Russian:"
-msgstr "Russisch:"
+#: ../template/default/rec_list.html:144
+msgid "Commands:"
+msgstr "Befehle:"
-#: ../template/default/about.html:65
-msgid "Informations"
-msgstr "Informationen"
+#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
+msgid "Run"
+msgstr "Ausführen"
-#: ../template/default/about.html:68
-msgid "VDRAdmin-AM version:"
-msgstr "VDRAdmin-AM Version:"
+#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
+msgid "Really run this command?"
+msgstr "Diesen Befehl wirklich ausführen?"
-#: ../template/default/about.html:72
-msgid "VDR version:"
-msgstr "VDR Version:"
+#: ../template/default/rec_list.html:154
+msgid "Delete Selected Recordings"
+msgstr "Ausgewählte Aufnahmen löschen"
-#: ../template/default/about.html:79
-msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
-msgstr "Hilfe bekommen und Fehler melden"
+#: ../template/default/rec_list.html:154
+msgid "Delete all selected recordings?"
+msgstr "Ausgewählte Aufnahmen wirklich löschen?"
-#: ../template/default/about.html:84
-msgid ""
-"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
-"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /"
-">."
-msgstr ""
-"Wenn Sie Hilfe benötigen, dann werfen Sie bitte zuerst einen Blick in die "
-"Online-Hilfe, die für einige Seiten verfügbar ist. Sie können Sie aufrufen "
-"indem Sie <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /> anklicken."
+#: ../template/default/rec_list.html:160
+msgid "No recordings available"
+msgstr "Es sind keine Aufnahmen vorhanden"
-#: ../template/default/about.html:85
-msgid ""
-"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
-"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
-"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
-"search for:"
-msgstr ""
-"Wenn dies nicht die benötigte Information liefert, dann können Sie versuchen "
-"Hilfe im <a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</"
-"a> zu bekommen. Bitte verwenden Sie hierfür wenn möglich den "
-"Ankündigungsthread, suchen Sie dafür nach:"
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "Transponder:"
+msgstr "Transponder:"
-#: ../template/default/about.html:86
-msgid ""
-"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
-"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
-"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
-msgstr ""
-"Wenn Sie meinen, dass Sie einen Fehler gefunden haben, dann überprüfen Sie "
-"im <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php\" target="
-"\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking System</a>, ob es sich um einen neuen "
-"Fehler handelt und legen Sie gegebenenfalls einen neuen Fehlerbericht an."
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "CA-System:"
+msgstr "CA-System:"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:45
+msgid "New Timer"
+msgstr "Neuer Timer"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:278
+#: ../template/default/timer_list.html:339
+#: ../template/default/timer_list.html:340
+msgid "Edit timer status?"
+msgstr "Timerstatus ändern?"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:280
+msgid "This timer is inactive!"
+msgstr "Diese Aufnahme ist deaktiviert!"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:283
+msgid "This timer is impossible!"
+msgstr "Diese Aufnahme ist nicht möglich!"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:286
+msgid "No more timers on other transponders possible!"
+msgstr "Keine weiteren Aufnahmen auf anderen Transpondern mehr möglich!"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:289
+msgid "Timer OK."
+msgstr "Diese Aufnahme ist möglich."
+
+#: ../template/default/timer_list.html:297
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:339
+msgid "activate"
+msgstr "Aktiviere"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:340
+msgid "inactivate"
+msgstr "Deaktiviere"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:341
+msgid "selected timers"
+msgstr "ausgewählte Timer"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:344
+msgid "Delete Selected Timers"
+msgstr "Ausgewählte Timer löschen"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:351
+msgid "No timers defined!"
+msgstr "Es wurden noch keine Timer angelegt!"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
+msgid "Create New Timer"
+msgstr "Neuen Timer anlegen"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
+msgid "Buffer:"
+msgstr "Puffer:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:126
+msgid "Use VPS:"
+msgstr "VPS verwenden:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:142
+msgid "readonly"
+msgstr "unveränderbar"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:147
+msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
+msgstr "Timer wurde gesetzt vom AutoTimer Muster:"
+
+#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75
+msgid "TV"
+msgstr "Fernseher"
+
+#: ../template/default/tv.html:77
+msgid "Interval:"
+msgstr "Intervall:"
+
+#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81
+#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83
+#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85
+#: ../template/default/tv.html:86
+msgid "sec."
+msgstr "sek"
+
+#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
+msgid "Grab the picture!"
+msgstr "Hole das Bild!"
+
+#: ../template/default/tv.html:89
+msgid "Size:"
+msgstr "Größe:"
+
+#: ../template/default/tv.html:97
+msgid "Open in separate window"
+msgstr "Öffne eigenes Fenster"
#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
msgid "VDR Commands"
@@ -2155,81 +2238,81 @@ msgstr "In commands.conf definierte Befehle:"
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: ../vdradmind.pl:322
+#: ../vdradmind.pl:343
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "Wie lautet der Hostname des VDR (z.B. video.intra.net)?"
-#: ../vdradmind.pl:323
+#: ../vdradmind.pl:344
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "Auf welchem Port hört der VDR auf SVDRP-Anfragen?"
-#: ../vdradmind.pl:324
+#: ../vdradmind.pl:345
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr ""
"An welcher Adresse soll VDRAdmin-AM auf Verbindungen warten (0.0.0.0 für "
"alle)?"
-#: ../vdradmind.pl:325
+#: ../vdradmind.pl:346
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "Auf welchem Port soll VDRAdmin-AM hören?"
-#: ../vdradmind.pl:326
+#: ../vdradmind.pl:347
msgid "Username?"
msgstr "Benutzername?"
-#: ../vdradmind.pl:327
+#: ../vdradmind.pl:348
msgid "Password?"
msgstr "Passwort?"
-#: ../vdradmind.pl:328
+#: ../vdradmind.pl:349
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Wo befinden sich die Aufnahmen?"
-#: ../vdradmind.pl:329
+#: ../vdradmind.pl:350
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Wo befinden sich die Konfigurationsdateien des VDR?"
-#: ../vdradmind.pl:336
+#: ../vdradmind.pl:357
msgid "Config file written successfully."
msgstr "Konfigurationsdatei wurde erfolgreich geschrieben."
-#: ../vdradmind.pl:395
+#: ../vdradmind.pl:417
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s wurde mit der Prozeß-ID %d gestartet."
-#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2047
+#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
-#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:2048
+#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "Die angeforderte URL konnte auf dem Server nicht gefunden werden!"
-#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2050
+#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboten"
-#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:2051
+#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "Sie haben nicht die Erlaubnis diese Funktion aufzurufen!"
-#: ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2052
+#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Zugriff auf Datei \"%s\" verweigert!"
-#: ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2049
+#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "Die URL \"%s\" wurde auf dem Server nicht gefunden!"
-#: ../vdradmind.pl:2053
+#: ../vdradmind.pl:2081
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht öffnen!"
-#: ../vdradmind.pl:2054
+#: ../vdradmind.pl:2082
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
@@ -2238,60 +2321,70 @@ msgstr ""
"Konnte Verbindung zu %s:%s nicht aufbauen!<br /><br />Bitte überprüfen Sie, "
"dass VDR läuft und dass seine svdrphosts.conf richtig konfiguriert ist."
-#: ../vdradmind.pl:2055
+#: ../vdradmind.pl:2083
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Fehler beim Senden eines Kommandos zu %s"
-#: ../vdradmind.pl:2523
+#: ../vdradmind.pl:2139
+msgid "Internal error:"
+msgstr "Interner Fehler:"
+
+#: ../vdradmind.pl:2492
msgid "Can't find EPG entry!"
msgstr "EPG-Eintrag wurde nicht gefunden!"
-#: ../vdradmind.pl:2793
+#: ../vdradmind.pl:2751
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Was läuft morgen"
-#: ../vdradmind.pl:2793
+#: ../vdradmind.pl:2751
#, perl-format
msgid "Playing on the %s"
msgstr "Was läuft am %s"
-#: ../vdradmind.pl:4135
+#: ../vdradmind.pl:4021
msgid "next"
msgstr "als nächstes"
-#: ../vdradmind.pl:4154
+#: ../vdradmind.pl:4040
msgid "What's on after"
msgstr "Was läuft nach"
-#: ../vdradmind.pl:4154
+#: ../vdradmind.pl:4040
msgid "What's on at"
msgstr "Was läuft um"
-#: ../vdradmind.pl:4159
+#: ../vdradmind.pl:4043
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Suchergebnis für"
-#: ../vdradmind.pl:4161
+#: ../vdradmind.pl:4046
msgid "short view"
msgstr "Listenansicht"
-#: ../vdradmind.pl:4161
+#: ../vdradmind.pl:4046
msgid "long view"
msgstr "Ausführliche Ansicht"
-#: ../vdradmind.pl:4218
+#: ../vdradmind.pl:4095
msgid "Schedule"
msgstr "Übersicht"
-#: ../vdradmind.pl:4771
+#: ../vdradmind.pl:4641
msgid "Timers"
msgstr "Timer"
-#: ../vdradmind.pl:4839
+#: ../vdradmind.pl:4709
msgid "System default"
msgstr "Systemstandard"
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Format:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Beschreibung:"
+
#~ msgid "Timeline:"
#~ msgstr "Zeitleiste:"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1008769..62c1480 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-13 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-27 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Rudibert <jung.ruediger@gmail.com>\n"
"Language-Team: Rudi <LL.org>\n"
@@ -27,446 +27,491 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 210,-1,86,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/index.html:5
-#: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/help_no.html:5
-#: ../template/default/rc.html:5 ../template/default/noauth.html:4
-#: ../template/default/at_timer_list.html:5
-#: ../template/default/prog_summary.html:6 ../template/default/config.html:4
-#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/prog_list.html:5
-#: ../template/default/error.html:5 ../template/default/tv.html:6
-#: ../template/default/prog_detail.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
-#: ../template/default/help_config.html:8
-#: ../template/default/prog_timeline.html:6
-#: ../template/default/prog_list2.html:5 ../template/default/rec_edit.html:5
-#: ../template/default/help_timer_list.html:5
-#: ../template/default/help_timer_new.html:8
+#: ../template/default/about.html:5 ../template/default/at_timer_list.html:5
+#: ../template/default/at_timer_new.html:5 ../template/default/config.html:4
+#: ../template/default/error.html:5
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:5
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:11
+#: ../template/default/help_config.html:8 ../template/default/help_no.html:5
#: ../template/default/help_rec_list.html:5
-#: ../template/default/at_timer_new.html:5
-#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2059
+#: ../template/default/help_timer_list.html:5
+#: ../template/default/help_timer_new.html:8 ../template/default/index.html:5
+#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/noauth.html:4
+#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/prog_detail.html:5
+#: ../template/default/prog_list.html:5 ../template/default/prog_list2.html:5
+#: ../template/default/prog_summary.html:6
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6
+#: ../template/default/prog_timeline.html:6 ../template/default/rc.html:5
+#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
+#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5
+#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5
+#: ../vdradmind.pl:2087
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
-#: ../template/default/index.html:21
-msgid "Your Browser does not support frames!"
-msgstr "ĄEl navegador no soporta marcos!"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
-msgid "Create New Timer"
-msgstr "Ańadir programación"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
-#: ../template/default/help_timer_new.html:9
-#: ../template/default/help_timer_new.html:20
-msgid "Edit Timer"
-msgstr "Modificar programación"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_list.html:43
-#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50
-#: ../template/default/rec_list.html:26
-#: ../template/default/at_timer_new.html:23
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:60
-#: ../template/default/help_timer_new.html:26
-msgid "Timer Active:"
-msgstr "Programación activada:"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:62
-#: ../template/default/at_timer_list.html:118
-#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164
-#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206
-#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262
-#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276
-#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301
-#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358
-#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378
-#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392
-#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406
-#: ../template/default/timer_list.html:293
-#: ../template/default/at_timer_new.html:35
-#: ../template/default/at_timer_new.html:39
-#: ../template/default/at_timer_new.html:103
-#: ../template/default/at_timer_new.html:140
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:63
-#: ../template/default/at_timer_list.html:120
-#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165
-#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207
-#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263
-#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277
-#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302
-#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359
-#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379
-#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393
-#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407
-#: ../template/default/timer_list.html:294
-#: ../template/default/at_timer_new.html:36
-#: ../template/default/at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:104
-#: ../template/default/at_timer_new.html:141
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:67
-#: ../template/default/help_timer_new.html:28
-msgid "AutoTimer Checking:"
-msgstr "Autovigilancia de las programaciones:"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:71
-#: ../template/default/help_timer_new.html:31
-msgid "Transmission Identification"
-msgstr "Identificador de la emisora"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66
-#: ../template/default/help_timer_new.html:33
-msgid "Time"
-msgstr "hora"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79
-#: ../template/default/help_timer_new.html:35
-msgid "off"
-msgstr "apagado"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26
-#: ../template/default/help_timer_new.html:39
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
-#: ../template/default/at_timer_new.html:72
-msgid "Channel:"
-msgstr "Emisora:"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:88
-#: ../template/default/help_timer_new.html:41
-msgid "Day Of Recording:"
-msgstr "Día de la grabación:"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:92
-#: ../template/default/at_timer_new.html:62
-msgid "Monday"
-msgstr "Lunes"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:93
-#: ../template/default/at_timer_new.html:63
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martes"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:94
-#: ../template/default/at_timer_new.html:64
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Miércoles"
+#: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:64
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
-#: ../template/default/timer_new.html:95
-#: ../template/default/at_timer_new.html:65
-msgid "Thursday"
-msgstr "Jueves"
+#: ../template/default/about.html:17
+msgid "Authors"
+msgstr "Autores"
-#: ../template/default/timer_new.html:96
-#: ../template/default/at_timer_new.html:66
-msgid "Friday"
-msgstr "Viernes"
+#: ../template/default/about.html:20
+msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
+msgstr "Autor actual (VDRAdmin-AM):"
-#: ../template/default/timer_new.html:97
-#: ../template/default/at_timer_new.html:67
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
+#: ../template/default/about.html:24
+msgid "Original author (VDRAdmin):"
+msgstr "Autor original (VDRAdmin):"
-#: ../template/default/timer_new.html:98
-#: ../template/default/at_timer_new.html:68
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
+#: ../template/default/about.html:31
+msgid "Translation Team"
+msgstr "Equipo de traducción"
-#: ../template/default/timer_new.html:102
-#: ../template/default/help_timer_new.html:49
-msgid "Start Time:"
-msgstr "Comienzo:"
+#: ../template/default/about.html:34
+msgid "Dutch:"
+msgstr "Holandés:"
-#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/timer_new.html:119
-#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_timeline.html:77
-#: ../template/default/prog_timeline.html:155
-#: ../template/default/prog_timeline.html:172
-#: ../template/default/prog_list2.html:31
-#: ../template/default/at_timer_new.html:88
-#: ../template/default/at_timer_new.html:97
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145
-#: ../vdradmind.pl:4159
-msgid "o'clock"
-msgstr "h."
+#: ../template/default/about.html:38
+msgid "English:"
+msgstr "Inglés:"
-#: ../template/default/timer_new.html:109
-#: ../template/default/timer_new.html:121
-msgid "Buffer:"
-msgstr "Almacenador intermediario:"
+#: ../template/default/about.html:42
+msgid "Finnish:"
+msgstr "Finlandés:"
-#: ../template/default/timer_new.html:109
-#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183
-#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257
-#: ../template/default/at_timer_new.html:110
-#: ../template/default/at_timer_new.html:116
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
+#: ../template/default/about.html:46
+msgid "French:"
+msgstr "Francés:"
-#: ../template/default/timer_new.html:114
-#: ../template/default/help_timer_new.html:51
-msgid "End Time:"
-msgstr "Fin:"
+#: ../template/default/about.html:47
+msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
+msgstr "De momento no se actualiza, traducciones anteriores de:"
-#: ../template/default/timer_new.html:126
-msgid "Use VPS:"
-msgstr "Utiliza VPS:"
+#: ../template/default/about.html:50
+msgid "German:"
+msgstr "Alemán:"
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:96
-#: ../template/default/help_config.html:120
-#: ../template/default/help_timer_new.html:53
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
-#: ../template/default/at_timer_new.html:120
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prioridad:"
+#: ../template/default/about.html:54
+msgid "Spanish:"
+msgstr "Espańol:"
-#: ../template/default/timer_new.html:134
-#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:98
-#: ../template/default/help_config.html:122
-#: ../template/default/help_timer_new.html:55
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
-#: ../template/default/at_timer_new.html:126
-msgid "Lifetime:"
-msgstr "Durabilidad:"
+#: ../template/default/about.html:58
+msgid "Russian:"
+msgstr "Ruso:"
-#: ../template/default/timer_new.html:138
-#: ../template/default/help_timer_new.html:57
-msgid "Title of Recording:"
-msgstr "Título de la grabación:"
+#: ../template/default/about.html:65
+msgid "Informations"
+msgstr "Informaciones"
-#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38
-#: ../template/default/help_timer_new.html:59
-msgid "Summary:"
-msgstr "Resumen:"
+#: ../template/default/about.html:68
+msgid "VDRAdmin-AM version:"
+msgstr "Versión del VDRAdmin-AM:"
-#: ../template/default/timer_new.html:142
-msgid "readonly"
-msgstr "solo leible"
+#: ../template/default/about.html:72
+msgid "VDR version:"
+msgstr "Versión del VDR:"
-#: ../template/default/timer_new.html:147
-msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
-msgstr "Programación por cumplir ajustes de la autoprogramación:"
+#: ../template/default/about.html:76
+msgid "Supported features in VDR:"
+msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433
-#: ../template/default/at_timer_new.html:154
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#: ../template/default/about.html:83
+msgid ""
+"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-"
+"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)"
+msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45
-#: ../template/default/at_timer_new.html:156
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: ../template/default/about.html:89
+msgid ""
+"Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/"
+"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)"
+msgstr ""
-#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
-msgid "No Help Available"
-msgstr "No hay ayuda"
+#: ../template/default/about.html:96
+msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
+msgstr "Recibir ayuda y comentar \"Bugs\" (fallos)"
-#: ../template/default/help_no.html:21
+#: ../template/default/about.html:101
msgid ""
-"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
-"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
-"</p>"
+"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
+"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /"
+">."
msgstr ""
-"<p>Para ésta funcción no dispone ayuda hasta ahora. Para ańadir o modificar "
-"un texto, escribe un e-mail a \n"
-"<a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer."
-"org</a>.</p>"
-
-#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Mando a distancia"
+"Si hace falta ayuda, intenta primero \"Online Help\" (Ayuda en linea) que "
+"encontraras en algunas páginas. Tienes acceso haciendo clic encima de <img "
+"src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" />."
-#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14
-msgid "Authorization Required"
-msgstr "Autorización requerida"
+#: ../template/default/about.html:102
+msgid ""
+"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
+"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
+"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
+"search for:"
+msgstr ""
+"Si no te sirve esta información puedes intentar conseguir ayuda en la página "
+"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> si "
+"entiendes alemán (lo siento...). Para empezar alli aprovecha la funcción "
+"\"suchen\" por:"
-#: ../template/default/noauth.html:15
+#: ../template/default/about.html:103
msgid ""
-"This server could not verify that you are authorized to access the document "
-"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
-"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
+"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
+"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
+"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
msgstr ""
-"Este servidor no pudo verificar, tú permiso de acceso al documento requerido."
-"<br>\n"
-"Posiblemente por entregar datos incorrectos (nombre del usuario o contraseńa "
-"p.e.) o por que tú navegador no soporta la forma de acceso."
+"Si crees, que has encontrado un fallo, asegúrate que sea un fallo "
+"desconocido y entonces comentalo en <a href=\"http://www.vdr-developer.org/"
+"mantisbt/main_page.php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system "
+"(sistema de seguimiento de fallos)</a>."
#: ../template/default/at_timer_list.html:6
#: ../template/default/at_timer_list.html:35
-#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:90
+#: ../template/default/config.html:189
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
-#: ../template/default/navigation.html:44
+#: ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:92
+#: ../template/default/navigation.html:45
msgid "AutoTimer"
msgstr "Autoprogramaciones"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:24
+#: ../template/default/at_timer_new.html:120
+#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
+#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/help_config.html:122
+#: ../template/default/help_timer_new.html:53
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/timer_new.html:130
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioridad:"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:24
+#: ../template/default/at_timer_new.html:126
+#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/help_config.html:124
+#: ../template/default/help_timer_new.html:55
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/timer_new.html:134
+msgid "Lifetime:"
+msgstr "Durabilidad:"
+
#: ../template/default/at_timer_list.html:38
msgid "New AutoTimer"
msgstr "Ańadir autoprogramación"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:55
-#: ../template/default/timer_list.html:204
+#: ../template/default/at_timer_list.html:43
+#: ../template/default/at_timer_new.html:23 ../template/default/config.html:32
+#: ../template/default/navigation.html:64 ../template/default/rec_list.html:26
+#: ../template/default/timer_list.html:50
+#: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:57
+#: ../template/default/timer_list.html:205
msgid "Active"
msgstr "Activada"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:66
-#: ../template/default/timer_list.html:215
+#: ../template/default/at_timer_list.html:68
+#: ../template/default/timer_list.html:216
msgid "Channel"
msgstr "Emisora"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:77
-#: ../template/default/timer_list.html:237
+#: ../template/default/at_timer_list.html:79
+#: ../template/default/timer_list.html:238
msgid "Start"
msgstr "Comienzo"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:88
-#: ../template/default/timer_list.html:248
+#: ../template/default/at_timer_list.html:90
+#: ../template/default/timer_list.html:249
msgid "Stop"
msgstr "Fin"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:99
-#: ../template/default/timer_list.html:259
-#: ../template/default/rec_list.html:77
+#: ../template/default/at_timer_list.html:101
+#: ../template/default/rec_list.html:75
+#: ../template/default/timer_list.html:260
msgid "Name"
msgstr "Título"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:110
-#: ../template/default/timer_list.html:270
-#: ../template/default/rec_list.html:91
+#: ../template/default/at_timer_list.html:112
+#: ../template/default/rec_list.html:85
+#: ../template/default/timer_list.html:271
msgid "Select all/none"
msgstr "Seleccionar todas/ninguna"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:141
-#: ../template/default/at_timer_list.html:146
-#: ../template/default/timer_list.html:323
+#: ../template/default/at_timer_list.html:120
+#: ../template/default/at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/at_timer_new.html:103
+#: ../template/default/at_timer_new.html:140
+#: ../template/default/config.html:109 ../template/default/config.html:152
+#: ../template/default/config.html:181 ../template/default/config.html:194
+#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/config.html:250
+#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:286
+#: ../template/default/config.html:293 ../template/default/config.html:307
+#: ../template/default/config.html:318 ../template/default/config.html:364
+#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/config.html:388
+#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:402
+#: ../template/default/config.html:409 ../template/default/config.html:416
+#: ../template/default/config.html:423 ../template/default/timer_list.html:294
+#: ../template/default/timer_new.html:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:122
+#: ../template/default/at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:104
+#: ../template/default/at_timer_new.html:141
+#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/config.html:153
+#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/config.html:195
+#: ../template/default/config.html:224 ../template/default/config.html:251
+#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:287
+#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/config.html:308
+#: ../template/default/config.html:319 ../template/default/config.html:365
+#: ../template/default/config.html:376 ../template/default/config.html:389
+#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:403
+#: ../template/default/config.html:410 ../template/default/config.html:417
+#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/timer_list.html:295
+#: ../template/default/timer_new.html:63
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:143
+#: ../template/default/at_timer_list.html:148
+#: ../template/default/timer_list.html:324
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:151
-#: ../template/default/timer_list.html:326
+#: ../template/default/at_timer_list.html:153
+#: ../template/default/timer_list.html:327
msgid "Delete timer?"
msgstr "żBorrar programación?"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:151
-#: ../template/default/timer_list.html:326
-#: ../template/default/rec_list.html:126
+#: ../template/default/at_timer_list.html:153
+#: ../template/default/rec_list.html:124
+#: ../template/default/timer_list.html:327
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
+#: ../template/default/at_timer_list.html:168
msgid "Force Update"
msgstr "Actualizar ahora"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:169
+#: ../template/default/at_timer_list.html:171
msgid "Delete Selected AutoTimers"
msgstr "Borrar autoprogramaciones elegidas"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:169
-#: ../template/default/timer_list.html:343
+#: ../template/default/at_timer_list.html:171
+#: ../template/default/timer_list.html:344
msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "żEstas seguro de que deseas borrar las programaciones elegidas?"
-#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:29
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "What's On Now?"
-msgstr "Estrenos ahora"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:178
+#, fuzzy
+msgid "No AutoTimers defined!"
+msgstr "Autovigilancia de las programaciones:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:158
-#: ../template/default/prog_summary2.html:27
-msgid "What's on:"
-msgstr "Se puede ver:"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:6
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
+msgid "Add New AutoTimer"
+msgstr "Ańadir autoprogramación"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:6
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
+msgid "Edit AutoTimer"
+msgstr "Modificar autoprogramación"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:32
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
+msgid "AutoTimer Active:"
+msgstr "Autoprogramación activa:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:37
+#: ../template/default/at_timer_new.html:41
+msgid "oneshot"
+msgstr "una vez"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
+msgid "Search Patterns:"
+msgstr "Palabras claves:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
+msgid "Search in:"
+msgstr "Buscar en:"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:167
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/at_timer_new.html:168
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítulo"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:56
+msgid "Description"
+msgstr "Resumen"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
+msgid "Search only on these days:"
+msgstr "Los días para la búsqueda:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:62
+#: ../template/default/timer_new.html:92
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunes"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:63
+#: ../template/default/timer_new.html:93
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martes"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:64
+#: ../template/default/timer_new.html:94
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Miércoles"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:65
+#: ../template/default/timer_new.html:95
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jueves"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:66
+#: ../template/default/timer_new.html:96
+msgid "Friday"
+msgstr "Viernes"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:67
+#: ../template/default/timer_new.html:97
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:68
+#: ../template/default/timer_new.html:98
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:72
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
+#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:78
+msgid "Channel:"
+msgstr "Emisora:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:75
+msgid "all"
+msgstr "todos"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:83
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
+msgid "Starts After:"
+msgstr "Empieza después de:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:88
+#: ../template/default/at_timer_new.html:97
+#: ../template/default/prog_list2.html:31
#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145
-msgid "at"
-msgstr " a la/s:"
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33
+#: ../template/default/prog_timeline.html:77
+#: ../template/default/prog_timeline.html:155
+#: ../template/default/prog_timeline.html:172
+#: ../template/default/timer_new.html:107
+#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031
+#: ../vdradmind.pl:4044
+msgid "o'clock"
+msgstr "h."
-#: ../template/default/prog_summary.html:47
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53
-#: ../template/default/navigation.html:38
-#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Channels"
-msgstr "EPG por emisoras"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:92
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
+msgid "Ends Before:"
+msgstr "Acaba antes de:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:67
-#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132
-#: ../template/default/prog_list2.html:56
-#: ../template/default/prog_summary2.html:88
-msgid "Stream"
-msgstr "Flujo"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:101
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
+msgid "Override Start/Stop Margins:"
+msgstr "Reemplazar los margenes de tiempo para Inicio/Fin:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:73
-#: ../template/default/prog_list.html:20
-#: ../template/default/prog_list2.html:58
-#: ../template/default/prog_summary2.html:92
-msgid "TV select"
-msgstr "cambiar canal"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:108
+#: ../template/default/config.html:212 ../template/default/config.html:269
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/help_config.html:126
+msgid "Time Margin at Start:"
+msgstr "Más tiempo al principio:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:77
-#: ../template/default/prog_list.html:73
-#: ../template/default/prog_list2.html:86
-#: ../template/default/prog_summary2.html:94
-msgid "Search for other show times"
-msgstr "buscar repeticiones"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:110
+#: ../template/default/at_timer_new.html:116
+#: ../template/default/config.html:200 ../template/default/config.html:270
+#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
-#: ../template/default/prog_summary.html:81
-#: ../template/default/prog_summary.html:103
-#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75
-#: ../template/default/prog_list2.html:70
-#: ../template/default/prog_list2.html:88
-#: ../template/default/prog_summary2.html:69
-#: ../template/default/prog_summary2.html:96
-msgid "More Information"
-msgstr "más información"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:114
+#: ../template/default/config.html:216 ../template/default/config.html:273
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
+#: ../template/default/help_config.html:128
+msgid "Time Margin at Stop:"
+msgstr "Más tiempo al final:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:83
-#: ../template/default/prog_list.html:77
-#: ../template/default/prog_list2.html:90
-#: ../template/default/prog_summary2.html:98
-msgid "No Information"
-msgstr "Sin información"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:132
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
+msgid "Episode:"
+msgstr "Episodios:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:87
-#: ../template/default/prog_list.html:79
-#: ../template/default/prog_list2.html:92
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100
-msgid "Record"
-msgstr "Grabar estreno"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:138
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56
+msgid "Remember programmed timers:"
+msgstr "Recordar programaciones:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:92
-#: ../template/default/prog_list.html:81
-#: ../template/default/prog_detail.html:46
-#: ../template/default/prog_list2.html:94
-#: ../template/default/prog_summary2.html:102
-msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
-msgstr "Buscar la película en la base de datos de películas en Internet (IMDb)"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:145
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58
+msgid "Directory:"
+msgstr "Carpeta:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:154
+#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:155
+msgid "Test"
+msgstr "Prueba"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:156
+#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:169
+msgid "Broadcasted"
+msgstr "Difundido"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:170
+msgid "Stored in"
+msgstr "Guardado en"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:182
+#, fuzzy
+msgid "No matches found!"
+msgstr "No encontrado"
#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
#: ../template/default/help_config.html:9
#: ../template/default/help_config.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:59
+#: ../template/default/navigation.html:61
msgid "Configuration"
msgstr "Configuraciones"
@@ -475,486 +520,594 @@ msgstr "Configuraciones"
msgid "General Settings"
msgstr "Propiedades generales"
-#: ../template/default/config.html:44
+#: ../template/default/config.html:46
msgid "Template:"
msgstr "Plantilla:"
-#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34
+#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34
msgid "Skin:"
msgstr "Piel:"
-#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36
+#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36
msgid "Login Page:"
msgstr "Página al inicio:"
-#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38
+#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:38
msgid "Number of channels to use:"
msgstr "Cantidad de emisoras en uso:"
-#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40
+#: ../template/default/config.html:87 ../template/default/help_config.html:40
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Red local (no requiere contraseńa)"
-#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:62
-#: ../template/default/prog_detail.html:73
-#: ../template/default/help_config.html:42
+#: ../template/default/config.html:92 ../template/default/help_config.html:42
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:48
+#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44
+msgid "Save settings on exit:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:50
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50
+#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52
msgid "Number of DVB cards:"
msgstr "Cantidad de tarjetas-DVB:"
-#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52
+#: ../template/default/config.html:124 ../template/default/help_config.html:54
msgid "Path to recordings:"
msgstr "Ruta de las grabaciones:"
-#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54
+#: ../template/default/config.html:128 ../template/default/help_config.html:56
msgid "Path to configuration files:"
msgstr "La ruta de los ficheros de configuración:"
-#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56
+#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:58
msgid "Path to EPG images:"
msgstr "Ruta de las las imagenes de EPG:"
-#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:62
+#: ../template/default/config.html:139 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:64
msgid "Identification"
msgstr "Identificaciones"
-#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64
+#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:66
msgid "Username:"
msgstr "Nombre del usuario:"
-#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66
+#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:68
msgid "Password:"
msgstr "Contraseńa:"
-#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68
+#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:70
msgid "Guest Account:"
msgstr "Acceso como invitado:"
-#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70
+#: ../template/default/config.html:157 ../template/default/help_config.html:72
msgid "Guest Username:"
msgstr "Nombre como invitado:"
-#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72
+#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:74
msgid "Guest Password:"
msgstr "Contraseńa como invitado:"
-#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:78
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4771
+#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/navigation.html:35
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641
msgid "Timeline"
msgstr "Tabla de tiempo"
-#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:82
msgid "Hours:"
msgstr "Rango de hora/s:"
-#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82
+#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:84
msgid "Times:"
msgstr "Horas:"
-#: ../template/default/config.html:159
+#: ../template/default/config.html:176
msgid "Also used for other EPG views!"
msgstr "También se usa para otras vistas de la EPG!"
-#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231
-#: ../template/default/help_config.html:84
-#: ../template/default/help_config.html:112
+#: ../template/default/config.html:179 ../template/default/config.html:248
+#: ../template/default/help_config.html:86
+#: ../template/default/help_config.html:114
msgid "Tooltips:"
msgstr "Extremidades de herramienta:"
-#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92
+#: ../template/default/config.html:192 ../template/default/help_config.html:94
msgid "Active:"
msgstr "Activada:"
-#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94
+#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:96
msgid "Timeout:"
msgstr "Actualización cada:"
-#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252
-#: ../template/default/help_config.html:124
-#: ../template/default/at_timer_new.html:108
-msgid "Time Margin at Start:"
-msgstr "Más tiempo al principio:"
-
-#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256
-#: ../template/default/help_config.html:126
-#: ../template/default/at_timer_new.html:114
-msgid "Time Margin at Stop:"
-msgstr "Más tiempo al final:"
-
-#: ../template/default/config.html:204
-#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/config.html:221
+#: ../template/default/help_config.html:102
msgid "Send email after programming timer:"
msgstr "Mandar mensaje después de crear programación:"
-#: ../template/default/config.html:211
-#: ../template/default/help_config.html:102
+#: ../template/default/config.html:228
+#: ../template/default/help_config.html:104
msgid "Send email as:"
msgstr "Mandar mensaje electrónico como:"
-#: ../template/default/config.html:215
-#: ../template/default/help_config.html:104
+#: ../template/default/config.html:232
+#: ../template/default/help_config.html:106
msgid "Send email to:"
msgstr "Mandar mensaje electrónico a:"
-#: ../template/default/config.html:219
-#: ../template/default/help_config.html:106
+#: ../template/default/config.html:236
+#: ../template/default/help_config.html:108
msgid "Mail server:"
msgstr "Servidor de mensajes:"
-#: ../template/default/config.html:223
-#: ../template/default/help_config.html:108
+#: ../template/default/config.html:240
+#: ../template/default/help_config.html:110
msgid "SMTPAuth user:"
msgstr "Usuario de SMPTAuth:"
-#: ../template/default/config.html:227
-#: ../template/default/help_config.html:110
+#: ../template/default/config.html:244
+#: ../template/default/help_config.html:112
msgid "SMTPAuth password:"
msgstr "Contraseńa de SMPTAuth:"
-#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6
-#: ../template/default/timer_list.html:43
-#: ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/config.html:258 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:120
#: ../template/default/help_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_timer_list.html:21
#: ../template/default/navigation.html:41
+#: ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:43
msgid "Timer"
msgstr "Programaciones"
-#: ../template/default/config.html:260
-#: ../template/default/help_config.html:128
+#: ../template/default/config.html:277
+#: ../template/default/help_config.html:130
msgid "Tooltips in timeline:"
msgstr "Extremidades de herramienta en la barra de tiempo:"
-#: ../template/default/config.html:267
-#: ../template/default/help_config.html:130
+#: ../template/default/config.html:284
+#: ../template/default/help_config.html:132
msgid "Tooltips in list:"
msgstr "Extremidades de herramienta en la lista:"
-#: ../template/default/config.html:274
-#: ../template/default/help_config.html:132
+#: ../template/default/config.html:291
+#: ../template/default/help_config.html:134
msgid "Add summary to new timers:"
msgstr "Ańadir resumen a programaciones creadas:"
-#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:138
+#: ../template/default/config.html:302 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:140
msgid "Streaming"
msgstr "Flujo"
-#: ../template/default/config.html:288
-#: ../template/default/help_config.html:140
+#: ../template/default/config.html:305
+#: ../template/default/help_config.html:142
msgid "Live Streaming:"
msgstr "Flujo en vivo:"
-#: ../template/default/config.html:295
-#: ../template/default/help_config.html:142
+#: ../template/default/config.html:312
+#: ../template/default/help_config.html:144
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr "Puerto-HTTP para el flujo (3000/ts también posible):"
-#: ../template/default/config.html:299
-#: ../template/default/help_config.html:144
+#: ../template/default/config.html:316
+#: ../template/default/help_config.html:146
msgid "Recordings Streaming:"
msgstr "Flujo de grabaciones:"
-#: ../template/default/config.html:306
-#: ../template/default/help_config.html:146
+#: ../template/default/config.html:323
+#: ../template/default/help_config.html:148
msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
msgstr "La ruta de las grabaciones de VDR en tu ordenador"
-#: ../template/default/config.html:310
-#: ../template/default/help_config.html:148
+#: ../template/default/config.html:327
+#: ../template/default/help_config.html:150
msgid "MIME type for live streaming:"
msgstr "Tipo MIME del flujo en vivo:"
-#: ../template/default/config.html:314
-#: ../template/default/help_config.html:150
+#: ../template/default/config.html:331
+#: ../template/default/help_config.html:152
msgid "Suffix for live streaming:"
msgstr "Extención para flujo en vivo:"
-#: ../template/default/config.html:318
-#: ../template/default/help_config.html:152
+#: ../template/default/config.html:335
+#: ../template/default/help_config.html:154
msgid "MIME type for recordings streaming:"
msgstr "Tipo MIME para flujo de grabaciones:"
-#: ../template/default/config.html:322
-#: ../template/default/help_config.html:154
+#: ../template/default/config.html:339
+#: ../template/default/help_config.html:156
msgid "Suffix for recordings streaming:"
msgstr "Extención para flujo de grabaciones:"
-#: ../template/default/config.html:327
+#: ../template/default/config.html:344
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr "Ancho de banda del flujo:"
-#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:160
+#: ../template/default/config.html:359 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:162
msgid "Expert"
msgstr "Experto"
-#: ../template/default/config.html:345
-#: ../template/default/help_config.html:163
+#: ../template/default/config.html:362
+#: ../template/default/help_config.html:165
msgid "Read EPG directly using epg.data:"
msgstr "Utiliza el fichero \"epg.data\" para leer EPG:"
-#: ../template/default/config.html:352
-#: ../template/default/help_config.html:165
+#: ../template/default/config.html:369
+#: ../template/default/help_config.html:167
msgid "epg.data filename:"
msgstr "nombre del fichero \"epg.data\":"
# msgstr "żUsar en \"Estrenos ahora\"?"
-#: ../template/default/config.html:356
-#: ../template/default/help_config.html:167
+#: ../template/default/config.html:373
+#: ../template/default/help_config.html:169
msgid "VFAT:"
msgstr "VFAT:"
-#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:173
+#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:175
msgid "Channel Selections"
msgstr "Emisoras preferidas"
-#: ../template/default/config.html:369
+#: ../template/default/config.html:386
msgid "In \"Timeline\"?"
msgstr "żUsar en \"Tabla de tiempo\"?"
-#: ../template/default/config.html:376
+#: ../template/default/config.html:393
msgid "In \"Channels\"?"
msgstr "żEn \"Emisoras\"?"
-#: ../template/default/config.html:383
+#: ../template/default/config.html:400
msgid "In \"Playing Today\"?"
msgstr "żEn \"Estrenos hoy\"?"
-#: ../template/default/config.html:390
+#: ../template/default/config.html:407
msgid "In \"What's On Now\"?"
msgstr "żUsar en \"Estrenos ahora\"?"
-#: ../template/default/config.html:397
+#: ../template/default/config.html:414
msgid "In \"AutoTimer\"?"
msgstr "żUsar en \"Autoprogramaciones\"?"
-#: ../template/default/config.html:404
+#: ../template/default/config.html:421
msgid "In \"Watch TV\"?"
msgstr "En \"Televisión\"?"
-#: ../template/default/config.html:434
+#: ../template/default/config.html:451
msgid "Apply"
msgstr "Establecer"
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:95
-msgid "Duration:"
-msgstr "Duración:"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:96
-msgid "min"
-msgstr "min"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-msgid "Transponder:"
-msgstr "Transpondor"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-msgid "CA-System:"
-msgstr "Sistema CA:"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:45
-msgid "New Timer"
-msgstr "Ańadir programación"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:226
-#: ../template/default/rec_list.html:55
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:277
-#: ../template/default/timer_list.html:338
-#: ../template/default/timer_list.html:339
-msgid "Edit timer status?"
-msgstr "żCambiar estado de la programación?"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:279
-msgid "This timer is inactive!"
-msgstr "ĄEsta programación está desactivada!"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:282
-msgid "This timer is impossible!"
-msgstr "ĄEsta programación es imposible!"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:285
-msgid "No more timers on other transponders possible!"
-msgstr "ĄNo se puede ańadir más programaciones!"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:288
-msgid "Timer OK."
-msgstr "Esta programación es valida."
-
-#: ../template/default/timer_list.html:295
-#: ../template/default/prog_detail.html:18
-msgid "VPS"
-msgstr "VPS"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:296
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:338
-msgid "activate"
-msgstr "Activar"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:339
-msgid "inactivate"
-msgstr "Desactivar"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:340
-msgid "selected timers"
-msgstr "programaciones elegidas"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:343
-msgid "Delete Selected Timers"
-msgstr "Borrar programaciones elegidas"
-
-#: ../template/default/prog_list.html:32
-msgid "Go!"
-msgstr "ĄVenga!"
-
#: ../template/default/error.html:6
msgid "Error!"
msgstr "ĄError!"
-#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-#: ../template/default/tv.html:77
-msgid "Interval:"
-msgstr "Intervalo:"
-
-#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81
-#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83
-#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85
-#: ../template/default/tv.html:86
-msgid "sec."
-msgstr "seg"
-
-#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
-msgid "G"
-msgstr "C"
-
-#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
-msgid "Grab the picture!"
-msgstr "ĄCaptura la imagen!"
-
-#: ../template/default/tv.html:89
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensiones:"
-
-#: ../template/default/tv.html:97
-msgid "Open in separate window"
-msgstr "Abrir en una ventana separada"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:27
-msgid "close"
-msgstr "cerrar"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:32
-msgid "view"
-msgstr "cambiar"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:37
-msgid "record"
-msgstr "grabar"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:41
-msgid "search"
-msgstr "repeticiones"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:58
-msgid "Video tracks:"
-msgstr "Pista de video:"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:62
-msgid "Format:"
-msgstr "Formato:"
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
+"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
+"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each "
+"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By "
+"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
+"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
+"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
+"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
+"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
+"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
+"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
+"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
+"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
+"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
+"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/"
+">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
+"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
+"check for matching AutoTimers.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Aqui se encuentra una lista de todos las autoprogramaciones conocidas por "
+"VDRAdmin-AM.</p>\n"
+"<p>La lista contiene informaciones de las autoprogramaciones. Se puede "
+"cambiar el orden de la lista haciendo clic en los títulos de las columnas.</"
+"p>\n"
+"\n"
+"<p>Para cada autoprogramación hay las opciones siguientes:<dl>\n"
+"<dt>Cambiar estado</dt>\n"
+"<dd>Haciendo clic en \"Sí\" o \"No\" en la columna \"Activada\" se puede "
+"activar y desactivar.</dd>\n"
+"\n"
+"<dt>Vista rapida de prioridad y durabilidad</dt>\n"
+"<dd>Tienes que mover la flecha del ratón encima del nombre de la "
+"autoprogramación.</dd>\n"
+"\n"
+"<dt>Modificar autoprogramación</dt>\n"
+"<dd>Se realiza una edición haciendo clic en <img src=\"bilder/edit.png\" alt="
+"\"editar\" />.</dd>\n"
+"\n"
+"<dt>Borrar autoprogramación</dt>\n"
+"<dd>Para borrar una autoprogramación hay que hacer clic en <img src=\"bilder/"
+"delete.png\" alt=\"borrar\" />.</dd>\n"
+"</dl></p>\n"
+"<p>El estado de una autoprogramación está indicada por colores diferentes:"
+"<br />\n"
+"<img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"Activa\" align=\"middle\" /> La "
+"autoprogramación está bien y va programar automáticamente estrenos "
+"coincidentes.<br />\n"
+"<img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactiva\" align=\"middle\" /> La "
+"autoprogramación está desactivada.</p>\n"
+"<p>Además se puede ańadir otra autoprogramación más, haciendo clic en <input "
+"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Ańadir autoprogramación\"/> al "
+"tope. Más abajo se encuentra el botón <input type=\"submit\" class=\"submit"
+"\" value=\"Borrar autoprogramaciones elegidas\"/>, cuál es posible borrar "
+"las autoprogramaciones marcadas en la lista por lotes.</p>\n"
+"<p>Con el botón <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Actualizar "
+"ahora\"/> arrancarás una búsqueda inmediatamente en los datos actuales de la "
+"EPG récien actualizados.</p>"
-#: ../template/default/prog_detail.html:69
-msgid "Audio tracks:"
-msgstr "Pista de audio:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
+msgid ""
+"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
+"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
+"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly "
+"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in "
+"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
+"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Aquí se encuentra los ajustes de las autoprogramaciones.</p>\n"
+"<p>Autoprogramaciones son la herramienta basica del VDRAdmin-AM. Una "
+"autoprogramación busca por una o más palabras claves y unos ajustes más, por "
+"cuáles buscará regularmente en la \"Electronic Program Guide\" (EPG, guia "
+"electronica del programa). Sí lo encuentra aquellos variables ajustados "
+"anteriormente creará automáticamente una programación en el VDR para el "
+"estreno encontrado. Bastante útil para estrenos irregulares, que te importan "
+"mucho.</p>"
-#: ../template/default/prog_detail.html:75
-msgid "Description:"
-msgstr "Resumen:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
+msgid ""
+"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
+"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
+"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" "
+"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
+msgstr ""
+"Activar o desactivar ésta programación. Programaciones desactivadas se "
+"encuentran todavia en la lista de las programaciones. Asi se puede activarse "
+"más tarde. Pero significará que no grabará mientras está desactiva."
-#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17
-#: ../template/default/help_rec_list.html:6
-#: ../template/default/help_rec_list.html:17
-#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Recordings"
-msgstr "Grabaciones"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
+msgid ""
+"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
+"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
+"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can "
+"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts "
+"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better "
+"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, "
+"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular "
+"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM "
+"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so "
+"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. "
+"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, "
+"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's "
+"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</"
+"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by "
+"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using "
+"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using "
+"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
+msgstr ""
+"Las palabras claves bien elegidas importan mucho para grabar sólo el estreno "
+"querido o por ejemplo también éstos con palabras parecidas o con mala suerte "
+"nada por falta de coincidencia.<br />\n"
+"Mayusculas o minusculas no importan para encontrar las palabras claves. Se "
+"puede usar varias palabras claves seperadas por espacios. <strong>Todas</"
+"strong> tienen que encontrarse en los campos deseados del estreno para un "
+"resultado exitoso.<br />\n"
+"Es muy recomendable, utilizar solo carácteres normales o cifras como palabra "
+"clave, por que los carácteres especiales no son muy comun en la EPG.<br />\n"
+"Para expertos hay la posibilidad de usar \"regular expressions\". Para esta "
+"funcción no documentada, tienes que investigar el codigo fuente del VDRAdmin-"
+"AM.<br />\n"
+"<br />Otra opción es, excluir un estreno, que normalmente cumlpiria los "
+"valores de búsqueda, agregando su título al fichero <i>vdradmind.bl</i>. "
+"Cada estreno se pone en una fila. Este archivo tiene que estar en la carpeta "
+"de configuración del VDRAdmin-AM. Sí una fila coincide con <u>título</u> o "
+"<u>título~subtítulo</u> de la EPG del estreno, no se va a autoprogramar ese "
+"estreno. Así se puede bloquear una serie completo (p.e. con \"Stargate\" "
+"como registro negro) o un episodio soló (p.e. \"Stargate~Revisiones\")."
-#: ../template/default/rec_list.html:20
-msgid "Total:"
-msgstr "Espacio en el disco:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+msgid ""
+"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
+"search pattern."
+msgstr ""
+"Aquí se ajusta las secciones de la EPG (emisoras posibles) donde VDRAdmin-AM "
+"va a buscar por palabras claves."
-#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
-msgid "h"
-msgstr "h."
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
+msgid ""
+"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
+"weekdays."
+msgstr ""
+"Marca estos campos para especificar los dias de la semana, que quieres "
+"incluir para la búsqueda."
-#: ../template/default/rec_list.html:21
-msgid "Free:"
-msgstr "Espacio disponible:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
+msgid ""
+"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
+"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
+"in \"Configuration\"."
+msgstr ""
+"La emisora para la búsqueda o \"todas\" para buscar en todas cadenas "
+"conocidas o deseadas. Se puede establecer las emisoras deseadas para "
+"autoprogramaciones en \"Configuraciones\"."
-#: ../template/default/rec_list.html:98
-msgid "Total"
-msgstr "en total"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
+msgid ""
+"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
+"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
+"Un estreno tiene que empezar después de la hora esablecida aquí. El primer "
+"campo es para \"hora\", el segundo para \"minutos\"."
-#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107
-msgid "New"
-msgstr "nueva"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
+msgid ""
+"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
+"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
+"Un estreno tiene que finalizar antes de la hora esablecida aquí. El primer "
+"campo es para \"hora\", el segundo para \"minutos\"."
-#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombrar"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
+msgid ""
+"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should "
+"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text "
+"boxes."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:126
-msgid "Delete recording?"
-msgstr "żBorrar grabación?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
+"found in the EPG."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:146
-msgid "Refresh"
-msgstr "Restaurar"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
+"the EPG."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:150
-msgid "Commands:"
-msgstr "Órdenes:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:99
+#: ../template/default/help_config.html:123
+#: ../template/default/help_timer_new.html:54
+msgid ""
+"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
+"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
+"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
+"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
+"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
+"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
+"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
+"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
+"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
+"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
+"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
+"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
+"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
+"recording."
+msgstr ""
+"Un número en el rango <strong>0...99</strong>, establece la "
+"<strong>prioridad</strong> de esta programación y la grabación creada de la "
+"programación. <strong>0</strong> representa el valor más bajo, <strong>99</"
+"strong> lo mayor. La prioridad se usa para decidir cuál de las "
+"programaciones se iniciaria a caso que hay dos o más en la misma hora de "
+"<strong>inicio</strong>. La primera en la lista con la prioridad más alta va "
+"a ser elegida.<br />\n"
+"<br />El valor se guardará también junto con la grabación para utilizarlo "
+"más tarde para decidir cuál de las grabaciones guardadas se puede borrar del "
+"disco para liberar espacio para una nueva grabación, si hace falta. En éste "
+"caso una grabación existente con la prioridad más baja (y su "
+"<strong>duración</strong> garantizada ya caducada) removerá.<br />\n"
+"<br />Si todas las tarjetas DVB estan ocupadas una programación va a "
+"interumpir otra - si tiene una prioridad más baja - para iniciar su "
+"grabación."
-#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
-msgid "Run"
-msgstr "Iniciar"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:125
+#: ../template/default/help_timer_new.html:56
+msgid ""
+"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
+"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
+"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
+"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
+"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
+"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
+"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
+"recording has passed by."
+msgstr ""
+"La duración <strong>garantizada</strong> (en dias) de una grabación guardada "
+"de esta programación. <strong>0</strong> significa que se puede borrar "
+"automáticamente en cualquier momento por otra grabación con prioridad más "
+"alta. <strong>99</strong> significa que esta grabación automáticamente nunca "
+"va a ser borrada. Todos valores demás en el rango <strong>1...98</strong> "
+"significan que esta grabación solo va ser borrada automáticamente por otra "
+"grabación nueva, cuando se han pasado los dias ajustados y garantizados "
+"desde su <strong>dia de grabación</strong>."
-#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
-msgid "Really run this command?"
-msgstr "żEjecutar el orden de verdad?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
+msgid ""
+"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
+"subtitle to the recording's file name."
+msgstr ""
+"Marca este campo si VDRAdmin-AM debe ańadir el subtítulo de la EPG del "
+"estreno al nombre de la grabación."
-#: ../template/default/rec_list.html:160
-msgid "Delete Selected Recordings"
-msgstr "Borrar grabaciones elegidas"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57
+msgid ""
+"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
+"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
+"have been programmed automatically in the timers listing."
+msgstr ""
+"Habilitando esta funcción, VDRAdmin-AM va seguir programaciones programadas "
+"automáticamente. Así se puede borrar o desactivar estas pragramaciones "
+"agregadas automáticamente de la lista de programaciones."
-#: ../template/default/rec_list.html:160
-msgid "Delete all selected recordings?"
-msgstr "żEstas seguro de que deseas borrar las grabaciones elegidas?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60
+msgid ""
+"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
+"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
+"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will "
+"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
+"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use "
+"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
+"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org"
+"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>"
+"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - "
+"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date "
+"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event "
+"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event "
+"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</"
+"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%"
+"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% "
+"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the "
+"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of "
+"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above "
+"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file "
+"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to "
+"the resulting string."
+msgstr ""
+"Aquí se establece la carpeta, donde la autoprogramación va a guardar su "
+"grabaciones. Si quieres crear subcarpetas hay que seperarlas con '~' (eso "
+"por que '/' puede ser parte del título).<br />\n"
+"VDRAdmin-AM ańadirá automáticamente el título y el subtítulo (a caso que "
+"está marcado \"Serie\").<br />\n"
+"<br />Además es posible usar las siguientes palabras claves, que se "
+"sustituirán en el título final que se va a encontrar en p.e. <a href="
+"\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org\">tvm2vdr</a>:\n"
+"<ul><li>%Title% - el título del estreno.</li>\n"
+"<li>%Subtitle% - el subtítulo del estreno.</li>\n"
+"<li>%Director% - el director del estreno.</li>\n"
+"<li>%Date% - la fecha de la grabación.</li>\n"
+"<li>%Category% - la categoria de la grabación. (Película/serie/...).</li>\n"
+"<li>%Genre% - el geno de la grabación. (Drama/suspense/..).</li>\n"
+"<li>%Year% - el ańo de la producción.</li>\n"
+"<li>%Country% - el pais de la producción.</li>\n"
+"<li>%Originaltitle% - el título original del estreno.</li>\n"
+"<li>%FSK% - el limte por edad del estreno.</li>\n"
+"<li>%Episode% - el título del episodio de una serie.</li>\n"
+"<li>%Rating% - la valoración del estrono de la redacción de la EPG.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"<h4>Advertencia:</h4>Si utilizas estas palabras claves queda a tu propia "
+"responsabilidad escribir el <strong>nombre completo</strong> de la "
+"grabación! VDRAdmin-AM no ańadirá nada más."
#: ../template/default/help_config.html:28
msgid ""
@@ -1006,18 +1159,25 @@ msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use."
msgstr "Aquí se ajusta la localización que VDRAdmin-AM utilice."
#: ../template/default/help_config.html:45
-#: ../template/default/help_config.html:59
-#: ../template/default/help_config.html:75
-#: ../template/default/help_config.html:87
-#: ../template/default/help_config.html:115
-#: ../template/default/help_config.html:135
-#: ../template/default/help_config.html:157
-#: ../template/default/help_config.html:170
-#: ../template/default/help_config.html:177
+msgid ""
+"With this option the settings will be saved if VDRAdmin-AM exits. This will "
+"also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval "
+"and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:47
+#: ../template/default/help_config.html:61
+#: ../template/default/help_config.html:77
+#: ../template/default/help_config.html:89
+#: ../template/default/help_config.html:117
+#: ../template/default/help_config.html:137
+#: ../template/default/help_config.html:159
+#: ../template/default/help_config.html:172
+#: ../template/default/help_config.html:179
msgid "Top"
msgstr "Al principio"
-#: ../template/default/help_config.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:53
msgid ""
"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM "
"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> "
@@ -1027,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"calculará programaciones críticas en el menú <span class=\"ref_menu"
"\">Programaciones</span>"
-#: ../template/default/help_config.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:55
msgid ""
"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the "
"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> "
@@ -1039,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"span> y <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> en el menú <span class="
"\"ref_menu\">Grabaciones</span>."
-#: ../template/default/help_config.html:55
+#: ../template/default/help_config.html:57
msgid ""
"The path where VDR's configuration files are located. If this directory "
"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content "
@@ -1050,20 +1210,20 @@ msgstr ""
"archivo <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> su contenido verás en "
"un campo de selección en el menú <span class=\"ref_menu\">Grabaciones</span>."
-#: ../template/default/help_config.html:57
+#: ../template/default/help_config.html:59
msgid "The path where the EPG images are stored."
msgstr "La ruta donde se guarda las imagenes de EPG"
-#: ../template/default/help_config.html:65
+#: ../template/default/help_config.html:67
msgid ""
"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges."
msgstr "El nombre del usuario, p.e. el usuario con todos privilegios."
-#: ../template/default/help_config.html:67
+#: ../template/default/help_config.html:69
msgid "The main user's password."
msgstr "La contraseńa del usuario."
-#: ../template/default/help_config.html:69
+#: ../template/default/help_config.html:71
msgid ""
"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. "
"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, "
@@ -1073,19 +1233,19 @@ msgstr ""
"permite modificar nada. Además sólo va a ver EPG, programaciones, "
"autoprogramaciones y grabaciones."
-#: ../template/default/help_config.html:71
+#: ../template/default/help_config.html:73
msgid "The username for the guest user."
msgstr "Nombre del invitado."
-#: ../template/default/help_config.html:73
+#: ../template/default/help_config.html:75
msgid "The guest user's password."
msgstr "Contraseńa del invitado."
-#: ../template/default/help_config.html:81
+#: ../template/default/help_config.html:83
msgid "The number of hours to show in the timeline."
msgstr "Cantidad de horas visibles en la tabla de tiempo."
-#: ../template/default/help_config.html:83
+#: ../template/default/help_config.html:85
msgid ""
"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear "
"in the selectbox placed at the top."
@@ -1093,81 +1253,22 @@ msgstr ""
"Una lista separada por coma con el formato <strong>hh:mm</strong>, que "
"aparece en la lista de selección al principio de la página."
-#: ../template/default/help_config.html:85
-#: ../template/default/help_config.html:113
+#: ../template/default/help_config.html:87
+#: ../template/default/help_config.html:115
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips."
msgstr "Aquí se puede (des)activar las extremidades de herramienta."
-#: ../template/default/help_config.html:93
+#: ../template/default/help_config.html:95
msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function."
msgstr "Activar o desactivar la funcción autoprogramación"
-#: ../template/default/help_config.html:95
+#: ../template/default/help_config.html:97
msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers."
msgstr ""
"El intervalo de búsqueda que va a realizar VDRAdmin-AM para actualizar las "
"autoprogramaciones."
-#: ../template/default/help_config.html:97
-#: ../template/default/help_config.html:121
-#: ../template/default/help_timer_new.html:54
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
-msgid ""
-"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
-"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
-"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
-"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
-"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
-"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
-"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
-"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
-"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
-"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
-"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
-"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
-"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
-"recording."
-msgstr ""
-"Un número en el rango <strong>0...99</strong>, establece la "
-"<strong>prioridad</strong> de esta programación y la grabación creada de la "
-"programación. <strong>0</strong> representa el valor más bajo, <strong>99</"
-"strong> lo mayor. La prioridad se usa para decidir cuál de las "
-"programaciones se iniciaria a caso que hay dos o más en la misma hora de "
-"<strong>inicio</strong>. La primera en la lista con la prioridad más alta va "
-"a ser elegida.<br />\n"
-"<br />El valor se guardará también junto con la grabación para utilizarlo "
-"más tarde para decidir cuál de las grabaciones guardadas se puede borrar del "
-"disco para liberar espacio para una nueva grabación, si hace falta. En éste "
-"caso una grabación existente con la prioridad más baja (y su "
-"<strong>duración</strong> garantizada ya caducada) removerá.<br />\n"
-"<br />Si todas las tarjetas DVB estan ocupadas una programación va a "
-"interumpir otra - si tiene una prioridad más baja - para iniciar su "
-"grabación."
-
-#: ../template/default/help_config.html:99
-#: ../template/default/help_config.html:123
-#: ../template/default/help_timer_new.html:56
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
-msgid ""
-"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
-"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
-"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
-"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
-"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
-"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
-"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
-"recording has passed by."
-msgstr ""
-"La duración <strong>garantizada</strong> (en dias) de una grabación guardada "
-"de esta programación. <strong>0</strong> significa que se puede borrar "
-"automáticamente en cualquier momento por otra grabación con prioridad más "
-"alta. <strong>99</strong> significa que esta grabación automáticamente nunca "
-"va a ser borrada. Todos valores demás en el rango <strong>1...98</strong> "
-"significan que esta grabación solo va ser borrada automáticamente por otra "
-"grabación nueva, cuando se han pasado los dias ajustados y garantizados "
-"desde su <strong>dia de grabación</strong>."
-
-#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:103
msgid ""
"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a "
"timer has been programmed if you enable this feature."
@@ -1176,19 +1277,19 @@ msgstr ""
"autoprogramación y una programación ha creado a caso lo que has habilitado "
"esta posibilidad."
-#: ../template/default/help_config.html:103
+#: ../template/default/help_config.html:105
msgid "Here you set the sending email address of the generated email."
msgstr "Aquí se pone el remitente del mensaje generado."
-#: ../template/default/help_config.html:105
+#: ../template/default/help_config.html:107
msgid "The email address the email is sent to."
msgstr "La dirección a donde se manda el mensaje."
-#: ../template/default/help_config.html:107
+#: ../template/default/help_config.html:109
msgid "The outgoing mail server."
msgstr "Servidor saliente"
-#: ../template/default/help_config.html:109
+#: ../template/default/help_config.html:111
msgid ""
"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have "
"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will "
@@ -1198,11 +1299,11 @@ msgstr ""
"agregar el nombre del usuario y la contraseńa abajo. Dejandolo vacio "
"dehabilitará SMPTAuth."
-#: ../template/default/help_config.html:111
+#: ../template/default/help_config.html:113
msgid "The password for the SMTPAuth user."
msgstr "Contraseńa del usuario de SMPTAuth."
-#: ../template/default/help_config.html:125
+#: ../template/default/help_config.html:127
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and "
@@ -1213,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"programaciones programadas de Autoprogramaciones como aquellas programadas "
"haciendo clic en \"Grabar\" en cualquier vista de EPG."
-#: ../template/default/help_config.html:127
+#: ../template/default/help_config.html:129
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers "
@@ -1225,18 +1326,18 @@ msgstr ""
"como aquellas programadas haciendo clic en \"Grabar\" en cualquier vista de "
"EPG."
-#: ../template/default/help_config.html:129
+#: ../template/default/help_config.html:131
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline."
msgstr ""
"Aquí se puede (des)activar las extremidades de herramienta en la tabla de "
"tiempo"
-#: ../template/default/help_config.html:131
+#: ../template/default/help_config.html:133
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list."
msgstr ""
"Aquí se puede (des)activar las extremidades de herramienta en la lista."
-#: ../template/default/help_config.html:133
+#: ../template/default/help_config.html:135
msgid ""
"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new "
"timers you can switch it off here."
@@ -1244,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"Si no quieres que VDR agrega el resumen creado automáticamente de la "
"información de la EPG a las programaciones nuevas, se puede deshablitar aquí."
-#: ../template/default/help_config.html:141
+#: ../template/default/help_config.html:143
msgid ""
"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/"
"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class="
@@ -1255,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"correctamente el <span class=\"ref_label\">puerto HTTP para flujo</span> más "
"abajo."
-#: ../template/default/help_config.html:143
+#: ../template/default/help_config.html:145
msgid ""
"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for "
"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to "
@@ -1264,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"Aquí se ajusta el numero del puerto del servidor del streamdev de VDR. "
"Además puedes elegir el tipo del flujo."
-#: ../template/default/help_config.html:145
+#: ../template/default/help_config.html:147
msgid ""
"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no "
"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can "
@@ -1282,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"navegador y reproductor multimedia, verás las grabaciones en la pantalla del "
"ordenador."
-#: ../template/default/help_config.html:147
+#: ../template/default/help_config.html:149
msgid ""
"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This "
"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
@@ -1292,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"Depende de la configuración de los dos, p.e. \"\\\\vdr\\videos\" o \"V:\\"
"\" (en Windows) o \"/mnt/videos\" (en Linux)."
-#: ../template/default/help_config.html:149
+#: ../template/default/help_config.html:151
msgid ""
"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
@@ -1300,11 +1401,11 @@ msgstr ""
"Tipo MIME para mandar utilizando flujo en vivo. Por defecto \"video/x-mpegurl"
"\"."
-#: ../template/default/help_config.html:151
+#: ../template/default/help_config.html:153
msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr "La extención para el uso de flujo en vivo. Por defecto \"m3u\"."
-#: ../template/default/help_config.html:153
+#: ../template/default/help_config.html:155
msgid ""
"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
@@ -1312,12 +1413,12 @@ msgstr ""
"Tipo MIME para mandar mientras utilizando flujo de grabaciones. Por defecto "
"\"video/x-mpegurl\"."
-#: ../template/default/help_config.html:155
+#: ../template/default/help_config.html:157
msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr ""
"La extención utilizado para flujos de grabaciones. Por defecto \"m3u\"."
-#: ../template/default/help_config.html:161
+#: ../template/default/help_config.html:163
msgid ""
"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you "
"are doing!</p>"
@@ -1325,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"<p>Esta sección es <strong>sólo</strong> para expertos, Ąes bastante "
"importante saber que haces!</p>"
-#: ../template/default/help_config.html:164
+#: ../template/default/help_config.html:166
msgid ""
"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. "
"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file"
@@ -1336,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"fichero <span class=\"ref_file\">epg.data</span> directamente, evitando así "
"un bloqueo de VDR. "
-#: ../template/default/help_config.html:166
+#: ../template/default/help_config.html:168
msgid ""
"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the "
"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located."
@@ -1344,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"Si la opción de arriba está habilitada, hace falta verificar la ubicación "
"del fichero de <span class=\"ref_file\">epg.data</span> de VDRAdmin-AM."
-#: ../template/default/help_config.html:168
+#: ../template/default/help_config.html:170
msgid ""
"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this "
"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with "
@@ -1354,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"opción. Si no está activada, puede causar problemas con flujos sobre red o "
"ejecutando un orden del fichero <span class=\"ref_file\">reccmd.conf</span>."
-#: ../template/default/help_config.html:174
+#: ../template/default/help_config.html:176
msgid ""
"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of "
"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or "
@@ -1375,46 +1476,110 @@ msgstr ""
"\"submit\" class=\"submit\" value=\"&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;\"/>. Para desmarcar "
"emisoras funcciona viceversa.</p>"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:76
-#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4130
-msgid "now"
-msgstr "ahora"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:78
-msgid "to"
-msgstr "hasta"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:170
-msgid "at:"
-msgstr " a la/s:"
+#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
+msgid "No Help Available"
+msgstr "No hay ayuda"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:187
-msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
+#: ../template/default/help_no.html:21
+msgid ""
+"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
+"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
+"</p>"
msgstr ""
+"<p>Para ésta funcción no dispone ayuda hasta ahora. Para ańadir o modificar "
+"un texto, escribe un e-mail a \n"
+"<a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer."
+"org</a>.</p>"
-#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2793
-msgid "Playing Today"
-msgstr "Estrenos hoy"
-
-#: ../template/default/prog_list2.html:29
-msgid "starting at"
-msgstr "empezando a la/s"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
-msgid "Rename Recording"
-msgstr "Renombrar grabación"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:26
-msgid "Original Name of Recording:"
-msgstr "Título actual de la grabación:"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:30
-msgid "New Name of Recording:"
-msgstr "Título nuevo de la grabación:"
+#: ../template/default/help_rec_list.html:6
+#: ../template/default/help_rec_list.html:17
+#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6
+#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Recordings"
+msgstr "Grabaciones"
-#: ../template/default/rec_edit.html:34
-msgid "Subtitle:"
-msgstr "Subtítulo:"
+#: ../template/default/help_rec_list.html:21
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
+"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
+"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
+"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
+"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
+"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this "
+"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. "
+"In case of folders this will show the number of recordings the folder "
+"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In "
+"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
+"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
+"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
+"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
+"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
+"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
+"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
+"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
+"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
+"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
+"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
+"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
+"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
+"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a "
+"number of recordings at once by checking the box in the last but one column "
+"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
+"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the "
+"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file"
+"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording "
+"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class="
+"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings "
+"listing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Aquí se ve una lista de todas las grabaciones disponibles en el VDR. En "
+"la fila encabezada se puede ver el espacio total y libre del VDR.</p>\n"
+"<p>Esta lista contiene unas informaciones de las grabaciones. Se puede "
+"cambiar el orden de la lista haciendo clic en los títulos de las columnas. "
+"Encima se ve la ruta de navegar. Si quieres ver el contenido de una carpeta "
+"visitada anteriormente, se puede hacer clic en el nombre de la carpeta en "
+"esa ruta.</p>\n"
+"<p>Cada fila contiene las informaciones siguientes:<dl>\n"
+"\n"
+"<dt>Fecha</dt>\n"
+"<dd>La fecha cuando se lo realizó la grabación. Si es una carpeta se ve la "
+"cantidad de grabaciones dentro.</dd>\n"
+"\n"
+"<dt>Hora</dt>\n"
+"<dd>La hora cuando se lo grabó. Si es una carpeta se ve la cantidad de "
+"grabaciones <strong>nuevas</strong>.</dd>\n"
+"\n"
+"<dt>Nombre</dt>\n"
+"<dd>El nombre de la carpeta o de la grabación. Se hace clic para ver el "
+"contenido o un resúmen de la grabación..</dd>\n"
+"\n"
+"<dt>Renombrar (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt>\n"
+"<dd>Renombrar una grabación.<br /><h4>Advertencia:</h4>Solo funccionará si "
+"tu VDR entiende el comando <u>RENR</u> del SVDRPuerto. Aúnque no es un orden "
+"estandar del VDR, se puede ańadir un parche. <span class=\"ref_file\">vdr-"
+"aio21_svdrprename.patch</span> y <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> "
+"te ańadirá este orden.</dd>\n"
+"\n"
+"<dt>Borrar (<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt>\n"
+"<dd>Borrar una grabacion.</dd>\n"
+"\n"
+"<dt>Flujo (<img src=\"bilder/stream.jpg\" alt=\"stream\" />)</dt>\n"
+"<dd>Esta columna solo se ve, si has activado y configurado <span class="
+"\"ref_label\">Flujo de grabaciones</span> en la página de <span class="
+"\"ref_menu\">Configuraciones</span>. Así entonces es posible ver las "
+"grabaciones en tu ordenador.</dd></dl></p>\n"
+"<p>Además es posible borrar varias grabaciones por lotes, marcando la "
+"casilla de cada una deseada y haciendo clic en <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Borrar grabaciones elegidas\"/></p>\n"
+"<p>Si has ajustado la ruta de los archivos de configuración y además se "
+"encuntra ahi el fichero <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span>, se "
+"puede utilizar los órdenes que contiene para las grabaciones elegidas. Hay "
+"que elegir el órden deseado con el botón a lado de <span class=\"ref_label"
+"\">Órdenes:</span> y depués hacer clic en <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Ejecutar\"/>.</p>/n<p>Así se restaurará la lista de "
+"grabaciones de VDR</p>"
#: ../template/default/help_timer_list.html:25
msgid ""
@@ -1507,10 +1672,21 @@ msgstr ""
"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"desactivar\"/> "
"programaciones seleccionadas.</p>"
+#: ../template/default/help_timer_new.html:9
+#: ../template/default/help_timer_new.html:20
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
+msgid "Edit Timer"
+msgstr "Modificar programación"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:24
msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>"
msgstr "<p>Aquí se puede modificar ajustes de las programaciones.</p>"
+#: ../template/default/help_timer_new.html:26
+#: ../template/default/timer_new.html:60
+msgid "Timer Active:"
+msgstr "Programación activada:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:27
msgid ""
"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in "
@@ -1521,6 +1697,11 @@ msgstr ""
"encuentran todavia en la lista de las programaciones. Asi se puede activarse "
"más tarde. Pero significará que no grabará mientras estan desactivadas."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:28
+#: ../template/default/timer_new.html:67
+msgid "AutoTimer Checking:"
+msgstr "Autovigilancia de las programaciones:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:29
msgid ""
"Depending on how this timer has been programmed you have up to three "
@@ -1528,6 +1709,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Depende como se programado la programación tienes tres ajustes posibles:"
+#: ../template/default/help_timer_new.html:31
+#: ../template/default/timer_new.html:71
+msgid "Transmission Identification"
+msgstr "Identificador de la emisora"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:32
msgid ""
"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note "
@@ -1538,10 +1724,20 @@ msgstr ""
"cuenta, que éste sólo funccionará si el identificador es un valor fijo y "
"unique! Esta opcion no es valido para programaciones creados en VDR."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:33
+#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:73
+msgid "Time"
+msgstr "hora"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:34
msgid "Monitor this timer using the start and stop time."
msgstr "Monitorizar esta programación utilizando hora de inicio y fin."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:35
+#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79
+msgid "off"
+msgstr "apagado"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:36
msgid "Do not monitor this timer."
msgstr "Sin monitorizar esta programación."
@@ -1550,6 +1746,11 @@ msgstr "Sin monitorizar esta programación."
msgid "The channel to record."
msgstr "La emisora para grabar:"
+#: ../template/default/help_timer_new.html:41
+#: ../template/default/timer_new.html:88
+msgid "Day Of Recording:"
+msgstr "Día de la grabación:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:42
msgid ""
"The day when the timer should get active. You can enter the day in two "
@@ -1567,6 +1768,11 @@ msgstr ""
"Para una programación repetitoria usa las 7 casillas abajo del texto. Cada "
"uno marcará el dia activado para la programación."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:102
+msgid "Start Time:"
+msgstr "Comienzo:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:50
msgid ""
"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
@@ -1575,6 +1781,11 @@ msgstr ""
"Esta es la hora cuando la programación iniciará grabar. El primer campo de "
"texto es para \"hora\", el segundo para \"minutos\"."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:51
+#: ../template/default/timer_new.html:114
+msgid "End Time:"
+msgstr "Fin:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:52
msgid ""
"This is the time when the timer should stop recording. The first text field "
@@ -1583,6 +1794,11 @@ msgstr ""
"Esta es la hora cuando la programación acabará la grabación. El primer campo "
"de texto es para \"hora\", el segundo para \"minutos\"."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:57
+#: ../template/default/timer_new.html:138
+msgid "Title of Recording:"
+msgstr "Título de la grabación:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:58
msgid ""
"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the "
@@ -1606,6 +1822,11 @@ msgstr ""
" <strong>TÍTULO</strong> se pone con el nombre del canal y <strong>EPISODIO</"
"strong> se deja en blanco."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:59
+#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:142
+msgid "Summary:"
+msgstr "Resumen:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:60
msgid ""
"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this "
@@ -1618,547 +1839,399 @@ msgstr ""
"fichero <span class=\"ref_file\">summary.vdr</span> o <span class=\"ref_file"
"\">info.vdr</span> de la grabación."
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
-msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
-"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
-"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each "
-"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By "
-"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
-"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
-"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
-"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
-"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
-"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
-"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
-"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
-"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
-"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
-"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
-"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
-"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/"
-">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
-"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
-"check for matching AutoTimers.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Aqui se encuentra una lista de todos las autoprogramaciones conocidas por "
-"VDRAdmin-AM.</p>\n"
-"<p>La lista contiene informaciones de las autoprogramaciones. Se puede "
-"cambiar el orden de la lista haciendo clic en los títulos de las columnas.</"
-"p>\n"
-"\n"
-"<p>Para cada autoprogramación hay las opciones siguientes:<dl>\n"
-"<dt>Cambiar estado</dt>\n"
-"<dd>Haciendo clic en \"Sí\" o \"No\" en la columna \"Activada\" se puede "
-"activar y desactivar.</dd>\n"
-"\n"
-"<dt>Vista rapida de prioridad y durabilidad</dt>\n"
-"<dd>Tienes que mover la flecha del ratón encima del nombre de la "
-"autoprogramación.</dd>\n"
-"\n"
-"<dt>Modificar autoprogramación</dt>\n"
-"<dd>Se realiza una edición haciendo clic en <img src=\"bilder/edit.png\" alt="
-"\"editar\" />.</dd>\n"
-"\n"
-"<dt>Borrar autoprogramación</dt>\n"
-"<dd>Para borrar una autoprogramación hay que hacer clic en <img src=\"bilder/"
-"delete.png\" alt=\"borrar\" />.</dd>\n"
-"</dl></p>\n"
-"<p>El estado de una autoprogramación está indicada por colores diferentes:"
-"<br />\n"
-"<img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"Activa\" align=\"middle\" /> La "
-"autoprogramación está bien y va programar automáticamente estrenos "
-"coincidentes.<br />\n"
-"<img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactiva\" align=\"middle\" /> La "
-"autoprogramación está desactivada.</p>\n"
-"<p>Además se puede ańadir otra autoprogramación más, haciendo clic en <input "
-"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Ańadir autoprogramación\"/> al "
-"tope. Más abajo se encuentra el botón <input type=\"submit\" class=\"submit"
-"\" value=\"Borrar autoprogramaciones elegidas\"/>, cuál es posible borrar "
-"las autoprogramaciones marcadas en la lista por lotes.</p>\n"
-"<p>Con el botón <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Actualizar "
-"ahora\"/> arrancarás una búsqueda inmediatamente en los datos actuales de la "
-"EPG récien actualizados.</p>"
+#: ../template/default/index.html:21
+msgid "Your Browser does not support frames!"
+msgstr "ĄEl navegador no soporta marcos!"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
-#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:19
-msgid "Edit AutoTimer"
-msgstr "Modificar autoprogramación"
+#: ../template/default/navigation.html:29
+#: ../template/default/prog_summary.html:7
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "What's On Now?"
+msgstr "Estrenos ahora"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
-msgid ""
-"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
-"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
-"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly "
-"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in "
-"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
-"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Aquí se encuentra los ajustes de las autoprogramaciones.</p>\n"
-"<p>Autoprogramaciones son la herramienta basica del VDRAdmin-AM. Una "
-"autoprogramación busca por una o más palabras claves y unos ajustes más, por "
-"cuáles buscará regularmente en la \"Electronic Program Guide\" (EPG, guia "
-"electronica del programa). Sí lo encuentra aquellos variables ajustados "
-"anteriormente creará automáticamente una programación en el VDR para el "
-"estreno encontrado. Bastante útil para estrenos irregulares, que te importan "
-"mucho.</p>"
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Playing Today?"
+msgstr "żEstrenos hoy?"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
-#: ../template/default/at_timer_new.html:32
-msgid "AutoTimer Active:"
-msgstr "Autoprogramación activa:"
+#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6
+#: ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary.html:48
+#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Channels"
+msgstr "EPG por emisoras"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
-msgid ""
-"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
-"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
-"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" "
-"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
-msgstr ""
-"Activar o desactivar ésta programación. Programaciones desactivadas se "
-"encuentran todavia en la lista de las programaciones. Asi se puede activarse "
-"más tarde. Pero significará que no grabará mientras está desactiva."
+#: ../template/default/navigation.html:52 ../template/default/rc.html:6
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Mando a distancia"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
-#: ../template/default/at_timer_new.html:46
-msgid "Search Patterns:"
-msgstr "Palabras claves:"
+#: ../template/default/navigation.html:55
+msgid "Watch TV"
+msgstr "Televisión"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
-msgid ""
-"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
-"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
-"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can "
-"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts "
-"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better "
-"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, "
-"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular "
-"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM "
-"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so "
-"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. "
-"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, "
-"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's "
-"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</"
-"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by "
-"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using "
-"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using "
-"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
-msgstr ""
-"Las palabras claves bien elegidas importan mucho para grabar sólo el estreno "
-"querido o por ejemplo también éstos con palabras parecidas o con mala suerte "
-"nada por falta de coincidencia.<br />\n"
-"Mayusculas o minusculas no importan para encontrar las palabras claves. Se "
-"puede usar varias palabras claves seperadas por espacios. <strong>Todas</"
-"strong> tienen que encontrarse en los campos deseados del estreno para un "
-"resultado exitoso.<br />\n"
-"Es muy recomendable, utilizar solo carácteres normales o cifras como palabra "
-"clave, por que los carácteres especiales no son muy comun en la EPG.<br />\n"
-"Para expertos hay la posibilidad de usar \"regular expressions\". Para esta "
-"funcción no documentada, tienes que investigar el codigo fuente del VDRAdmin-"
-"AM.<br />\n"
-"<br />Otra opción es, excluir un estreno, que normalmente cumlpiria los "
-"valores de búsqueda, agregando su título al fichero <i>vdradmind.bl</i>. "
-"Cada estreno se pone en una fila. Este archivo tiene que estar en la carpeta "
-"de configuración del VDRAdmin-AM. Sí una fila coincide con <u>título</u> o "
-"<u>título~subtítulo</u> de la EPG del estreno, no se va a autoprogramar ese "
-"estreno. Así se puede bloquear una serie completo (p.e. con \"Stargate\" "
-"como registro negro) o un episodio soló (p.e. \"Stargate~Revisiones\")."
+#: ../template/default/navigation.html:58
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandos:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
-#: ../template/default/at_timer_new.html:52
-msgid "Search in:"
-msgstr "Buscar en:"
+#: ../template/default/navigation.html:69
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Autorización requerida"
+
+#: ../template/default/noauth.html:15
msgid ""
-"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
-"search pattern."
+"This server could not verify that you are authorized to access the document "
+"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
+"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
msgstr ""
-"Aquí se ajusta las secciones de la EPG (emisoras posibles) donde VDRAdmin-AM "
-"va a buscar por palabras claves."
+"Este servidor no pudo verificar, tú permiso de acceso al documento requerido."
+"<br>\n"
+"Posiblemente por entregar datos incorrectos (nombre del usuario o contraseńa "
+"p.e.) o por que tú navegador no soporta la forma de acceso."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
-#: ../template/default/at_timer_new.html:60
-msgid "Search only on these days:"
-msgstr "Los días para la búsqueda:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:18
+#: ../template/default/timer_list.html:296
+msgid "VPS"
+msgstr "VPS"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
-msgid ""
-"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
-"weekdays."
-msgstr ""
-"Marca estos campos para especificar los dias de la semana, que quieres "
-"incluir para la búsqueda."
+#: ../template/default/prog_detail.html:27
+msgid "close"
+msgstr "cerrar"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
-msgid ""
-"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
-"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
-"in \"Configuration\"."
-msgstr ""
-"La emisora para la búsqueda o \"todas\" para buscar en todas cadenas "
-"conocidas o deseadas. Se puede establecer las emisoras deseadas para "
-"autoprogramaciones en \"Configuraciones\"."
+#: ../template/default/prog_detail.html:32
+msgid "view"
+msgstr "cambiar"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:83
-msgid "Starts After:"
-msgstr "Empieza después de:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:37
+msgid "record"
+msgstr "grabar"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
-msgid ""
-"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
-"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
-msgstr ""
-"Un estreno tiene que empezar después de la hora esablecida aquí. El primer "
-"campo es para \"hora\", el segundo para \"minutos\"."
+#: ../template/default/prog_detail.html:41
+msgid "search"
+msgstr "repeticiones"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
-#: ../template/default/at_timer_new.html:92
-msgid "Ends Before:"
-msgstr "Acaba antes de:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:46
+#: ../template/default/prog_list.html:89
+#: ../template/default/prog_list2.html:97
+#: ../template/default/prog_summary.html:93
+#: ../template/default/prog_summary2.html:105
+msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
+msgstr "Buscar la película en la base de datos de películas en Internet (IMDb)"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
-msgid ""
-"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
-"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
-msgstr ""
-"Un estreno tiene que finalizar antes de la hora esablecida aquí. El primer "
-"campo es para \"hora\", el segundo para \"minutos\"."
+#: ../template/default/prog_detail.html:58
+msgid "Video tracks:"
+msgstr "Pista de video:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:132
-msgid "Episode:"
-msgstr "Episodios:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:64
+msgid "Audio tracks:"
+msgstr "Pista de audio:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
-msgid ""
-"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
-"subtitle to the recording's file name."
-msgstr ""
-"Marca este campo si VDRAdmin-AM debe ańadir el subtítulo de la EPG del "
-"estreno al nombre de la grabación."
+#: ../template/default/prog_list.html:21
+#: ../template/default/prog_list2.html:61
+#: ../template/default/prog_summary.html:74
+#: ../template/default/prog_summary2.html:94
+msgid "TV select"
+msgstr "cambiar canal"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:138
-msgid "Remember programmed timers:"
-msgstr "Recordar programaciones:"
+#: ../template/default/prog_list.html:23
+#: ../template/default/prog_list2.html:59
+#: ../template/default/prog_summary.html:68
+#: ../template/default/prog_summary2.html:89
+#: ../template/default/rec_list.html:126
+msgid "Stream"
+msgstr "Flujo"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
-msgid ""
-"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
-"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
-"have been programmed automatically in the timers listing."
-msgstr ""
-"Habilitando esta funcción, VDRAdmin-AM va seguir programaciones programadas "
-"automáticamente. Así se puede borrar o desactivar estas pragramaciones "
-"agregadas automáticamente de la lista de programaciones."
+#: ../template/default/prog_list.html:38
+msgid "Go!"
+msgstr "ĄVenga!"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:145
-msgid "Directory:"
-msgstr "Carpeta:"
+#: ../template/default/prog_list.html:67 ../template/default/prog_list.html:83
+#: ../template/default/prog_list2.html:73
+#: ../template/default/prog_list2.html:91
+#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_summary.html:104
+#: ../template/default/prog_summary2.html:70
+#: ../template/default/prog_summary2.html:99
+msgid "More Information"
+msgstr "más información"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
-msgid ""
-"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
-"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
-"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will "
-"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
-"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use "
-"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
-"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org"
-"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>"
-"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - "
-"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date "
-"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event "
-"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event "
-"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</"
-"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%"
-"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% "
-"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the "
-"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of "
-"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above "
-"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file "
-"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to "
-"the resulting string."
+#: ../template/default/prog_list.html:81
+#: ../template/default/prog_list2.html:89
+#: ../template/default/prog_summary.html:78
+#: ../template/default/prog_summary2.html:97
+msgid "Search for other show times"
+msgstr "buscar repeticiones"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:85
+#: ../template/default/prog_list2.html:93
+#: ../template/default/prog_summary.html:84
+#: ../template/default/prog_summary2.html:101
+#, fuzzy
+msgid "No Information"
+msgstr "más información"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:87
+#: ../template/default/prog_list2.html:95
+#: ../template/default/prog_summary.html:88
+#: ../template/default/prog_summary2.html:103
+msgid "Record"
+msgstr "Grabar estreno"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:100
+#: ../template/default/prog_list2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:128
+#: ../template/default/prog_summary2.html:117
+#: ../template/default/prog_timeline.html:194
+#, fuzzy
+msgid "No EPG information available"
+msgstr "Sin información"
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751
+msgid "Playing Today"
+msgstr "Estrenos hoy"
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:29
+msgid "starting at"
+msgstr "empezando a la/s"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:27
+#: ../template/default/prog_summary2.html:27
+#: ../template/default/prog_timeline.html:158
+msgid "What's on:"
+msgstr "Se puede ver:"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031
+msgid "at"
+msgstr " a la/s:"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:76
+#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016
+msgid "now"
+msgstr "ahora"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:78
+msgid "to"
+msgstr "hasta"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:95
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "Duration:"
+msgstr "Duración:"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:96
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:170
+msgid "at:"
+msgstr " a la/s:"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:188
+msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
msgstr ""
-"Aquí se establece la carpeta, donde la autoprogramación va a guardar su "
-"grabaciones. Si quieres crear subcarpetas hay que seperarlas con '~' (eso "
-"por que '/' puede ser parte del título).<br />\n"
-"VDRAdmin-AM ańadirá automáticamente el título y el subtítulo (a caso que "
-"está marcado \"Serie\").<br />\n"
-"<br />Además es posible usar las siguientes palabras claves, que se "
-"sustituirán en el título final que se va a encontrar en p.e. <a href="
-"\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org\">tvm2vdr</a>:\n"
-"<ul><li>%Title% - el título del estreno.</li>\n"
-"<li>%Subtitle% - el subtítulo del estreno.</li>\n"
-"<li>%Director% - el director del estreno.</li>\n"
-"<li>%Date% - la fecha de la grabación.</li>\n"
-"<li>%Category% - la categoria de la grabación. (Película/serie/...).</li>\n"
-"<li>%Genre% - el geno de la grabación. (Drama/suspense/..).</li>\n"
-"<li>%Year% - el ańo de la producción.</li>\n"
-"<li>%Country% - el pais de la producción.</li>\n"
-"<li>%Originaltitle% - el título original del estreno.</li>\n"
-"<li>%FSK% - el limte por edad del estreno.</li>\n"
-"<li>%Episode% - el título del episodio de una serie.</li>\n"
-"<li>%Rating% - la valoración del estrono de la redacción de la EPG.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"<h4>Advertencia:</h4>Si utilizas estas palabras claves queda a tu propia "
-"responsabilidad escribir el <strong>nombre completo</strong> de la "
-"grabación! VDRAdmin-AM no ańadirá nada más."
-#: ../template/default/help_rec_list.html:21
-msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
-"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
-"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
-"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
-"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
-"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this "
-"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. "
-"In case of folders this will show the number of recordings the folder "
-"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In "
-"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
-"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
-"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
-"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
-"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
-"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
-"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
-"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
-"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
-"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
-"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
-"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
-"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
-"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a "
-"number of recordings at once by checking the box in the last but one column "
-"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
-"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the "
-"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file"
-"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording "
-"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class="
-"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings "
-"listing.</p>"
+#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
+msgid "Rename Recording"
+msgstr "Renombrar grabación"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:26
+msgid "Original Name of Recording:"
+msgstr "Título actual de la grabación:"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:30
+msgid "New Name of Recording:"
+msgstr "Título nuevo de la grabación:"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:34
+msgid "Subtitle:"
+msgstr "Subtítulo:"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:44 ../template/default/rec_list.html:122
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:20
+msgid "Total:"
+msgstr "Espacio en el disco:"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
+msgid "h"
+msgstr "h."
+
+#: ../template/default/rec_list.html:21
+msgid "Free:"
+msgstr "Espacio disponible:"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:53
+#: ../template/default/timer_list.html:227
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:92
+msgid "Total"
+msgstr "en total"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:98 ../template/default/rec_list.html:101
+msgid "New"
+msgstr "nueva"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:116
+msgid "Play"
msgstr ""
-"<p>Aquí se ve una lista de todas las grabaciones disponibles en el VDR. En "
-"la fila encabezada se puede ver el espacio total y libre del VDR.</p>\n"
-"<p>Esta lista contiene unas informaciones de las grabaciones. Se puede "
-"cambiar el orden de la lista haciendo clic en los títulos de las columnas. "
-"Encima se ve la ruta de navegar. Si quieres ver el contenido de una carpeta "
-"visitada anteriormente, se puede hacer clic en el nombre de la carpeta en "
-"esa ruta.</p>\n"
-"<p>Cada fila contiene las informaciones siguientes:<dl>\n"
-"\n"
-"<dt>Fecha</dt>\n"
-"<dd>La fecha cuando se lo realizó la grabación. Si es una carpeta se ve la "
-"cantidad de grabaciones dentro.</dd>\n"
-"\n"
-"<dt>Hora</dt>\n"
-"<dd>La hora cuando se lo grabó. Si es una carpeta se ve la cantidad de "
-"grabaciones <strong>nuevas</strong>.</dd>\n"
-"\n"
-"<dt>Nombre</dt>\n"
-"<dd>El nombre de la carpeta o de la grabación. Se hace clic para ver el "
-"contenido o un resúmen de la grabación..</dd>\n"
-"\n"
-"<dt>Renombrar (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt>\n"
-"<dd>Renombrar una grabación.<br /><h4>Advertencia:</h4>Solo funccionará si "
-"tu VDR entiende el comando <u>RENR</u> del SVDRPuerto. Aúnque no es un orden "
-"estandar del VDR, se puede ańadir un parche. <span class=\"ref_file\">vdr-"
-"aio21_svdrprename.patch</span> y <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> "
-"te ańadirá este orden.</dd>\n"
-"\n"
-"<dt>Borrar (<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt>\n"
-"<dd>Borrar una grabacion.</dd>\n"
-"\n"
-"<dt>Flujo (<img src=\"bilder/stream.jpg\" alt=\"stream\" />)</dt>\n"
-"<dd>Esta columna solo se ve, si has activado y configurado <span class="
-"\"ref_label\">Flujo de grabaciones</span> en la página de <span class="
-"\"ref_menu\">Configuraciones</span>. Así entonces es posible ver las "
-"grabaciones en tu ordenador.</dd></dl></p>\n"
-"<p>Además es posible borrar varias grabaciones por lotes, marcando la "
-"casilla de cada una deseada y haciendo clic en <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Borrar grabaciones elegidas\"/></p>\n"
-"<p>Si has ajustado la ruta de los archivos de configuración y además se "
-"encuntra ahi el fichero <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span>, se "
-"puede utilizar los órdenes que contiene para las grabaciones elegidas. Hay "
-"que elegir el órden deseado con el botón a lado de <span class=\"ref_label"
-"\">Órdenes:</span> y depués hacer clic en <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Ejecutar\"/>.</p>/n<p>Así se restaurará la lista de "
-"grabaciones de VDR</p>"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:19
-msgid "Add New AutoTimer"
-msgstr "Ańadir autoprogramación"
+#: ../template/default/rec_list.html:119
+msgid "Cut"
+msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:37
-#: ../template/default/at_timer_new.html:41
-msgid "oneshot"
-msgstr "una vez"
+#: ../template/default/rec_list.html:124
+msgid "Delete recording?"
+msgstr "żBorrar grabación?"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:54
-#: ../template/default/at_timer_new.html:167
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+#: ../template/default/rec_list.html:140
+msgid "Refresh"
+msgstr "Restaurar"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:55
-#: ../template/default/at_timer_new.html:168
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtítulo"
+#: ../template/default/rec_list.html:144
+msgid "Commands:"
+msgstr "Órdenes:"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:56
-msgid "Description"
-msgstr "Resumen"
+#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
+msgid "Run"
+msgstr "Iniciar"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:75
-msgid "all"
-msgstr "todos"
+#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
+msgid "Really run this command?"
+msgstr "żEjecutar el orden de verdad?"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:101
-msgid "Override Start/Stop Margins:"
-msgstr "Reemplazar los margenes de tiempo para Inicio/Fin:"
+#: ../template/default/rec_list.html:154
+msgid "Delete Selected Recordings"
+msgstr "Borrar grabaciones elegidas"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:155
-msgid "Test"
-msgstr "Prueba"
+#: ../template/default/rec_list.html:154
+msgid "Delete all selected recordings?"
+msgstr "żEstas seguro de que deseas borrar las grabaciones elegidas?"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:169
-msgid "Broadcasted"
-msgstr "Difundido"
+#: ../template/default/rec_list.html:160
+#, fuzzy
+msgid "No recordings available"
+msgstr "No hay ayuda"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:170
-msgid "Stored in"
-msgstr "Guardado en"
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "Transponder:"
+msgstr "Transpondor"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:182
-msgid "No matches found!"
-msgstr "Nada igual encontrado!"
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "CA-System:"
+msgstr "Sistema CA:"
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Playing Today?"
-msgstr "żEstrenos hoy?"
+#: ../template/default/timer_list.html:45
+msgid "New Timer"
+msgstr "Ańadir programación"
-#: ../template/default/navigation.html:53
-msgid "Watch TV"
-msgstr "Televisión"
+#: ../template/default/timer_list.html:278
+#: ../template/default/timer_list.html:339
+#: ../template/default/timer_list.html:340
+msgid "Edit timer status?"
+msgstr "żCambiar estado de la programación?"
-#: ../template/default/navigation.html:56
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandos:"
+#: ../template/default/timer_list.html:280
+msgid "This timer is inactive!"
+msgstr "ĄEsta programación está desactivada!"
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
+#: ../template/default/timer_list.html:283
+msgid "This timer is impossible!"
+msgstr "ĄEsta programación es imposible!"
-#: ../template/default/navigation.html:67
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
+#: ../template/default/timer_list.html:286
+msgid "No more timers on other transponders possible!"
+msgstr "ĄNo se puede ańadir más programaciones!"
-#: ../template/default/about.html:17
-msgid "Authors"
-msgstr "Autores"
+#: ../template/default/timer_list.html:289
+msgid "Timer OK."
+msgstr "Esta programación es valida."
-#: ../template/default/about.html:20
-msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
-msgstr "Autor actual (VDRAdmin-AM):"
+#: ../template/default/timer_list.html:297
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
-#: ../template/default/about.html:24
-msgid "Original author (VDRAdmin):"
-msgstr "Autor original (VDRAdmin):"
+#: ../template/default/timer_list.html:339
+msgid "activate"
+msgstr "Activar"
-#: ../template/default/about.html:31
-msgid "Translation Team"
-msgstr "Equipo de traducción"
+#: ../template/default/timer_list.html:340
+msgid "inactivate"
+msgstr "Desactivar"
-#: ../template/default/about.html:34
-msgid "Dutch:"
-msgstr "Holandés:"
+#: ../template/default/timer_list.html:341
+msgid "selected timers"
+msgstr "programaciones elegidas"
-#: ../template/default/about.html:38
-msgid "English:"
-msgstr "Inglés:"
+#: ../template/default/timer_list.html:344
+msgid "Delete Selected Timers"
+msgstr "Borrar programaciones elegidas"
-#: ../template/default/about.html:42
-msgid "Finnish:"
-msgstr "Finlandés:"
+#: ../template/default/timer_list.html:351
+#, fuzzy
+msgid "No timers defined!"
+msgstr "Nada igual encontrado!"
-#: ../template/default/about.html:46
-msgid "French:"
-msgstr "Francés:"
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
+msgid "Create New Timer"
+msgstr "Ańadir programación"
-#: ../template/default/about.html:47
-msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
-msgstr "De momento no se actualiza, traducciones anteriores de:"
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
+msgid "Buffer:"
+msgstr "Almacenador intermediario:"
-#: ../template/default/about.html:50
-msgid "German:"
-msgstr "Alemán:"
+#: ../template/default/timer_new.html:126
+msgid "Use VPS:"
+msgstr "Utiliza VPS:"
-#: ../template/default/about.html:54
-msgid "Spanish:"
-msgstr "Espańol:"
+#: ../template/default/timer_new.html:142
+msgid "readonly"
+msgstr "solo leible"
-#: ../template/default/about.html:58
-msgid "Russian:"
-msgstr "Ruso:"
+#: ../template/default/timer_new.html:147
+msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
+msgstr "Programación por cumplir ajustes de la autoprogramación:"
-#: ../template/default/about.html:65
-msgid "Informations"
-msgstr "Informaciones"
+#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
-#: ../template/default/about.html:68
-msgid "VDRAdmin-AM version:"
-msgstr "Versión del VDRAdmin-AM:"
+#: ../template/default/tv.html:77
+msgid "Interval:"
+msgstr "Intervalo:"
-#: ../template/default/about.html:72
-msgid "VDR version:"
-msgstr "Versión del VDR:"
+#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81
+#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83
+#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85
+#: ../template/default/tv.html:86
+msgid "sec."
+msgstr "seg"
-#: ../template/default/about.html:79
-msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
-msgstr "Recibir ayuda y comentar \"Bugs\" (fallos)"
+#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
+msgid "G"
+msgstr "C"
-#: ../template/default/about.html:84
-msgid ""
-"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
-"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /"
-">."
-msgstr ""
-"Si hace falta ayuda, intenta primero \"Online Help\" (Ayuda en linea) que "
-"encontraras en algunas páginas. Tienes acceso haciendo clic encima de <img "
-"src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" />."
+#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
+msgid "Grab the picture!"
+msgstr "ĄCaptura la imagen!"
-#: ../template/default/about.html:85
-msgid ""
-"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
-"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
-"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
-"search for:"
-msgstr ""
-"Si no te sirve esta información puedes intentar conseguir ayuda en la página "
-"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> si "
-"entiendes alemán (lo siento...). Para empezar alli aprovecha la funcción "
-"\"suchen\" por:"
+#: ../template/default/tv.html:89
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensiones:"
-#: ../template/default/about.html:86
-msgid ""
-"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
-"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
-"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
-msgstr ""
-"Si crees, que has encontrado un fallo, asegúrate que sea un fallo "
-"desconocido y entonces comentalo en <a href=\"http://www.vdr-developer.org/"
-"mantisbt/main_page.php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system "
-"(sistema de seguimiento de fallos)</a>."
+#: ../template/default/tv.html:97
+msgid "Open in separate window"
+msgstr "Abrir en una ventana separada"
#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
msgid "VDR Commands"
@@ -2184,79 +2257,79 @@ msgstr "Órdenes definido en commands.conf:"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: ../vdradmind.pl:322
+#: ../vdradmind.pl:343
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "żCuál es el nombre del sitio del VDR (p.e. video.intra.net)?"
-#: ../vdradmind.pl:323
+#: ../vdradmind.pl:344
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "żCuál puerto esta vigilando VDR para requeridas de SVDRP?"
-#: ../vdradmind.pl:324
+#: ../vdradmind.pl:345
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr "żEn qué dirección debe VDRAdmin-AM escuchar (0.0.0.0 para todas)?"
-#: ../vdradmind.pl:325
+#: ../vdradmind.pl:346
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "żQué puerto debe VDRAdmin-AM esperar órdenes?"
-#: ../vdradmind.pl:326
+#: ../vdradmind.pl:347
msgid "Username?"
msgstr "żNombre del usuario?"
-#: ../vdradmind.pl:327
+#: ../vdradmind.pl:348
msgid "Password?"
msgstr "żContraseńa?"
-#: ../vdradmind.pl:328
+#: ../vdradmind.pl:349
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Introduce la ruta de las grabaciones:"
-#: ../vdradmind.pl:329
+#: ../vdradmind.pl:350
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Introduce la ruta de los archivos de configuración:"
-#: ../vdradmind.pl:336
+#: ../vdradmind.pl:357
msgid "Config file written successfully."
msgstr "ĄLos archivos de configuración han creado!"
-#: ../vdradmind.pl:395
+#: ../vdradmind.pl:417
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s se ha iniciado con pid %d."
-#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2047
+#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
-#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:2048
+#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "ĄNo encontrado la URL requerida, en el servidor!"
-#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2050
+#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078
msgid "Forbidden"
msgstr "Prohibido"
-#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:2051
+#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "ĄNo tienes permiso para ésta funcción!"
-#: ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2052
+#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "ĄAcceso al archivo \"%s\" negado!"
-#: ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2049
+#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "ĄNo encontrado la URL %s en el servidor!"
-#: ../vdradmind.pl:2053
+#: ../vdradmind.pl:2081
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "ĄNo se pudo abrir el archivo \"%s\" !"
-#: ../vdradmind.pl:2054
+#: ../vdradmind.pl:2082
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
@@ -2265,60 +2338,71 @@ msgstr ""
"No se puede conectar a VDR a %s:%s<br /><br />Compruebe si VDR está en "
"marcha y su svdrhosts.conf bien configurado."
-#: ../vdradmind.pl:2055
+#: ../vdradmind.pl:2083
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Error mientras mandó el orden a %s "
-#: ../vdradmind.pl:2523
+#: ../vdradmind.pl:2139
+#, fuzzy
+msgid "Internal error:"
+msgstr "Intervalo:"
+
+#: ../vdradmind.pl:2492
msgid "Can't find EPG entry!"
msgstr "No se encuentra el registro en la EPG!"
-#: ../vdradmind.pl:2793
+#: ../vdradmind.pl:2751
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Estrenos mańana"
-#: ../vdradmind.pl:2793
+#: ../vdradmind.pl:2751
#, perl-format
msgid "Playing on the %s"
msgstr "Estrenos en %s"
-#: ../vdradmind.pl:4135
+#: ../vdradmind.pl:4021
msgid "next"
msgstr "próximo"
-#: ../vdradmind.pl:4154
+#: ../vdradmind.pl:4040
msgid "What's on after"
msgstr "Se puede ver después:"
-#: ../vdradmind.pl:4154
+#: ../vdradmind.pl:4040
msgid "What's on at"
msgstr "Se puede ver a la/s:"
-#: ../vdradmind.pl:4159
+#: ../vdradmind.pl:4043
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Emparejamientos convenientes para:"
-#: ../vdradmind.pl:4161
+#: ../vdradmind.pl:4046
msgid "short view"
msgstr "Vista rapida"
-#: ../vdradmind.pl:4161
+#: ../vdradmind.pl:4046
msgid "long view"
msgstr "Vista detallada"
-#: ../vdradmind.pl:4218
+#: ../vdradmind.pl:4095
msgid "Schedule"
msgstr "Vista general"
-#: ../vdradmind.pl:4771
+#: ../vdradmind.pl:4641
msgid "Timers"
msgstr "Programaciones"
-#: ../vdradmind.pl:4839
+#: ../vdradmind.pl:4709
msgid "System default"
msgstr "Defecto del sistema"
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Formato:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Resumen:"
+
#~ msgid "Timeline:"
#~ msgstr "Tabla de tiempo:"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c30246b..4c32d0d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-13 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Rofa\n"
"Language-Team: Suomi\n"
@@ -15,442 +15,488 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/index.html:5
-#: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/help_no.html:5
-#: ../template/default/rc.html:5 ../template/default/noauth.html:4
-#: ../template/default/at_timer_list.html:5
-#: ../template/default/prog_summary.html:6 ../template/default/config.html:4
-#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/prog_list.html:5
-#: ../template/default/error.html:5 ../template/default/tv.html:6
-#: ../template/default/prog_detail.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
-#: ../template/default/help_config.html:8
-#: ../template/default/prog_timeline.html:6
-#: ../template/default/prog_list2.html:5 ../template/default/rec_edit.html:5
-#: ../template/default/help_timer_list.html:5
-#: ../template/default/help_timer_new.html:8
+#: ../template/default/about.html:5 ../template/default/at_timer_list.html:5
+#: ../template/default/at_timer_new.html:5 ../template/default/config.html:4
+#: ../template/default/error.html:5
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:5
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:11
+#: ../template/default/help_config.html:8 ../template/default/help_no.html:5
#: ../template/default/help_rec_list.html:5
-#: ../template/default/at_timer_new.html:5
-#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2059
+#: ../template/default/help_timer_list.html:5
+#: ../template/default/help_timer_new.html:8 ../template/default/index.html:5
+#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/noauth.html:4
+#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/prog_detail.html:5
+#: ../template/default/prog_list.html:5 ../template/default/prog_list2.html:5
+#: ../template/default/prog_summary.html:6
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6
+#: ../template/default/prog_timeline.html:6 ../template/default/rc.html:5
+#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
+#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5
+#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5
+#: ../vdradmind.pl:2087
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
-#: ../template/default/index.html:21
-msgid "Your Browser does not support frames!"
-msgstr "Selaimesi ei tue kehyksiä!"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
-msgid "Create New Timer"
-msgstr "Luo uusi ajastin"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
-#: ../template/default/help_timer_new.html:9
-#: ../template/default/help_timer_new.html:20
-msgid "Edit Timer"
-msgstr "Muokkaa ajastinta"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_list.html:43
-#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50
-#: ../template/default/rec_list.html:26
-#: ../template/default/at_timer_new.html:23
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20
-msgid "Help"
-msgstr "Opaste"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:60
-#: ../template/default/help_timer_new.html:26
-msgid "Timer Active:"
-msgstr "Aktiivinen:"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:62
-#: ../template/default/at_timer_list.html:118
-#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164
-#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206
-#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262
-#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276
-#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301
-#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358
-#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378
-#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392
-#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406
-#: ../template/default/timer_list.html:293
-#: ../template/default/at_timer_new.html:35
-#: ../template/default/at_timer_new.html:39
-#: ../template/default/at_timer_new.html:103
-#: ../template/default/at_timer_new.html:140
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:63
-#: ../template/default/at_timer_list.html:120
-#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165
-#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207
-#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263
-#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277
-#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302
-#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359
-#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379
-#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393
-#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407
-#: ../template/default/timer_list.html:294
-#: ../template/default/at_timer_new.html:36
-#: ../template/default/at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:104
-#: ../template/default/at_timer_new.html:141
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:67
-#: ../template/default/help_timer_new.html:28
-msgid "AutoTimer Checking:"
-msgstr "Hakuajastimen tarkistus:"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:71
-#: ../template/default/help_timer_new.html:31
-msgid "Transmission Identification"
-msgstr "Lähetteen tunniste"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66
-#: ../template/default/help_timer_new.html:33
-msgid "Time"
-msgstr "Aika"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79
-#: ../template/default/help_timer_new.html:35
-msgid "off"
-msgstr "Pois"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26
-#: ../template/default/help_timer_new.html:39
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
-#: ../template/default/at_timer_new.html:72
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanava:"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:88
-#: ../template/default/help_timer_new.html:41
-msgid "Day Of Recording:"
-msgstr "Päivä:"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:92
-#: ../template/default/at_timer_new.html:62
-msgid "Monday"
-msgstr "Maanantai"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:93
-#: ../template/default/at_timer_new.html:63
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Tiistai"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:94
-#: ../template/default/at_timer_new.html:64
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Keskiviikko"
+#: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:64
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja"
-#: ../template/default/timer_new.html:95
-#: ../template/default/at_timer_new.html:65
-msgid "Thursday"
-msgstr "Torstai"
+#: ../template/default/about.html:17
+msgid "Authors"
+msgstr "Tekijät"
-#: ../template/default/timer_new.html:96
-#: ../template/default/at_timer_new.html:66
-msgid "Friday"
-msgstr "Perjantai"
+#: ../template/default/about.html:20
+msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
+msgstr "Nykyinen tekijä (VDRAdmin-AM -haara):"
-#: ../template/default/timer_new.html:97
-#: ../template/default/at_timer_new.html:67
-msgid "Saturday"
-msgstr "Lauantai"
+#: ../template/default/about.html:24
+msgid "Original author (VDRAdmin):"
+msgstr "Alkuperäinen tekijä (VDRAdmin):"
-#: ../template/default/timer_new.html:98
-#: ../template/default/at_timer_new.html:68
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sunnuntai"
+#: ../template/default/about.html:31
+msgid "Translation Team"
+msgstr "Lokalisointi"
-#: ../template/default/timer_new.html:102
-#: ../template/default/help_timer_new.html:49
-msgid "Start Time:"
-msgstr "Aloitusaika:"
+#: ../template/default/about.html:34
+msgid "Dutch:"
+msgstr "Hollanti:"
-#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/timer_new.html:119
-#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_timeline.html:77
-#: ../template/default/prog_timeline.html:155
-#: ../template/default/prog_timeline.html:172
-#: ../template/default/prog_list2.html:31
-#: ../template/default/at_timer_new.html:88
-#: ../template/default/at_timer_new.html:97
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145
-#: ../vdradmind.pl:4159
-msgid "o'clock"
-msgstr " "
+#: ../template/default/about.html:38
+msgid "English:"
+msgstr "Englanti:"
-#: ../template/default/timer_new.html:109
-#: ../template/default/timer_new.html:121
-msgid "Buffer:"
-msgstr "Marginaali:"
+#: ../template/default/about.html:42
+msgid "Finnish:"
+msgstr "Suomi:"
-#: ../template/default/timer_new.html:109
-#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183
-#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257
-#: ../template/default/at_timer_new.html:110
-#: ../template/default/at_timer_new.html:116
-msgid "minutes"
-msgstr "minuuttia"
+#: ../template/default/about.html:46
+msgid "French:"
+msgstr "Ranska:"
-#: ../template/default/timer_new.html:114
-#: ../template/default/help_timer_new.html:51
-msgid "End Time:"
-msgstr "Lopetusaika:"
+#: ../template/default/about.html:47
+msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
+msgstr "Ei ylläpidetty - aiemmat lokalisoinnit:"
-#: ../template/default/timer_new.html:126
-msgid "Use VPS:"
-msgstr "VPS-toiminto:"
+#: ../template/default/about.html:50
+msgid "German:"
+msgstr "Saksa:"
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:96
-#: ../template/default/help_config.html:120
-#: ../template/default/help_timer_new.html:53
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
-#: ../template/default/at_timer_new.html:120
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prioriteetti:"
+#: ../template/default/about.html:54
+msgid "Spanish:"
+msgstr "Espanja:"
-#: ../template/default/timer_new.html:134
-#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:98
-#: ../template/default/help_config.html:122
-#: ../template/default/help_timer_new.html:55
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
-#: ../template/default/at_timer_new.html:126
-msgid "Lifetime:"
-msgstr "Elinaika:"
+#: ../template/default/about.html:58
+msgid "Russian:"
+msgstr "Venäjä:"
-#: ../template/default/timer_new.html:138
-#: ../template/default/help_timer_new.html:57
-msgid "Title of Recording:"
-msgstr "Tallenteen nimi:"
+#: ../template/default/about.html:65
+msgid "Informations"
+msgstr "Lisätietoja"
-#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38
-#: ../template/default/help_timer_new.html:59
-msgid "Summary:"
-msgstr "Lisätiedot:"
+#: ../template/default/about.html:68
+msgid "VDRAdmin-AM version:"
+msgstr "VDRAdmin-AM:n versio:"
-#: ../template/default/timer_new.html:142
-msgid "readonly"
-msgstr "kirjoitussuojattu"
+#: ../template/default/about.html:72
+msgid "VDR version:"
+msgstr "VDR:n versio:"
-#: ../template/default/timer_new.html:147
-msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
-msgstr "Ajastin on luotu automaattisesti hakuehdolla:"
+#: ../template/default/about.html:76
+msgid "Supported features in VDR:"
+msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433
-#: ../template/default/at_timer_new.html:154
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
+#: ../template/default/about.html:83
+msgid ""
+"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-"
+"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)"
+msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45
-#: ../template/default/at_timer_new.html:156
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: ../template/default/about.html:89
+msgid ""
+"Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/"
+"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)"
+msgstr ""
-#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
-msgid "No Help Available"
-msgstr "Ei opastetta"
+#: ../template/default/about.html:96
+msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
+msgstr "Avunsaanti ja virheiden raportointi"
-#: ../template/default/help_no.html:21
+#: ../template/default/about.html:101
msgid ""
-"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
-"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
-"</p>"
+"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
+"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /"
+">."
msgstr ""
-"<p>Valittua opastetta ei ole saatavilla. Jos haluat lisätä tai muokata "
-"opastetta, ota yhteyttä sähköpostitse: <a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-"
-"developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>.</p>"
-
-#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Kauko-ohjain"
+"Saat opasteen näytille painamalla <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /> -"
+"kuvaketta."
-#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14
-msgid "Authorization Required"
-msgstr "Käyttäjätunnistus puutteellinen"
+#: ../template/default/about.html:102
+msgid ""
+"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
+"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
+"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
+"search for:"
+msgstr ""
+"Vaihtoehtoisesti voit etsiä apua saksankieliseltä <a href=\"http://www."
+"vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> -foorumilta, missä "
+"ensisijaisesti kannattaa selata VDRAdminin julkistussäie läpi: "
-#: ../template/default/noauth.html:15
+#: ../template/default/about.html:103
msgid ""
-"This server could not verify that you are authorized to access the document "
-"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
-"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
+"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
+"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
+"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
msgstr ""
-"Käyttäjätunnistus ei onnistu! Tarkista syöttämäsi käyttäjätunnus/salasana."
+"Löydettyäsi ohjelmistovirheen tarkista, ettei sitä ole jo raportoitu aiemmin "
+"ja raportoi se <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php"
+"\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking</a> -järjestelmään."
#: ../template/default/at_timer_list.html:6
#: ../template/default/at_timer_list.html:35
-#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:90
+#: ../template/default/config.html:189
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
-#: ../template/default/navigation.html:44
+#: ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:92
+#: ../template/default/navigation.html:45
msgid "AutoTimer"
msgstr "Hakuajastimet"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:24
+#: ../template/default/at_timer_new.html:120
+#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
+#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/help_config.html:122
+#: ../template/default/help_timer_new.html:53
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/timer_new.html:130
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioriteetti:"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:24
+#: ../template/default/at_timer_new.html:126
+#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/help_config.html:124
+#: ../template/default/help_timer_new.html:55
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/timer_new.html:134
+msgid "Lifetime:"
+msgstr "Elinaika:"
+
#: ../template/default/at_timer_list.html:38
msgid "New AutoTimer"
msgstr "Uusi hakuajastin"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:55
-#: ../template/default/timer_list.html:204
+#: ../template/default/at_timer_list.html:43
+#: ../template/default/at_timer_new.html:23 ../template/default/config.html:32
+#: ../template/default/navigation.html:64 ../template/default/rec_list.html:26
+#: ../template/default/timer_list.html:50
+#: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20
+msgid "Help"
+msgstr "Opaste"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:57
+#: ../template/default/timer_list.html:205
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:66
-#: ../template/default/timer_list.html:215
+#: ../template/default/at_timer_list.html:68
+#: ../template/default/timer_list.html:216
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:77
-#: ../template/default/timer_list.html:237
+#: ../template/default/at_timer_list.html:79
+#: ../template/default/timer_list.html:238
msgid "Start"
msgstr "Aloitus"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:88
-#: ../template/default/timer_list.html:248
+#: ../template/default/at_timer_list.html:90
+#: ../template/default/timer_list.html:249
msgid "Stop"
msgstr "Lopetus"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:99
-#: ../template/default/timer_list.html:259
-#: ../template/default/rec_list.html:77
+#: ../template/default/at_timer_list.html:101
+#: ../template/default/rec_list.html:75
+#: ../template/default/timer_list.html:260
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:110
-#: ../template/default/timer_list.html:270
-#: ../template/default/rec_list.html:91
+#: ../template/default/at_timer_list.html:112
+#: ../template/default/rec_list.html:85
+#: ../template/default/timer_list.html:271
msgid "Select all/none"
msgstr "Valitse kaikki/ei yhtään"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:141
-#: ../template/default/at_timer_list.html:146
-#: ../template/default/timer_list.html:323
+#: ../template/default/at_timer_list.html:120
+#: ../template/default/at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/at_timer_new.html:103
+#: ../template/default/at_timer_new.html:140
+#: ../template/default/config.html:109 ../template/default/config.html:152
+#: ../template/default/config.html:181 ../template/default/config.html:194
+#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/config.html:250
+#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:286
+#: ../template/default/config.html:293 ../template/default/config.html:307
+#: ../template/default/config.html:318 ../template/default/config.html:364
+#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/config.html:388
+#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:402
+#: ../template/default/config.html:409 ../template/default/config.html:416
+#: ../template/default/config.html:423 ../template/default/timer_list.html:294
+#: ../template/default/timer_new.html:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:122
+#: ../template/default/at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:104
+#: ../template/default/at_timer_new.html:141
+#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/config.html:153
+#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/config.html:195
+#: ../template/default/config.html:224 ../template/default/config.html:251
+#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:287
+#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/config.html:308
+#: ../template/default/config.html:319 ../template/default/config.html:365
+#: ../template/default/config.html:376 ../template/default/config.html:389
+#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:403
+#: ../template/default/config.html:410 ../template/default/config.html:417
+#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/timer_list.html:295
+#: ../template/default/timer_new.html:63
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:143
+#: ../template/default/at_timer_list.html:148
+#: ../template/default/timer_list.html:324
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:151
-#: ../template/default/timer_list.html:326
+#: ../template/default/at_timer_list.html:153
+#: ../template/default/timer_list.html:327
msgid "Delete timer?"
msgstr "Poistetaanko ajastin?"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:151
-#: ../template/default/timer_list.html:326
-#: ../template/default/rec_list.html:126
+#: ../template/default/at_timer_list.html:153
+#: ../template/default/rec_list.html:124
+#: ../template/default/timer_list.html:327
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
+#: ../template/default/at_timer_list.html:168
msgid "Force Update"
msgstr "Päivitä"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:169
+#: ../template/default/at_timer_list.html:171
msgid "Delete Selected AutoTimers"
msgstr "Poista valitut hakuajastimet"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:169
-#: ../template/default/timer_list.html:343
+#: ../template/default/at_timer_list.html:171
+#: ../template/default/timer_list.html:344
msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Poistetaanko valitut ajastimet?"
-#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:29
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "What's On Now?"
-msgstr "Menossa nyt"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:178
+#, fuzzy
+msgid "No AutoTimers defined!"
+msgstr "Hakuajastimen tarkistus:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:158
-#: ../template/default/prog_summary2.html:27
-msgid "What's on:"
-msgstr "Menossa"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:6
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
+msgid "Add New AutoTimer"
+msgstr "Lisää uusi hakuajastin"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:6
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
+msgid "Edit AutoTimer"
+msgstr "Muokkaa hakuajastinta"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:32
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
+msgid "AutoTimer Active:"
+msgstr "Aktiivinen:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:37
+#: ../template/default/at_timer_new.html:41
+msgid "oneshot"
+msgstr "Kerran"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
+msgid "Search Patterns:"
+msgstr "Hakuehdot:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
+msgid "Search in:"
+msgstr "Hakukentät:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:167
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/at_timer_new.html:168
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Lyhyt kuvaus"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:56
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
+msgid "Search only on these days:"
+msgstr "Etsi valittuina päivinä:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:62
+#: ../template/default/timer_new.html:92
+msgid "Monday"
+msgstr "Maanantai"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:63
+#: ../template/default/timer_new.html:93
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Tiistai"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:64
+#: ../template/default/timer_new.html:94
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Keskiviikko"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:65
+#: ../template/default/timer_new.html:95
+msgid "Thursday"
+msgstr "Torstai"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:66
+#: ../template/default/timer_new.html:96
+msgid "Friday"
+msgstr "Perjantai"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:67
+#: ../template/default/timer_new.html:97
+msgid "Saturday"
+msgstr "Lauantai"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:68
+#: ../template/default/timer_new.html:98
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sunnuntai"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:72
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
+#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:78
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanava:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:75
+msgid "all"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:83
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
+msgid "Starts After:"
+msgstr "Alkaa jälkeen:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:88
+#: ../template/default/at_timer_new.html:97
+#: ../template/default/prog_list2.html:31
#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145
-msgid "at"
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33
+#: ../template/default/prog_timeline.html:77
+#: ../template/default/prog_timeline.html:155
+#: ../template/default/prog_timeline.html:172
+#: ../template/default/timer_new.html:107
+#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031
+#: ../vdradmind.pl:4044
+msgid "o'clock"
msgstr " "
-#: ../template/default/prog_summary.html:47
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53
-#: ../template/default/navigation.html:38
-#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanavat"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:92
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
+msgid "Ends Before:"
+msgstr "Loppuu ennen:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:67
-#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132
-#: ../template/default/prog_list2.html:56
-#: ../template/default/prog_summary2.html:88
-msgid "Stream"
-msgstr "Suoratoisto"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:101
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
+msgid "Override Start/Stop Margins:"
+msgstr "Käytä yksilöllisiä aloitus- ja lopetusmarginaaleja"
-#: ../template/default/prog_summary.html:73
-#: ../template/default/prog_list.html:20
-#: ../template/default/prog_list2.html:58
-#: ../template/default/prog_summary2.html:92
-msgid "TV select"
-msgstr "Valitse"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:108
+#: ../template/default/config.html:212 ../template/default/config.html:269
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/help_config.html:126
+msgid "Time Margin at Start:"
+msgstr "Aloitusmarginaali:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:77
-#: ../template/default/prog_list.html:73
-#: ../template/default/prog_list2.html:86
-#: ../template/default/prog_summary2.html:94
-msgid "Search for other show times"
-msgstr "Etsi vaihtoehtoisia esitysaikoja"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:110
+#: ../template/default/at_timer_new.html:116
+#: ../template/default/config.html:200 ../template/default/config.html:270
+#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
+msgid "minutes"
+msgstr "minuuttia"
-#: ../template/default/prog_summary.html:81
-#: ../template/default/prog_summary.html:103
-#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75
-#: ../template/default/prog_list2.html:70
-#: ../template/default/prog_list2.html:88
-#: ../template/default/prog_summary2.html:69
-#: ../template/default/prog_summary2.html:96
-msgid "More Information"
-msgstr "Lisätietoja"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:114
+#: ../template/default/config.html:216 ../template/default/config.html:273
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
+#: ../template/default/help_config.html:128
+msgid "Time Margin at Stop:"
+msgstr "Lopetusmarginaali:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:83
-#: ../template/default/prog_list.html:77
-#: ../template/default/prog_list2.html:90
-#: ../template/default/prog_summary2.html:98
-msgid "No Information"
-msgstr "Ei tietoja"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:132
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
+msgid "Episode:"
+msgstr "Sarjatallennus:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:87
-#: ../template/default/prog_list.html:79
-#: ../template/default/prog_list2.html:92
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100
-msgid "Record"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:138
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56
+msgid "Remember programmed timers:"
+msgstr "Muista ohjelmoidut ajastimet:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:145
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58
+msgid "Directory:"
+msgstr "Hakemisto:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:154
+#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154
+msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: ../template/default/prog_summary.html:92
-#: ../template/default/prog_list.html:81
-#: ../template/default/prog_detail.html:46
-#: ../template/default/prog_list2.html:94
-#: ../template/default/prog_summary2.html:102
-msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
-msgstr "Etsi IMDB:stä"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:155
+msgid "Test"
+msgstr "Hae"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:156
+#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:169
+msgid "Broadcasted"
+msgstr "Lähetysaika"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:170
+msgid "Stored in"
+msgstr "Tallennehakemisto"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:182
+#, fuzzy
+msgid "No matches found!"
+msgstr "Ei löydy"
#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
#: ../template/default/help_config.html:9
#: ../template/default/help_config.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:59
+#: ../template/default/navigation.html:61
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
@@ -459,485 +505,462 @@ msgstr "Asetukset"
msgid "General Settings"
msgstr "Yleiset"
-#: ../template/default/config.html:44
+#: ../template/default/config.html:46
msgid "Template:"
msgstr "Pohja:"
-#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34
+#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34
msgid "Skin:"
msgstr "Ulkoasu:"
-#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36
+#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36
msgid "Login Page:"
msgstr "Aloitussivu:"
-#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38
+#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:38
msgid "Number of channels to use:"
msgstr "Kanavien lukumäärä:"
-#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40
+#: ../template/default/config.html:87 ../template/default/help_config.html:40
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Käyttäjätunnukseton osoiteavaruus:"
-#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:62
-#: ../template/default/prog_detail.html:73
-#: ../template/default/help_config.html:42
+#: ../template/default/config.html:92 ../template/default/help_config.html:42
msgid "Language:"
msgstr "Kieli:"
-#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:48
+#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44
+msgid "Save settings on exit:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:50
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50
+#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52
msgid "Number of DVB cards:"
msgstr "DVB-korttien lukumäärä:"
-#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52
+#: ../template/default/config.html:124 ../template/default/help_config.html:54
msgid "Path to recordings:"
msgstr "VDR-tallenteiden polku:"
-#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54
+#: ../template/default/config.html:128 ../template/default/help_config.html:56
msgid "Path to configuration files:"
msgstr "Konfigurointitiedostojen polku:"
-#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56
+#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:58
msgid "Path to EPG images:"
msgstr "Ohjelmisto-oppaan kuvapolku:"
-#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:62
+#: ../template/default/config.html:139 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:64
msgid "Identification"
msgstr "Käyttäjätunnistus"
-#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64
+#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:66
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66
+#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:68
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68
+#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:70
msgid "Guest Account:"
msgstr "Sallitaanko vierailija:"
-#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70
+#: ../template/default/config.html:157 ../template/default/help_config.html:72
msgid "Guest Username:"
msgstr "Vierailijan käyttäjätunnus:"
-#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72
+#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:74
msgid "Guest Password:"
msgstr "Vierailijan salasana:"
-#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:78
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4771
+#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/navigation.html:35
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641
msgid "Timeline"
msgstr "Aikajana"
-#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:82
msgid "Hours:"
msgstr "Pituus tunteina:"
-#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82
+#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:84
msgid "Times:"
msgstr "Ajankohdat:"
-#: ../template/default/config.html:159
+#: ../template/default/config.html:176
msgid "Also used for other EPG views!"
msgstr "Käytetään myös muihin ohjelmaoppaan näkymiin!"
-#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231
-#: ../template/default/help_config.html:84
-#: ../template/default/help_config.html:112
+#: ../template/default/config.html:179 ../template/default/config.html:248
+#: ../template/default/help_config.html:86
+#: ../template/default/help_config.html:114
msgid "Tooltips:"
msgstr "Lisätietolaatikot:"
-#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92
+#: ../template/default/config.html:192 ../template/default/help_config.html:94
msgid "Active:"
msgstr "Käytössä:"
-#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94
+#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:96
msgid "Timeout:"
msgstr "Odotusaika:"
-#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252
-#: ../template/default/help_config.html:124
-#: ../template/default/at_timer_new.html:108
-msgid "Time Margin at Start:"
-msgstr "Aloitusmarginaali:"
-
-#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256
-#: ../template/default/help_config.html:126
-#: ../template/default/at_timer_new.html:114
-msgid "Time Margin at Stop:"
-msgstr "Lopetusmarginaali:"
-
-#: ../template/default/config.html:204
-#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/config.html:221
+#: ../template/default/help_config.html:102
msgid "Send email after programming timer:"
msgstr "Lähetä sähköpostia ohjelmoidusta ajastimesta:"
-#: ../template/default/config.html:211
-#: ../template/default/help_config.html:102
+#: ../template/default/config.html:228
+#: ../template/default/help_config.html:104
msgid "Send email as:"
msgstr "Lähetä sähköposti nimellä:"
-#: ../template/default/config.html:215
-#: ../template/default/help_config.html:104
+#: ../template/default/config.html:232
+#: ../template/default/help_config.html:106
msgid "Send email to:"
msgstr "Lähetä sähköposti osoitteeseen:"
-#: ../template/default/config.html:219
-#: ../template/default/help_config.html:106
+#: ../template/default/config.html:236
+#: ../template/default/help_config.html:108
msgid "Mail server:"
msgstr "Sähköpostipalvelin:"
-#: ../template/default/config.html:223
-#: ../template/default/help_config.html:108
+#: ../template/default/config.html:240
+#: ../template/default/help_config.html:110
msgid "SMTPAuth user:"
msgstr "SMTP-käyttäjätunnus:"
-#: ../template/default/config.html:227
-#: ../template/default/help_config.html:110
+#: ../template/default/config.html:244
+#: ../template/default/help_config.html:112
msgid "SMTPAuth password:"
msgstr "SMTP-salasana:"
-#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6
-#: ../template/default/timer_list.html:43
-#: ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/config.html:258 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:120
#: ../template/default/help_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_timer_list.html:21
#: ../template/default/navigation.html:41
+#: ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:43
msgid "Timer"
msgstr "Ajastimet"
-#: ../template/default/config.html:260
-#: ../template/default/help_config.html:128
+#: ../template/default/config.html:277
+#: ../template/default/help_config.html:130
msgid "Tooltips in timeline:"
msgstr "Lisätietolaatikot \"Aikajana\"-sivulla:"
-#: ../template/default/config.html:267
-#: ../template/default/help_config.html:130
+#: ../template/default/config.html:284
+#: ../template/default/help_config.html:132
msgid "Tooltips in list:"
msgstr "Lisätietolaatikot \"Ajastimet\"-sivulla:"
-#: ../template/default/config.html:274
-#: ../template/default/help_config.html:132
+#: ../template/default/config.html:291
+#: ../template/default/help_config.html:134
msgid "Add summary to new timers:"
msgstr "Lisää tallenteen kuvaus uusiin ajastimiin"
-#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:138
+#: ../template/default/config.html:302 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:140
msgid "Streaming"
msgstr "Suoratoisto"
-#: ../template/default/config.html:288
-#: ../template/default/help_config.html:140
+#: ../template/default/config.html:305
+#: ../template/default/help_config.html:142
msgid "Live Streaming:"
msgstr "Live-kuvan suoratoisto:"
-#: ../template/default/config.html:295
-#: ../template/default/help_config.html:142
+#: ../template/default/config.html:312
+#: ../template/default/help_config.html:144
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr "Streamdev-laajennoksen HTTP-portti (esim. 3000/ts):"
-#: ../template/default/config.html:299
-#: ../template/default/help_config.html:144
+#: ../template/default/config.html:316
+#: ../template/default/help_config.html:146
msgid "Recordings Streaming:"
msgstr "Tallenteiden suoratoisto:"
-#: ../template/default/config.html:306
-#: ../template/default/help_config.html:146
+#: ../template/default/config.html:323
+#: ../template/default/help_config.html:148
msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
msgstr "VDR-tallenteiden polku työasemallasi:"
-#: ../template/default/config.html:310
-#: ../template/default/help_config.html:148
+#: ../template/default/config.html:327
+#: ../template/default/help_config.html:150
msgid "MIME type for live streaming:"
msgstr "Live-kuvan suoratoiston MIME-tyyppi:"
-#: ../template/default/config.html:314
-#: ../template/default/help_config.html:150
+#: ../template/default/config.html:331
+#: ../template/default/help_config.html:152
msgid "Suffix for live streaming:"
msgstr "Live-kuvan suoratoiston tiedostopääte:"
-#: ../template/default/config.html:318
-#: ../template/default/help_config.html:152
+#: ../template/default/config.html:335
+#: ../template/default/help_config.html:154
msgid "MIME type for recordings streaming:"
msgstr "Tallenteiden suoratoiston MIME-tyyppi:"
-#: ../template/default/config.html:322
-#: ../template/default/help_config.html:154
+#: ../template/default/config.html:339
+#: ../template/default/help_config.html:156
msgid "Suffix for recordings streaming:"
msgstr "Tallenteiden suoratoiston tiedostopääte:"
-#: ../template/default/config.html:327
+#: ../template/default/config.html:344
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr "Kaistanleveys:"
-#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:160
+#: ../template/default/config.html:359 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:162
msgid "Expert"
msgstr "Guru-käyttäjä"
-#: ../template/default/config.html:345
-#: ../template/default/help_config.html:163
+#: ../template/default/config.html:362
+#: ../template/default/help_config.html:165
msgid "Read EPG directly using epg.data:"
msgstr "Lue ohjelmatiedot suoraan tiedostosta:"
-#: ../template/default/config.html:352
-#: ../template/default/help_config.html:165
+#: ../template/default/config.html:369
+#: ../template/default/help_config.html:167
msgid "epg.data filename:"
msgstr "Tiedosto ohjelmatiedoille:"
-#: ../template/default/config.html:356
-#: ../template/default/help_config.html:167
+#: ../template/default/config.html:373
+#: ../template/default/help_config.html:169
msgid "VFAT:"
msgstr "VFAT-tuki:"
-#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:173
+#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:175
msgid "Channel Selections"
msgstr "Kanavavalinnat"
-#: ../template/default/config.html:369
+#: ../template/default/config.html:386
msgid "In \"Timeline\"?"
msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Aikajana\"-sivulla"
-#: ../template/default/config.html:376
+#: ../template/default/config.html:393
msgid "In \"Channels\"?"
msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Kanavat\"-sivulla"
-#: ../template/default/config.html:383
+#: ../template/default/config.html:400
msgid "In \"Playing Today\"?"
msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Ohjelmisto tänään\"-sivulla"
-#: ../template/default/config.html:390
+#: ../template/default/config.html:407
msgid "In \"What's On Now\"?"
msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Menossa nyt\"-sivulla"
-#: ../template/default/config.html:397
+#: ../template/default/config.html:414
msgid "In \"AutoTimer\"?"
msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Hakuajastimet\"-sivulla"
-#: ../template/default/config.html:404
+#: ../template/default/config.html:421
msgid "In \"Watch TV\"?"
msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Katso TV:tä\"-sivulla"
-#: ../template/default/config.html:434
+#: ../template/default/config.html:451
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:95
-msgid "Duration:"
-msgstr "Kesto:"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:96
-msgid "min"
-msgstr "min"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-msgid "Transponder:"
-msgstr "Transponderi:"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-msgid "CA-System:"
-msgstr "Salaus:"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:45
-msgid "New Timer"
-msgstr "Uusi ajastin"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:226
-#: ../template/default/rec_list.html:55
-msgid "Date"
-msgstr "Päivä"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:277
-#: ../template/default/timer_list.html:338
-#: ../template/default/timer_list.html:339
-msgid "Edit timer status?"
-msgstr "Muokataanko ajastinta?"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:279
-msgid "This timer is inactive!"
-msgstr "Ajastin ei ole aktiivinen!"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:282
-msgid "This timer is impossible!"
-msgstr "Ajastin ei ole mahdollinen!"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:285
-msgid "No more timers on other transponders possible!"
-msgstr "Maksimimäärä ajastimia käytössä!"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:288
-msgid "Timer OK."
-msgstr "Ajastin kunnossa."
-
-#: ../template/default/timer_list.html:295
-#: ../template/default/prog_detail.html:18
-msgid "VPS"
-msgstr "VPS"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:296
-msgid "Auto"
-msgstr "Automaattinen"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:338
-msgid "activate"
-msgstr "Aktivoi"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:339
-msgid "inactivate"
-msgstr "Älä aktivoi"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:340
-msgid "selected timers"
-msgstr "valittuja ajastimia"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:343
-msgid "Delete Selected Timers"
-msgstr "Poista valitut ajastimet"
-
-#: ../template/default/prog_list.html:32
-msgid "Go!"
-msgstr "Siirry"
-
#: ../template/default/error.html:6
msgid "Error!"
msgstr "Virhe!"
-#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-#: ../template/default/tv.html:77
-msgid "Interval:"
-msgstr "Päivitysväli:"
-
-#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81
-#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83
-#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85
-#: ../template/default/tv.html:86
-msgid "sec."
-msgstr "s"
-
-#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
-msgid "G"
-msgstr "K"
-
-#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
-msgid "Grab the picture!"
-msgstr "Kuvankaappaus"
-
-#: ../template/default/tv.html:89
-msgid "Size:"
-msgstr "Koko:"
-
-#: ../template/default/tv.html:97
-msgid "Open in separate window"
-msgstr "Avaa omaan ikkunaan"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:27
-msgid "close"
-msgstr "Sulje"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:32
-msgid "view"
-msgstr "Katso"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:37
-msgid "record"
-msgstr "Tallenna"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:41
-msgid "search"
-msgstr "Etsi"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:58
-msgid "Video tracks:"
-msgstr "Kuvaraidat:"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:62
-msgid "Format:"
-msgstr "Kuvasuhde:"
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
+"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
+"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each "
+"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By "
+"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
+"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
+"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
+"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
+"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
+"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
+"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
+"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
+"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
+"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
+"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/"
+">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
+"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
+"check for matching AutoTimers.</p>"
+msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:69
-msgid "Audio tracks:"
-msgstr "Ääniraidat:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
+msgid ""
+"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
+"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
+"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly "
+"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in "
+"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
+"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
+msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:75
-msgid "Description:"
-msgstr "Kuvaus:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
+msgid ""
+"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
+"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
+"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" "
+"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17
-#: ../template/default/help_rec_list.html:6
-#: ../template/default/help_rec_list.html:17
-#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Recordings"
-msgstr "Tallenteet"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
+msgid ""
+"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
+"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
+"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can "
+"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts "
+"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better "
+"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, "
+"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular "
+"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM "
+"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so "
+"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. "
+"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, "
+"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's "
+"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</"
+"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by "
+"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using "
+"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using "
+"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:20
-msgid "Total:"
-msgstr "Käytössä:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+msgid ""
+"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
+"search pattern."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
-msgid "h"
-msgstr "h"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
+msgid ""
+"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
+"weekdays."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:21
-msgid "Free:"
-msgstr "Vapaana:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
+msgid ""
+"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
+"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
+"in \"Configuration\"."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:98
-msgid "Total"
-msgstr "kpl"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
+msgid ""
+"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
+"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107
-msgid "New"
-msgstr "uusi"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
+msgid ""
+"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
+"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44
-msgid "Rename"
-msgstr "Nimeä"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
+msgid ""
+"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should "
+"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text "
+"boxes."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:126
-msgid "Delete recording?"
-msgstr "Poistetaanko tallenne?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
+"found in the EPG."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:146
-msgid "Refresh"
-msgstr "Päivitä"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
+"the EPG."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:150
-msgid "Commands:"
-msgstr "Komennot:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:99
+#: ../template/default/help_config.html:123
+#: ../template/default/help_timer_new.html:54
+msgid ""
+"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
+"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
+"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
+"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
+"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
+"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
+"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
+"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
+"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
+"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
+"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
+"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
+"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
+"recording."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
-msgid "Run"
-msgstr "Suorita"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:125
+#: ../template/default/help_timer_new.html:56
+msgid ""
+"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
+"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
+"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
+"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
+"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
+"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
+"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
+"recording has passed by."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
-msgid "Really run this command?"
-msgstr "Suoritetaanko komento?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
+msgid ""
+"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
+"subtitle to the recording's file name."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:160
-msgid "Delete Selected Recordings"
-msgstr "Poista valitut tallenteet"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57
+msgid ""
+"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
+"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
+"have been programmed automatically in the timers listing."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:160
-msgid "Delete all selected recordings?"
-msgstr "Poistetaanko valitut tallenteet?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60
+msgid ""
+"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
+"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
+"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will "
+"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
+"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use "
+"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
+"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org"
+"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>"
+"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - "
+"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date "
+"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event "
+"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event "
+"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</"
+"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%"
+"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% "
+"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the "
+"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of "
+"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above "
+"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file "
+"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to "
+"the resulting string."
+msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:28
msgid ""
@@ -976,25 +999,32 @@ msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use."
msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:45
-#: ../template/default/help_config.html:59
-#: ../template/default/help_config.html:75
-#: ../template/default/help_config.html:87
-#: ../template/default/help_config.html:115
-#: ../template/default/help_config.html:135
-#: ../template/default/help_config.html:157
-#: ../template/default/help_config.html:170
-#: ../template/default/help_config.html:177
+msgid ""
+"With this option the settings will be saved if VDRAdmin-AM exits. This will "
+"also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval "
+"and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:47
+#: ../template/default/help_config.html:61
+#: ../template/default/help_config.html:77
+#: ../template/default/help_config.html:89
+#: ../template/default/help_config.html:117
+#: ../template/default/help_config.html:137
+#: ../template/default/help_config.html:159
+#: ../template/default/help_config.html:172
+#: ../template/default/help_config.html:179
msgid "Top"
msgstr "Alkuun"
-#: ../template/default/help_config.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:53
msgid ""
"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM "
"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> "
"menu."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:55
msgid ""
"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the "
"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> "
@@ -1002,7 +1032,7 @@ msgid ""
"\"ref_menu\">Recordings</span> menu."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:55
+#: ../template/default/help_config.html:57
msgid ""
"The path where VDR's configuration files are located. If this directory "
"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content "
@@ -1010,20 +1040,20 @@ msgid ""
"menu."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:57
+#: ../template/default/help_config.html:59
msgid "The path where the EPG images are stored."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:65
+#: ../template/default/help_config.html:67
msgid ""
"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges."
msgstr "Pääkäyttäjän, ts. käyttäjän jolla on kaikki käyttöoikeudet, salasana."
-#: ../template/default/help_config.html:67
+#: ../template/default/help_config.html:69
msgid "The main user's password."
msgstr "Pääkäyttäjän salasana."
-#: ../template/default/help_config.html:69
+#: ../template/default/help_config.html:71
msgid ""
"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. "
"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, "
@@ -1034,145 +1064,109 @@ msgstr ""
"sillä on ainoastaan lukuoikeudet ohjelmaopas-, ajastin-, automaattiajastin- "
"ja tallennenäkymiin."
-#: ../template/default/help_config.html:71
+#: ../template/default/help_config.html:73
msgid "The username for the guest user."
msgstr "Vierailijakäyttäjän käyttäjätunnus."
-#: ../template/default/help_config.html:73
+#: ../template/default/help_config.html:75
msgid "The guest user's password."
msgstr "Vierailijakäyttäjän salasana."
-#: ../template/default/help_config.html:81
+#: ../template/default/help_config.html:83
msgid "The number of hours to show in the timeline."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:83
+#: ../template/default/help_config.html:85
msgid ""
"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear "
"in the selectbox placed at the top."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:85
-#: ../template/default/help_config.html:113
+#: ../template/default/help_config.html:87
+#: ../template/default/help_config.html:115
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:93
-msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function."
-msgstr ""
-
#: ../template/default/help_config.html:95
-msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers."
+msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function."
msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:97
-#: ../template/default/help_config.html:121
-#: ../template/default/help_timer_new.html:54
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
-msgid ""
-"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
-"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
-"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
-"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
-"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
-"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
-"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
-"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
-"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
-"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
-"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
-"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
-"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
-"recording."
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/help_config.html:99
-#: ../template/default/help_config.html:123
-#: ../template/default/help_timer_new.html:56
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
-msgid ""
-"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
-"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
-"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
-"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
-"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
-"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
-"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
-"recording has passed by."
+msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:103
msgid ""
"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a "
"timer has been programmed if you enable this feature."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:103
+#: ../template/default/help_config.html:105
msgid "Here you set the sending email address of the generated email."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:105
+#: ../template/default/help_config.html:107
msgid "The email address the email is sent to."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:107
+#: ../template/default/help_config.html:109
msgid "The outgoing mail server."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:109
+#: ../template/default/help_config.html:111
msgid ""
"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have "
"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will "
"disable SMTPAuth."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:111
+#: ../template/default/help_config.html:113
msgid "The password for the SMTPAuth user."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:125
+#: ../template/default/help_config.html:127
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and "
"timers manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:127
+#: ../template/default/help_config.html:129
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers "
"manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:129
+#: ../template/default/help_config.html:131
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:131
+#: ../template/default/help_config.html:133
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:133
+#: ../template/default/help_config.html:135
msgid ""
"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new "
"timers you can switch it off here."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:141
+#: ../template/default/help_config.html:143
msgid ""
"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/"
"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class="
"\"ref_label\">HTTP Port for Streamdev</span> below."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:143
+#: ../template/default/help_config.html:145
msgid ""
"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for "
"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to "
"use."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:145
+#: ../template/default/help_config.html:147
msgid ""
"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no "
"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can "
@@ -1183,60 +1177,60 @@ msgid ""
"display."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:147
+#: ../template/default/help_config.html:149
msgid ""
"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This "
"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
"or \"V:\\\" (on Windows) or \"/mnt/videos\" (on Linux)."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:149
+#: ../template/default/help_config.html:151
msgid ""
"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:151
+#: ../template/default/help_config.html:153
msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:153
+#: ../template/default/help_config.html:155
msgid ""
"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:155
+#: ../template/default/help_config.html:157
msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:161
+#: ../template/default/help_config.html:163
msgid ""
"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you "
"are doing!</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:164
+#: ../template/default/help_config.html:166
msgid ""
"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. "
"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file"
"\">epg.data</span> file directly so that VDR doesn't get blocked."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:166
+#: ../template/default/help_config.html:168
msgid ""
"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the "
"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:168
+#: ../template/default/help_config.html:170
msgid ""
"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this "
"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with "
"certain recordings if you want to stream them or run reccmds on them."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:174
+#: ../template/default/help_config.html:176
msgid ""
"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of "
"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or "
@@ -1248,46 +1242,63 @@ msgid ""
"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/>.</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_timeline.html:76
-#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4130
-msgid "now"
-msgstr "nyt"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:78
-msgid "to"
-msgstr "-"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:170
-msgid "at:"
-msgstr "kello:"
+#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
+msgid "No Help Available"
+msgstr "Ei opastetta"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:187
-msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
+#: ../template/default/help_no.html:21
+msgid ""
+"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
+"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
+"</p>"
msgstr ""
+"<p>Valittua opastetta ei ole saatavilla. Jos haluat lisätä tai muokata "
+"opastetta, ota yhteyttä sähköpostitse: <a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-"
+"developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>.</p>"
-#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2793
-msgid "Playing Today"
-msgstr "Ohjelmisto tänään"
-
-#: ../template/default/prog_list2.html:29
-msgid "starting at"
-msgstr "alkaen kello"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
-msgid "Rename Recording"
-msgstr "Nimeä tallenne"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:26
-msgid "Original Name of Recording:"
-msgstr "Tallenteen alkuperäinen nimi:"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:30
-msgid "New Name of Recording:"
-msgstr "Tallenteen uusi nimi:"
+#: ../template/default/help_rec_list.html:6
+#: ../template/default/help_rec_list.html:17
+#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6
+#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Recordings"
+msgstr "Tallenteet"
-#: ../template/default/rec_edit.html:34
-msgid "Subtitle:"
-msgstr "Lyhyt kuvaus"
+#: ../template/default/help_rec_list.html:21
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
+"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
+"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
+"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
+"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
+"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this "
+"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. "
+"In case of folders this will show the number of recordings the folder "
+"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In "
+"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
+"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
+"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
+"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
+"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
+"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
+"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
+"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
+"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
+"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
+"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
+"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
+"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
+"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a "
+"number of recordings at once by checking the box in the last but one column "
+"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
+"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the "
+"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file"
+"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording "
+"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class="
+"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings "
+"listing.</p>"
+msgstr ""
#: ../template/default/help_timer_list.html:25
msgid ""
@@ -1329,10 +1340,21 @@ msgid ""
"class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.</p>"
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:9
+#: ../template/default/help_timer_new.html:20
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
+msgid "Edit Timer"
+msgstr "Muokkaa ajastinta"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:24
msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>"
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:26
+#: ../template/default/timer_new.html:60
+msgid "Timer Active:"
+msgstr "Aktiivinen:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:27
msgid ""
"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in "
@@ -1340,12 +1362,22 @@ msgid ""
"anything meanwhile."
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:28
+#: ../template/default/timer_new.html:67
+msgid "AutoTimer Checking:"
+msgstr "Hakuajastimen tarkistus:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:29
msgid ""
"Depending on how this timer has been programmed you have up to three "
"possible settings:"
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:31
+#: ../template/default/timer_new.html:71
+msgid "Transmission Identification"
+msgstr "Lähetteen tunniste"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:32
msgid ""
"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note "
@@ -1353,10 +1385,20 @@ msgid ""
"value! This option is not available with timers programmed in VDR."
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:33
+#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:73
+msgid "Time"
+msgstr "Aika"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:34
msgid "Monitor this timer using the start and stop time."
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:35
+#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79
+msgid "off"
+msgstr "Pois"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:36
msgid "Do not monitor this timer."
msgstr ""
@@ -1365,6 +1407,11 @@ msgstr ""
msgid "The channel to record."
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:41
+#: ../template/default/timer_new.html:88
+msgid "Day Of Recording:"
+msgstr "Päivä:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:42
msgid ""
"The day when the timer should get active. You can enter the day in two "
@@ -1375,18 +1422,33 @@ msgid ""
"want the timer to get active."
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:102
+msgid "Start Time:"
+msgstr "Aloitusaika:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:50
msgid ""
"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:51
+#: ../template/default/timer_new.html:114
+msgid "End Time:"
+msgstr "Lopetusaika:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:52
msgid ""
"This is the time when the timer should stop recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:57
+#: ../template/default/timer_new.html:138
+msgid "Title of Recording:"
+msgstr "Tallenteen nimi:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:58
msgid ""
"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the "
@@ -1400,6 +1462,11 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:59
+#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:142
+msgid "Summary:"
+msgstr "Lisätiedot:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:60
msgid ""
"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this "
@@ -1408,390 +1475,396 @@ msgid ""
"file of the recording."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
-msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
-"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
-"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each "
-"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By "
-"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
-"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
-"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
-"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
-"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
-"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
-"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
-"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
-"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
-"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
-"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
-"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
-"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/"
-">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
-"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
-"check for matching AutoTimers.</p>"
-msgstr ""
+#: ../template/default/index.html:21
+msgid "Your Browser does not support frames!"
+msgstr "Selaimesi ei tue kehyksiä!"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
-#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:19
-msgid "Edit AutoTimer"
-msgstr "Muokkaa hakuajastinta"
+#: ../template/default/navigation.html:29
+#: ../template/default/prog_summary.html:7
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "What's On Now?"
+msgstr "Menossa nyt"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
-msgid ""
-"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
-"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
-"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly "
-"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in "
-"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
-"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
-msgstr ""
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Playing Today?"
+msgstr "Tänään"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
-#: ../template/default/at_timer_new.html:32
-msgid "AutoTimer Active:"
-msgstr "Aktiivinen:"
+#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6
+#: ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary.html:48
+#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanavat"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
-msgid ""
-"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
-"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
-"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" "
-"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
-msgstr ""
+#: ../template/default/navigation.html:52 ../template/default/rc.html:6
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Kauko-ohjain"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
-#: ../template/default/at_timer_new.html:46
-msgid "Search Patterns:"
-msgstr "Hakuehdot:"
+#: ../template/default/navigation.html:55
+msgid "Watch TV"
+msgstr "Katso TV:tä"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
-msgid ""
-"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
-"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
-"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can "
-"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts "
-"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better "
-"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, "
-"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular "
-"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM "
-"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so "
-"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. "
-"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, "
-"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's "
-"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</"
-"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by "
-"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using "
-"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using "
-"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
-msgstr ""
+#: ../template/default/navigation.html:58
+msgid "Commands"
+msgstr "Komennot"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
-#: ../template/default/at_timer_new.html:52
-msgid "Search in:"
-msgstr "Hakukentät:"
+#: ../template/default/navigation.html:69
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Käyttäjätunnistus puutteellinen"
+
+#: ../template/default/noauth.html:15
msgid ""
-"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
-"search pattern."
+"This server could not verify that you are authorized to access the document "
+"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
+"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
msgstr ""
+"Käyttäjätunnistus ei onnistu! Tarkista syöttämäsi käyttäjätunnus/salasana."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
-#: ../template/default/at_timer_new.html:60
-msgid "Search only on these days:"
-msgstr "Etsi valittuina päivinä:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:18
+#: ../template/default/timer_list.html:296
+msgid "VPS"
+msgstr "VPS"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
-msgid ""
-"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
-"weekdays."
-msgstr ""
+#: ../template/default/prog_detail.html:27
+msgid "close"
+msgstr "Sulje"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
-msgid ""
-"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
-"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
-"in \"Configuration\"."
-msgstr ""
+#: ../template/default/prog_detail.html:32
+msgid "view"
+msgstr "Katso"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:83
-msgid "Starts After:"
-msgstr "Alkaa jälkeen:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:37
+msgid "record"
+msgstr "Tallenna"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
-msgid ""
-"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
-"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
-msgstr ""
+#: ../template/default/prog_detail.html:41
+msgid "search"
+msgstr "Etsi"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
-#: ../template/default/at_timer_new.html:92
-msgid "Ends Before:"
-msgstr "Loppuu ennen:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:46
+#: ../template/default/prog_list.html:89
+#: ../template/default/prog_list2.html:97
+#: ../template/default/prog_summary.html:93
+#: ../template/default/prog_summary2.html:105
+msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
+msgstr "Etsi IMDB:stä"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
-msgid ""
-"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
-"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
-msgstr ""
+#: ../template/default/prog_detail.html:58
+msgid "Video tracks:"
+msgstr "Kuvaraidat:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:132
-msgid "Episode:"
-msgstr "Sarjatallennus:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:64
+msgid "Audio tracks:"
+msgstr "Ääniraidat:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
-msgid ""
-"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
-"subtitle to the recording's file name."
-msgstr ""
+#: ../template/default/prog_list.html:21
+#: ../template/default/prog_list2.html:61
+#: ../template/default/prog_summary.html:74
+#: ../template/default/prog_summary2.html:94
+msgid "TV select"
+msgstr "Valitse"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:138
-msgid "Remember programmed timers:"
-msgstr "Muista ohjelmoidut ajastimet:"
+#: ../template/default/prog_list.html:23
+#: ../template/default/prog_list2.html:59
+#: ../template/default/prog_summary.html:68
+#: ../template/default/prog_summary2.html:89
+#: ../template/default/rec_list.html:126
+msgid "Stream"
+msgstr "Suoratoisto"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
-msgid ""
-"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
-"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
-"have been programmed automatically in the timers listing."
-msgstr ""
+#: ../template/default/prog_list.html:38
+msgid "Go!"
+msgstr "Siirry"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:145
-msgid "Directory:"
-msgstr "Hakemisto:"
+#: ../template/default/prog_list.html:67 ../template/default/prog_list.html:83
+#: ../template/default/prog_list2.html:73
+#: ../template/default/prog_list2.html:91
+#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_summary.html:104
+#: ../template/default/prog_summary2.html:70
+#: ../template/default/prog_summary2.html:99
+msgid "More Information"
+msgstr "Lisätietoja"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
-msgid ""
-"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
-"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
-"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will "
-"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
-"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use "
-"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
-"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org"
-"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>"
-"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - "
-"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date "
-"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event "
-"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event "
-"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</"
-"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%"
-"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% "
-"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the "
-"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of "
-"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above "
-"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file "
-"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to "
-"the resulting string."
-msgstr ""
+#: ../template/default/prog_list.html:81
+#: ../template/default/prog_list2.html:89
+#: ../template/default/prog_summary.html:78
+#: ../template/default/prog_summary2.html:97
+msgid "Search for other show times"
+msgstr "Etsi vaihtoehtoisia esitysaikoja"
-#: ../template/default/help_rec_list.html:21
-msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
-"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
-"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
-"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
-"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
-"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this "
-"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. "
-"In case of folders this will show the number of recordings the folder "
-"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In "
-"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
-"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
-"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
-"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
-"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
-"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
-"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
-"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
-"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
-"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
-"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
-"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
-"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
-"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a "
-"number of recordings at once by checking the box in the last but one column "
-"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
-"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the "
-"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file"
-"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording "
-"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class="
-"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings "
-"listing.</p>"
+#: ../template/default/prog_list.html:85
+#: ../template/default/prog_list2.html:93
+#: ../template/default/prog_summary.html:84
+#: ../template/default/prog_summary2.html:101
+#, fuzzy
+msgid "No Information"
+msgstr "Lisätietoja"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:87
+#: ../template/default/prog_list2.html:95
+#: ../template/default/prog_summary.html:88
+#: ../template/default/prog_summary2.html:103
+msgid "Record"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:100
+#: ../template/default/prog_list2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:128
+#: ../template/default/prog_summary2.html:117
+#: ../template/default/prog_timeline.html:194
+#, fuzzy
+msgid "No EPG information available"
+msgstr "Ei tietoja"
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751
+msgid "Playing Today"
+msgstr "Ohjelmisto tänään"
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:29
+msgid "starting at"
+msgstr "alkaen kello"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:27
+#: ../template/default/prog_summary2.html:27
+#: ../template/default/prog_timeline.html:158
+msgid "What's on:"
+msgstr "Menossa"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031
+msgid "at"
+msgstr " "
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:76
+#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016
+msgid "now"
+msgstr "nyt"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:78
+msgid "to"
+msgstr "-"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:95
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "Duration:"
+msgstr "Kesto:"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:96
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:170
+msgid "at:"
+msgstr "kello:"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:188
+msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:19
-msgid "Add New AutoTimer"
-msgstr "Lisää uusi hakuajastin"
+#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
+msgid "Rename Recording"
+msgstr "Nimeä tallenne"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:37
-#: ../template/default/at_timer_new.html:41
-msgid "oneshot"
-msgstr "Kerran"
+#: ../template/default/rec_edit.html:26
+msgid "Original Name of Recording:"
+msgstr "Tallenteen alkuperäinen nimi:"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:54
-#: ../template/default/at_timer_new.html:167
-msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
+#: ../template/default/rec_edit.html:30
+msgid "New Name of Recording:"
+msgstr "Tallenteen uusi nimi:"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:55
-#: ../template/default/at_timer_new.html:168
-msgid "Subtitle"
+#: ../template/default/rec_edit.html:34
+msgid "Subtitle:"
msgstr "Lyhyt kuvaus"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:56
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
+#: ../template/default/rec_edit.html:44 ../template/default/rec_list.html:122
+msgid "Rename"
+msgstr "Nimeä"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:75
-msgid "all"
-msgstr "Kaikki"
+#: ../template/default/rec_list.html:20
+msgid "Total:"
+msgstr "Käytössä:"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:101
-msgid "Override Start/Stop Margins:"
-msgstr "Käytä yksilöllisiä aloitus- ja lopetusmarginaaleja"
+#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
+msgid "h"
+msgstr "h"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:155
-msgid "Test"
-msgstr "Hae"
+#: ../template/default/rec_list.html:21
+msgid "Free:"
+msgstr "Vapaana:"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:169
-msgid "Broadcasted"
-msgstr "Lähetysaika"
+#: ../template/default/rec_list.html:53
+#: ../template/default/timer_list.html:227
+msgid "Date"
+msgstr "Päivä"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:170
-msgid "Stored in"
-msgstr "Tallennehakemisto"
+#: ../template/default/rec_list.html:92
+msgid "Total"
+msgstr "kpl"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:182
-msgid "No matches found!"
-msgstr "Ei löytynyt yhtään hakutulosta!"
+#: ../template/default/rec_list.html:98 ../template/default/rec_list.html:101
+msgid "New"
+msgstr "uusi"
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Playing Today?"
-msgstr "Tänään"
+#: ../template/default/rec_list.html:116
+msgid "Play"
+msgstr ""
-#: ../template/default/navigation.html:53
-msgid "Watch TV"
-msgstr "Katso TV:tä"
+#: ../template/default/rec_list.html:119
+msgid "Cut"
+msgstr ""
-#: ../template/default/navigation.html:56
-msgid "Commands"
-msgstr "Komennot"
+#: ../template/default/rec_list.html:124
+msgid "Delete recording?"
+msgstr "Poistetaanko tallenne?"
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
+#: ../template/default/rec_list.html:140
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
-#: ../template/default/navigation.html:67
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
+#: ../template/default/rec_list.html:144
+msgid "Commands:"
+msgstr "Komennot:"
-#: ../template/default/about.html:17
-msgid "Authors"
-msgstr "Tekijät"
+#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
+msgid "Run"
+msgstr "Suorita"
-#: ../template/default/about.html:20
-msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
-msgstr "Nykyinen tekijä (VDRAdmin-AM -haara):"
+#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
+msgid "Really run this command?"
+msgstr "Suoritetaanko komento?"
-#: ../template/default/about.html:24
-msgid "Original author (VDRAdmin):"
-msgstr "Alkuperäinen tekijä (VDRAdmin):"
+#: ../template/default/rec_list.html:154
+msgid "Delete Selected Recordings"
+msgstr "Poista valitut tallenteet"
-#: ../template/default/about.html:31
-msgid "Translation Team"
-msgstr "Lokalisointi"
+#: ../template/default/rec_list.html:154
+msgid "Delete all selected recordings?"
+msgstr "Poistetaanko valitut tallenteet?"
-#: ../template/default/about.html:34
-msgid "Dutch:"
-msgstr "Hollanti:"
+#: ../template/default/rec_list.html:160
+#, fuzzy
+msgid "No recordings available"
+msgstr "Ei opastetta"
-#: ../template/default/about.html:38
-msgid "English:"
-msgstr "Englanti:"
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "Transponder:"
+msgstr "Transponderi:"
-#: ../template/default/about.html:42
-msgid "Finnish:"
-msgstr "Suomi:"
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "CA-System:"
+msgstr "Salaus:"
-#: ../template/default/about.html:46
-msgid "French:"
-msgstr "Ranska:"
+#: ../template/default/timer_list.html:45
+msgid "New Timer"
+msgstr "Uusi ajastin"
-#: ../template/default/about.html:47
-msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
-msgstr "Ei ylläpidetty - aiemmat lokalisoinnit:"
+#: ../template/default/timer_list.html:278
+#: ../template/default/timer_list.html:339
+#: ../template/default/timer_list.html:340
+msgid "Edit timer status?"
+msgstr "Muokataanko ajastinta?"
-#: ../template/default/about.html:50
-msgid "German:"
-msgstr "Saksa:"
+#: ../template/default/timer_list.html:280
+msgid "This timer is inactive!"
+msgstr "Ajastin ei ole aktiivinen!"
-#: ../template/default/about.html:54
-msgid "Spanish:"
-msgstr "Espanja:"
+#: ../template/default/timer_list.html:283
+msgid "This timer is impossible!"
+msgstr "Ajastin ei ole mahdollinen!"
-#: ../template/default/about.html:58
-msgid "Russian:"
-msgstr "Venäjä:"
+#: ../template/default/timer_list.html:286
+msgid "No more timers on other transponders possible!"
+msgstr "Maksimimäärä ajastimia käytössä!"
-#: ../template/default/about.html:65
-msgid "Informations"
-msgstr "Lisätietoja"
+#: ../template/default/timer_list.html:289
+msgid "Timer OK."
+msgstr "Ajastin kunnossa."
-#: ../template/default/about.html:68
-msgid "VDRAdmin-AM version:"
-msgstr "VDRAdmin-AM:n versio:"
+#: ../template/default/timer_list.html:297
+msgid "Auto"
+msgstr "Automaattinen"
-#: ../template/default/about.html:72
-msgid "VDR version:"
-msgstr "VDR:n versio:"
+#: ../template/default/timer_list.html:339
+msgid "activate"
+msgstr "Aktivoi"
-#: ../template/default/about.html:79
-msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
-msgstr "Avunsaanti ja virheiden raportointi"
+#: ../template/default/timer_list.html:340
+msgid "inactivate"
+msgstr "Älä aktivoi"
-#: ../template/default/about.html:84
-msgid ""
-"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
-"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /"
-">."
-msgstr ""
-"Saat opasteen näytille painamalla <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /> -"
-"kuvaketta."
+#: ../template/default/timer_list.html:341
+msgid "selected timers"
+msgstr "valittuja ajastimia"
-#: ../template/default/about.html:85
-msgid ""
-"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
-"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
-"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
-"search for:"
-msgstr ""
-"Vaihtoehtoisesti voit etsiä apua saksankieliseltä <a href=\"http://www."
-"vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> -foorumilta, missä "
-"ensisijaisesti kannattaa selata VDRAdminin julkistussäie läpi: "
+#: ../template/default/timer_list.html:344
+msgid "Delete Selected Timers"
+msgstr "Poista valitut ajastimet"
-#: ../template/default/about.html:86
-msgid ""
-"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
-"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
-"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
-msgstr ""
-"Löydettyäsi ohjelmistovirheen tarkista, ettei sitä ole jo raportoitu aiemmin "
-"ja raportoi se <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php"
-"\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking</a> -järjestelmään."
+#: ../template/default/timer_list.html:351
+#, fuzzy
+msgid "No timers defined!"
+msgstr "Ei löytynyt yhtään hakutulosta!"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
+msgid "Create New Timer"
+msgstr "Luo uusi ajastin"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
+msgid "Buffer:"
+msgstr "Marginaali:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:126
+msgid "Use VPS:"
+msgstr "VPS-toiminto:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:142
+msgid "readonly"
+msgstr "kirjoitussuojattu"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:147
+msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
+msgstr "Ajastin on luotu automaattisesti hakuehdolla:"
+
+#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+#: ../template/default/tv.html:77
+msgid "Interval:"
+msgstr "Päivitysväli:"
+
+#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81
+#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83
+#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85
+#: ../template/default/tv.html:86
+msgid "sec."
+msgstr "s"
+
+#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
+msgid "G"
+msgstr "K"
+
+#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
+msgid "Grab the picture!"
+msgstr "Kuvankaappaus"
+
+#: ../template/default/tv.html:89
+msgid "Size:"
+msgstr "Koko:"
+
+#: ../template/default/tv.html:97
+msgid "Open in separate window"
+msgstr "Avaa omaan ikkunaan"
#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
msgid "VDR Commands"
@@ -1817,79 +1890,79 @@ msgstr "Määritellyt komennot (commands.conf):"
msgid "Output"
msgstr "Vaste"
-#: ../vdradmind.pl:322
+#: ../vdradmind.pl:343
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "Anna VDR-koneesi nimi (esim. video.intra.net):"
-#: ../vdradmind.pl:323
+#: ../vdradmind.pl:344
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "Anna VDR-koneesi käyttämä SVDRP-portti:"
-#: ../vdradmind.pl:324
+#: ../vdradmind.pl:345
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr "Anna VDRAdmin-AM käyttämä osoiteavaruus (0.0.0.0 ei rajoituksia):"
-#: ../vdradmind.pl:325
+#: ../vdradmind.pl:346
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "Anna VDRAdmin-AM käyttämä portti:"
-#: ../vdradmind.pl:326
+#: ../vdradmind.pl:347
msgid "Username?"
msgstr "Anna käyttäjätunnus VDRAdmin-AM varten:"
-#: ../vdradmind.pl:327
+#: ../vdradmind.pl:348
msgid "Password?"
msgstr "Anna salasana VDRAdmin-AM varten:"
-#: ../vdradmind.pl:328
+#: ../vdradmind.pl:349
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Anna VDR-koneesi tallennehakemiston polku:"
-#: ../vdradmind.pl:329
+#: ../vdradmind.pl:350
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Anna VDR-koneesi konfigurointihakemiston polku:"
-#: ../vdradmind.pl:336
+#: ../vdradmind.pl:357
msgid "Config file written successfully."
msgstr "VDRAdmin-AM konfigurointitiedosto muodostettu."
-#: ../vdradmind.pl:395
+#: ../vdradmind.pl:417
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s käynnistetty prosessitunnisteella %d."
-#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2047
+#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075
msgid "Not found"
msgstr "Ei löydy"
-#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:2048
+#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "Pyydettyä URL:ia ei löydy palvelimelta!"
-#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2050
+#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078
msgid "Forbidden"
msgstr "Kielletty"
-#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:2051
+#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "Puutteelliset käyttäjäoikeudet haluttuun toimintoon!"
-#: ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2052
+#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Pääsy tiedostoon \"%s\" evätty!"
-#: ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2049
+#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "URL:ia \"%s\" ei löydy palvelimelta!"
-#: ../vdradmind.pl:2053
+#: ../vdradmind.pl:2081
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus ei onnistu!"
-#: ../vdradmind.pl:2054
+#: ../vdradmind.pl:2082
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
@@ -1898,56 +1971,67 @@ msgstr ""
"Yhteydenotto VDR:ään (%s:%s) epäonnistui!<br /><br />Varmista VDR:n "
"päälläolo ja svdrphosts.conf-tiedoston oikeellisuus."
-#: ../vdradmind.pl:2055
+#: ../vdradmind.pl:2083
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Komennon lähetys VDR:lle epäonnistui (%s)"
-#: ../vdradmind.pl:2523
+#: ../vdradmind.pl:2139
+#, fuzzy
+msgid "Internal error:"
+msgstr "Päivitysväli:"
+
+#: ../vdradmind.pl:2492
msgid "Can't find EPG entry!"
msgstr "Ohjelman tietoja ei löydy ohjelmaoppaasta!"
-#: ../vdradmind.pl:2793
+#: ../vdradmind.pl:2751
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Ohjelmisto huomenna"
-#: ../vdradmind.pl:2793
+#: ../vdradmind.pl:2751
#, perl-format
msgid "Playing on the %s"
msgstr "Ohjelmisto %d päivä"
-#: ../vdradmind.pl:4135
+#: ../vdradmind.pl:4021
msgid "next"
msgstr "seuraavaksi"
-#: ../vdradmind.pl:4154
+#: ../vdradmind.pl:4040
msgid "What's on after"
msgstr "Menossa seuraavaksi"
-#: ../vdradmind.pl:4154
+#: ../vdradmind.pl:4040
msgid "What's on at"
msgstr "Menossa"
-#: ../vdradmind.pl:4159
+#: ../vdradmind.pl:4043
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Hakutulokset termille:"
-#: ../vdradmind.pl:4161
+#: ../vdradmind.pl:4046
msgid "short view"
msgstr "lyhyt näkymä"
-#: ../vdradmind.pl:4161
+#: ../vdradmind.pl:4046
msgid "long view"
msgstr "pitkä näkymä"
-#: ../vdradmind.pl:4218
+#: ../vdradmind.pl:4095
msgid "Schedule"
msgstr "Ohjelmisto"
-#: ../vdradmind.pl:4771
+#: ../vdradmind.pl:4641
msgid "Timers"
msgstr "Ajastimet"
-#: ../vdradmind.pl:4839
+#: ../vdradmind.pl:4709
msgid "System default"
msgstr "Oletus"
+
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Kuvasuhde:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Kuvaus:"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 85052b5..8db013c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-13 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 00:34+0100\n"
"Last-Translator: NIVAL Michaël <mnival@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: Trois Six <trois.six@free.fr>\n"
@@ -12,444 +12,489 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/index.html:5
-#: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/help_no.html:5
-#: ../template/default/rc.html:5 ../template/default/noauth.html:4
-#: ../template/default/at_timer_list.html:5
-#: ../template/default/prog_summary.html:6 ../template/default/config.html:4
-#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/prog_list.html:5
-#: ../template/default/error.html:5 ../template/default/tv.html:6
-#: ../template/default/prog_detail.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
-#: ../template/default/help_config.html:8
-#: ../template/default/prog_timeline.html:6
-#: ../template/default/prog_list2.html:5 ../template/default/rec_edit.html:5
-#: ../template/default/help_timer_list.html:5
-#: ../template/default/help_timer_new.html:8
+#: ../template/default/about.html:5 ../template/default/at_timer_list.html:5
+#: ../template/default/at_timer_new.html:5 ../template/default/config.html:4
+#: ../template/default/error.html:5
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:5
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:11
+#: ../template/default/help_config.html:8 ../template/default/help_no.html:5
#: ../template/default/help_rec_list.html:5
-#: ../template/default/at_timer_new.html:5
-#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2059
+#: ../template/default/help_timer_list.html:5
+#: ../template/default/help_timer_new.html:8 ../template/default/index.html:5
+#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/noauth.html:4
+#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/prog_detail.html:5
+#: ../template/default/prog_list.html:5 ../template/default/prog_list2.html:5
+#: ../template/default/prog_summary.html:6
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6
+#: ../template/default/prog_timeline.html:6 ../template/default/rc.html:5
+#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
+#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5
+#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5
+#: ../vdradmind.pl:2087
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
-#: ../template/default/index.html:21
-msgid "Your Browser does not support frames!"
-msgstr "Votre Navigateur ne supporte pas les cadres !"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
-msgid "Create New Timer"
-msgstr "Créer Nouvelle Programmation"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
-#: ../template/default/help_timer_new.html:9
-#: ../template/default/help_timer_new.html:20
-msgid "Edit Timer"
-msgstr "Editer Programmation"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_list.html:43
-#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50
-#: ../template/default/rec_list.html:26
-#: ../template/default/at_timer_new.html:23
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:60
-#: ../template/default/help_timer_new.html:26
-msgid "Timer Active:"
-msgstr "Programmation Active :"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:62
-#: ../template/default/at_timer_list.html:118
-#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164
-#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206
-#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262
-#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276
-#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301
-#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358
-#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378
-#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392
-#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406
-#: ../template/default/timer_list.html:293
-#: ../template/default/at_timer_new.html:35
-#: ../template/default/at_timer_new.html:39
-#: ../template/default/at_timer_new.html:103
-#: ../template/default/at_timer_new.html:140
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:63
-#: ../template/default/at_timer_list.html:120
-#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165
-#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207
-#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263
-#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277
-#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302
-#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359
-#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379
-#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393
-#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407
-#: ../template/default/timer_list.html:294
-#: ../template/default/at_timer_new.html:36
-#: ../template/default/at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:104
-#: ../template/default/at_timer_new.html:141
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:67
-#: ../template/default/help_timer_new.html:28
-msgid "AutoTimer Checking:"
-msgstr "Vérification Auto-Programmation :"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:71
-#: ../template/default/help_timer_new.html:31
-msgid "Transmission Identification"
-msgstr "Identification Transmission"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66
-#: ../template/default/help_timer_new.html:33
-msgid "Time"
-msgstr "Horaires"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79
-#: ../template/default/help_timer_new.html:35
-msgid "off"
-msgstr "off"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26
-#: ../template/default/help_timer_new.html:39
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
-#: ../template/default/at_timer_new.html:72
-msgid "Channel:"
-msgstr "Chaîne :"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:88
-#: ../template/default/help_timer_new.html:41
-msgid "Day Of Recording:"
-msgstr "Jour d'Enregistrement :"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:92
-#: ../template/default/at_timer_new.html:62
-msgid "Monday"
-msgstr "Lundi"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:93
-#: ../template/default/at_timer_new.html:63
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Mardi"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:94
-#: ../template/default/at_timer_new.html:64
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mercredi"
+#: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:64
+msgid "About"
+msgstr "A propos"
-#: ../template/default/timer_new.html:95
-#: ../template/default/at_timer_new.html:65
-msgid "Thursday"
-msgstr "Jeudi"
+#: ../template/default/about.html:17
+msgid "Authors"
+msgstr "Auteurs"
-#: ../template/default/timer_new.html:96
-#: ../template/default/at_timer_new.html:66
-msgid "Friday"
-msgstr "Vendredi"
+#: ../template/default/about.html:20
+msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
+msgstr "Auteur Actuel (Branche VDRAdmin-AM) :"
-#: ../template/default/timer_new.html:97
-#: ../template/default/at_timer_new.html:67
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samedi"
+#: ../template/default/about.html:24
+msgid "Original author (VDRAdmin):"
+msgstr "Auteur du programme (VDRAdmin) :"
-#: ../template/default/timer_new.html:98
-#: ../template/default/at_timer_new.html:68
-msgid "Sunday"
-msgstr "Dimanche"
+#: ../template/default/about.html:31
+msgid "Translation Team"
+msgstr "Équipe de Traduction"
-#: ../template/default/timer_new.html:102
-#: ../template/default/help_timer_new.html:49
-msgid "Start Time:"
-msgstr "Heure De Début :"
+#: ../template/default/about.html:34
+msgid "Dutch:"
+msgstr "Hollandais :"
-#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/timer_new.html:119
-#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_timeline.html:77
-#: ../template/default/prog_timeline.html:155
-#: ../template/default/prog_timeline.html:172
-#: ../template/default/prog_list2.html:31
-#: ../template/default/at_timer_new.html:88
-#: ../template/default/at_timer_new.html:97
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145
-#: ../vdradmind.pl:4159
-msgid "o'clock"
-msgstr "Heure"
+#: ../template/default/about.html:38
+msgid "English:"
+msgstr "Anglais :"
-#: ../template/default/timer_new.html:109
-#: ../template/default/timer_new.html:121
-msgid "Buffer:"
-msgstr "Tampon :"
+#: ../template/default/about.html:42
+msgid "Finnish:"
+msgstr "Finlandais :"
-#: ../template/default/timer_new.html:109
-#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183
-#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257
-#: ../template/default/at_timer_new.html:110
-#: ../template/default/at_timer_new.html:116
-msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
+#: ../template/default/about.html:46
+msgid "French:"
+msgstr "Français"
-#: ../template/default/timer_new.html:114
-#: ../template/default/help_timer_new.html:51
-msgid "End Time:"
-msgstr "Heure De Fin :"
+#: ../template/default/about.html:47
+msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
+msgstr "Pour le moment non maintenu, précédente traductions par :"
-#: ../template/default/timer_new.html:126
-msgid "Use VPS:"
-msgstr "Utiliser VPS :"
+#: ../template/default/about.html:50
+msgid "German:"
+msgstr "Allemand :"
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:96
-#: ../template/default/help_config.html:120
-#: ../template/default/help_timer_new.html:53
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
-#: ../template/default/at_timer_new.html:120
-msgid "Priority:"
-msgstr "Priorité :"
+#: ../template/default/about.html:54
+msgid "Spanish:"
+msgstr "Espagnol :"
-#: ../template/default/timer_new.html:134
-#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:98
-#: ../template/default/help_config.html:122
-#: ../template/default/help_timer_new.html:55
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
-#: ../template/default/at_timer_new.html:126
-msgid "Lifetime:"
-msgstr "Chronologie :"
+#: ../template/default/about.html:58
+msgid "Russian:"
+msgstr "Russe"
-#: ../template/default/timer_new.html:138
-#: ../template/default/help_timer_new.html:57
-msgid "Title of Recording:"
-msgstr "Titre de l'Enregistrement :"
+#: ../template/default/about.html:65
+msgid "Informations"
+msgstr "Informations"
-#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38
-#: ../template/default/help_timer_new.html:59
-msgid "Summary:"
-msgstr "Résumé :"
+#: ../template/default/about.html:68
+msgid "VDRAdmin-AM version:"
+msgstr "Version de VDRAdmin-AM :"
-#: ../template/default/timer_new.html:142
-msgid "readonly"
-msgstr "lecture seule"
+#: ../template/default/about.html:72
+msgid "VDR version:"
+msgstr "Version de VDR :"
-#: ../template/default/timer_new.html:147
-msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
-msgstr "La programmation a été auto-programmée avec le modčle :"
+#: ../template/default/about.html:76
+msgid "Supported features in VDR:"
+msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433
-#: ../template/default/at_timer_new.html:154
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
+#: ../template/default/about.html:83
+msgid ""
+"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-"
+"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)"
+msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45
-#: ../template/default/at_timer_new.html:156
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: ../template/default/about.html:89
+msgid ""
+"Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/"
+"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)"
+msgstr ""
-#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
-msgid "No Help Available"
-msgstr "Pas d'aide disponible"
+#: ../template/default/about.html:96
+msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
+msgstr "Avoir de l'Aide et Rapporter les Bugs"
-#: ../template/default/help_no.html:21
+#: ../template/default/about.html:101
msgid ""
-"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
-"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
-"</p>"
+"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
+"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /"
+">."
msgstr ""
-"<p>Aucune aide n'est disponible. Pour ajouter ou changer du texte contactez "
-"<a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer."
-"org.</a>.</p>"
-
-#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Télécommande"
+"Si vous avez besoin d'aide, merci de regarder en priorité sur l'aide en "
+"ligne. Ici <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" />."
-#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14
-msgid "Authorization Required"
-msgstr "Autorisation Requise"
+#: ../template/default/about.html:102
+msgid ""
+"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
+"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
+"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
+"search for:"
+msgstr ""
+"Si vous ne trouvez pas l'information recherchée, vous pouvez essayer "
+"d'obtenir de l'aide sur <a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank"
+"\">VDR-Portal</a> si vous comprenez l'allemand. Merci d'utiliser le topic de "
+"l'annonce si possible, recherchez : "
-#: ../template/default/noauth.html:15
+#: ../template/default/about.html:103
msgid ""
-"This server could not verify that you are authorized to access the document "
-"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
-"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
+"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
+"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
+"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
msgstr ""
-"Le serveur n'a pas pu vérifier que vous ętes autorisé ŕ accéder au document "
-"demandé. Ou vous avez fourni de mauvaises informations (par ex. mauvais mot "
-"de passe), ou votre navigateur n'a pu fournir les informations requises."
+"Si vous croyez avoir trouvé un bug, merci de vérifier si c'est un bug non "
+"identifié dans <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php"
+"\" target=\"_blank\">L'Outil de Gestion des Bugs VDRAdmin-AM</a>."
#: ../template/default/at_timer_list.html:6
#: ../template/default/at_timer_list.html:35
-#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:90
+#: ../template/default/config.html:189
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
-#: ../template/default/navigation.html:44
+#: ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:92
+#: ../template/default/navigation.html:45
msgid "AutoTimer"
msgstr "Auto-Programmation"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:24
+#: ../template/default/at_timer_new.html:120
+#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
+#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/help_config.html:122
+#: ../template/default/help_timer_new.html:53
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/timer_new.html:130
+msgid "Priority:"
+msgstr "Priorité :"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:24
+#: ../template/default/at_timer_new.html:126
+#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/help_config.html:124
+#: ../template/default/help_timer_new.html:55
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/timer_new.html:134
+msgid "Lifetime:"
+msgstr "Chronologie :"
+
#: ../template/default/at_timer_list.html:38
msgid "New AutoTimer"
msgstr "Nouvelle Auto-Programmation"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:55
-#: ../template/default/timer_list.html:204
+#: ../template/default/at_timer_list.html:43
+#: ../template/default/at_timer_new.html:23 ../template/default/config.html:32
+#: ../template/default/navigation.html:64 ../template/default/rec_list.html:26
+#: ../template/default/timer_list.html:50
+#: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:57
+#: ../template/default/timer_list.html:205
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:66
-#: ../template/default/timer_list.html:215
+#: ../template/default/at_timer_list.html:68
+#: ../template/default/timer_list.html:216
msgid "Channel"
msgstr "Chaîne"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:77
-#: ../template/default/timer_list.html:237
+#: ../template/default/at_timer_list.html:79
+#: ../template/default/timer_list.html:238
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:88
-#: ../template/default/timer_list.html:248
+#: ../template/default/at_timer_list.html:90
+#: ../template/default/timer_list.html:249
msgid "Stop"
msgstr "Fin"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:99
-#: ../template/default/timer_list.html:259
-#: ../template/default/rec_list.html:77
+#: ../template/default/at_timer_list.html:101
+#: ../template/default/rec_list.html:75
+#: ../template/default/timer_list.html:260
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:110
-#: ../template/default/timer_list.html:270
-#: ../template/default/rec_list.html:91
+#: ../template/default/at_timer_list.html:112
+#: ../template/default/rec_list.html:85
+#: ../template/default/timer_list.html:271
msgid "Select all/none"
msgstr "Selectionner tout/rien"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:141
-#: ../template/default/at_timer_list.html:146
-#: ../template/default/timer_list.html:323
+#: ../template/default/at_timer_list.html:120
+#: ../template/default/at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/at_timer_new.html:103
+#: ../template/default/at_timer_new.html:140
+#: ../template/default/config.html:109 ../template/default/config.html:152
+#: ../template/default/config.html:181 ../template/default/config.html:194
+#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/config.html:250
+#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:286
+#: ../template/default/config.html:293 ../template/default/config.html:307
+#: ../template/default/config.html:318 ../template/default/config.html:364
+#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/config.html:388
+#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:402
+#: ../template/default/config.html:409 ../template/default/config.html:416
+#: ../template/default/config.html:423 ../template/default/timer_list.html:294
+#: ../template/default/timer_new.html:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:122
+#: ../template/default/at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:104
+#: ../template/default/at_timer_new.html:141
+#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/config.html:153
+#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/config.html:195
+#: ../template/default/config.html:224 ../template/default/config.html:251
+#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:287
+#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/config.html:308
+#: ../template/default/config.html:319 ../template/default/config.html:365
+#: ../template/default/config.html:376 ../template/default/config.html:389
+#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:403
+#: ../template/default/config.html:410 ../template/default/config.html:417
+#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/timer_list.html:295
+#: ../template/default/timer_new.html:63
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:143
+#: ../template/default/at_timer_list.html:148
+#: ../template/default/timer_list.html:324
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:151
-#: ../template/default/timer_list.html:326
+#: ../template/default/at_timer_list.html:153
+#: ../template/default/timer_list.html:327
msgid "Delete timer?"
msgstr "Supprimer Programmation ?"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:151
-#: ../template/default/timer_list.html:326
-#: ../template/default/rec_list.html:126
+#: ../template/default/at_timer_list.html:153
+#: ../template/default/rec_list.html:124
+#: ../template/default/timer_list.html:327
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
+#: ../template/default/at_timer_list.html:168
msgid "Force Update"
msgstr "Forcer Mise ŕ jour"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:169
+#: ../template/default/at_timer_list.html:171
msgid "Delete Selected AutoTimers"
msgstr "Supprimer Auto-Programmations Sélectionnées"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:169
-#: ../template/default/timer_list.html:343
+#: ../template/default/at_timer_list.html:171
+#: ../template/default/timer_list.html:344
msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées ?"
-#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:29
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "What's On Now?"
-msgstr "En ce Moment ?"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:178
+#, fuzzy
+msgid "No AutoTimers defined!"
+msgstr "Vérification Auto-Programmation :"
-#: ../template/default/prog_summary.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:158
-#: ../template/default/prog_summary2.html:27
-msgid "What's on:"
-msgstr "En ce moment :"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:6
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
+msgid "Add New AutoTimer"
+msgstr "Ajouter Nouvelle Auto-Programmation"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:6
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
+msgid "Edit AutoTimer"
+msgstr "Editer Auto-Programmation"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:32
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
+msgid "AutoTimer Active:"
+msgstr "Auto-Programmation Active :"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:37
+#: ../template/default/at_timer_new.html:41
+msgid "oneshot"
+msgstr "une fois"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
+msgid "Search Patterns:"
+msgstr "Rechercher Modčles :"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
+msgid "Search in:"
+msgstr "Rechercher dans :"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:167
+msgid "Title"
+msgstr "une fois"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/at_timer_new.html:168
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sous-titre"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:56
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
+msgid "Search only on these days:"
+msgstr "Rechercher uniquement sur ces jours :"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:62
+#: ../template/default/timer_new.html:92
+msgid "Monday"
+msgstr "Lundi"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:63
+#: ../template/default/timer_new.html:93
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Mardi"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:64
+#: ../template/default/timer_new.html:94
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercredi"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:65
+#: ../template/default/timer_new.html:95
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jeudi"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:66
+#: ../template/default/timer_new.html:96
+msgid "Friday"
+msgstr "Vendredi"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:67
+#: ../template/default/timer_new.html:97
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samedi"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:68
+#: ../template/default/timer_new.html:98
+msgid "Sunday"
+msgstr "Dimanche"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:72
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
+#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:78
+msgid "Channel:"
+msgstr "Chaîne :"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:75
+msgid "all"
+msgstr "tout"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:83
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
+msgid "Starts After:"
+msgstr "Début de recherche :"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:88
+#: ../template/default/at_timer_new.html:97
+#: ../template/default/prog_list2.html:31
#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145
-msgid "at"
-msgstr "ŕ"
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33
+#: ../template/default/prog_timeline.html:77
+#: ../template/default/prog_timeline.html:155
+#: ../template/default/prog_timeline.html:172
+#: ../template/default/timer_new.html:107
+#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031
+#: ../vdradmind.pl:4044
+msgid "o'clock"
+msgstr "Heure"
-#: ../template/default/prog_summary.html:47
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53
-#: ../template/default/navigation.html:38
-#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Channels"
-msgstr "Chaînes"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:92
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
+msgid "Ends Before:"
+msgstr "Fin de recherche :"
-#: ../template/default/prog_summary.html:67
-#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132
-#: ../template/default/prog_list2.html:56
-#: ../template/default/prog_summary2.html:88
-msgid "Stream"
-msgstr "Flux"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:101
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
+msgid "Override Start/Stop Margins:"
+msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:73
-#: ../template/default/prog_list.html:20
-#: ../template/default/prog_list2.html:58
-#: ../template/default/prog_summary2.html:92
-msgid "TV select"
-msgstr "Zapper"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:108
+#: ../template/default/config.html:212 ../template/default/config.html:269
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/help_config.html:126
+msgid "Time Margin at Start:"
+msgstr "Marge avant :"
-#: ../template/default/prog_summary.html:77
-#: ../template/default/prog_list.html:73
-#: ../template/default/prog_list2.html:86
-#: ../template/default/prog_summary2.html:94
-msgid "Search for other show times"
-msgstr "Rechercher d'autres moments de diffusion"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:110
+#: ../template/default/at_timer_new.html:116
+#: ../template/default/config.html:200 ../template/default/config.html:270
+#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
-#: ../template/default/prog_summary.html:81
-#: ../template/default/prog_summary.html:103
-#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75
-#: ../template/default/prog_list2.html:70
-#: ../template/default/prog_list2.html:88
-#: ../template/default/prog_summary2.html:69
-#: ../template/default/prog_summary2.html:96
-msgid "More Information"
-msgstr "Plus d'Informations"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:114
+#: ../template/default/config.html:216 ../template/default/config.html:273
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
+#: ../template/default/help_config.html:128
+msgid "Time Margin at Stop:"
+msgstr "Marge aprčs :"
-#: ../template/default/prog_summary.html:83
-#: ../template/default/prog_list.html:77
-#: ../template/default/prog_list2.html:90
-#: ../template/default/prog_summary2.html:98
-msgid "No Information"
-msgstr "Pas d'information"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:132
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
+msgid "Episode:"
+msgstr "Episode :"
-#: ../template/default/prog_summary.html:87
-#: ../template/default/prog_list.html:79
-#: ../template/default/prog_list2.html:92
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100
-msgid "Record"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:138
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56
+msgid "Remember programmed timers:"
+msgstr "Se souvenir des programmations :"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:145
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58
+msgid "Directory:"
+msgstr "Chemin :"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:154
+#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154
+msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../template/default/prog_summary.html:92
-#: ../template/default/prog_list.html:81
-#: ../template/default/prog_detail.html:46
-#: ../template/default/prog_list2.html:94
-#: ../template/default/prog_summary2.html:102
-msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
-msgstr "Plus de détails sur Internet"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:155
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:156
+#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:169
+msgid "Broadcasted"
+msgstr "Diffusé"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:170
+msgid "Stored in"
+msgstr "Stockés dans"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:182
+#, fuzzy
+msgid "No matches found!"
+msgstr "Non trouvé"
#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
#: ../template/default/help_config.html:9
#: ../template/default/help_config.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:59
+#: ../template/default/navigation.html:61
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
@@ -458,485 +503,588 @@ msgstr "Configuration"
msgid "General Settings"
msgstr "Paramčtres Généraux"
-#: ../template/default/config.html:44
+#: ../template/default/config.html:46
msgid "Template:"
msgstr "Gabarit :"
-#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34
+#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34
msgid "Skin:"
msgstr "Thčme :"
-#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36
+#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36
msgid "Login Page:"
msgstr "Page de Démarrage :"
-#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38
+#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:38
msgid "Number of channels to use:"
msgstr "Nombre de chaînes ŕ utiliser :"
-#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40
+#: ../template/default/config.html:87 ../template/default/help_config.html:40
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Réseau local (login non nécessaire) :"
-#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:62
-#: ../template/default/prog_detail.html:73
-#: ../template/default/help_config.html:42
+#: ../template/default/config.html:92 ../template/default/help_config.html:42
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
-#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:48
+#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44
+msgid "Save settings on exit:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:50
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50
+#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52
msgid "Number of DVB cards:"
msgstr "Nbre de Cartes DVB :"
-#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52
+#: ../template/default/config.html:124 ../template/default/help_config.html:54
msgid "Path to recordings:"
msgstr "Chemin des Enregistrements VDR :"
-#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54
+#: ../template/default/config.html:128 ../template/default/help_config.html:56
msgid "Path to configuration files:"
msgstr "Chemin vers les fichiers de configuration :"
-#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56
+#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:58
msgid "Path to EPG images:"
msgstr "Chemin vers les images EPG :"
-#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:62
+#: ../template/default/config.html:139 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:64
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64
+#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:66
msgid "Username:"
msgstr "Identifiant :"
-#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66
+#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:68
msgid "Password:"
msgstr "Mot de Passe :"
-#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68
+#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:70
msgid "Guest Account:"
msgstr "Compte d'Invité :"
-#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70
+#: ../template/default/config.html:157 ../template/default/help_config.html:72
msgid "Guest Username:"
msgstr "Identifiant Invité :"
-#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72
+#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:74
msgid "Guest Password:"
msgstr "Mot de Passe Invité :"
-#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:78
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4771
+#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/navigation.html:35
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
-#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:82
msgid "Hours:"
msgstr "Heures :"
-#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82
+#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:84
msgid "Times:"
msgstr "Périodes :"
-#: ../template/default/config.html:159
+#: ../template/default/config.html:176
msgid "Also used for other EPG views!"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231
-#: ../template/default/help_config.html:84
-#: ../template/default/help_config.html:112
+#: ../template/default/config.html:179 ../template/default/config.html:248
+#: ../template/default/help_config.html:86
+#: ../template/default/help_config.html:114
msgid "Tooltips:"
msgstr "Bulles d'aide :"
-#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92
+#: ../template/default/config.html:192 ../template/default/help_config.html:94
msgid "Active:"
msgstr "Active :"
-#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94
+#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:96
msgid "Timeout:"
msgstr "Délai de dépassement :"
-#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252
-#: ../template/default/help_config.html:124
-#: ../template/default/at_timer_new.html:108
-msgid "Time Margin at Start:"
-msgstr "Marge avant :"
-
-#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256
-#: ../template/default/help_config.html:126
-#: ../template/default/at_timer_new.html:114
-msgid "Time Margin at Stop:"
-msgstr "Marge aprčs :"
-
-#: ../template/default/config.html:204
-#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/config.html:221
+#: ../template/default/help_config.html:102
msgid "Send email after programming timer:"
msgstr "Envoyer email aprčs création programmation :"
-#: ../template/default/config.html:211
-#: ../template/default/help_config.html:102
+#: ../template/default/config.html:228
+#: ../template/default/help_config.html:104
msgid "Send email as:"
msgstr "Envoyer mail en tant que :"
-#: ../template/default/config.html:215
-#: ../template/default/help_config.html:104
+#: ../template/default/config.html:232
+#: ../template/default/help_config.html:106
msgid "Send email to:"
msgstr "Envoyer mail ŕ :"
-#: ../template/default/config.html:219
-#: ../template/default/help_config.html:106
+#: ../template/default/config.html:236
+#: ../template/default/help_config.html:108
msgid "Mail server:"
msgstr "Serveur smtp :"
-#: ../template/default/config.html:223
-#: ../template/default/help_config.html:108
+#: ../template/default/config.html:240
+#: ../template/default/help_config.html:110
msgid "SMTPAuth user:"
msgstr "Identifiant smtp :"
-#: ../template/default/config.html:227
-#: ../template/default/help_config.html:110
+#: ../template/default/config.html:244
+#: ../template/default/help_config.html:112
msgid "SMTPAuth password:"
msgstr "Mot de Passe smtp :"
-#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6
-#: ../template/default/timer_list.html:43
-#: ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/config.html:258 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:120
#: ../template/default/help_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_timer_list.html:21
#: ../template/default/navigation.html:41
+#: ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:43
msgid "Timer"
msgstr "Programmation"
-#: ../template/default/config.html:260
-#: ../template/default/help_config.html:128
+#: ../template/default/config.html:277
+#: ../template/default/help_config.html:130
msgid "Tooltips in timeline:"
msgstr "Bulles d'aide dans la chronologie :"
-#: ../template/default/config.html:267
-#: ../template/default/help_config.html:130
+#: ../template/default/config.html:284
+#: ../template/default/help_config.html:132
msgid "Tooltips in list:"
msgstr "Bulles d'aide dans la liste :"
-#: ../template/default/config.html:274
-#: ../template/default/help_config.html:132
+#: ../template/default/config.html:291
+#: ../template/default/help_config.html:134
msgid "Add summary to new timers:"
msgstr "Ajouter résumé dans les nouvelles programmations :"
-#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:138
+#: ../template/default/config.html:302 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:140
msgid "Streaming"
msgstr "Emission de Flux"
-#: ../template/default/config.html:288
-#: ../template/default/help_config.html:140
+#: ../template/default/config.html:305
+#: ../template/default/help_config.html:142
msgid "Live Streaming:"
msgstr "Emission de Flux en direct :"
-#: ../template/default/config.html:295
-#: ../template/default/help_config.html:142
+#: ../template/default/config.html:312
+#: ../template/default/help_config.html:144
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr "Port HTTP Streamdev (aussi possible 3000/ts) :"
-#: ../template/default/config.html:299
-#: ../template/default/help_config.html:144
+#: ../template/default/config.html:316
+#: ../template/default/help_config.html:146
msgid "Recordings Streaming:"
msgstr "Emission d'Enregistrements"
-#: ../template/default/config.html:306
-#: ../template/default/help_config.html:146
+#: ../template/default/config.html:323
+#: ../template/default/help_config.html:148
msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
msgstr "Chemin vers les Enregistrements VDR sur votre poste de travail :"
-#: ../template/default/config.html:310
-#: ../template/default/help_config.html:148
+#: ../template/default/config.html:327
+#: ../template/default/help_config.html:150
msgid "MIME type for live streaming:"
msgstr "Type MIME pour l'Emission de flux en direct :"
-#: ../template/default/config.html:314
-#: ../template/default/help_config.html:150
+#: ../template/default/config.html:331
+#: ../template/default/help_config.html:152
msgid "Suffix for live streaming:"
msgstr "Suffixe pour les flux en direct :"
-#: ../template/default/config.html:318
-#: ../template/default/help_config.html:152
+#: ../template/default/config.html:335
+#: ../template/default/help_config.html:154
msgid "MIME type for recordings streaming:"
msgstr "Type MIME pour l'Emission d'Enregistrements :"
-#: ../template/default/config.html:322
-#: ../template/default/help_config.html:154
+#: ../template/default/config.html:339
+#: ../template/default/help_config.html:156
msgid "Suffix for recordings streaming:"
msgstr "Suffixe pour les flux d'Enregistrements :"
-#: ../template/default/config.html:327
+#: ../template/default/config.html:344
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr "Bande Passante Flux :"
-#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:160
+#: ../template/default/config.html:359 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:162
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: ../template/default/config.html:345
-#: ../template/default/help_config.html:163
+#: ../template/default/config.html:362
+#: ../template/default/help_config.html:165
msgid "Read EPG directly using epg.data:"
msgstr "Lire l'EPG en utilisant directement epg.data :"
-#: ../template/default/config.html:352
-#: ../template/default/help_config.html:165
+#: ../template/default/config.html:369
+#: ../template/default/help_config.html:167
msgid "epg.data filename:"
msgstr "Nom du fichier epg.data :"
-#: ../template/default/config.html:356
-#: ../template/default/help_config.html:167
+#: ../template/default/config.html:373
+#: ../template/default/help_config.html:169
msgid "VFAT:"
msgstr "VFAT :"
-#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:173
+#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:175
msgid "Channel Selections"
msgstr "Sélections Chaînes"
-#: ../template/default/config.html:369
+#: ../template/default/config.html:386
msgid "In \"Timeline\"?"
msgstr "Dans \"Chronologie\" ?"
-#: ../template/default/config.html:376
+#: ../template/default/config.html:393
msgid "In \"Channels\"?"
msgstr "In \"Channels\"?"
-#: ../template/default/config.html:383
+#: ../template/default/config.html:400
msgid "In \"Playing Today\"?"
msgstr "Dans \"Joué Aujourd'hui\" ?"
-#: ../template/default/config.html:390
+#: ../template/default/config.html:407
msgid "In \"What's On Now\"?"
msgstr "Dans \"En ce Moment\" ?"
-#: ../template/default/config.html:397
+#: ../template/default/config.html:414
msgid "In \"AutoTimer\"?"
msgstr "Dans \"Auto-Programmations\" ?"
-#: ../template/default/config.html:404
+#: ../template/default/config.html:421
msgid "In \"Watch TV\"?"
msgstr "Dans \"Regarder TV\" ?"
-#: ../template/default/config.html:434
+#: ../template/default/config.html:451
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:95
-msgid "Duration:"
-msgstr "Durée :"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:96
-msgid "min"
-msgstr "min"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-msgid "Transponder:"
-msgstr "Transpondeur :"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-msgid "CA-System:"
-msgstr "Systčme CA :"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:45
-msgid "New Timer"
-msgstr "Nouvelle Programmation"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:226
-#: ../template/default/rec_list.html:55
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:277
-#: ../template/default/timer_list.html:338
-#: ../template/default/timer_list.html:339
-msgid "Edit timer status?"
-msgstr "Changer Statut Programmation ?"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:279
-msgid "This timer is inactive!"
-msgstr "Cette Programmation est inactive !"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:282
-msgid "This timer is impossible!"
-msgstr "Cette Programmation est impossible !"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:285
-msgid "No more timers on other transponders possible!"
-msgstr "Pas plus de Programmations possibles sur d'autres transpondeurs !"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:288
-msgid "Timer OK."
-msgstr "Programmation OK."
-
-#: ../template/default/timer_list.html:295
-#: ../template/default/prog_detail.html:18
-msgid "VPS"
-msgstr "VPS"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:296
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:338
-msgid "activate"
-msgstr "activer"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:339
-msgid "inactivate"
-msgstr "désactiver"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:340
-msgid "selected timers"
-msgstr "programmations sélectionnées"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:343
-msgid "Delete Selected Timers"
-msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées"
-
-#: ../template/default/prog_list.html:32
-msgid "Go!"
-msgstr "Ok !"
-
#: ../template/default/error.html:6
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"
-#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-#: ../template/default/tv.html:77
-msgid "Interval:"
-msgstr "Intervalle :"
-
-#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81
-#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83
-#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85
-#: ../template/default/tv.html:86
-msgid "sec."
-msgstr "sec."
-
-#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
-msgid "G"
-msgstr "R"
-
-#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
-msgid "Grab the picture!"
-msgstr "Rafraîchir!"
-
-#: ../template/default/tv.html:89
-msgid "Size:"
-msgstr "Taille :"
-
-#: ../template/default/tv.html:97
-msgid "Open in separate window"
-msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenętre"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:27
-msgid "close"
-msgstr "fermer"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:32
-msgid "view"
-msgstr "vue"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:37
-msgid "record"
-msgstr "enregistrer"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:41
-msgid "search"
-msgstr "rechercher"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:58
-msgid "Video tracks:"
-msgstr "Piste vidéo :"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:62
-msgid "Format:"
-msgstr "Format"
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
+"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
+"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each "
+"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By "
+"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
+"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
+"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
+"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
+"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
+"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
+"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
+"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
+"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
+"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
+"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/"
+">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
+"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
+"check for matching AutoTimers.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ici vous trouverez une liste des programmations automatiques (ou "
+"AutoTimer) connues de VDRAdmin-AM.</p><p>Cette liste montre des informations "
+"sur ces Programmations Automatiques. Vous pouvez changer l'ordre de cette "
+"liste en cliquant les descriptions des colonnes.</p><p>Pour chaque "
+"Programmation Automatique vous avez les options suivantes :<dl><dt> Changer "
+"son état</dt><dd> En cliquant sur \"Oui\" ou \"Non\" dans la colonne \"Activé"
+"\".</dd><dt> Voir rapidement sa priorité et sa durée de vie</dt><dd>En "
+"survolant de la sourie le titre de la Programmation Automatique.</"
+"dd><dt>Editer la Programmation Automatique</dt><dd> Vous pouvez éditer une "
+"Programmation Automatique en cliquant sur<img src=\"bilder/edit.png\" alt="
+"\"editer\" />.</dd><dt> Supprimer une Programmation Automatique </dt><dd> "
+"Pour supprimer une Programmation Automatique vous devez cliquer sur <img src="
+"\"bilder/delete.png\" alt=\"supprimer\" />.</dd></dl></p><p> Les états de "
+"toutes les Programmations Automatiques sont indiqués par des images de "
+"couleurs différentes : <br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" "
+"align=\"middle\" /> La Programmation Automatique est OK and se programmera "
+"automatiquement.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactivée\" "
+"align=\"middle\" /> La Programmation Automatique n'est pas activée.</p><p> "
+"En plus de ces fonctions vous pouvez ajouter une nouvelle Programmation "
+"Automatique en cliquant sur <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
+"\"Nouvelle Programmation Automatique\"/> en haut et vous pouvez supprimer "
+"plusieurs Programmations Automatiques en cochant les case dans la derničre "
+"colonne de celles-ci et en cliquant sur <input type=\"submit\" class=\"submit"
+"\" value=\"Supprimer les Programmations Automatiques Sélectionnées\"/>.</"
+"p><p> Cliquez <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Forcer la Mise "
+"ŕ Jour\"/> pour forcer VDRAdmin-AM ŕ se reconnecter ŕ VDR, récupérer les "
+"données EPG courantes et vérifier and les modčles de Programmations "
+"Automatiques.</p>"
-#: ../template/default/prog_detail.html:69
-msgid "Audio tracks:"
-msgstr "Piste audio :"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
+msgid ""
+"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
+"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
+"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly "
+"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in "
+"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
+"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ici vous pouvez éditer les paramčtres d'une programmation automatique "
+"(AutoTimer). </p><p>Les Programmations Automatiques sont une fonction clé de "
+"VDRAdmin-AM. Une Programmation Automatique consiste en un ou plusieurs "
+"motifs et d'autres paramčtres, qui sont recherchés dans l'Electronic Program "
+"Guide (EPG). Quand ces motifs sont trouvés, une Programmation Automatique "
+"est ajouté ŕ VDR automatiquement pour cette diffusion. Cette fonctionnalité "
+"est trčs confortable pour enregistrer des séries diffusées irréguličrement "
+"ou des films que vous ne voulez par manquer.</p>"
-#: ../template/default/prog_detail.html:75
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
+msgid ""
+"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
+"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
+"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" "
+"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
+msgstr ""
+"Activer ou désactiver cette Auto-Programmation. Les Auto-Programmations "
+"désactivées sont toujours stockées dans la liste des Auto-programmation, "
+"aussi elles peuvent ętre activées ŕ tout moment, mais cependant elles "
+"n'enregistre rien. Au dessus vous pouvez régler ceci ŕ \"Une Fois\", donc "
+"cette Auto-Programmation programme seulement la prochaine (et unique!) "
+"occurrence de la diffusion."
-#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17
-#: ../template/default/help_rec_list.html:6
-#: ../template/default/help_rec_list.html:17
-#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Recordings"
-msgstr "Enregistrements"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
+msgid ""
+"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
+"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
+"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can "
+"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts "
+"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better "
+"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, "
+"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular "
+"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM "
+"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so "
+"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. "
+"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, "
+"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's "
+"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</"
+"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by "
+"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using "
+"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using "
+"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
+msgstr ""
+"Choisir les bons critčres de recherches décidera soit que seules les "
+"diffusions recherchés ou les diffusions ayant un nom similaires voire męme "
+"rien ne sera enregistré.<br />La Casse n'est pas importante, \"X-Files\" "
+"concorde avec tout ce que \"x-files\" fera concorder. Vous pouvez régler de "
+"multiples critčres de recherche en les séparants par des espaces. Les "
+"diffusions concorderont seulement si elles contiennent <strong>tous</strong> "
+"les critčres.<br />Utiliser de préférence uniquement des chiffres et des "
+"lettres, car l'EPG omet souvent les virgules, parenthčses, et autres "
+"caractčres.<br />Les experts peuvent aussi utiliser les expressions "
+"réguličres, mais vous devrez étudier les sources de VDRAdmin-AM "
+"(fonctionnalité non documentée).<br /><br />Vous pouvez exclure des "
+"diffusions et donc elle ne seront pas enregistré męme si elle concordent "
+"avec une Auto-Programmation. Néanmoins vous devez entrer ses titres dans le "
+"fichier <i>vdradmind.bl</i>, un évčnement par ligne. Ce fichier doit ętre "
+"situé dans votre répertoire de configuration de VDRAdmin-AM. Si cette chaîne "
+"de caractčres est trouvé soit dans <u>titre</u> ou dans <u>titre~soustitre</"
+"u>de l'EPG, cet évenement ne sera pas programmé. Donc sous pouvez désactivé "
+"des épisodes complets (par exemple en utilisant \"Enterprise\" comme chaîne "
+"de caractčre) ou seulement un épisode (en utilisant \"Enterprise~Azati Prime"
+"\" comme chaîne de caractčres)."
-#: ../template/default/rec_list.html:20
-msgid "Total:"
-msgstr "Total :"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+msgid ""
+"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
+"search pattern."
+msgstr ""
+"Ici, vous pouvez définir les sections du guide électronique des programmes "
+"oů VDRAdmin-AM recherchera le motif de recherche."
-#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
-msgid "h"
-msgstr "h"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
+msgid ""
+"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
+"weekdays."
+msgstr ""
+"Utilisez ces cases ŕ cocher pour limiter la recherche de diffusions "
+"concordantes ŕ un jeu de jours."
-#: ../template/default/rec_list.html:21
-msgid "Free:"
-msgstr "Libre :"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
+msgid ""
+"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
+"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
+"in \"Configuration\"."
+msgstr ""
+"La chaîne ŕ rechercher pour des diffusion concordantes ou \"toutes\" pour "
+"rechercher dans toutes les chaînes connues ou désirées. Vous pouvez définir "
+"les chaînes désirées pour l'Auto-programmation dans \"Configuration\"."
-#: ../template/default/rec_list.html:98
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
+msgid ""
+"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
+"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
+"Une diffusion doit démarrer aprčs l'horaire entrée pour ętre concordante. Le "
+"premier champ est pour \"heure\", le second pour \"minute\"."
-#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
+msgid ""
+"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
+"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
+"Une diffusion doit s'arręter avant l'horaire entrée pour ętre concordante. "
+"Le premier champ est pour \"heure\", le second pour \"minute\"."
-#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
+msgid ""
+"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should "
+"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text "
+"boxes."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:126
-msgid "Delete recording?"
-msgstr "Supprimer l'Enregistrement ?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
+"found in the EPG."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:146
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraîchir"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
+"the EPG."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:150
-msgid "Commands:"
-msgstr "Commandes :"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:99
+#: ../template/default/help_config.html:123
+#: ../template/default/help_timer_new.html:54
+msgid ""
+"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
+"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
+"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
+"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
+"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
+"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
+"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
+"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
+"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
+"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
+"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
+"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
+"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
+"recording."
+msgstr ""
+"Un entier dans l'intervalle <strong>0...99</strong>, définissant la "
+"<strong>priorité</strong> de cette programmation et de l'enregitrement créé "
+"par cette programmation. <strong>0</strong> représente la valeur la plus "
+"faible, <strong>99</strong> la plus haute. La priorité est utilisée pour "
+"décider quelle programmation devrait ętre démarrée dans le cas oů deux ou "
+"plus de programmation possčdent la męme heure <strong>début</strong>. La "
+"premičre programmation dans la liste avec la priorité la plus haute sera "
+"utilisée.<br /><br />Cette valeur est aussi stockée avec l'enregistrement, "
+"et est utilisée plus tard pour décider quel enregistrement doit ętre "
+"supprimé du disque pour libérer de la place pour un nouvel enregistrement. "
+"Si le disque est plein et qu'un nouvel enregistrement nécessite plus de "
+"place, un enregistrement avec la plus faible priorité (et dont <strong>durée "
+"de vie</strong> garantie sera dépassée) sera enlevé.<br /><br />Si toutes "
+"les cartes DVB disponibles sont actuellement occupés, une programmation avec "
+"une priorité plus élevée interrompra la programmation avec la priorité la "
+"plus faible pour démarrer l'enregistrement."
-#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
-msgid "Run"
-msgstr "Exécuter"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:125
+#: ../template/default/help_timer_new.html:56
+msgid ""
+"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
+"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
+"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
+"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
+"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
+"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
+"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
+"recording has passed by."
+msgstr ""
+"La durée de vie <strong>garantie</strong> (en jours) d'un enregistrement "
+"créé pas cette programmation. <strong>0</strong> signifie que cet "
+"enregistrement peut ętre automatiquement supprimé ŕ n'importe quelle moment "
+"par un enregistrement avec une priorité plus haute. <strong>99</strong> "
+"signifie que cet enregistrement ne sera jamais automatiquement supprimé. "
+"Tout nombre dans l'interval <strong>1...98</strong> signifie que cet "
+"enregistrement ne peut ętre automatiquement supprimé en faveur d'un nouvel "
+"enregistrement, jusqu'ŕ ce que le nombre de jour donné depuis la date de "
+"<strong>démarrage</strong> de l'enregistrement soit dépassé."
-#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
-msgid "Really run this command?"
-msgstr "Voulez-vous réellement exécuter cette commande ?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
+msgid ""
+"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
+"subtitle to the recording's file name."
+msgstr ""
+"Cochez cette case si vous voulez que VDRAdmin-AM ajoute le sous-titre EPG de "
+"la diffusion au nom du fichier de l'enregistrement."
-#: ../template/default/rec_list.html:160
-msgid "Delete Selected Recordings"
-msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57
+msgid ""
+"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
+"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
+"have been programmed automatically in the timers listing."
+msgstr ""
+"Si vous activez ceci, VDRAdmin-AM suivra les programmations qu'il aura "
+"automatiquement créées. Ceci est utile si vous voulez désactiver ou "
+"supprimer les programmations automatiquement créées dans la liste des "
+"programmations."
-#: ../template/default/rec_list.html:160
-msgid "Delete all selected recordings?"
-msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés ?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60
+msgid ""
+"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
+"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
+"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will "
+"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
+"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use "
+"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
+"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org"
+"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>"
+"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - "
+"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date "
+"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event "
+"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event "
+"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</"
+"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%"
+"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% "
+"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the "
+"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of "
+"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above "
+"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file "
+"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to "
+"the resulting string."
+msgstr ""
+"Le répertoire oů cette Programmation Automatique va placer les "
+"enregistrements. Si le nom devait contenir des sous répertoires, ceux-ci "
+"devraient ętre délimités par le caractčre '~' (le caractčre '/' peut faire "
+"partie du nom d'un exécutable).<br />VDRAdmin-AM ajoutera le titre et le "
+"sous-titre (si la case \"Episode\" est cochée) du programme diffusé ŕ ce nom."
+"<br /><br />Vous pouvez aussi utiliser d'autres noms clé qui sont remplacés "
+"par les valeurs fournies par exemple par <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-"
+"developer.org\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - deviendra le titre de "
+"l'évčnement.</li><li>%Subtitle% - deviendra le sous-titre de l'évčnement.</"
+"li><li>%Director% - deviendra le metteur en scčne de l'évčnement.</li><li>%"
+"Date% - deviendra la date de l'enregistrement.</li><li>%Category% - "
+"deviendra la catégorie de l'évčnement (Film/Série/...).</li><li>%Genre% - "
+"deviendra le genre de l'évčnement (Drame/Tragédie/..).</li><li>%Year% - "
+"deviendra l'année de production.</li><li>%Country% - deviendra le pays de "
+"production.</li><li>%Originaltitle% - deviendra le titre original de "
+"l'évčnement.</li><li>%FSK% - deviendra le FSK (??) de l'évčnement.</li><li>%"
+"Episode% - deviendra le titre de l'épisode de l'évčnement.</li><li>%Rating% "
+"- deviendra la note de l'évčnement donnée par le fournisseur de l'EPG.</li></"
+"ul><h4>Remarque : </h4>Si vous utilisez les noms clé ci-dessus, il est de "
+"votre responsabilité de fournir le <strong>nom complet du fichier </strong> "
+"de l'enregistrement ! VDRAdmin-AM n'ajoutera rien ŕ la chaîne de caractčres "
+"obtenue."
#: ../template/default/help_config.html:28
msgid ""
@@ -987,18 +1135,25 @@ msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use."
msgstr "Ici vous pouvez définir la langue de VDRAdmin-AM."
#: ../template/default/help_config.html:45
-#: ../template/default/help_config.html:59
-#: ../template/default/help_config.html:75
-#: ../template/default/help_config.html:87
-#: ../template/default/help_config.html:115
-#: ../template/default/help_config.html:135
-#: ../template/default/help_config.html:157
-#: ../template/default/help_config.html:170
-#: ../template/default/help_config.html:177
+msgid ""
+"With this option the settings will be saved if VDRAdmin-AM exits. This will "
+"also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval "
+"and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:47
+#: ../template/default/help_config.html:61
+#: ../template/default/help_config.html:77
+#: ../template/default/help_config.html:89
+#: ../template/default/help_config.html:117
+#: ../template/default/help_config.html:137
+#: ../template/default/help_config.html:159
+#: ../template/default/help_config.html:172
+#: ../template/default/help_config.html:179
msgid "Top"
msgstr "Haut"
-#: ../template/default/help_config.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:53
msgid ""
"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM "
"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> "
@@ -1008,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"VDRAdmin-AM calculera les programmations critiques an le menu <span class="
"\"ref_menu\">Programmation</span>."
-#: ../template/default/help_config.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:55
msgid ""
"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the "
"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> "
@@ -1021,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"\">reccmds.conf</span> dans le menu <span class=\"ref_menu"
"\">Enregistrements</span>."
-#: ../template/default/help_config.html:55
+#: ../template/default/help_config.html:57
msgid ""
"The path where VDR's configuration files are located. If this directory "
"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content "
@@ -1033,21 +1188,21 @@ msgstr ""
"dans une boite de sélection dans le menu <span class=\"ref_menu"
"\">Enregistrements</span>."
-#: ../template/default/help_config.html:57
+#: ../template/default/help_config.html:59
msgid "The path where the EPG images are stored."
msgstr "Le chemin dans lequel les images EPG sont stockées."
-#: ../template/default/help_config.html:65
+#: ../template/default/help_config.html:67
msgid ""
"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges."
msgstr ""
"Le nom d l'utilisateur principal, celui possédant le plus de privilčges."
-#: ../template/default/help_config.html:67
+#: ../template/default/help_config.html:69
msgid "The main user's password."
msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur principal."
-#: ../template/default/help_config.html:69
+#: ../template/default/help_config.html:71
msgid ""
"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. "
"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, "
@@ -1058,19 +1213,19 @@ msgstr ""
"seulement autoriser ŕ voir le guides électronique des programmes, les "
"programmations, les Auto-Programmations et la liste des enregistrements."
-#: ../template/default/help_config.html:71
+#: ../template/default/help_config.html:73
msgid "The username for the guest user."
msgstr "Le nom de l'utilisateur invité."
-#: ../template/default/help_config.html:73
+#: ../template/default/help_config.html:75
msgid "The guest user's password."
msgstr "Le mot de passe de l'invité."
-#: ../template/default/help_config.html:81
+#: ../template/default/help_config.html:83
msgid "The number of hours to show in the timeline."
msgstr "Le nombre d'heures ŕ afficher dans la chronologie."
-#: ../template/default/help_config.html:83
+#: ../template/default/help_config.html:85
msgid ""
"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear "
"in the selectbox placed at the top."
@@ -1078,83 +1233,22 @@ msgstr ""
"Une liste d'horaires séparés par des virgules au format <strong>hh:mm</"
"strong> qui apparaissent dans la boites de sélection placée en haut."
-#: ../template/default/help_config.html:85
-#: ../template/default/help_config.html:113
+#: ../template/default/help_config.html:87
+#: ../template/default/help_config.html:115
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips."
msgstr "Ici vous (dés-)activer les bulles d'aide."
-#: ../template/default/help_config.html:93
+#: ../template/default/help_config.html:95
msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function."
msgstr "Active ou désactive la fonction d'Auto-Programmation."
-#: ../template/default/help_config.html:95
+#: ../template/default/help_config.html:97
msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers."
msgstr ""
"L'intervalle durant lequel les données du guide éléctronique des programmes "
"sont vérifiées pour mettre ŕ jour les Auto-Programmations."
-#: ../template/default/help_config.html:97
-#: ../template/default/help_config.html:121
-#: ../template/default/help_timer_new.html:54
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
-msgid ""
-"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
-"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
-"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
-"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
-"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
-"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
-"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
-"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
-"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
-"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
-"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
-"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
-"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
-"recording."
-msgstr ""
-"Un entier dans l'intervalle <strong>0...99</strong>, définissant la "
-"<strong>priorité</strong> de cette programmation et de l'enregitrement créé "
-"par cette programmation. <strong>0</strong> représente la valeur la plus "
-"faible, <strong>99</strong> la plus haute. La priorité est utilisée pour "
-"décider quelle programmation devrait ętre démarrée dans le cas oů deux ou "
-"plus de programmation possčdent la męme heure <strong>début</strong>. La "
-"premičre programmation dans la liste avec la priorité la plus haute sera "
-"utilisée.<br /><br />Cette valeur est aussi stockée avec l'enregistrement, "
-"et est utilisée plus tard pour décider quel enregistrement doit ętre "
-"supprimé du disque pour libérer de la place pour un nouvel enregistrement. "
-"Si le disque est plein et qu'un nouvel enregistrement nécessite plus de "
-"place, un enregistrement avec la plus faible priorité (et dont <strong>durée "
-"de vie</strong> garantie sera dépassée) sera enlevé.<br /><br />Si toutes "
-"les cartes DVB disponibles sont actuellement occupés, une programmation avec "
-"une priorité plus élevée interrompra la programmation avec la priorité la "
-"plus faible pour démarrer l'enregistrement."
-
-#: ../template/default/help_config.html:99
-#: ../template/default/help_config.html:123
-#: ../template/default/help_timer_new.html:56
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
-msgid ""
-"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
-"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
-"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
-"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
-"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
-"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
-"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
-"recording has passed by."
-msgstr ""
-"La durée de vie <strong>garantie</strong> (en jours) d'un enregistrement "
-"créé pas cette programmation. <strong>0</strong> signifie que cet "
-"enregistrement peut ętre automatiquement supprimé ŕ n'importe quelle moment "
-"par un enregistrement avec une priorité plus haute. <strong>99</strong> "
-"signifie que cet enregistrement ne sera jamais automatiquement supprimé. "
-"Tout nombre dans l'interval <strong>1...98</strong> signifie que cet "
-"enregistrement ne peut ętre automatiquement supprimé en faveur d'un nouvel "
-"enregistrement, jusqu'ŕ ce que le nombre de jour donné depuis la date de "
-"<strong>démarrage</strong> de l'enregistrement soit dépassé."
-
-#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:103
msgid ""
"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a "
"timer has been programmed if you enable this feature."
@@ -1163,20 +1257,20 @@ msgstr ""
"correspondre ŕ une auto-programmation et qu'une programmation a été "
"programmée si vous activez cette option."
-#: ../template/default/help_config.html:103
+#: ../template/default/help_config.html:105
msgid "Here you set the sending email address of the generated email."
msgstr ""
"Ici vous allez définir le nom de domaine de provenance de l'email généré."
-#: ../template/default/help_config.html:105
+#: ../template/default/help_config.html:107
msgid "The email address the email is sent to."
msgstr "L'adresse email de destination."
-#: ../template/default/help_config.html:107
+#: ../template/default/help_config.html:109
msgid "The outgoing mail server."
msgstr "Le serveur smtp d'envoi des emails."
-#: ../template/default/help_config.html:109
+#: ../template/default/help_config.html:111
msgid ""
"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have "
"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will "
@@ -1186,11 +1280,11 @@ msgstr ""
"fournir vos identifiants ci-dessous. Laissez ces champs vide implique qu'il "
"n'y a pas d'authentification smtp."
-#: ../template/default/help_config.html:111
+#: ../template/default/help_config.html:113
msgid "The password for the SMTPAuth user."
msgstr "Le Mot de Passe pour le serveur SMTP."
-#: ../template/default/help_config.html:125
+#: ../template/default/help_config.html:127
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and "
@@ -1202,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"par une pression sur \"Enregistrement\" sur tout affichage d'un guide "
"électronique des programmes."
-#: ../template/default/help_config.html:127
+#: ../template/default/help_config.html:129
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers "
@@ -1214,15 +1308,15 @@ msgstr ""
"par une pression sur \"Enregistrement\" sur tout affichage d'un guide "
"électronique des programmes."
-#: ../template/default/help_config.html:129
+#: ../template/default/help_config.html:131
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline."
msgstr "Ici vous pouvez (dés-)activer les bulles d'aide dans la chronologie."
-#: ../template/default/help_config.html:131
+#: ../template/default/help_config.html:133
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list."
msgstr "Ici vous pouvez (dés-)activer les bulles d'aide dans la liste."
-#: ../template/default/help_config.html:133
+#: ../template/default/help_config.html:135
msgid ""
"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new "
"timers you can switch it off here."
@@ -1230,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"Si vous ne voulez pas que VDRAdmin-AM ajoute le résumé de l'EPG dans les "
"nouvelles programmations vous pouvez désactiver cette option."
-#: ../template/default/help_config.html:141
+#: ../template/default/help_config.html:143
msgid ""
"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/"
"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class="
@@ -1241,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"réglage correct du <span class=\"ref_label\">Port HTTP pour Streamdev</span> "
"ci-dessous."
-#: ../template/default/help_config.html:143
+#: ../template/default/help_config.html:145
msgid ""
"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for "
"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to "
@@ -1251,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"VDR sera ŕ l'écoute pour toute connexion. Additionnellement vous pouvez "
"aussi fournir le type de flux que vous désirez utiliser."
-#: ../template/default/help_config.html:145
+#: ../template/default/help_config.html:147
msgid ""
"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no "
"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can "
@@ -1270,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"configurés correctement, vous pourrez voir les enregistrements sur votre "
"station."
-#: ../template/default/help_config.html:147
+#: ../template/default/help_config.html:149
msgid ""
"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This "
"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
@@ -1280,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"Cela dépend des réglages de votre VDR et de votre station, par exemple \"\\"
"\\vdr\\videos\" ou \"V:\\\" (sur Windows) ou \"/mnt/videos\" (sur Linux)."
-#: ../template/default/help_config.html:149
+#: ../template/default/help_config.html:151
msgid ""
"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
@@ -1288,13 +1382,13 @@ msgstr ""
"Le Type MIME envoyé quand vous envoyez du flux en direct. Par défaut, le "
"type MIME est \"video/x-mpegurl\"."
-#: ../template/default/help_config.html:151
+#: ../template/default/help_config.html:153
msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr ""
"L'extension ŕ utiliser pour l'émission de flux en direct. Par défaut, "
"l'extension est \"video/x-mpegurl\"."
-#: ../template/default/help_config.html:153
+#: ../template/default/help_config.html:155
msgid ""
"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
@@ -1302,13 +1396,13 @@ msgstr ""
"Le type MIME ŕ envoyer lors de l'envoi de flux d'enregistrements. Par défaut "
"\"video/x-mpegurl\"."
-#: ../template/default/help_config.html:155
+#: ../template/default/help_config.html:157
msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr ""
"L'extension ŕ utiliser pour l'envoi de flux d'enregistrements. Par défaut "
"\"m3u\"."
-#: ../template/default/help_config.html:161
+#: ../template/default/help_config.html:163
msgid ""
"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you "
"are doing!</p>"
@@ -1316,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"<p>Cette section est pour les experts <strong>seulement</strong>. Vous devez "
"savoir ce que vous faites!</p>"
-#: ../template/default/help_config.html:164
+#: ../template/default/help_config.html:166
msgid ""
"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. "
"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file"
@@ -1326,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"temps. Si cette option est activée, VDRAdmin-AM lira le fichier <span class="
"\"ref_file\">epg.data</span> directement, et donc VDR ne sera pas bloqué."
-#: ../template/default/help_config.html:166
+#: ../template/default/help_config.html:168
msgid ""
"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the "
"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located."
@@ -1334,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"Si vous activez cette option ci-dessus, vous avez besoin de dire ŕ VDRAdmin-"
"AM oů est situé le fichier <span class=\"ref_file\">epg.data</span>."
-#: ../template/default/help_config.html:168
+#: ../template/default/help_config.html:170
msgid ""
"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this "
"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with "
@@ -1345,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"avoir des problčmes avec certains enregistrements si vous voulez les envoyer "
"en flux ou lancer des runcmds sur ceux-xi."
-#: ../template/default/help_config.html:174
+#: ../template/default/help_config.html:176
msgid ""
"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of "
"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or "
@@ -1366,46 +1460,101 @@ msgstr ""
"les sélectionner dans la liste de sélection de droite et cliquez sur <input "
"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/>.</p>"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:76
-#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4130
-msgid "now"
-msgstr "maintenant"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:78
-msgid "to"
-msgstr "ŕ"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:170
-msgid "at:"
-msgstr "ŕ :"
+#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
+msgid "No Help Available"
+msgstr "Pas d'aide disponible"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:187
-msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
+#: ../template/default/help_no.html:21
+msgid ""
+"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
+"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
+"</p>"
msgstr ""
+"<p>Aucune aide n'est disponible. Pour ajouter ou changer du texte contactez "
+"<a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer."
+"org.</a>.</p>"
-#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2793
-msgid "Playing Today"
-msgstr "Joué Aujourd'hui"
-
-#: ../template/default/prog_list2.html:29
-msgid "starting at"
-msgstr "Commence ŕ"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
-msgid "Rename Recording"
-msgstr "Nom Original d'Enregistrement :"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:26
-msgid "Original Name of Recording:"
-msgstr "Nom Original d'Enregistrement :"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:30
-msgid "New Name of Recording:"
-msgstr "Nouveau Nom d'Enregistrement :"
+#: ../template/default/help_rec_list.html:6
+#: ../template/default/help_rec_list.html:17
+#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6
+#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Recordings"
+msgstr "Enregistrements"
-#: ../template/default/rec_edit.html:34
-msgid "Subtitle:"
-msgstr "Sous-titre :"
+#: ../template/default/help_rec_list.html:21
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
+"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
+"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
+"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
+"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
+"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this "
+"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. "
+"In case of folders this will show the number of recordings the folder "
+"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In "
+"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
+"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
+"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
+"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
+"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
+"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
+"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
+"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
+"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
+"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
+"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
+"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
+"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
+"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a "
+"number of recordings at once by checking the box in the last but one column "
+"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
+"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the "
+"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file"
+"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording "
+"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class="
+"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings "
+"listing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ici vous trouverez une liste des enregistrements connus de VDR. L'entęte "
+"montrera aussi les espaces disques utilisés en libres selon VDR.</p><p>La "
+"liste vous montre certaines informations sur les enregistrements. Vous "
+"pouvez changer l'ordre ce cette liste en cliquant sur la description de la "
+"colonne. Au dessus de la liste vous verrez le chemin de navigation. Si vous "
+"voulez voir le contenu des répertoires précédents vous devrez cliquant sur "
+"leurs noms dans le chemin.</p><p> Chaque ligne contient ces informations : "
+"<dl><dt>Date</dt><dd>La Date de création de l'enregistrement. Dans le cas "
+"d'un répertoire, cela montrera le nombre d'enregistrements que ce répertoire "
+"contient.</dd><dt>Heure</dt><dd>L'heure de création de l'enregistrement.Dans "
+"le cas d'un répertoire, cela montrera le nombre de <strong>nouveaux</strong> "
+"enregistrements que ce répertoire contient.</dd><dt>Nom</dt><dd>Le nom de "
+"l'enregistrement ou du répertoire. Cliquez dessus pour voir le résumé de "
+"l'enregistrement ou naviguer dans le répertoire.</dd><dt>Renommer (<img src="
+"\"bilder/edit.png\" alt=\"editer\" />)</dt><dd>Renommer un enregistrement."
+"<br /><h4> Remarque : </h4> Cele ne marque que si VDR a la commande SVDRPort "
+"<u>RENR</u> qui ne fait pas partie de base de VDR mais qui peut ętre ajouter "
+"grâce ŕ un patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</"
+"span> ou <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> permettent d'ajouter "
+"cette commande.</dd><dt>Supprimer (<img src=\"bilder/delete.png\" alt="
+"\"supprimer\" />)</dt><dd>Supprimer un enregistrement.</dd><dt>Emettre un "
+"flux (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)</dt><dd>Cette "
+"colonne n'est visible que si vous avez activé et configuré <span class="
+"\"ref_label\">L'émission de Flux d'Enregistrement</span> dans le menu de "
+"<span class=\"ref_menu\">Configuration</span>. Vous pouvez regarder "
+"l'enregistrement sur votre station de travail.</dd></dl></p><p>En plus de "
+"ces fonctions vous pouvez supprimer plusieurs enregistrements en męme temps "
+"en cochant les cases de la derničre colonne de ceux-ci et en cliquant sur "
+"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Supprimer les "
+"Enregistrements Sélectionnés\"/>.</p><p>Si vous avez défini le chemin des "
+"fichiers de configuration de VDR et que vous avez des entrées dans le <span "
+"class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> de VDR vous pouvez exécuter ces "
+"commandes pour les enregistrements sélectionnées en sélectionnant la "
+"commande désirée dans la liste de sélection située prčs de <span class="
+"\"ref_label\"> Commandes : </span> et en pressant sur le bouton <input type="
+"\"submit\" class=\"submit\" value=\"Exécuter\"/>.</p><p>Utilisez <input type="
+"\"submit\" class=\"submit\" value=\"Rafraîchir\"/> pour forcer VDR ŕ "
+"rafraîchir sa liste d'enregistrements.</p>"
#: ../template/default/help_timer_list.html:25
msgid ""
@@ -1490,10 +1639,21 @@ msgstr ""
"\" class=\"submit\" value=\"activer\"/> et <input type=\"submit\" class="
"\"submit\" value=\"désactiver\"/> les programmations sélectionnées.</p>"
+#: ../template/default/help_timer_new.html:9
+#: ../template/default/help_timer_new.html:20
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
+msgid "Edit Timer"
+msgstr "Editer Programmation"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:24
msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>"
msgstr "<p>Ici vous pouvez modifier un programmation.</p>"
+#: ../template/default/help_timer_new.html:26
+#: ../template/default/timer_new.html:60
+msgid "Timer Active:"
+msgstr "Programmation Active :"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:27
msgid ""
"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in "
@@ -1504,6 +1664,11 @@ msgstr ""
"toujours stockées dans la liste des programmations et peuvent ętre activées "
"ŕ nouveau, mais elles n'enregistrent néanmoins plus rien."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:28
+#: ../template/default/timer_new.html:67
+msgid "AutoTimer Checking:"
+msgstr "Vérification Auto-Programmation :"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:29
msgid ""
"Depending on how this timer has been programmed you have up to three "
@@ -1512,6 +1677,11 @@ msgstr ""
"Suivant comment cette programmation ŕ été définie,vous avez jusqu'ŕ trois "
"possibilités :"
+#: ../template/default/help_timer_new.html:31
+#: ../template/default/timer_new.html:71
+msgid "Transmission Identification"
+msgstr "Identification Transmission"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:32
msgid ""
"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note "
@@ -1523,11 +1693,21 @@ msgstr ""
"l'identification est fixe et unique! Cette option n'est pas disponible avec "
"les programmations créées dans VDR."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:33
+#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:73
+msgid "Time"
+msgstr "Horaires"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:34
msgid "Monitor this timer using the start and stop time."
msgstr ""
"Surveille cette programmation en utilisant l'horaire de démarrage et d'arręt."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:35
+#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79
+msgid "off"
+msgstr "off"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:36
msgid "Do not monitor this timer."
msgstr "Ne surveille pas cette programmation."
@@ -1536,6 +1716,11 @@ msgstr "Ne surveille pas cette programmation."
msgid "The channel to record."
msgstr "La chaîne ŕ enregistrer."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:41
+#: ../template/default/timer_new.html:88
+msgid "Day Of Recording:"
+msgstr "Jour d'Enregistrement :"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:42
msgid ""
"The day when the timer should get active. You can enter the day in two "
@@ -1553,6 +1738,11 @@ msgstr ""
"utiliser les 7 cases ŕ cocher en dessous du champ texte. Cochez les cases "
"des jours pour lesquels vous désirez que la programmation soit active."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:102
+msgid "Start Time:"
+msgstr "Heure De Début :"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:50
msgid ""
"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
@@ -1561,6 +1751,11 @@ msgstr ""
"Ceci est l'heure de démarrage de la programmation. Le premier champ texte "
"est pour \"heure\", le second pour \"minute\"."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:51
+#: ../template/default/timer_new.html:114
+msgid "End Time:"
+msgstr "Heure De Fin :"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:52
msgid ""
"This is the time when the timer should stop recording. The first text field "
@@ -1569,6 +1764,11 @@ msgstr ""
"Ceci est l'heure de fin de la programmation. Le premier champ texte est pour "
"\"heure\", le second pour \"minute\"."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:57
+#: ../template/default/timer_new.html:138
+msgid "Title of Recording:"
+msgstr "Titre de l'Enregistrement :"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:58
msgid ""
"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the "
@@ -1592,6 +1792,11 @@ msgstr ""
"TITLE </strong> sera remplacé par le nom de la chaîne, et <strong> EPISODE </"
"strong> sera vide."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:59
+#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:142
+msgid "Summary:"
+msgstr "Résumé :"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:60
msgid ""
"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this "
@@ -1604,531 +1809,399 @@ msgstr ""
"class=\"ref_file\">summary.vdr</span> ou <span class=\"ref_file\">info.vdr</"
"span>, le fichier de l'enregistrement."
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
-msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
-"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
-"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each "
-"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By "
-"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
-"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
-"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
-"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
-"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
-"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
-"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
-"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
-"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
-"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
-"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
-"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
-"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/"
-">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
-"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
-"check for matching AutoTimers.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ici vous trouverez une liste des programmations automatiques (ou "
-"AutoTimer) connues de VDRAdmin-AM.</p><p>Cette liste montre des informations "
-"sur ces Programmations Automatiques. Vous pouvez changer l'ordre de cette "
-"liste en cliquant les descriptions des colonnes.</p><p>Pour chaque "
-"Programmation Automatique vous avez les options suivantes :<dl><dt> Changer "
-"son état</dt><dd> En cliquant sur \"Oui\" ou \"Non\" dans la colonne \"Activé"
-"\".</dd><dt> Voir rapidement sa priorité et sa durée de vie</dt><dd>En "
-"survolant de la sourie le titre de la Programmation Automatique.</"
-"dd><dt>Editer la Programmation Automatique</dt><dd> Vous pouvez éditer une "
-"Programmation Automatique en cliquant sur<img src=\"bilder/edit.png\" alt="
-"\"editer\" />.</dd><dt> Supprimer une Programmation Automatique </dt><dd> "
-"Pour supprimer une Programmation Automatique vous devez cliquer sur <img src="
-"\"bilder/delete.png\" alt=\"supprimer\" />.</dd></dl></p><p> Les états de "
-"toutes les Programmations Automatiques sont indiqués par des images de "
-"couleurs différentes : <br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" "
-"align=\"middle\" /> La Programmation Automatique est OK and se programmera "
-"automatiquement.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactivée\" "
-"align=\"middle\" /> La Programmation Automatique n'est pas activée.</p><p> "
-"En plus de ces fonctions vous pouvez ajouter une nouvelle Programmation "
-"Automatique en cliquant sur <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
-"\"Nouvelle Programmation Automatique\"/> en haut et vous pouvez supprimer "
-"plusieurs Programmations Automatiques en cochant les case dans la derničre "
-"colonne de celles-ci et en cliquant sur <input type=\"submit\" class=\"submit"
-"\" value=\"Supprimer les Programmations Automatiques Sélectionnées\"/>.</"
-"p><p> Cliquez <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Forcer la Mise "
-"ŕ Jour\"/> pour forcer VDRAdmin-AM ŕ se reconnecter ŕ VDR, récupérer les "
-"données EPG courantes et vérifier and les modčles de Programmations "
-"Automatiques.</p>"
+#: ../template/default/index.html:21
+msgid "Your Browser does not support frames!"
+msgstr "Votre Navigateur ne supporte pas les cadres !"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
-#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:19
-msgid "Edit AutoTimer"
-msgstr "Editer Auto-Programmation"
+#: ../template/default/navigation.html:29
+#: ../template/default/prog_summary.html:7
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "What's On Now?"
+msgstr "En ce Moment ?"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
-msgid ""
-"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
-"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
-"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly "
-"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in "
-"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
-"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ici vous pouvez éditer les paramčtres d'une programmation automatique "
-"(AutoTimer). </p><p>Les Programmations Automatiques sont une fonction clé de "
-"VDRAdmin-AM. Une Programmation Automatique consiste en un ou plusieurs "
-"motifs et d'autres paramčtres, qui sont recherchés dans l'Electronic Program "
-"Guide (EPG). Quand ces motifs sont trouvés, une Programmation Automatique "
-"est ajouté ŕ VDR automatiquement pour cette diffusion. Cette fonctionnalité "
-"est trčs confortable pour enregistrer des séries diffusées irréguličrement "
-"ou des films que vous ne voulez par manquer.</p>"
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Playing Today?"
+msgstr "Aujourd'hui ?"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
-#: ../template/default/at_timer_new.html:32
-msgid "AutoTimer Active:"
-msgstr "Auto-Programmation Active :"
+#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6
+#: ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary.html:48
+#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Channels"
+msgstr "Chaînes"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
-msgid ""
-"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
-"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
-"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" "
-"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
-msgstr ""
-"Activer ou désactiver cette Auto-Programmation. Les Auto-Programmations "
-"désactivées sont toujours stockées dans la liste des Auto-programmation, "
-"aussi elles peuvent ętre activées ŕ tout moment, mais cependant elles "
-"n'enregistre rien. Au dessus vous pouvez régler ceci ŕ \"Une Fois\", donc "
-"cette Auto-Programmation programme seulement la prochaine (et unique!) "
-"occurrence de la diffusion."
+#: ../template/default/navigation.html:52 ../template/default/rc.html:6
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Télécommande"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
-#: ../template/default/at_timer_new.html:46
-msgid "Search Patterns:"
-msgstr "Rechercher Modčles :"
+#: ../template/default/navigation.html:55
+msgid "Watch TV"
+msgstr "Regarder TV"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
-msgid ""
-"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
-"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
-"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can "
-"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts "
-"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better "
-"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, "
-"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular "
-"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM "
-"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so "
-"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. "
-"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, "
-"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's "
-"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</"
-"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by "
-"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using "
-"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using "
-"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
-msgstr ""
-"Choisir les bons critčres de recherches décidera soit que seules les "
-"diffusions recherchés ou les diffusions ayant un nom similaires voire męme "
-"rien ne sera enregistré.<br />La Casse n'est pas importante, \"X-Files\" "
-"concorde avec tout ce que \"x-files\" fera concorder. Vous pouvez régler de "
-"multiples critčres de recherche en les séparants par des espaces. Les "
-"diffusions concorderont seulement si elles contiennent <strong>tous</strong> "
-"les critčres.<br />Utiliser de préférence uniquement des chiffres et des "
-"lettres, car l'EPG omet souvent les virgules, parenthčses, et autres "
-"caractčres.<br />Les experts peuvent aussi utiliser les expressions "
-"réguličres, mais vous devrez étudier les sources de VDRAdmin-AM "
-"(fonctionnalité non documentée).<br /><br />Vous pouvez exclure des "
-"diffusions et donc elle ne seront pas enregistré męme si elle concordent "
-"avec une Auto-Programmation. Néanmoins vous devez entrer ses titres dans le "
-"fichier <i>vdradmind.bl</i>, un évčnement par ligne. Ce fichier doit ętre "
-"situé dans votre répertoire de configuration de VDRAdmin-AM. Si cette chaîne "
-"de caractčres est trouvé soit dans <u>titre</u> ou dans <u>titre~soustitre</"
-"u>de l'EPG, cet évenement ne sera pas programmé. Donc sous pouvez désactivé "
-"des épisodes complets (par exemple en utilisant \"Enterprise\" comme chaîne "
-"de caractčre) ou seulement un épisode (en utilisant \"Enterprise~Azati Prime"
-"\" comme chaîne de caractčres)."
+#: ../template/default/navigation.html:58
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Commandes :"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
-#: ../template/default/at_timer_new.html:52
-msgid "Search in:"
-msgstr "Rechercher dans :"
+#: ../template/default/navigation.html:69
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Autorisation Requise"
+
+#: ../template/default/noauth.html:15
msgid ""
-"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
-"search pattern."
+"This server could not verify that you are authorized to access the document "
+"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
+"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
msgstr ""
-"Ici, vous pouvez définir les sections du guide électronique des programmes "
-"oů VDRAdmin-AM recherchera le motif de recherche."
+"Le serveur n'a pas pu vérifier que vous ętes autorisé ŕ accéder au document "
+"demandé. Ou vous avez fourni de mauvaises informations (par ex. mauvais mot "
+"de passe), ou votre navigateur n'a pu fournir les informations requises."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
-#: ../template/default/at_timer_new.html:60
-msgid "Search only on these days:"
-msgstr "Rechercher uniquement sur ces jours :"
+#: ../template/default/prog_detail.html:18
+#: ../template/default/timer_list.html:296
+msgid "VPS"
+msgstr "VPS"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
-msgid ""
-"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
-"weekdays."
-msgstr ""
-"Utilisez ces cases ŕ cocher pour limiter la recherche de diffusions "
-"concordantes ŕ un jeu de jours."
+#: ../template/default/prog_detail.html:27
+msgid "close"
+msgstr "fermer"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
-msgid ""
-"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
-"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
-"in \"Configuration\"."
-msgstr ""
-"La chaîne ŕ rechercher pour des diffusion concordantes ou \"toutes\" pour "
-"rechercher dans toutes les chaînes connues ou désirées. Vous pouvez définir "
-"les chaînes désirées pour l'Auto-programmation dans \"Configuration\"."
+#: ../template/default/prog_detail.html:32
+msgid "view"
+msgstr "vue"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:83
-msgid "Starts After:"
-msgstr "Début de recherche :"
+#: ../template/default/prog_detail.html:37
+msgid "record"
+msgstr "enregistrer"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
-msgid ""
-"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
-"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
-msgstr ""
-"Une diffusion doit démarrer aprčs l'horaire entrée pour ętre concordante. Le "
-"premier champ est pour \"heure\", le second pour \"minute\"."
+#: ../template/default/prog_detail.html:41
+msgid "search"
+msgstr "rechercher"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
-#: ../template/default/at_timer_new.html:92
-msgid "Ends Before:"
-msgstr "Fin de recherche :"
+#: ../template/default/prog_detail.html:46
+#: ../template/default/prog_list.html:89
+#: ../template/default/prog_list2.html:97
+#: ../template/default/prog_summary.html:93
+#: ../template/default/prog_summary2.html:105
+msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
+msgstr "Plus de détails sur Internet"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
-msgid ""
-"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
-"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
-msgstr ""
-"Une diffusion doit s'arręter avant l'horaire entrée pour ętre concordante. "
-"Le premier champ est pour \"heure\", le second pour \"minute\"."
+#: ../template/default/prog_detail.html:58
+msgid "Video tracks:"
+msgstr "Piste vidéo :"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:132
-msgid "Episode:"
-msgstr "Episode :"
+#: ../template/default/prog_detail.html:64
+msgid "Audio tracks:"
+msgstr "Piste audio :"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
-msgid ""
-"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
-"subtitle to the recording's file name."
-msgstr ""
-"Cochez cette case si vous voulez que VDRAdmin-AM ajoute le sous-titre EPG de "
-"la diffusion au nom du fichier de l'enregistrement."
+#: ../template/default/prog_list.html:21
+#: ../template/default/prog_list2.html:61
+#: ../template/default/prog_summary.html:74
+#: ../template/default/prog_summary2.html:94
+msgid "TV select"
+msgstr "Zapper"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:138
-msgid "Remember programmed timers:"
-msgstr "Se souvenir des programmations :"
+#: ../template/default/prog_list.html:23
+#: ../template/default/prog_list2.html:59
+#: ../template/default/prog_summary.html:68
+#: ../template/default/prog_summary2.html:89
+#: ../template/default/rec_list.html:126
+msgid "Stream"
+msgstr "Flux"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
-msgid ""
-"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
-"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
-"have been programmed automatically in the timers listing."
-msgstr ""
-"Si vous activez ceci, VDRAdmin-AM suivra les programmations qu'il aura "
-"automatiquement créées. Ceci est utile si vous voulez désactiver ou "
-"supprimer les programmations automatiquement créées dans la liste des "
-"programmations."
+#: ../template/default/prog_list.html:38
+msgid "Go!"
+msgstr "Ok !"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:145
-msgid "Directory:"
-msgstr "Chemin :"
+#: ../template/default/prog_list.html:67 ../template/default/prog_list.html:83
+#: ../template/default/prog_list2.html:73
+#: ../template/default/prog_list2.html:91
+#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_summary.html:104
+#: ../template/default/prog_summary2.html:70
+#: ../template/default/prog_summary2.html:99
+msgid "More Information"
+msgstr "Plus d'Informations"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
-msgid ""
-"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
-"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
-"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will "
-"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
-"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use "
-"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
-"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org"
-"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>"
-"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - "
-"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date "
-"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event "
-"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event "
-"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</"
-"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%"
-"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% "
-"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the "
-"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of "
-"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above "
-"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file "
-"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to "
-"the resulting string."
-msgstr ""
-"Le répertoire oů cette Programmation Automatique va placer les "
-"enregistrements. Si le nom devait contenir des sous répertoires, ceux-ci "
-"devraient ętre délimités par le caractčre '~' (le caractčre '/' peut faire "
-"partie du nom d'un exécutable).<br />VDRAdmin-AM ajoutera le titre et le "
-"sous-titre (si la case \"Episode\" est cochée) du programme diffusé ŕ ce nom."
-"<br /><br />Vous pouvez aussi utiliser d'autres noms clé qui sont remplacés "
-"par les valeurs fournies par exemple par <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-"
-"developer.org\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - deviendra le titre de "
-"l'évčnement.</li><li>%Subtitle% - deviendra le sous-titre de l'évčnement.</"
-"li><li>%Director% - deviendra le metteur en scčne de l'évčnement.</li><li>%"
-"Date% - deviendra la date de l'enregistrement.</li><li>%Category% - "
-"deviendra la catégorie de l'évčnement (Film/Série/...).</li><li>%Genre% - "
-"deviendra le genre de l'évčnement (Drame/Tragédie/..).</li><li>%Year% - "
-"deviendra l'année de production.</li><li>%Country% - deviendra le pays de "
-"production.</li><li>%Originaltitle% - deviendra le titre original de "
-"l'évčnement.</li><li>%FSK% - deviendra le FSK (??) de l'évčnement.</li><li>%"
-"Episode% - deviendra le titre de l'épisode de l'évčnement.</li><li>%Rating% "
-"- deviendra la note de l'évčnement donnée par le fournisseur de l'EPG.</li></"
-"ul><h4>Remarque : </h4>Si vous utilisez les noms clé ci-dessus, il est de "
-"votre responsabilité de fournir le <strong>nom complet du fichier </strong> "
-"de l'enregistrement ! VDRAdmin-AM n'ajoutera rien ŕ la chaîne de caractčres "
-"obtenue."
+#: ../template/default/prog_list.html:81
+#: ../template/default/prog_list2.html:89
+#: ../template/default/prog_summary.html:78
+#: ../template/default/prog_summary2.html:97
+msgid "Search for other show times"
+msgstr "Rechercher d'autres moments de diffusion"
-#: ../template/default/help_rec_list.html:21
-msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
-"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
-"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
-"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
-"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
-"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this "
-"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. "
-"In case of folders this will show the number of recordings the folder "
-"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In "
-"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
-"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
-"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
-"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
-"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
-"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
-"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
-"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
-"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
-"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
-"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
-"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
-"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
-"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a "
-"number of recordings at once by checking the box in the last but one column "
-"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
-"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the "
-"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file"
-"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording "
-"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class="
-"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings "
-"listing.</p>"
+#: ../template/default/prog_list.html:85
+#: ../template/default/prog_list2.html:93
+#: ../template/default/prog_summary.html:84
+#: ../template/default/prog_summary2.html:101
+#, fuzzy
+msgid "No Information"
+msgstr "Plus d'Informations"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:87
+#: ../template/default/prog_list2.html:95
+#: ../template/default/prog_summary.html:88
+#: ../template/default/prog_summary2.html:103
+msgid "Record"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:100
+#: ../template/default/prog_list2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:128
+#: ../template/default/prog_summary2.html:117
+#: ../template/default/prog_timeline.html:194
+#, fuzzy
+msgid "No EPG information available"
+msgstr "Pas d'information"
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751
+msgid "Playing Today"
+msgstr "Joué Aujourd'hui"
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:29
+msgid "starting at"
+msgstr "Commence ŕ"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:27
+#: ../template/default/prog_summary2.html:27
+#: ../template/default/prog_timeline.html:158
+msgid "What's on:"
+msgstr "En ce moment :"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031
+msgid "at"
+msgstr "ŕ"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:76
+#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016
+msgid "now"
+msgstr "maintenant"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:78
+msgid "to"
+msgstr "ŕ"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:95
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "Duration:"
+msgstr "Durée :"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:96
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:170
+msgid "at:"
+msgstr "ŕ :"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:188
+msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
msgstr ""
-"<p>Ici vous trouverez une liste des enregistrements connus de VDR. L'entęte "
-"montrera aussi les espaces disques utilisés en libres selon VDR.</p><p>La "
-"liste vous montre certaines informations sur les enregistrements. Vous "
-"pouvez changer l'ordre ce cette liste en cliquant sur la description de la "
-"colonne. Au dessus de la liste vous verrez le chemin de navigation. Si vous "
-"voulez voir le contenu des répertoires précédents vous devrez cliquant sur "
-"leurs noms dans le chemin.</p><p> Chaque ligne contient ces informations : "
-"<dl><dt>Date</dt><dd>La Date de création de l'enregistrement. Dans le cas "
-"d'un répertoire, cela montrera le nombre d'enregistrements que ce répertoire "
-"contient.</dd><dt>Heure</dt><dd>L'heure de création de l'enregistrement.Dans "
-"le cas d'un répertoire, cela montrera le nombre de <strong>nouveaux</strong> "
-"enregistrements que ce répertoire contient.</dd><dt>Nom</dt><dd>Le nom de "
-"l'enregistrement ou du répertoire. Cliquez dessus pour voir le résumé de "
-"l'enregistrement ou naviguer dans le répertoire.</dd><dt>Renommer (<img src="
-"\"bilder/edit.png\" alt=\"editer\" />)</dt><dd>Renommer un enregistrement."
-"<br /><h4> Remarque : </h4> Cele ne marque que si VDR a la commande SVDRPort "
-"<u>RENR</u> qui ne fait pas partie de base de VDR mais qui peut ętre ajouter "
-"grâce ŕ un patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</"
-"span> ou <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> permettent d'ajouter "
-"cette commande.</dd><dt>Supprimer (<img src=\"bilder/delete.png\" alt="
-"\"supprimer\" />)</dt><dd>Supprimer un enregistrement.</dd><dt>Emettre un "
-"flux (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)</dt><dd>Cette "
-"colonne n'est visible que si vous avez activé et configuré <span class="
-"\"ref_label\">L'émission de Flux d'Enregistrement</span> dans le menu de "
-"<span class=\"ref_menu\">Configuration</span>. Vous pouvez regarder "
-"l'enregistrement sur votre station de travail.</dd></dl></p><p>En plus de "
-"ces fonctions vous pouvez supprimer plusieurs enregistrements en męme temps "
-"en cochant les cases de la derničre colonne de ceux-ci et en cliquant sur "
-"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Supprimer les "
-"Enregistrements Sélectionnés\"/>.</p><p>Si vous avez défini le chemin des "
-"fichiers de configuration de VDR et que vous avez des entrées dans le <span "
-"class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> de VDR vous pouvez exécuter ces "
-"commandes pour les enregistrements sélectionnées en sélectionnant la "
-"commande désirée dans la liste de sélection située prčs de <span class="
-"\"ref_label\"> Commandes : </span> et en pressant sur le bouton <input type="
-"\"submit\" class=\"submit\" value=\"Exécuter\"/>.</p><p>Utilisez <input type="
-"\"submit\" class=\"submit\" value=\"Rafraîchir\"/> pour forcer VDR ŕ "
-"rafraîchir sa liste d'enregistrements.</p>"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:19
-msgid "Add New AutoTimer"
-msgstr "Ajouter Nouvelle Auto-Programmation"
+#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
+msgid "Rename Recording"
+msgstr "Nom Original d'Enregistrement :"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:37
-#: ../template/default/at_timer_new.html:41
-msgid "oneshot"
-msgstr "une fois"
+#: ../template/default/rec_edit.html:26
+msgid "Original Name of Recording:"
+msgstr "Nom Original d'Enregistrement :"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:54
-#: ../template/default/at_timer_new.html:167
-msgid "Title"
-msgstr "une fois"
+#: ../template/default/rec_edit.html:30
+msgid "New Name of Recording:"
+msgstr "Nouveau Nom d'Enregistrement :"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:55
-#: ../template/default/at_timer_new.html:168
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Sous-titre"
+#: ../template/default/rec_edit.html:34
+msgid "Subtitle:"
+msgstr "Sous-titre :"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:56
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#: ../template/default/rec_edit.html:44 ../template/default/rec_list.html:122
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:75
-msgid "all"
-msgstr "tout"
+#: ../template/default/rec_list.html:20
+msgid "Total:"
+msgstr "Total :"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:101
-msgid "Override Start/Stop Margins:"
+#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:21
+msgid "Free:"
+msgstr "Libre :"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:53
+#: ../template/default/timer_list.html:227
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:92
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:98 ../template/default/rec_list.html:101
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:116
+msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:155
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: ../template/default/rec_list.html:119
+msgid "Cut"
+msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:169
-msgid "Broadcasted"
-msgstr "Diffusé"
+#: ../template/default/rec_list.html:124
+msgid "Delete recording?"
+msgstr "Supprimer l'Enregistrement ?"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:170
-msgid "Stored in"
-msgstr "Stockés dans"
+#: ../template/default/rec_list.html:140
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraîchir"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:182
-msgid "No matches found!"
-msgstr "Aucune correspondance trouvée !"
+#: ../template/default/rec_list.html:144
+msgid "Commands:"
+msgstr "Commandes :"
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Playing Today?"
-msgstr "Aujourd'hui ?"
+#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
+msgid "Run"
+msgstr "Exécuter"
-#: ../template/default/navigation.html:53
-msgid "Watch TV"
-msgstr "Regarder TV"
+#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
+msgid "Really run this command?"
+msgstr "Voulez-vous réellement exécuter cette commande ?"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:154
+msgid "Delete Selected Recordings"
+msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:154
+msgid "Delete all selected recordings?"
+msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés ?"
-#: ../template/default/navigation.html:56
+#: ../template/default/rec_list.html:160
#, fuzzy
-msgid "Commands"
-msgstr "Commandes :"
+msgid "No recordings available"
+msgstr "Pas d'aide disponible"
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
-msgid "About"
-msgstr "A propos"
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "Transponder:"
+msgstr "Transpondeur :"
-#: ../template/default/navigation.html:67
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "CA-System:"
+msgstr "Systčme CA :"
-#: ../template/default/about.html:17
-msgid "Authors"
-msgstr "Auteurs"
+#: ../template/default/timer_list.html:45
+msgid "New Timer"
+msgstr "Nouvelle Programmation"
-#: ../template/default/about.html:20
-msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
-msgstr "Auteur Actuel (Branche VDRAdmin-AM) :"
+#: ../template/default/timer_list.html:278
+#: ../template/default/timer_list.html:339
+#: ../template/default/timer_list.html:340
+msgid "Edit timer status?"
+msgstr "Changer Statut Programmation ?"
-#: ../template/default/about.html:24
-msgid "Original author (VDRAdmin):"
-msgstr "Auteur du programme (VDRAdmin) :"
+#: ../template/default/timer_list.html:280
+msgid "This timer is inactive!"
+msgstr "Cette Programmation est inactive !"
-#: ../template/default/about.html:31
-msgid "Translation Team"
-msgstr "Équipe de Traduction"
+#: ../template/default/timer_list.html:283
+msgid "This timer is impossible!"
+msgstr "Cette Programmation est impossible !"
-#: ../template/default/about.html:34
-msgid "Dutch:"
-msgstr "Hollandais :"
+#: ../template/default/timer_list.html:286
+msgid "No more timers on other transponders possible!"
+msgstr "Pas plus de Programmations possibles sur d'autres transpondeurs !"
-#: ../template/default/about.html:38
-msgid "English:"
-msgstr "Anglais :"
+#: ../template/default/timer_list.html:289
+msgid "Timer OK."
+msgstr "Programmation OK."
-#: ../template/default/about.html:42
-msgid "Finnish:"
-msgstr "Finlandais :"
+#: ../template/default/timer_list.html:297
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
-#: ../template/default/about.html:46
-msgid "French:"
-msgstr "Français"
+#: ../template/default/timer_list.html:339
+msgid "activate"
+msgstr "activer"
-#: ../template/default/about.html:47
-msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
-msgstr "Pour le moment non maintenu, précédente traductions par :"
+#: ../template/default/timer_list.html:340
+msgid "inactivate"
+msgstr "désactiver"
-#: ../template/default/about.html:50
-msgid "German:"
-msgstr "Allemand :"
+#: ../template/default/timer_list.html:341
+msgid "selected timers"
+msgstr "programmations sélectionnées"
-#: ../template/default/about.html:54
-msgid "Spanish:"
-msgstr "Espagnol :"
+#: ../template/default/timer_list.html:344
+msgid "Delete Selected Timers"
+msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées"
-#: ../template/default/about.html:58
-msgid "Russian:"
-msgstr "Russe"
+#: ../template/default/timer_list.html:351
+#, fuzzy
+msgid "No timers defined!"
+msgstr "Aucune correspondance trouvée !"
-#: ../template/default/about.html:65
-msgid "Informations"
-msgstr "Informations"
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
+msgid "Create New Timer"
+msgstr "Créer Nouvelle Programmation"
-#: ../template/default/about.html:68
-msgid "VDRAdmin-AM version:"
-msgstr "Version de VDRAdmin-AM :"
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
+msgid "Buffer:"
+msgstr "Tampon :"
-#: ../template/default/about.html:72
-msgid "VDR version:"
-msgstr "Version de VDR :"
+#: ../template/default/timer_new.html:126
+msgid "Use VPS:"
+msgstr "Utiliser VPS :"
-#: ../template/default/about.html:79
-msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
-msgstr "Avoir de l'Aide et Rapporter les Bugs"
+#: ../template/default/timer_new.html:142
+msgid "readonly"
+msgstr "lecture seule"
-#: ../template/default/about.html:84
-msgid ""
-"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
-"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /"
-">."
-msgstr ""
-"Si vous avez besoin d'aide, merci de regarder en priorité sur l'aide en "
-"ligne. Ici <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" />."
+#: ../template/default/timer_new.html:147
+msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
+msgstr "La programmation a été auto-programmée avec le modčle :"
-#: ../template/default/about.html:85
-msgid ""
-"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
-"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
-"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
-"search for:"
-msgstr ""
-"Si vous ne trouvez pas l'information recherchée, vous pouvez essayer "
-"d'obtenir de l'aide sur <a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank"
-"\">VDR-Portal</a> si vous comprenez l'allemand. Merci d'utiliser le topic de "
-"l'annonce si possible, recherchez : "
+#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
-#: ../template/default/about.html:86
-msgid ""
-"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
-"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
-"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
-msgstr ""
-"Si vous croyez avoir trouvé un bug, merci de vérifier si c'est un bug non "
-"identifié dans <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php"
-"\" target=\"_blank\">L'Outil de Gestion des Bugs VDRAdmin-AM</a>."
+#: ../template/default/tv.html:77
+msgid "Interval:"
+msgstr "Intervalle :"
+
+#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81
+#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83
+#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85
+#: ../template/default/tv.html:86
+msgid "sec."
+msgstr "sec."
+
+#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
+msgid "G"
+msgstr "R"
+
+#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
+msgid "Grab the picture!"
+msgstr "Rafraîchir!"
+
+#: ../template/default/tv.html:89
+msgid "Size:"
+msgstr "Taille :"
+
+#: ../template/default/tv.html:97
+msgid "Open in separate window"
+msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenętre"
#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
msgid "VDR Commands"
@@ -2154,79 +2227,79 @@ msgstr "Commandes définies dans commands.conf :"
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: ../vdradmind.pl:322
+#: ../vdradmind.pl:343
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "Quel est votre Nom d'hôte (ex video.intra.net) ?"
-#: ../vdradmind.pl:323
+#: ../vdradmind.pl:344
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "Sur quel port VDR écoute les requętes SVDRP ?"
-#: ../vdradmind.pl:324
+#: ../vdradmind.pl:345
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr "Sur quelle adresse VDRAdmin-AM doit-il écouter (0.0.0.0 pour toutes) ?"
-#: ../vdradmind.pl:325
+#: ../vdradmind.pl:346
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "Sur quel port VDRAdmin-AM doit-il écouter ?"
-#: ../vdradmind.pl:326
+#: ../vdradmind.pl:347
msgid "Username?"
msgstr "Identifiant ?"
-#: ../vdradmind.pl:327
+#: ../vdradmind.pl:348
msgid "Password?"
msgstr "Mot de Passe ?"
-#: ../vdradmind.pl:328
+#: ../vdradmind.pl:349
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Oů vos enregistrements sont-ils stockés ?"
-#: ../vdradmind.pl:329
+#: ../vdradmind.pl:350
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Oů sont vos fichiers de configuration de VDR ?"
-#: ../vdradmind.pl:336
+#: ../vdradmind.pl:357
msgid "Config file written successfully."
msgstr "Fichier de configuration écrit avec succčs."
-#: ../vdradmind.pl:395
+#: ../vdradmind.pl:417
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmin.pl %s a démarré avec le pid %d."
-#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2047
+#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"
-#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:2048
+#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur le serveur !"
-#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2050
+#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078
msgid "Forbidden"
msgstr "Interdit"
-#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:2051
+#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder ŕ cette fonction !"
-#: ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2052
+#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Accčs au fichier \"%s\" interdit !"
-#: ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2049
+#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "L'URL \"%s\" n'a pas été trouvée sur le serveur !"
-#: ../vdradmind.pl:2053
+#: ../vdradmind.pl:2081
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\" !"
-#: ../vdradmind.pl:2054
+#: ../vdradmind.pl:2082
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
@@ -2235,60 +2308,71 @@ msgstr ""
"Connexion impossible vers VDR %s:%s<br /><br />Merci de vérifier que VDR est "
"lancé et que le fichier svdrphosts.conf est configuré correctement."
-#: ../vdradmind.pl:2055
+#: ../vdradmind.pl:2083
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Erreur en envoyant la commande ŕ %s"
-#: ../vdradmind.pl:2523
+#: ../vdradmind.pl:2139
+#, fuzzy
+msgid "Internal error:"
+msgstr "Intervalle :"
+
+#: ../vdradmind.pl:2492
msgid "Can't find EPG entry!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2793
+#: ../vdradmind.pl:2751
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Joué demain"
-#: ../vdradmind.pl:2793
+#: ../vdradmind.pl:2751
#, fuzzy, perl-format
msgid "Playing on the %s"
msgstr "En cours sur la %d."
-#: ../vdradmind.pl:4135
+#: ../vdradmind.pl:4021
msgid "next"
msgstr "suivant"
-#: ../vdradmind.pl:4154
+#: ../vdradmind.pl:4040
msgid "What's on after"
msgstr "Que se passe-t-il ensuite"
-#: ../vdradmind.pl:4154
+#: ../vdradmind.pl:4040
msgid "What's on at"
msgstr "Que se passe-t-il ŕ telle heure"
-#: ../vdradmind.pl:4159
+#: ../vdradmind.pl:4043
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Correspondances trouvées pour :"
-#: ../vdradmind.pl:4161
+#: ../vdradmind.pl:4046
msgid "short view"
msgstr "Court aperçu"
-#: ../vdradmind.pl:4161
+#: ../vdradmind.pl:4046
msgid "long view"
msgstr "Long aperçu"
-#: ../vdradmind.pl:4218
+#: ../vdradmind.pl:4095
msgid "Schedule"
msgstr "Programmateur"
-#: ../vdradmind.pl:4771
+#: ../vdradmind.pl:4641
msgid "Timers"
msgstr "Programmations"
-#: ../vdradmind.pl:4839
+#: ../vdradmind.pl:4709
msgid "System default"
msgstr "Par défaut"
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Format"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Description :"
+
#~ msgid "Timeline:"
#~ msgstr "Chronologie :"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4093107..cb2948c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-13 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Roel <rl.koelewijn@home.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@@ -18,444 +18,490 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/index.html:5
-#: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/help_no.html:5
-#: ../template/default/rc.html:5 ../template/default/noauth.html:4
-#: ../template/default/at_timer_list.html:5
-#: ../template/default/prog_summary.html:6 ../template/default/config.html:4
-#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/prog_list.html:5
-#: ../template/default/error.html:5 ../template/default/tv.html:6
-#: ../template/default/prog_detail.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
-#: ../template/default/help_config.html:8
-#: ../template/default/prog_timeline.html:6
-#: ../template/default/prog_list2.html:5 ../template/default/rec_edit.html:5
-#: ../template/default/help_timer_list.html:5
-#: ../template/default/help_timer_new.html:8
+#: ../template/default/about.html:5 ../template/default/at_timer_list.html:5
+#: ../template/default/at_timer_new.html:5 ../template/default/config.html:4
+#: ../template/default/error.html:5
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:5
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:11
+#: ../template/default/help_config.html:8 ../template/default/help_no.html:5
#: ../template/default/help_rec_list.html:5
-#: ../template/default/at_timer_new.html:5
-#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2059
+#: ../template/default/help_timer_list.html:5
+#: ../template/default/help_timer_new.html:8 ../template/default/index.html:5
+#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/noauth.html:4
+#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/prog_detail.html:5
+#: ../template/default/prog_list.html:5 ../template/default/prog_list2.html:5
+#: ../template/default/prog_summary.html:6
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6
+#: ../template/default/prog_timeline.html:6 ../template/default/rc.html:5
+#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
+#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5
+#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5
+#: ../vdradmind.pl:2087
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
-#: ../template/default/index.html:21
-msgid "Your Browser does not support frames!"
-msgstr "UW browser ondersteund geen frames!"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
-msgid "Create New Timer"
-msgstr "Nieuwe timer instellen"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
-#: ../template/default/help_timer_new.html:9
-#: ../template/default/help_timer_new.html:20
-msgid "Edit Timer"
-msgstr "Timer bewerken"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_list.html:43
-#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50
-#: ../template/default/rec_list.html:26
-#: ../template/default/at_timer_new.html:23
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:60
-#: ../template/default/help_timer_new.html:26
-msgid "Timer Active:"
-msgstr "Aktieve timers:"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:62
-#: ../template/default/at_timer_list.html:118
-#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164
-#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206
-#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262
-#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276
-#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301
-#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358
-#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378
-#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392
-#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406
-#: ../template/default/timer_list.html:293
-#: ../template/default/at_timer_new.html:35
-#: ../template/default/at_timer_new.html:39
-#: ../template/default/at_timer_new.html:103
-#: ../template/default/at_timer_new.html:140
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:63
-#: ../template/default/at_timer_list.html:120
-#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165
-#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207
-#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263
-#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277
-#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302
-#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359
-#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379
-#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393
-#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407
-#: ../template/default/timer_list.html:294
-#: ../template/default/at_timer_new.html:36
-#: ../template/default/at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:104
-#: ../template/default/at_timer_new.html:141
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:67
-#: ../template/default/help_timer_new.html:28
-msgid "AutoTimer Checking:"
-msgstr "Auto timer controle"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:71
-#: ../template/default/help_timer_new.html:31
-msgid "Transmission Identification"
-msgstr "Verzend indentificatie"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66
-#: ../template/default/help_timer_new.html:33
-msgid "Time"
-msgstr "Tijd "
-
-#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79
-#: ../template/default/help_timer_new.html:35
-msgid "off"
-msgstr "Uit "
-
-#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26
-#: ../template/default/help_timer_new.html:39
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
-#: ../template/default/at_timer_new.html:72
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanaal"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:88
-#: ../template/default/help_timer_new.html:41
-msgid "Day Of Recording:"
-msgstr "Dag van opname"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:92
-#: ../template/default/at_timer_new.html:62
-msgid "Monday"
-msgstr "Maandag"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:93
-#: ../template/default/at_timer_new.html:63
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dinsdag"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:94
-#: ../template/default/at_timer_new.html:64
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Woensdag"
+#: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:64
+msgid "About"
+msgstr "Over"
-#: ../template/default/timer_new.html:95
-#: ../template/default/at_timer_new.html:65
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donderdag"
+#: ../template/default/about.html:17
+msgid "Authors"
+msgstr "Auteurs"
-#: ../template/default/timer_new.html:96
-#: ../template/default/at_timer_new.html:66
-msgid "Friday"
-msgstr "Vrijdag"
+#: ../template/default/about.html:20
+msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
+msgstr "Huidige auteur (VDRAdmin-AM branch):"
-#: ../template/default/timer_new.html:97
-#: ../template/default/at_timer_new.html:67
-msgid "Saturday"
-msgstr "Zaterdag"
+#: ../template/default/about.html:24
+msgid "Original author (VDRAdmin):"
+msgstr "Originele auteur van (VDRAdmin):"
-#: ../template/default/timer_new.html:98
-#: ../template/default/at_timer_new.html:68
-msgid "Sunday"
-msgstr "Zondag"
+#: ../template/default/about.html:31
+msgid "Translation Team"
+msgstr "Vertalers team"
-#: ../template/default/timer_new.html:102
-#: ../template/default/help_timer_new.html:49
-msgid "Start Time:"
-msgstr "Start tijd:"
+#: ../template/default/about.html:34
+msgid "Dutch:"
+msgstr "Nederlands:"
-#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/timer_new.html:119
-#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_timeline.html:77
-#: ../template/default/prog_timeline.html:155
-#: ../template/default/prog_timeline.html:172
-#: ../template/default/prog_list2.html:31
-#: ../template/default/at_timer_new.html:88
-#: ../template/default/at_timer_new.html:97
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145
-#: ../vdradmind.pl:4159
-msgid "o'clock"
-msgstr "Uur"
+#: ../template/default/about.html:38
+msgid "English:"
+msgstr "Engels:"
-#: ../template/default/timer_new.html:109
-#: ../template/default/timer_new.html:121
-msgid "Buffer:"
-msgstr "Buffer:"
+#: ../template/default/about.html:42
+msgid "Finnish:"
+msgstr "Fins:"
-#: ../template/default/timer_new.html:109
-#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183
-#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257
-#: ../template/default/at_timer_new.html:110
-#: ../template/default/at_timer_new.html:116
-msgid "minutes"
-msgstr "minuten"
+#: ../template/default/about.html:46
+msgid "French:"
+msgstr "Frans:"
-#: ../template/default/timer_new.html:114
-#: ../template/default/help_timer_new.html:51
-msgid "End Time:"
-msgstr "Eind tijd"
+#: ../template/default/about.html:47
+msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
+msgstr "Op dit moment niet onderhouden, eerdere vertalingen door:"
-#: ../template/default/timer_new.html:126
-msgid "Use VPS:"
-msgstr "Gebruik VPS"
+#: ../template/default/about.html:50
+msgid "German:"
+msgstr "Duits:"
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:96
-#: ../template/default/help_config.html:120
-#: ../template/default/help_timer_new.html:53
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
-#: ../template/default/at_timer_new.html:120
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prioriteit:"
+#: ../template/default/about.html:54
+msgid "Spanish:"
+msgstr "Spaans:"
-#: ../template/default/timer_new.html:134
-#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:98
-#: ../template/default/help_config.html:122
-#: ../template/default/help_timer_new.html:55
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
-#: ../template/default/at_timer_new.html:126
-msgid "Lifetime:"
-msgstr "Levensduur:"
+#: ../template/default/about.html:58
+msgid "Russian:"
+msgstr "Russies"
-#: ../template/default/timer_new.html:138
-#: ../template/default/help_timer_new.html:57
-msgid "Title of Recording:"
-msgstr "Titel van opname:"
+#: ../template/default/about.html:65
+msgid "Informations"
+msgstr "Informatie"
-#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38
-#: ../template/default/help_timer_new.html:59
-msgid "Summary:"
-msgstr "Omschrijving:"
+#: ../template/default/about.html:68
+msgid "VDRAdmin-AM version:"
+msgstr "VDRAdmin-AM versie:"
-#: ../template/default/timer_new.html:142
-msgid "readonly"
-msgstr "Alleen lezen"
+#: ../template/default/about.html:72
+msgid "VDR version:"
+msgstr "VDRAdmin versie:"
-#: ../template/default/timer_new.html:147
-msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
-msgstr "De timer is ingesteld door de auto timer zoek opdracht:"
+#: ../template/default/about.html:76
+msgid "Supported features in VDR:"
+msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433
-#: ../template/default/at_timer_new.html:154
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
+#: ../template/default/about.html:83
+msgid ""
+"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-"
+"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)"
+msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45
-#: ../template/default/at_timer_new.html:156
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: ../template/default/about.html:89
+msgid ""
+"Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/"
+"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)"
+msgstr ""
-#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
-msgid "No Help Available"
-msgstr "Geen help beschikbaar"
+#: ../template/default/about.html:96
+msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
+msgstr "Voor het verkrijgen van hulp en melden van bugs"
-#: ../template/default/help_no.html:21
+#: ../template/default/about.html:101
msgid ""
-"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
-"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
-"</p>"
+"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
+"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /"
+">."
msgstr ""
-"<p>Nog geen hulp beschikbaar: Voor toevoegen of veranderen van tekst graag "
-"contact opnemen met<a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org"
-"\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>.</p>"
-
-#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Afstands bedienig "
+"Als u hulp nodig heeft probeer dan eers de online hulp, u zult enige "
+"pagina's vinden. U kunt dit bezoeken door op <img src=\"bilder/help.png\" "
+"alt=\"\" /> te klikken."
-#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14
-msgid "Authorization Required"
-msgstr "Toestemming benodigd"
+#: ../template/default/about.html:102
+msgid ""
+"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
+"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
+"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
+"search for:"
+msgstr ""
+"Als dit niet de informatie verschaft die u zoekt dan kunt u het proberen op "
+"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> als u "
+"de duitse taal verstaat. Gebruik graag de bekendmakingen draad indien "
+"mogelijk, zoek naar:"
-#: ../template/default/noauth.html:15
+#: ../template/default/about.html:103
msgid ""
-"This server could not verify that you are authorized to access the document "
-"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
-"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
+"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
+"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
+"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
msgstr ""
-"De server kon niet controleren of u toestemming heeft om dit document te "
-"lezen. Waarschijnlijk heeft u een foutief wachtwoord gegeven of uw browser "
-"kan niet met wachtwoorden overweg."
+"Als u denkt een bug gevonden te hebben controleer dan graag eerst of dit een "
+"nieuwe is en meld het in de <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/"
+"main_page.php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking systeem</a>."
#: ../template/default/at_timer_list.html:6
#: ../template/default/at_timer_list.html:35
-#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:90
+#: ../template/default/config.html:189
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
-#: ../template/default/navigation.html:44
+#: ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:92
+#: ../template/default/navigation.html:45
msgid "AutoTimer"
msgstr "AutoTimer"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:24
+#: ../template/default/at_timer_new.html:120
+#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
+#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/help_config.html:122
+#: ../template/default/help_timer_new.html:53
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/timer_new.html:130
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioriteit:"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:24
+#: ../template/default/at_timer_new.html:126
+#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/help_config.html:124
+#: ../template/default/help_timer_new.html:55
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/timer_new.html:134
+msgid "Lifetime:"
+msgstr "Levensduur:"
+
#: ../template/default/at_timer_list.html:38
msgid "New AutoTimer"
msgstr "Nieuwe AutoTimer"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:55
-#: ../template/default/timer_list.html:204
+#: ../template/default/at_timer_list.html:43
+#: ../template/default/at_timer_new.html:23 ../template/default/config.html:32
+#: ../template/default/navigation.html:64 ../template/default/rec_list.html:26
+#: ../template/default/timer_list.html:50
+#: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:57
+#: ../template/default/timer_list.html:205
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:66
-#: ../template/default/timer_list.html:215
+#: ../template/default/at_timer_list.html:68
+#: ../template/default/timer_list.html:216
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:77
-#: ../template/default/timer_list.html:237
+#: ../template/default/at_timer_list.html:79
+#: ../template/default/timer_list.html:238
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:88
-#: ../template/default/timer_list.html:248
+#: ../template/default/at_timer_list.html:90
+#: ../template/default/timer_list.html:249
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:99
-#: ../template/default/timer_list.html:259
-#: ../template/default/rec_list.html:77
+#: ../template/default/at_timer_list.html:101
+#: ../template/default/rec_list.html:75
+#: ../template/default/timer_list.html:260
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:110
-#: ../template/default/timer_list.html:270
-#: ../template/default/rec_list.html:91
+#: ../template/default/at_timer_list.html:112
+#: ../template/default/rec_list.html:85
+#: ../template/default/timer_list.html:271
msgid "Select all/none"
msgstr "Selecteer alles/niets"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:141
-#: ../template/default/at_timer_list.html:146
-#: ../template/default/timer_list.html:323
+#: ../template/default/at_timer_list.html:120
+#: ../template/default/at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/at_timer_new.html:103
+#: ../template/default/at_timer_new.html:140
+#: ../template/default/config.html:109 ../template/default/config.html:152
+#: ../template/default/config.html:181 ../template/default/config.html:194
+#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/config.html:250
+#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:286
+#: ../template/default/config.html:293 ../template/default/config.html:307
+#: ../template/default/config.html:318 ../template/default/config.html:364
+#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/config.html:388
+#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:402
+#: ../template/default/config.html:409 ../template/default/config.html:416
+#: ../template/default/config.html:423 ../template/default/timer_list.html:294
+#: ../template/default/timer_new.html:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:122
+#: ../template/default/at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:104
+#: ../template/default/at_timer_new.html:141
+#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/config.html:153
+#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/config.html:195
+#: ../template/default/config.html:224 ../template/default/config.html:251
+#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:287
+#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/config.html:308
+#: ../template/default/config.html:319 ../template/default/config.html:365
+#: ../template/default/config.html:376 ../template/default/config.html:389
+#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:403
+#: ../template/default/config.html:410 ../template/default/config.html:417
+#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/timer_list.html:295
+#: ../template/default/timer_new.html:63
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:143
+#: ../template/default/at_timer_list.html:148
+#: ../template/default/timer_list.html:324
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:151
-#: ../template/default/timer_list.html:326
+#: ../template/default/at_timer_list.html:153
+#: ../template/default/timer_list.html:327
msgid "Delete timer?"
msgstr "Timer verwijderen? "
-#: ../template/default/at_timer_list.html:151
-#: ../template/default/timer_list.html:326
-#: ../template/default/rec_list.html:126
+#: ../template/default/at_timer_list.html:153
+#: ../template/default/rec_list.html:124
+#: ../template/default/timer_list.html:327
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
+#: ../template/default/at_timer_list.html:168
msgid "Force Update"
msgstr "Verversen forceren"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:169
+#: ../template/default/at_timer_list.html:171
msgid "Delete Selected AutoTimers"
msgstr "Verwijder geselecteerde Auto Timers"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:169
-#: ../template/default/timer_list.html:343
+#: ../template/default/at_timer_list.html:171
+#: ../template/default/timer_list.html:344
msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Verwijder alle geselecteerde timers?"
-#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:29
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "What's On Now?"
-msgstr "Wat is er nu op?"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:178
+#, fuzzy
+msgid "No AutoTimers defined!"
+msgstr "Auto timer controle"
-#: ../template/default/prog_summary.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:158
-#: ../template/default/prog_summary2.html:27
-msgid "What's on:"
-msgstr "Wat is er op:"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:6
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
+msgid "Add New AutoTimer"
+msgstr "Nieuwe auto timer toevoegen "
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:6
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
+msgid "Edit AutoTimer"
+msgstr "Auto timer bewerken"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:32
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
+msgid "AutoTimer Active:"
+msgstr "Auto timer aktief:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:37
+#: ../template/default/at_timer_new.html:41
+msgid "oneshot"
+msgstr "eenmalig"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
+msgid "Search Patterns:"
+msgstr "Zoek patronen:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
+msgid "Search in:"
+msgstr "Zoeken in: "
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:167
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/at_timer_new.html:168
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitel"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:56
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
+msgid "Search only on these days:"
+msgstr "Alleen zoeken op deze dagen:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:62
+#: ../template/default/timer_new.html:92
+msgid "Monday"
+msgstr "Maandag"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:63
+#: ../template/default/timer_new.html:93
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dinsdag"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:64
+#: ../template/default/timer_new.html:94
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Woensdag"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:65
+#: ../template/default/timer_new.html:95
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donderdag"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:66
+#: ../template/default/timer_new.html:96
+msgid "Friday"
+msgstr "Vrijdag"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:67
+#: ../template/default/timer_new.html:97
+msgid "Saturday"
+msgstr "Zaterdag"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:68
+#: ../template/default/timer_new.html:98
+msgid "Sunday"
+msgstr "Zondag"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:72
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
+#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:78
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanaal"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:75
+msgid "all"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:83
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
+msgid "Starts After:"
+msgstr "Start na: "
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:88
+#: ../template/default/at_timer_new.html:97
+#: ../template/default/prog_list2.html:31
#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145
-msgid "at"
-msgstr "om"
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33
+#: ../template/default/prog_timeline.html:77
+#: ../template/default/prog_timeline.html:155
+#: ../template/default/prog_timeline.html:172
+#: ../template/default/timer_new.html:107
+#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031
+#: ../vdradmind.pl:4044
+msgid "o'clock"
+msgstr "Uur"
-#: ../template/default/prog_summary.html:47
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53
-#: ../template/default/navigation.html:38
-#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanalen"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:92
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
+msgid "Ends Before:"
+msgstr "Eindigd voor: "
-#: ../template/default/prog_summary.html:67
-#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132
-#: ../template/default/prog_list2.html:56
-#: ../template/default/prog_summary2.html:88
-msgid "Stream"
-msgstr "Stream"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:101
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
+msgid "Override Start/Stop Margins:"
+msgstr "Start/stop marges overschrijden"
-#: ../template/default/prog_summary.html:73
-#: ../template/default/prog_list.html:20
-#: ../template/default/prog_list2.html:58
-#: ../template/default/prog_summary2.html:92
-msgid "TV select"
-msgstr "Selecteer programma"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:108
+#: ../template/default/config.html:212 ../template/default/config.html:269
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/help_config.html:126
+msgid "Time Margin at Start:"
+msgstr "Tijd marge bij start:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:77
-#: ../template/default/prog_list.html:73
-#: ../template/default/prog_list2.html:86
-#: ../template/default/prog_summary2.html:94
-msgid "Search for other show times"
-msgstr "Zoek naar andere programma tijden"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:110
+#: ../template/default/at_timer_new.html:116
+#: ../template/default/config.html:200 ../template/default/config.html:270
+#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
-#: ../template/default/prog_summary.html:81
-#: ../template/default/prog_summary.html:103
-#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75
-#: ../template/default/prog_list2.html:70
-#: ../template/default/prog_list2.html:88
-#: ../template/default/prog_summary2.html:69
-#: ../template/default/prog_summary2.html:96
-msgid "More Information"
-msgstr "Meer informatie"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:114
+#: ../template/default/config.html:216 ../template/default/config.html:273
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
+#: ../template/default/help_config.html:128
+msgid "Time Margin at Stop:"
+msgstr "Tijd marge bij stop:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:83
-#: ../template/default/prog_list.html:77
-#: ../template/default/prog_list2.html:90
-#: ../template/default/prog_summary2.html:98
-msgid "No Information"
-msgstr "Geen informatie"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:132
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
+msgid "Episode:"
+msgstr "Aflevering:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:87
-#: ../template/default/prog_list.html:79
-#: ../template/default/prog_list2.html:92
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100
-msgid "Record"
-msgstr "Opnemen"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:138
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56
+msgid "Remember programmed timers:"
+msgstr "Herinner geprogrammeerde timer:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:92
-#: ../template/default/prog_list.html:81
-#: ../template/default/prog_detail.html:46
-#: ../template/default/prog_list2.html:94
-#: ../template/default/prog_summary2.html:102
-msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
-msgstr "Zoek de film op bij de Internet-Movie-Database (IMDb)"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:145
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58
+msgid "Directory:"
+msgstr "Map:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:154
+#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:155
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:156
+#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:169
+msgid "Broadcasted"
+msgstr "Uitgezonden"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:170
+msgid "Stored in"
+msgstr "Opgeslagen in"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:182
+#, fuzzy
+msgid "No matches found!"
+msgstr "Niet gevonden"
#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
#: ../template/default/help_config.html:9
#: ../template/default/help_config.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:59
+#: ../template/default/navigation.html:61
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
@@ -464,485 +510,574 @@ msgstr "Configuratie"
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
-#: ../template/default/config.html:44
+#: ../template/default/config.html:46
msgid "Template:"
msgstr "Sjabloon:"
-#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34
+#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34
msgid "Skin:"
msgstr "Skin:"
-#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36
+#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36
msgid "Login Page:"
msgstr "Inlog pagina:"
-#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38
+#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:38
msgid "Number of channels to use:"
msgstr "Aantal te tonen kanalen:"
-#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40
+#: ../template/default/config.html:87 ../template/default/help_config.html:40
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Lokaal netwerk (geen login benodigd):"
-#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:62
-#: ../template/default/prog_detail.html:73
-#: ../template/default/help_config.html:42
+#: ../template/default/config.html:92 ../template/default/help_config.html:42
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
-#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:48
+#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44
+msgid "Save settings on exit:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:50
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50
+#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52
msgid "Number of DVB cards:"
msgstr "Aantal DVB kaarten:"
-#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52
+#: ../template/default/config.html:124 ../template/default/help_config.html:54
msgid "Path to recordings:"
msgstr "Pad voor opnames:"
-#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54
+#: ../template/default/config.html:128 ../template/default/help_config.html:56
msgid "Path to configuration files:"
msgstr "Pad naar configuratie bestanden:"
-#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56
+#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:58
msgid "Path to EPG images:"
msgstr "Pad naar EPG beelden:"
-#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:62
+#: ../template/default/config.html:139 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:64
msgid "Identification"
msgstr "Identificatie"
-#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64
+#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:66
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66
+#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:68
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68
+#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:70
msgid "Guest Account:"
msgstr "Gast Account:"
-#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70
+#: ../template/default/config.html:157 ../template/default/help_config.html:72
msgid "Guest Username:"
msgstr "Gebruikersnaam gast:"
-#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72
+#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:74
msgid "Guest Password:"
msgstr "Wachtwoord gast"
-#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:78
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4771
+#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/navigation.html:35
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
-#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:82
msgid "Hours:"
msgstr "Uur:"
-#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82
+#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:84
msgid "Times:"
msgstr "Tijden:"
-#: ../template/default/config.html:159
+#: ../template/default/config.html:176
msgid "Also used for other EPG views!"
msgstr "Word ook gebruikt voor andere EPG"
-#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231
-#: ../template/default/help_config.html:84
-#: ../template/default/help_config.html:112
+#: ../template/default/config.html:179 ../template/default/config.html:248
+#: ../template/default/help_config.html:86
+#: ../template/default/help_config.html:114
msgid "Tooltips:"
msgstr "Handigheden:"
-#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92
+#: ../template/default/config.html:192 ../template/default/help_config.html:94
msgid "Active:"
msgstr "Aktief:"
-#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94
+#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:96
msgid "Timeout:"
msgstr "Timeout:"
-#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252
-#: ../template/default/help_config.html:124
-#: ../template/default/at_timer_new.html:108
-msgid "Time Margin at Start:"
-msgstr "Tijd marge bij start:"
-
-#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256
-#: ../template/default/help_config.html:126
-#: ../template/default/at_timer_new.html:114
-msgid "Time Margin at Stop:"
-msgstr "Tijd marge bij stop:"
-
-#: ../template/default/config.html:204
-#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/config.html:221
+#: ../template/default/help_config.html:102
msgid "Send email after programming timer:"
msgstr "Stuur email na het programmeren van de timer:"
-#: ../template/default/config.html:211
-#: ../template/default/help_config.html:102
+#: ../template/default/config.html:228
+#: ../template/default/help_config.html:104
msgid "Send email as:"
msgstr "Stuur email als:"
-#: ../template/default/config.html:215
-#: ../template/default/help_config.html:104
+#: ../template/default/config.html:232
+#: ../template/default/help_config.html:106
msgid "Send email to:"
msgstr "Stuur email naar:"
-#: ../template/default/config.html:219
-#: ../template/default/help_config.html:106
+#: ../template/default/config.html:236
+#: ../template/default/help_config.html:108
msgid "Mail server:"
msgstr "Mail server:"
-#: ../template/default/config.html:223
-#: ../template/default/help_config.html:108
+#: ../template/default/config.html:240
+#: ../template/default/help_config.html:110
msgid "SMTPAuth user:"
msgstr "SMTPAuth gebruiker:"
-#: ../template/default/config.html:227
-#: ../template/default/help_config.html:110
+#: ../template/default/config.html:244
+#: ../template/default/help_config.html:112
msgid "SMTPAuth password:"
msgstr "SMTPAuth Wachtwoord:"
-#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6
-#: ../template/default/timer_list.html:43
-#: ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/config.html:258 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:120
#: ../template/default/help_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_timer_list.html:21
#: ../template/default/navigation.html:41
+#: ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:43
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
-#: ../template/default/config.html:260
-#: ../template/default/help_config.html:128
+#: ../template/default/config.html:277
+#: ../template/default/help_config.html:130
msgid "Tooltips in timeline:"
msgstr "Handigheden in de tijdlijn:"
-#: ../template/default/config.html:267
-#: ../template/default/help_config.html:130
+#: ../template/default/config.html:284
+#: ../template/default/help_config.html:132
msgid "Tooltips in list:"
msgstr "Handigheden in lijst:"
-#: ../template/default/config.html:274
-#: ../template/default/help_config.html:132
+#: ../template/default/config.html:291
+#: ../template/default/help_config.html:134
msgid "Add summary to new timers:"
msgstr "Voeg beschrijving toe aan nieuwe timers:"
-#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:138
+#: ../template/default/config.html:302 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:140
msgid "Streaming"
msgstr "Streaming"
-#: ../template/default/config.html:288
-#: ../template/default/help_config.html:140
+#: ../template/default/config.html:305
+#: ../template/default/help_config.html:142
msgid "Live Streaming:"
msgstr "Live Streaming:"
-#: ../template/default/config.html:295
-#: ../template/default/help_config.html:142
+#: ../template/default/config.html:312
+#: ../template/default/help_config.html:144
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr "HTTP Poort van Streamdev (ook mogelijk 3000/ts):"
-#: ../template/default/config.html:299
-#: ../template/default/help_config.html:144
+#: ../template/default/config.html:316
+#: ../template/default/help_config.html:146
msgid "Recordings Streaming:"
msgstr "Streaming opnames:"
-#: ../template/default/config.html:306
-#: ../template/default/help_config.html:146
+#: ../template/default/config.html:323
+#: ../template/default/help_config.html:148
msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
msgstr "Pad naar VDR opnames op uw werkstation:"
-#: ../template/default/config.html:310
-#: ../template/default/help_config.html:148
+#: ../template/default/config.html:327
+#: ../template/default/help_config.html:150
msgid "MIME type for live streaming:"
msgstr "Mime type voor live streaming:"
-#: ../template/default/config.html:314
-#: ../template/default/help_config.html:150
+#: ../template/default/config.html:331
+#: ../template/default/help_config.html:152
msgid "Suffix for live streaming:"
msgstr "Extensie voor Live Streaming:"
-#: ../template/default/config.html:318
-#: ../template/default/help_config.html:152
+#: ../template/default/config.html:335
+#: ../template/default/help_config.html:154
msgid "MIME type for recordings streaming:"
msgstr "MIME type voor opgenomen Streaming:"
-#: ../template/default/config.html:322
-#: ../template/default/help_config.html:154
+#: ../template/default/config.html:339
+#: ../template/default/help_config.html:156
msgid "Suffix for recordings streaming:"
msgstr "Extensie voor opgenomen Streaming:"
-#: ../template/default/config.html:327
+#: ../template/default/config.html:344
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr "Bandbreedte van streams:"
-#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:160
+#: ../template/default/config.html:359 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:162
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: ../template/default/config.html:345
-#: ../template/default/help_config.html:163
+#: ../template/default/config.html:362
+#: ../template/default/help_config.html:165
msgid "Read EPG directly using epg.data:"
msgstr "Lees EPG direct door gebruik te maken van epg.data:"
-#: ../template/default/config.html:352
-#: ../template/default/help_config.html:165
+#: ../template/default/config.html:369
+#: ../template/default/help_config.html:167
msgid "epg.data filename:"
msgstr "epg.data bestandsnaam:"
-#: ../template/default/config.html:356
-#: ../template/default/help_config.html:167
+#: ../template/default/config.html:373
+#: ../template/default/help_config.html:169
msgid "VFAT:"
msgstr "VFAT:"
-#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:173
+#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:175
msgid "Channel Selections"
msgstr "Kanaal selecties"
-#: ../template/default/config.html:369
+#: ../template/default/config.html:386
msgid "In \"Timeline\"?"
msgstr "In\"Tijdlijn\"?"
-#: ../template/default/config.html:376
+#: ../template/default/config.html:393
msgid "In \"Channels\"?"
msgstr "In\"Kanalen\"?"
-#: ../template/default/config.html:383
+#: ../template/default/config.html:400
msgid "In \"Playing Today\"?"
msgstr "In\"Speelt vandaag\"?"
-#: ../template/default/config.html:390
+#: ../template/default/config.html:407
msgid "In \"What's On Now\"?"
msgstr "In\"Wat is er nu op\"?"
-#: ../template/default/config.html:397
+#: ../template/default/config.html:414
msgid "In \"AutoTimer\"?"
msgstr "In \"AutoTimer\"?"
-#: ../template/default/config.html:404
+#: ../template/default/config.html:421
msgid "In \"Watch TV\"?"
msgstr "In \"TV bekijken\"?"
-#: ../template/default/config.html:434
+#: ../template/default/config.html:451
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:95
-msgid "Duration:"
-msgstr "Duur:"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:96
-msgid "min"
-msgstr "min"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-msgid "Transponder:"
-msgstr "Transponder:"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-msgid "CA-System:"
-msgstr "CA-Systeem:"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:45
-msgid "New Timer"
-msgstr "Nieuwe timer"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:226
-#: ../template/default/rec_list.html:55
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:277
-#: ../template/default/timer_list.html:338
-#: ../template/default/timer_list.html:339
-msgid "Edit timer status?"
-msgstr "Timer status bewerken?"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:279
-msgid "This timer is inactive!"
-msgstr "Deze timer is niet aktief!"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:282
-msgid "This timer is impossible!"
-msgstr "Deze timer is niet mogelijk!"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:285
-msgid "No more timers on other transponders possible!"
-msgstr "Geen andere timers op andere transponders mogelijk!"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:288
-msgid "Timer OK."
-msgstr "Timer OK."
-
-#: ../template/default/timer_list.html:295
-#: ../template/default/prog_detail.html:18
-msgid "VPS"
-msgstr "VPS"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:296
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:338
-msgid "activate"
-msgstr "Aktiveren"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:339
-msgid "inactivate"
-msgstr "Deaktiveren"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:340
-msgid "selected timers"
-msgstr "Geselecteerde timers"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:343
-msgid "Delete Selected Timers"
-msgstr "Verwijder geselecteerde timers"
-
-#: ../template/default/prog_list.html:32
-msgid "Go!"
-msgstr "Ga!"
-
#: ../template/default/error.html:6
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
-#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-#: ../template/default/tv.html:77
-msgid "Interval:"
-msgstr "Interval:"
-
-#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81
-#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83
-#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85
-#: ../template/default/tv.html:86
-msgid "sec."
-msgstr "sec."
-
-#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
-msgid "Grab the picture!"
-msgstr "Snapshot maken!"
-
-#: ../template/default/tv.html:89
-msgid "Size:"
-msgstr "Grootte:"
-
-#: ../template/default/tv.html:97
-msgid "Open in separate window"
-msgstr "In apart venster openen"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:27
-msgid "close"
-msgstr "sluiten"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:32
-msgid "view"
-msgstr "bekijken"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:37
-msgid "record"
-msgstr "opnemen"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:41
-msgid "search"
-msgstr "zoeken"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:58
-msgid "Video tracks:"
-msgstr "Video tracks:"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:62
-msgid "Format:"
-msgstr "Formaat:"
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
+"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
+"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each "
+"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By "
+"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
+"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
+"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
+"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
+"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
+"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
+"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
+"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
+"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
+"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
+"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/"
+">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
+"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
+"check for matching AutoTimers.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hier vind u de lijst van automatische timers (AutoTimer) die bekend zijn "
+"bij VDRAdmin-AM.</p><p>De lijst toont enige informatie over auto timers. U "
+"kunt de lijst's sortering veranderen door op de kolom hoofden te klikken.</"
+"p><p> Voor iedere autotimer heeft u de volgende mogelijkheden:<dl><dt>De "
+"status instellen </dt><dd>door te klikken op \"Ja\" of \"Nee\" in de "
+"\"Actief\"kolom om de aktiviteit te wisselen.</dd><dt>Het snel bekijken van "
+"de prioriteit en levensduur </dt><dd> door de muiscursor over de auto timers "
+"titel te bewegen.</dd><dt>Bewerk de autotimer </dt><dd>U kunt een auto timer "
+"bewerken door te klikken op<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</"
+"dd><dt>Verwijder de auto timerr</dt><dd>Om een auto timer te verwijderen "
+"klik op <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"verwijderen\" />.</dd></dl></"
+"p><p>De status van iedere auto timer word aangeduid door verschillend "
+"gekleurde afbeeldingen<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"aan\" "
+"align=\"middle\" /> auto timer is OK en zaLovereenkomstige programma's "
+"opnemen<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"uit\" align=\"middle"
+"\" /> auto timer is niet aktief.</p><p>Aanvullend bij deze functies kunt u "
+"een nieuwe auto timer toevoegen door te klikken op <input type=\"submit\" "
+"class=\"submit\" value=\"New AutoTimer\"/>bovenin kunt u een aantal auto "
+"timers verwijderen door ze aan te vinken in de laatste kolom van deze timers "
+"en klik dan op <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete "
+"Selected AutoTimers\"/>.</p><p>Klik <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
+"value=\"Force Update\"/> om VDRAdmin-AM te dwingen om her te verbinden met "
+"VDR, de laatste EPG data op te halen en te controleren voor overeenkomstige "
+"timers.</p>"
-#: ../template/default/prog_detail.html:69
-msgid "Audio tracks:"
-msgstr "Audio sporen:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
+msgid ""
+"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
+"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
+"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly "
+"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in "
+"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
+"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hier kunt u de instellingen van de automatische timers (AutoTimer) "
+"bewerken.</p><p>De auto timer is een sleutel eigenschap van VDRAdmin-AM. Een "
+"auto timer bevat een of meer zoek termen en andere instellingen waarnaar "
+"regelmatig gezocht word in de Electronische Programma Gids (EPG). Bij een "
+"overeenkomst word een timer toegevoegd. Dit is zeer gemakkelijk voor "
+"onregelmatig uitgezonden series of voor film die u niet wilt missen.</p> "
-#: ../template/default/prog_detail.html:75
-msgid "Description:"
-msgstr "Omschrijving:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
+msgid ""
+"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
+"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
+"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" "
+"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
+msgstr ""
+"Aktiveer of deaktiveer deze auto timer. Als ze zijn gedeaktiveerd worden ze "
+"nog steeds bewaard in de auto timer lijst zodat ze weer opnieuw geaktiveerd "
+"kunnen worden, maar ondertussen nemen ze niets op. Bovendien kunt u dit "
+"instellen op \"eenmalig\" zodat deze auto timer alleen de eerst volgende "
+"overeenkomstige programma zal opnemen."
-#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17
-#: ../template/default/help_rec_list.html:6
-#: ../template/default/help_rec_list.html:17
-#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Recordings"
-msgstr "Opnames"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
+msgid ""
+"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
+"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
+"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can "
+"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts "
+"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better "
+"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, "
+"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular "
+"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM "
+"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so "
+"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. "
+"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, "
+"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's "
+"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</"
+"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by "
+"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using "
+"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using "
+"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
+msgstr ""
+"Het kiezen van de juiste zoekpatronen maakt het verschil tussen het opnemen "
+"van gewenste uitzendingen, uitzendingen met gelijksoortige namen of dat er "
+"niets opgenomen word <br />hoofd of kleine letters maken niet uit, \"X-Files"
+"\" of \"x-files\" leidt tot hetzelfde resultaat. U kunt meerdere "
+"zoekpatronen gebruiken door ze te scheiden door spaties. Alleen programma's "
+"die <strong>alle</strong> zoektermen bevatten zullen leiden tot een opname ."
+"<br />U kunt beter alleen cijfers en letters gebruiken voor de zoekpatronen "
+"omdat het bij de EPG vaak de leestekens ontbreken.<br /> Gevorderden kunnen "
+"ook standaard uitdrukkingen gebruiken, maar dan moet u de benodigde "
+"informatie halen van de VDRAdmin-AM broncode (ongedocumenteerd aspect).<br /"
+"><br /> U kunt bepaalde programma's uitsluiten zodat deze niet worden "
+"opgenomen ondanks dat deze overeenkomen met een auto timer. Hiervoor moet u "
+"<i>vdradmind.bl</i> bewerken en hier de titels in plaatsen, een gebeurtenis "
+"per regel. Dit bestand moet staan in de VDRAdmin-AM's configuratie map. Als "
+"de zoekterm word gevonden in de EPG <u>titel</u> of in <u>titel~subtitel</"
+"u>, dan zal dit programma niet worden opgenomen door de auto timer. Zodoende "
+"kunt u complete afleveringen uitsluiten (bijvoorbeeld \"Enterprise\" zwarte "
+"lijst zoekterm) of alleen een opname (door gebruikt te maken van "
+"\"Enterprise~Azati Prime\" als zwarte lijst zoekterm)."
-#: ../template/default/rec_list.html:20
-msgid "Total:"
-msgstr "Totaal:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+msgid ""
+"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
+"search pattern."
+msgstr ""
+"Hier kunt u aangeven de EPG delen aangeven waar VDRAdmin-AM moet zoeken naar "
+"zoekpatronen."
-#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
-msgid "h"
-msgstr "u"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
+msgid ""
+"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
+"weekdays."
+msgstr "Gebruik deze hokjes om het zoeken te beperken op bepaalde dagen."
-#: ../template/default/rec_list.html:21
-msgid "Free:"
-msgstr "Vrij:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
+msgid ""
+"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
+"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
+"in \"Configuration\"."
+msgstr ""
+"Het kanaal waar naar gezocht moet worden voor overeenkomstige programma's "
+"of \"alle\" om te zoeken in alle bekende of gewenste kanalen. U kunt de "
+"gewenste kanalen voor de auto timer aangeven in \"Configuratie\"."
-#: ../template/default/rec_list.html:98
-msgid "Total"
-msgstr "Totaal"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
+msgid ""
+"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
+"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
+"Een programma moet starten na de hier ingegeven tijd om in aanmerking te "
+"komen voor opname. Het eerste veld is voor \"Uur\", de tweede voor \"minuut"
+"\"."
-#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
+msgid ""
+"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
+"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
+"Een programma moet stoppen na de hier ingegeven tijd om in aanmerking te "
+"komen voor opname. Het eerste veld is voor \"Uur\", de tweede voor \"minuut"
+"\"."
-#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44
-msgid "Rename"
-msgstr "Hernoemen"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
+msgid ""
+"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should "
+"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text "
+"boxes."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:126
-msgid "Delete recording?"
-msgstr "Opname verwijderen?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
+"found in the EPG."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:146
-msgid "Refresh"
-msgstr "Verversen"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
+"the EPG."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:150
-msgid "Commands:"
-msgstr "Commando's:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:99
+#: ../template/default/help_config.html:123
+#: ../template/default/help_timer_new.html:54
+msgid ""
+"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
+"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
+"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
+"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
+"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
+"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
+"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
+"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
+"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
+"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
+"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
+"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
+"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
+"recording."
+msgstr ""
+"Een getal in het bereik<strong>0...99</strong>, bepaald de "
+"<strong>prioriteit</strong>van deze timer en de opnames aangemaakt door deze "
+"timer <strong>0</strong> geeft de laagst mogelijke waarde aan, <strong>99</"
+"strong> de hoogste. De prioriteit wordt gebruikt als er twee of meer timers "
+"gelijktijdig starten, de timer met de hoogste prioriteit heeft voorrang en "
+"zal worden opgenomen<br /><br />Deze waarde wordt ook opgeslagen bij de "
+"opname en word later gebruikt om een opname te verwijderen om ruimte vrij te "
+"maken voor een nieuwe opname. Als de schijf vol raakt en een nieuwe opname "
+"heeft meer ruimte nodig dan zal een bestaande opname met de laagste "
+"prioriteit ( en die zijn gegarandeerde levensduur al voorbij is) zal worden "
+"verwijderd.<br /><br /> Als alle DVB kaarten bezet zijn met een timer dan "
+"zal de timer met de laagste prioriteit onderbroken worden om de opname met "
+"een hogere prioriteit op te gaan nemen."
-#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
-msgid "Run"
-msgstr "Uitvoeren"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:125
+#: ../template/default/help_timer_new.html:56
+msgid ""
+"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
+"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
+"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
+"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
+"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
+"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
+"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
+"recording has passed by."
+msgstr ""
+"De <strong>gegarandeerde</strong> levensduur (in dagen) van een opname "
+"gecreeerd door deze timer <strong>0</strong> betekend dat deze opname "
+"automatisch verwijderd zal worden door een nieuwe timer met een hogere "
+"prioriteit.<strong>99</strong> betekend dat deze opname nooit automatisch "
+"verwijderd zal worden. Ieder nummer in het bereik van <strong>1...98</"
+"strong> betekend dat de opname niet automatisch verwijderd zal worden om "
+"plaats te maken voor een nieuwe opname, alleen als de levensduur van de "
+"opname voorbij is."
-#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
-msgid "Really run this command?"
-msgstr "Echt dit commando uitvoeren?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
+msgid ""
+"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
+"subtitle to the recording's file name."
+msgstr ""
+"Vink dit vakje aan als u VDRAdmin-AM de titel wilt laten toevoegen die "
+"gevonden is in de EPG informatie aan de opname's bestandsnaam."
-#: ../template/default/rec_list.html:160
-msgid "Delete Selected Recordings"
-msgstr "Geselecteerde opnames verwijderen"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57
+msgid ""
+"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
+"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
+"have been programmed automatically in the timers listing."
+msgstr ""
+"Als u dit aktiveerd dan zal VDRAdmin-AM de timers volgen die ze al "
+"automatisch heeft geprogrammeerd. Dit handig als u timers wilt aktiveren of "
+"verwijderen die automatisch zijn geprogrammeerd in de timer lijst."
-#: ../template/default/rec_list.html:160
-msgid "Delete all selected recordings?"
-msgstr "Alle geselecteerde opnames verwijderen?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60
+msgid ""
+"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
+"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
+"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will "
+"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
+"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use "
+"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
+"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org"
+"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>"
+"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - "
+"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date "
+"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event "
+"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event "
+"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</"
+"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%"
+"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% "
+"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the "
+"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of "
+"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above "
+"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file "
+"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to "
+"the resulting string."
+msgstr ""
+"De map waar deze auto timer zijn opnames in zal plaatsen. Als de naam "
+"submappen bevat dan zullen deze aangeven moeten worden door een '~' "
+"aangezien het '/' karakter een deel kan uitmaken van een programma naam. ."
+"<br />VDRAdmin-AM zal de overeenkomstige programma naam en titel gebruiken "
+"(als de \"aflevering\" aanvinkvak is gemarkeerd) naar de hier aangegeven map."
+"<br /><br /> U kunt ook de volgende sleutelwoorden gebruiken die worden "
+"vervangen voor de uiteindelijke bestandsnaam door waarden opgegeven door "
+"bijvoorbeeld <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org\">tvm2vdr</a>:"
+"<ul><li>%Titel% - zal de naam worden van de gebeurtenis .</li><li>%Subtitel% "
+"zal de subtitel worden van de gebeurtenis .</li><li>%Datum% - zal de datum "
+"worden van de opname .</li><li>%Categorie% zal de categorie worden van de "
+"gebeurtenis (speelfilm, serie,...) .</li><li>%Genre% - zal het genre worden "
+"van de gebeurtenis (Drama/Krimi/..).</li><li>%Jaar% - zal het jaar worden "
+"van de productie .</li> <li>%Origineletitel% zal de originele titel worden "
+"van de gebeurtenis </li><li>%FSK% - zal de FSK worden van de gebeurtenis .</"
+"li><li>%Aflevering% - zal de afleverings titel worden van de gebeurtenis .</"
+"li><li>%Waardering% - zal de waardering worden van de gebeurtenis van de EPG "
+"informatie .</li></ul><h4>Let op:</h4>Als u bovenstaande sleutelwoorden "
+"gebruikt dan is het uw eigen verantwoording om een <strong>volledige "
+"bestandsnaam</strong> te geven aan de opnames! VDRAdmin-AM zal niets "
+"toevoegen aan de resulterende reeks."
#: ../template/default/help_config.html:28
msgid ""
@@ -993,18 +1128,25 @@ msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use."
msgstr "Hier kunt u de taal instellen die VDRAdmin-AM moet gebruiken."
#: ../template/default/help_config.html:45
-#: ../template/default/help_config.html:59
-#: ../template/default/help_config.html:75
-#: ../template/default/help_config.html:87
-#: ../template/default/help_config.html:115
-#: ../template/default/help_config.html:135
-#: ../template/default/help_config.html:157
-#: ../template/default/help_config.html:170
-#: ../template/default/help_config.html:177
+msgid ""
+"With this option the settings will be saved if VDRAdmin-AM exits. This will "
+"also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval "
+"and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:47
+#: ../template/default/help_config.html:61
+#: ../template/default/help_config.html:77
+#: ../template/default/help_config.html:89
+#: ../template/default/help_config.html:117
+#: ../template/default/help_config.html:137
+#: ../template/default/help_config.html:159
+#: ../template/default/help_config.html:172
+#: ../template/default/help_config.html:179
msgid "Top"
msgstr "Boven"
-#: ../template/default/help_config.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:53
msgid ""
"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM "
"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> "
@@ -1014,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"VDRAdmin-AM de timers berekenen in het <span class=\"ref_menu\">Timer</span> "
"menu."
-#: ../template/default/help_config.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:55
msgid ""
"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the "
"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> "
@@ -1026,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"gebruikt word en <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> in de <span "
"class=\"ref_menu\">opnames</span> menu."
-#: ../template/default/help_config.html:55
+#: ../template/default/help_config.html:57
msgid ""
"The path where VDR's configuration files are located. If this directory "
"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content "
@@ -1038,22 +1180,22 @@ msgstr ""
"inhoud getoond worden in een selectie vak in de <span class=\"ref_menu"
"\">opnames</span> menu."
-#: ../template/default/help_config.html:57
+#: ../template/default/help_config.html:59
msgid "The path where the EPG images are stored."
msgstr "Het pad waar de EPG beelden zijn opgeslagen."
-#: ../template/default/help_config.html:65
+#: ../template/default/help_config.html:67
msgid ""
"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges."
msgstr ""
"De gebruikersnaam voor de hoofdgebruiker, met andere woorden, de gebruiker "
"met de meeste rechten."
-#: ../template/default/help_config.html:67
+#: ../template/default/help_config.html:69
msgid "The main user's password."
msgstr "De hoofdgebruikers wachtwoord."
-#: ../template/default/help_config.html:69
+#: ../template/default/help_config.html:71
msgid ""
"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. "
"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, "
@@ -1063,19 +1205,19 @@ msgstr ""
"dit iets voor u. De gast gebruiker kan niets veranderen, deze heeft alleen "
"toestemming om de EPG timers, autotimer en opnames te bekijken. "
-#: ../template/default/help_config.html:71
+#: ../template/default/help_config.html:73
msgid "The username for the guest user."
msgstr "De gebruikersnaam van de gast gebruiker."
-#: ../template/default/help_config.html:73
+#: ../template/default/help_config.html:75
msgid "The guest user's password."
msgstr "Het wachtwoord van de gast gebruiker."
-#: ../template/default/help_config.html:81
+#: ../template/default/help_config.html:83
msgid "The number of hours to show in the timeline."
msgstr "Het aantal uren die getoond worden in de tijdlijn. "
-#: ../template/default/help_config.html:83
+#: ../template/default/help_config.html:85
msgid ""
"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear "
"in the selectbox placed at the top."
@@ -1083,79 +1225,22 @@ msgstr ""
"Een komma gescheiden lijst van tijden in <strong>uu:mm</strong> formaat die "
"verschijnt in het selectie vak die zich boven bevind."
-#: ../template/default/help_config.html:85
-#: ../template/default/help_config.html:113
+#: ../template/default/help_config.html:87
+#: ../template/default/help_config.html:115
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips."
msgstr "Hier kunt u de handigheden (de)aktiveren."
-#: ../template/default/help_config.html:93
+#: ../template/default/help_config.html:95
msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function."
msgstr "Aktiveer of deaktiveer de autotimer functie."
-#: ../template/default/help_config.html:95
+#: ../template/default/help_config.html:97
msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers."
msgstr ""
"De interval dat de EPG data wordt gecontroleerd voor het verversen van de "
"auto timers."
-#: ../template/default/help_config.html:97
-#: ../template/default/help_config.html:121
-#: ../template/default/help_timer_new.html:54
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
-msgid ""
-"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
-"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
-"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
-"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
-"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
-"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
-"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
-"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
-"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
-"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
-"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
-"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
-"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
-"recording."
-msgstr ""
-"Een getal in het bereik<strong>0...99</strong>, bepaald de "
-"<strong>prioriteit</strong>van deze timer en de opnames aangemaakt door deze "
-"timer <strong>0</strong> geeft de laagst mogelijke waarde aan, <strong>99</"
-"strong> de hoogste. De prioriteit wordt gebruikt als er twee of meer timers "
-"gelijktijdig starten, de timer met de hoogste prioriteit heeft voorrang en "
-"zal worden opgenomen<br /><br />Deze waarde wordt ook opgeslagen bij de "
-"opname en word later gebruikt om een opname te verwijderen om ruimte vrij te "
-"maken voor een nieuwe opname. Als de schijf vol raakt en een nieuwe opname "
-"heeft meer ruimte nodig dan zal een bestaande opname met de laagste "
-"prioriteit ( en die zijn gegarandeerde levensduur al voorbij is) zal worden "
-"verwijderd.<br /><br /> Als alle DVB kaarten bezet zijn met een timer dan "
-"zal de timer met de laagste prioriteit onderbroken worden om de opname met "
-"een hogere prioriteit op te gaan nemen."
-
-#: ../template/default/help_config.html:99
-#: ../template/default/help_config.html:123
-#: ../template/default/help_timer_new.html:56
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
-msgid ""
-"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
-"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
-"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
-"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
-"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
-"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
-"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
-"recording has passed by."
-msgstr ""
-"De <strong>gegarandeerde</strong> levensduur (in dagen) van een opname "
-"gecreeerd door deze timer <strong>0</strong> betekend dat deze opname "
-"automatisch verwijderd zal worden door een nieuwe timer met een hogere "
-"prioriteit.<strong>99</strong> betekend dat deze opname nooit automatisch "
-"verwijderd zal worden. Ieder nummer in het bereik van <strong>1...98</"
-"strong> betekend dat de opname niet automatisch verwijderd zal worden om "
-"plaats te maken voor een nieuwe opname, alleen als de levensduur van de "
-"opname voorbij is."
-
-#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:103
msgid ""
"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a "
"timer has been programmed if you enable this feature."
@@ -1163,19 +1248,19 @@ msgstr ""
"VDRAdmin-AM zal een email sturen als een gebeurtenis overeenkomt met een "
"autotimer en een timer is geprogrammeerd als u dit aktiveerd in de toekomst."
-#: ../template/default/help_config.html:103
+#: ../template/default/help_config.html:105
msgid "Here you set the sending email address of the generated email."
msgstr "Hier kunt u de afzender instellen van de aangemaakte email."
-#: ../template/default/help_config.html:105
+#: ../template/default/help_config.html:107
msgid "The email address the email is sent to."
msgstr "Het email adres, de email is gestuurd naar:"
-#: ../template/default/help_config.html:107
+#: ../template/default/help_config.html:109
msgid "The outgoing mail server."
msgstr "De uitgaande mail server."
-#: ../template/default/help_config.html:109
+#: ../template/default/help_config.html:111
msgid ""
"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have "
"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will "
@@ -1185,11 +1270,11 @@ msgstr ""
"moet u uw gebruikersnaam en wachtwoord hieronder invoeren. Als dit veld leeg "
"is dan zal SMTPAuth niet aktief zijn."
-#: ../template/default/help_config.html:111
+#: ../template/default/help_config.html:113
msgid "The password for the SMTPAuth user."
msgstr "Het wachtwoord voor de SMTPAuth gebruiker."
-#: ../template/default/help_config.html:125
+#: ../template/default/help_config.html:127
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and "
@@ -1200,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"geprogrammeerd door de autotimer en timers die handmatig geprogrammeerd "
"worden door op \"opnemen\" in ieder EPG overzicht."
-#: ../template/default/help_config.html:127
+#: ../template/default/help_config.html:129
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers "
@@ -1211,15 +1296,15 @@ msgstr ""
"autotimer en timers die handmatig geprogrammeerd worden door op \"opnemen\" "
"in ieder EPG overzicht."
-#: ../template/default/help_config.html:129
+#: ../template/default/help_config.html:131
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline."
msgstr "Hier kunt u de handigheen (de)aktiveren in de tijdlijn."
-#: ../template/default/help_config.html:131
+#: ../template/default/help_config.html:133
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list."
msgstr "Hier kunt u de handigheen (de)aktiveren in de lijst."
-#: ../template/default/help_config.html:133
+#: ../template/default/help_config.html:135
msgid ""
"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new "
"timers you can switch it off here."
@@ -1227,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"Als u niet wilt dat VDRAdmin-AM de programma informatie uit de EPG overneemt "
"aan nieuwe timer dan kunt u dat hier uitzetten."
-#: ../template/default/help_config.html:141
+#: ../template/default/help_config.html:143
msgid ""
"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/"
"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class="
@@ -1238,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"<span class=\"ref_label\">HTTP Poort voor Streamdev</span>instellen "
"hieronder."
-#: ../template/default/help_config.html:143
+#: ../template/default/help_config.html:145
msgid ""
"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for "
"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to "
@@ -1248,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"luistert voor verbindingen. Tevens is het mogelijk de stream type in te "
"stellen die u wilt gebruiken."
-#: ../template/default/help_config.html:145
+#: ../template/default/help_config.html:147
msgid ""
"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no "
"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can "
@@ -1266,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"speler juist zijn ingesteld dan kunt u de opname op uw werkstations "
"beeldscherm bekijken."
-#: ../template/default/help_config.html:147
+#: ../template/default/help_config.html:149
msgid ""
"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This "
"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
@@ -1276,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"af de instellingen van de VDR en werkstation. bijvoorbeeld \"\\\\vdr\\videos"
"\" of \"V:\\\" (op Windows) of \"/mnt/videos\" (op Linux)."
-#: ../template/default/help_config.html:149
+#: ../template/default/help_config.html:151
msgid ""
"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
@@ -1284,11 +1369,11 @@ msgstr ""
"Het MIME type te gebruiken voor live streaming. standaard is \"video/x-"
"mpegurl\"."
-#: ../template/default/help_config.html:151
+#: ../template/default/help_config.html:153
msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr "De extensie voor live streaming. Standaard is \"m3u\"."
-#: ../template/default/help_config.html:153
+#: ../template/default/help_config.html:155
msgid ""
"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
@@ -1296,11 +1381,11 @@ msgstr ""
"Het MIME type te gebruiken voor opgenomen streaming. standaard is \"video/x-"
"mpegurl\"."
-#: ../template/default/help_config.html:155
+#: ../template/default/help_config.html:157
msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr "De extensie voor opgenomen streaming. Standaard is \"m3u\"."
-#: ../template/default/help_config.html:161
+#: ../template/default/help_config.html:163
msgid ""
"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you "
"are doing!</p>"
@@ -1308,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"<p>Deze afdeling is voor deskundigen<strong>alleen</strong>, met andere "
"woorden, als goed weet waar u mee bezig bent!</p>"
-#: ../template/default/help_config.html:164
+#: ../template/default/help_config.html:166
msgid ""
"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. "
"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file"
@@ -1319,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"bestand <span class=\"ref_file\">epg.data</span> rechtstreeks lezen zodat "
"VDR niet geblokkeerd raakt."
-#: ../template/default/help_config.html:166
+#: ../template/default/help_config.html:168
msgid ""
"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the "
"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located."
@@ -1327,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"Als bovenstaande optie aan staat dan is het nodig VDRAdmin-AM te vertellen "
"waar het <span class=\"ref_file\">epg.data</span> bestand zich bevind."
-#: ../template/default/help_config.html:168
+#: ../template/default/help_config.html:170
msgid ""
"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this "
"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with "
@@ -1338,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"problemen ondervinden met bepaalde opnames als u deze wilt streamen of "
"reccmds hierop wilt starten."
-#: ../template/default/help_config.html:174
+#: ../template/default/help_config.html:176
msgid ""
"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of "
"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or "
@@ -1359,46 +1444,95 @@ msgstr ""
"deze lijst de te verwijderen kanalen en klik op<input type=\"submit\" class="
"\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/>.</p>"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:76
-#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4130
-msgid "now"
-msgstr "nu"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:78
-msgid "to"
-msgstr "naar "
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:170
-msgid "at:"
-msgstr "om:"
+#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
+msgid "No Help Available"
+msgstr "Geen help beschikbaar"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:187
-msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
+#: ../template/default/help_no.html:21
+msgid ""
+"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
+"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
+"</p>"
msgstr ""
+"<p>Nog geen hulp beschikbaar: Voor toevoegen of veranderen van tekst graag "
+"contact opnemen met<a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org"
+"\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>.</p>"
-#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2793
-msgid "Playing Today"
-msgstr "Programma vandaag "
-
-#: ../template/default/prog_list2.html:29
-msgid "starting at"
-msgstr "start om"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
-msgid "Rename Recording"
-msgstr "Hernoemen opname"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:26
-msgid "Original Name of Recording:"
-msgstr "Originele naam van de opname: "
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:30
-msgid "New Name of Recording:"
-msgstr "Nieuwe naam van de opname:"
+#: ../template/default/help_rec_list.html:6
+#: ../template/default/help_rec_list.html:17
+#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6
+#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Recordings"
+msgstr "Opnames"
-#: ../template/default/rec_edit.html:34
-msgid "Subtitle:"
-msgstr "Subtitel:"
+#: ../template/default/help_rec_list.html:21
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
+"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
+"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
+"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
+"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
+"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this "
+"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. "
+"In case of folders this will show the number of recordings the folder "
+"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In "
+"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
+"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
+"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
+"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
+"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
+"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
+"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
+"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
+"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
+"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
+"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
+"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
+"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
+"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a "
+"number of recordings at once by checking the box in the last but one column "
+"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
+"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the "
+"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file"
+"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording "
+"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class="
+"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings "
+"listing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hier zult u een lijst vinden van opnames die bekend zijn bij VDR: De "
+"hoofdlijn zal ook de totale en vrije ruimte tonen die VDR beschikbaar heeft ."
+"</p><p>De lijst zal u enige informatie tonen over de opnames. U kunt de "
+"lijst sorteren door op de kolom hoofden te klikken. Boven de lijst zult u "
+"het navigatie pad aantreffen. Als u de inhoud van vorige mappen wil bekijken "
+"dan zult u op de naam moeten klikken in het pad.</p><p> Elke rij bevat de "
+"volgende informatie:<dl><dt>Datum</dt><dd> De datum van opname. In het geval "
+"van mappen worden het aantal opnames die in de map staan worden getoond.</"
+"dd><dt>Tijd</dt><dd> Het tijdstip van opname. Als het een map is dan zal het "
+"aantal <strong>nieuwe</strong>opnames getoond worden in de map.</"
+"dd><dt>Naam</dt><dd>De naam van opname of map naam. Klik erop om de "
+"beschrijving van de opname te tonen of de inhoud van de map te bekijken. </"
+"dd><dt>Hernoemen (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd> "
+"Hernoem een opname .<br /><h4>Let op:</h4>Dit werkt alleen als VDR de "
+"<u>RENR</u> SVDRPoort commando bevat wat geen kern mogelijkheid is van VDR "
+"maar beschikbaar is via een patch . <span class=\"ref_file\">vdr-"
+"aio21_svdrprename.patch</span> of <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</"
+"span> voorzien in dit commando.</dd><dt> Verwijder (<img src=\"bilder/delete."
+"png\" alt=\"verwijder\" />)</dt><dd> Verwijder een opname </dd><dt>Stream "
+"(<img src=\"bilder/stream.jpg\" alt=\"stream\" />)</dt><dd> Deze kolom word "
+"alleen getoond als deze is geaktiveerd en geconfigureerd <span class="
+"\"ref_label\">Opnames Streaming</span></span> in de <span class=\"ref_menu"
+"\">Configuratie</span> menu. U kunt de opname bekijken op uw werkstation.</"
+"dd></dl></p><p> Aanvullend bij deze functies kunt u een aantal opnames "
+"verwijderen door te klikken in het aanvink vak van de opnames en te klikken "
+"op <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Verwijder geselecteerde "
+"opnames\"/>.</p><p>Als u het pad van de VDR configuratie bestanden heeft "
+"ingesteld en ingangen heeft staan in <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</"
+"span> kunt u deze commando's uitvoeren voor de geselecteerde opnames door "
+"het gewenste commando aant te klikken in het aanvinkvak naast <span class="
+"\"ref_label\">Commando's:</span> en te klikken op <input type=\"submit\" "
+"class=\"submit\" value=\"Run\"/> knop.</p>"
#: ../template/default/help_timer_list.html:25
msgid ""
@@ -1477,10 +1611,21 @@ msgstr ""
"in de laatste kolom te klikken en dan op <input type=\"submit\" class="
"\"submit\" value=\"Verwijder geselecteerde timers\"/>.</p> te klikken."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:9
+#: ../template/default/help_timer_new.html:20
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
+msgid "Edit Timer"
+msgstr "Timer bewerken"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:24
msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>"
msgstr "<p>Hier kunt u de timer instellingen bewerken.</p>"
+#: ../template/default/help_timer_new.html:26
+#: ../template/default/timer_new.html:60
+msgid "Timer Active:"
+msgstr "Aktieve timers:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:27
msgid ""
"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in "
@@ -1491,6 +1636,11 @@ msgstr ""
"in de timer lijst zodat deze wel weer geaktiveerd kunnen worden, maar "
"ondertussen nemen ze niets op."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:28
+#: ../template/default/timer_new.html:67
+msgid "AutoTimer Checking:"
+msgstr "Auto timer controle"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:29
msgid ""
"Depending on how this timer has been programmed you have up to three "
@@ -1499,6 +1649,11 @@ msgstr ""
"Afhankelijk van hoe deze timer is geprogrammeerd heeft u tot en met drie "
"mogelijkheden:"
+#: ../template/default/help_timer_new.html:31
+#: ../template/default/timer_new.html:71
+msgid "Transmission Identification"
+msgstr "Verzend indentificatie"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:32
msgid ""
"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note "
@@ -1509,10 +1664,20 @@ msgstr ""
"werkt alleen als de informatie een vaste en unieke waarde heeft. Deze optie "
"is niet beschikbaar met timers geprogrammeerd in VDR."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:33
+#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:73
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd "
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:34
msgid "Monitor this timer using the start and stop time."
msgstr "Gebruik deze timer door gebruikt te maken van de start en stop tijd."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:35
+#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79
+msgid "off"
+msgstr "Uit "
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:36
msgid "Do not monitor this timer."
msgstr "Houd deze timer niet in de gaten."
@@ -1521,6 +1686,11 @@ msgstr "Houd deze timer niet in de gaten."
msgid "The channel to record."
msgstr "Het op te nemen kanaal."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:41
+#: ../template/default/timer_new.html:88
+msgid "Day Of Recording:"
+msgstr "Dag van opname"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:42
msgid ""
"The day when the timer should get active. You can enter the day in two "
@@ -1538,6 +1708,11 @@ msgstr ""
"tekstveld. Vink het vakje aan voor iedere dag dat u de timer aktief wilt "
"hebben."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:102
+msgid "Start Time:"
+msgstr "Start tijd:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:50
msgid ""
"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
@@ -1546,6 +1721,11 @@ msgstr ""
"Dit is de tijd dat de timer moet beginnen met opnemen. Het eerste veld is "
"voor \"uur\", de tweede voor de \"minuten\"."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:51
+#: ../template/default/timer_new.html:114
+msgid "End Time:"
+msgstr "Eind tijd"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:52
msgid ""
"This is the time when the timer should stop recording. The first text field "
@@ -1554,6 +1734,11 @@ msgstr ""
"Dit is de tijd dat de timer moet stoppen met opnemen. Het eerste veld is "
"voor \"uur\", de tweede voor de \"minuten\"."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:57
+#: ../template/default/timer_new.html:138
+msgid "Title of Recording:"
+msgstr "Titel van opname:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:58
msgid ""
"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the "
@@ -1576,6 +1761,11 @@ msgstr ""
"beschikbaar is dan zal <strong>TITEL</strong> vervangen worden door de naam "
"van het kanaal en <strong>AFLEVERING</strong> zal leeg blijven."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:59
+#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:142
+msgid "Summary:"
+msgstr "Omschrijving:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:60
msgid ""
"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this "
@@ -1588,515 +1778,398 @@ msgstr ""
"naar <span class=\"ref_file\">summary.vdr</span> of <span class=\"ref_file"
"\">info.vdr</span> bestand behorende bij deze opname."
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
-msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
-"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
-"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each "
-"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By "
-"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
-"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
-"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
-"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
-"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
-"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
-"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
-"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
-"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
-"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
-"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
-"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
-"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/"
-">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
-"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
-"check for matching AutoTimers.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Hier vind u de lijst van automatische timers (AutoTimer) die bekend zijn "
-"bij VDRAdmin-AM.</p><p>De lijst toont enige informatie over auto timers. U "
-"kunt de lijst's sortering veranderen door op de kolom hoofden te klikken.</"
-"p><p> Voor iedere autotimer heeft u de volgende mogelijkheden:<dl><dt>De "
-"status instellen </dt><dd>door te klikken op \"Ja\" of \"Nee\" in de "
-"\"Actief\"kolom om de aktiviteit te wisselen.</dd><dt>Het snel bekijken van "
-"de prioriteit en levensduur </dt><dd> door de muiscursor over de auto timers "
-"titel te bewegen.</dd><dt>Bewerk de autotimer </dt><dd>U kunt een auto timer "
-"bewerken door te klikken op<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</"
-"dd><dt>Verwijder de auto timerr</dt><dd>Om een auto timer te verwijderen "
-"klik op <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"verwijderen\" />.</dd></dl></"
-"p><p>De status van iedere auto timer word aangeduid door verschillend "
-"gekleurde afbeeldingen<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"aan\" "
-"align=\"middle\" /> auto timer is OK en zaLovereenkomstige programma's "
-"opnemen<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"uit\" align=\"middle"
-"\" /> auto timer is niet aktief.</p><p>Aanvullend bij deze functies kunt u "
-"een nieuwe auto timer toevoegen door te klikken op <input type=\"submit\" "
-"class=\"submit\" value=\"New AutoTimer\"/>bovenin kunt u een aantal auto "
-"timers verwijderen door ze aan te vinken in de laatste kolom van deze timers "
-"en klik dan op <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete "
-"Selected AutoTimers\"/>.</p><p>Klik <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
-"value=\"Force Update\"/> om VDRAdmin-AM te dwingen om her te verbinden met "
-"VDR, de laatste EPG data op te halen en te controleren voor overeenkomstige "
-"timers.</p>"
+#: ../template/default/index.html:21
+msgid "Your Browser does not support frames!"
+msgstr "UW browser ondersteund geen frames!"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
-#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:19
-msgid "Edit AutoTimer"
-msgstr "Auto timer bewerken"
+#: ../template/default/navigation.html:29
+#: ../template/default/prog_summary.html:7
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "What's On Now?"
+msgstr "Wat is er nu op?"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
-msgid ""
-"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
-"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
-"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly "
-"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in "
-"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
-"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Hier kunt u de instellingen van de automatische timers (AutoTimer) "
-"bewerken.</p><p>De auto timer is een sleutel eigenschap van VDRAdmin-AM. Een "
-"auto timer bevat een of meer zoek termen en andere instellingen waarnaar "
-"regelmatig gezocht word in de Electronische Programma Gids (EPG). Bij een "
-"overeenkomst word een timer toegevoegd. Dit is zeer gemakkelijk voor "
-"onregelmatig uitgezonden series of voor film die u niet wilt missen.</p> "
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Playing Today?"
+msgstr "Speelt vandaag?"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
-#: ../template/default/at_timer_new.html:32
-msgid "AutoTimer Active:"
-msgstr "Auto timer aktief:"
+#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6
+#: ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary.html:48
+#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanalen"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
-msgid ""
-"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
-"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
-"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" "
-"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
-msgstr ""
-"Aktiveer of deaktiveer deze auto timer. Als ze zijn gedeaktiveerd worden ze "
-"nog steeds bewaard in de auto timer lijst zodat ze weer opnieuw geaktiveerd "
-"kunnen worden, maar ondertussen nemen ze niets op. Bovendien kunt u dit "
-"instellen op \"eenmalig\" zodat deze auto timer alleen de eerst volgende "
-"overeenkomstige programma zal opnemen."
+#: ../template/default/navigation.html:52 ../template/default/rc.html:6
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Afstands bedienig "
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
-#: ../template/default/at_timer_new.html:46
-msgid "Search Patterns:"
-msgstr "Zoek patronen:"
+#: ../template/default/navigation.html:55
+msgid "Watch TV"
+msgstr "TV bekijken"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
-msgid ""
-"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
-"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
-"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can "
-"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts "
-"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better "
-"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, "
-"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular "
-"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM "
-"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so "
-"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. "
-"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, "
-"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's "
-"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</"
-"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by "
-"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using "
-"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using "
-"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
-msgstr ""
-"Het kiezen van de juiste zoekpatronen maakt het verschil tussen het opnemen "
-"van gewenste uitzendingen, uitzendingen met gelijksoortige namen of dat er "
-"niets opgenomen word <br />hoofd of kleine letters maken niet uit, \"X-Files"
-"\" of \"x-files\" leidt tot hetzelfde resultaat. U kunt meerdere "
-"zoekpatronen gebruiken door ze te scheiden door spaties. Alleen programma's "
-"die <strong>alle</strong> zoektermen bevatten zullen leiden tot een opname ."
-"<br />U kunt beter alleen cijfers en letters gebruiken voor de zoekpatronen "
-"omdat het bij de EPG vaak de leestekens ontbreken.<br /> Gevorderden kunnen "
-"ook standaard uitdrukkingen gebruiken, maar dan moet u de benodigde "
-"informatie halen van de VDRAdmin-AM broncode (ongedocumenteerd aspect).<br /"
-"><br /> U kunt bepaalde programma's uitsluiten zodat deze niet worden "
-"opgenomen ondanks dat deze overeenkomen met een auto timer. Hiervoor moet u "
-"<i>vdradmind.bl</i> bewerken en hier de titels in plaatsen, een gebeurtenis "
-"per regel. Dit bestand moet staan in de VDRAdmin-AM's configuratie map. Als "
-"de zoekterm word gevonden in de EPG <u>titel</u> of in <u>titel~subtitel</"
-"u>, dan zal dit programma niet worden opgenomen door de auto timer. Zodoende "
-"kunt u complete afleveringen uitsluiten (bijvoorbeeld \"Enterprise\" zwarte "
-"lijst zoekterm) of alleen een opname (door gebruikt te maken van "
-"\"Enterprise~Azati Prime\" als zwarte lijst zoekterm)."
+#: ../template/default/navigation.html:58
+msgid "Commands"
+msgstr "Commando's"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
-#: ../template/default/at_timer_new.html:52
-msgid "Search in:"
-msgstr "Zoeken in: "
+#: ../template/default/navigation.html:69
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Toestemming benodigd"
+
+#: ../template/default/noauth.html:15
msgid ""
-"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
-"search pattern."
+"This server could not verify that you are authorized to access the document "
+"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
+"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
msgstr ""
-"Hier kunt u aangeven de EPG delen aangeven waar VDRAdmin-AM moet zoeken naar "
-"zoekpatronen."
+"De server kon niet controleren of u toestemming heeft om dit document te "
+"lezen. Waarschijnlijk heeft u een foutief wachtwoord gegeven of uw browser "
+"kan niet met wachtwoorden overweg."
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
-#: ../template/default/at_timer_new.html:60
-msgid "Search only on these days:"
-msgstr "Alleen zoeken op deze dagen:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:18
+#: ../template/default/timer_list.html:296
+msgid "VPS"
+msgstr "VPS"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
-msgid ""
-"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
-"weekdays."
-msgstr "Gebruik deze hokjes om het zoeken te beperken op bepaalde dagen."
+#: ../template/default/prog_detail.html:27
+msgid "close"
+msgstr "sluiten"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
-msgid ""
-"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
-"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
-"in \"Configuration\"."
-msgstr ""
-"Het kanaal waar naar gezocht moet worden voor overeenkomstige programma's "
-"of \"alle\" om te zoeken in alle bekende of gewenste kanalen. U kunt de "
-"gewenste kanalen voor de auto timer aangeven in \"Configuratie\"."
+#: ../template/default/prog_detail.html:32
+msgid "view"
+msgstr "bekijken"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:83
-msgid "Starts After:"
-msgstr "Start na: "
+#: ../template/default/prog_detail.html:37
+msgid "record"
+msgstr "opnemen"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
-msgid ""
-"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
-"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
-msgstr ""
-"Een programma moet starten na de hier ingegeven tijd om in aanmerking te "
-"komen voor opname. Het eerste veld is voor \"Uur\", de tweede voor \"minuut"
-"\"."
+#: ../template/default/prog_detail.html:41
+msgid "search"
+msgstr "zoeken"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
-#: ../template/default/at_timer_new.html:92
-msgid "Ends Before:"
-msgstr "Eindigd voor: "
+#: ../template/default/prog_detail.html:46
+#: ../template/default/prog_list.html:89
+#: ../template/default/prog_list2.html:97
+#: ../template/default/prog_summary.html:93
+#: ../template/default/prog_summary2.html:105
+msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
+msgstr "Zoek de film op bij de Internet-Movie-Database (IMDb)"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
-msgid ""
-"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
-"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
-msgstr ""
-"Een programma moet stoppen na de hier ingegeven tijd om in aanmerking te "
-"komen voor opname. Het eerste veld is voor \"Uur\", de tweede voor \"minuut"
-"\"."
+#: ../template/default/prog_detail.html:58
+msgid "Video tracks:"
+msgstr "Video tracks:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:132
-msgid "Episode:"
-msgstr "Aflevering:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:64
+msgid "Audio tracks:"
+msgstr "Audio sporen:"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
-msgid ""
-"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
-"subtitle to the recording's file name."
-msgstr ""
-"Vink dit vakje aan als u VDRAdmin-AM de titel wilt laten toevoegen die "
-"gevonden is in de EPG informatie aan de opname's bestandsnaam."
+#: ../template/default/prog_list.html:21
+#: ../template/default/prog_list2.html:61
+#: ../template/default/prog_summary.html:74
+#: ../template/default/prog_summary2.html:94
+msgid "TV select"
+msgstr "Selecteer programma"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:138
-msgid "Remember programmed timers:"
-msgstr "Herinner geprogrammeerde timer:"
+#: ../template/default/prog_list.html:23
+#: ../template/default/prog_list2.html:59
+#: ../template/default/prog_summary.html:68
+#: ../template/default/prog_summary2.html:89
+#: ../template/default/rec_list.html:126
+msgid "Stream"
+msgstr "Stream"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
-msgid ""
-"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
-"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
-"have been programmed automatically in the timers listing."
-msgstr ""
-"Als u dit aktiveerd dan zal VDRAdmin-AM de timers volgen die ze al "
-"automatisch heeft geprogrammeerd. Dit handig als u timers wilt aktiveren of "
-"verwijderen die automatisch zijn geprogrammeerd in de timer lijst."
+#: ../template/default/prog_list.html:38
+msgid "Go!"
+msgstr "Ga!"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:145
-msgid "Directory:"
-msgstr "Map:"
+#: ../template/default/prog_list.html:67 ../template/default/prog_list.html:83
+#: ../template/default/prog_list2.html:73
+#: ../template/default/prog_list2.html:91
+#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_summary.html:104
+#: ../template/default/prog_summary2.html:70
+#: ../template/default/prog_summary2.html:99
+msgid "More Information"
+msgstr "Meer informatie"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
-msgid ""
-"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
-"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
-"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will "
-"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
-"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use "
-"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
-"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org"
-"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>"
-"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - "
-"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date "
-"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event "
-"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event "
-"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</"
-"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%"
-"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% "
-"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the "
-"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of "
-"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above "
-"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file "
-"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to "
-"the resulting string."
+#: ../template/default/prog_list.html:81
+#: ../template/default/prog_list2.html:89
+#: ../template/default/prog_summary.html:78
+#: ../template/default/prog_summary2.html:97
+msgid "Search for other show times"
+msgstr "Zoek naar andere programma tijden"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:85
+#: ../template/default/prog_list2.html:93
+#: ../template/default/prog_summary.html:84
+#: ../template/default/prog_summary2.html:101
+#, fuzzy
+msgid "No Information"
+msgstr "Meer informatie"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:87
+#: ../template/default/prog_list2.html:95
+#: ../template/default/prog_summary.html:88
+#: ../template/default/prog_summary2.html:103
+msgid "Record"
+msgstr "Opnemen"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:100
+#: ../template/default/prog_list2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:128
+#: ../template/default/prog_summary2.html:117
+#: ../template/default/prog_timeline.html:194
+#, fuzzy
+msgid "No EPG information available"
+msgstr "Geen informatie"
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751
+msgid "Playing Today"
+msgstr "Programma vandaag "
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:29
+msgid "starting at"
+msgstr "start om"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:27
+#: ../template/default/prog_summary2.html:27
+#: ../template/default/prog_timeline.html:158
+msgid "What's on:"
+msgstr "Wat is er op:"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031
+msgid "at"
+msgstr "om"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:76
+#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016
+msgid "now"
+msgstr "nu"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:78
+msgid "to"
+msgstr "naar "
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:95
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "Duration:"
+msgstr "Duur:"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:96
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:170
+msgid "at:"
+msgstr "om:"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:188
+msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
msgstr ""
-"De map waar deze auto timer zijn opnames in zal plaatsen. Als de naam "
-"submappen bevat dan zullen deze aangeven moeten worden door een '~' "
-"aangezien het '/' karakter een deel kan uitmaken van een programma naam. ."
-"<br />VDRAdmin-AM zal de overeenkomstige programma naam en titel gebruiken "
-"(als de \"aflevering\" aanvinkvak is gemarkeerd) naar de hier aangegeven map."
-"<br /><br /> U kunt ook de volgende sleutelwoorden gebruiken die worden "
-"vervangen voor de uiteindelijke bestandsnaam door waarden opgegeven door "
-"bijvoorbeeld <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org\">tvm2vdr</a>:"
-"<ul><li>%Titel% - zal de naam worden van de gebeurtenis .</li><li>%Subtitel% "
-"zal de subtitel worden van de gebeurtenis .</li><li>%Datum% - zal de datum "
-"worden van de opname .</li><li>%Categorie% zal de categorie worden van de "
-"gebeurtenis (speelfilm, serie,...) .</li><li>%Genre% - zal het genre worden "
-"van de gebeurtenis (Drama/Krimi/..).</li><li>%Jaar% - zal het jaar worden "
-"van de productie .</li> <li>%Origineletitel% zal de originele titel worden "
-"van de gebeurtenis </li><li>%FSK% - zal de FSK worden van de gebeurtenis .</"
-"li><li>%Aflevering% - zal de afleverings titel worden van de gebeurtenis .</"
-"li><li>%Waardering% - zal de waardering worden van de gebeurtenis van de EPG "
-"informatie .</li></ul><h4>Let op:</h4>Als u bovenstaande sleutelwoorden "
-"gebruikt dan is het uw eigen verantwoording om een <strong>volledige "
-"bestandsnaam</strong> te geven aan de opnames! VDRAdmin-AM zal niets "
-"toevoegen aan de resulterende reeks."
-#: ../template/default/help_rec_list.html:21
-msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
-"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
-"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
-"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
-"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
-"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this "
-"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. "
-"In case of folders this will show the number of recordings the folder "
-"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In "
-"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
-"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
-"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
-"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
-"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
-"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
-"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
-"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
-"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
-"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
-"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
-"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
-"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
-"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a "
-"number of recordings at once by checking the box in the last but one column "
-"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
-"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the "
-"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file"
-"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording "
-"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class="
-"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings "
-"listing.</p>"
+#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
+msgid "Rename Recording"
+msgstr "Hernoemen opname"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:26
+msgid "Original Name of Recording:"
+msgstr "Originele naam van de opname: "
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:30
+msgid "New Name of Recording:"
+msgstr "Nieuwe naam van de opname:"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:34
+msgid "Subtitle:"
+msgstr "Subtitel:"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:44 ../template/default/rec_list.html:122
+msgid "Rename"
+msgstr "Hernoemen"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:20
+msgid "Total:"
+msgstr "Totaal:"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
+msgid "h"
+msgstr "u"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:21
+msgid "Free:"
+msgstr "Vrij:"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:53
+#: ../template/default/timer_list.html:227
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:92
+msgid "Total"
+msgstr "Totaal"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:98 ../template/default/rec_list.html:101
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:116
+msgid "Play"
msgstr ""
-"<p>Hier zult u een lijst vinden van opnames die bekend zijn bij VDR: De "
-"hoofdlijn zal ook de totale en vrije ruimte tonen die VDR beschikbaar heeft ."
-"</p><p>De lijst zal u enige informatie tonen over de opnames. U kunt de "
-"lijst sorteren door op de kolom hoofden te klikken. Boven de lijst zult u "
-"het navigatie pad aantreffen. Als u de inhoud van vorige mappen wil bekijken "
-"dan zult u op de naam moeten klikken in het pad.</p><p> Elke rij bevat de "
-"volgende informatie:<dl><dt>Datum</dt><dd> De datum van opname. In het geval "
-"van mappen worden het aantal opnames die in de map staan worden getoond.</"
-"dd><dt>Tijd</dt><dd> Het tijdstip van opname. Als het een map is dan zal het "
-"aantal <strong>nieuwe</strong>opnames getoond worden in de map.</"
-"dd><dt>Naam</dt><dd>De naam van opname of map naam. Klik erop om de "
-"beschrijving van de opname te tonen of de inhoud van de map te bekijken. </"
-"dd><dt>Hernoemen (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd> "
-"Hernoem een opname .<br /><h4>Let op:</h4>Dit werkt alleen als VDR de "
-"<u>RENR</u> SVDRPoort commando bevat wat geen kern mogelijkheid is van VDR "
-"maar beschikbaar is via een patch . <span class=\"ref_file\">vdr-"
-"aio21_svdrprename.patch</span> of <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</"
-"span> voorzien in dit commando.</dd><dt> Verwijder (<img src=\"bilder/delete."
-"png\" alt=\"verwijder\" />)</dt><dd> Verwijder een opname </dd><dt>Stream "
-"(<img src=\"bilder/stream.jpg\" alt=\"stream\" />)</dt><dd> Deze kolom word "
-"alleen getoond als deze is geaktiveerd en geconfigureerd <span class="
-"\"ref_label\">Opnames Streaming</span></span> in de <span class=\"ref_menu"
-"\">Configuratie</span> menu. U kunt de opname bekijken op uw werkstation.</"
-"dd></dl></p><p> Aanvullend bij deze functies kunt u een aantal opnames "
-"verwijderen door te klikken in het aanvink vak van de opnames en te klikken "
-"op <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Verwijder geselecteerde "
-"opnames\"/>.</p><p>Als u het pad van de VDR configuratie bestanden heeft "
-"ingesteld en ingangen heeft staan in <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</"
-"span> kunt u deze commando's uitvoeren voor de geselecteerde opnames door "
-"het gewenste commando aant te klikken in het aanvinkvak naast <span class="
-"\"ref_label\">Commando's:</span> en te klikken op <input type=\"submit\" "
-"class=\"submit\" value=\"Run\"/> knop.</p>"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:19
-msgid "Add New AutoTimer"
-msgstr "Nieuwe auto timer toevoegen "
+#: ../template/default/rec_list.html:119
+msgid "Cut"
+msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:37
-#: ../template/default/at_timer_new.html:41
-msgid "oneshot"
-msgstr "eenmalig"
+#: ../template/default/rec_list.html:124
+msgid "Delete recording?"
+msgstr "Opname verwijderen?"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:54
-#: ../template/default/at_timer_new.html:167
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: ../template/default/rec_list.html:140
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verversen"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:55
-#: ../template/default/at_timer_new.html:168
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtitel"
+#: ../template/default/rec_list.html:144
+msgid "Commands:"
+msgstr "Commando's:"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:56
-msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
+#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
+msgid "Run"
+msgstr "Uitvoeren"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:75
-msgid "all"
-msgstr "Alle"
+#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
+msgid "Really run this command?"
+msgstr "Echt dit commando uitvoeren?"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:101
-msgid "Override Start/Stop Margins:"
-msgstr "Start/stop marges overschrijden"
+#: ../template/default/rec_list.html:154
+msgid "Delete Selected Recordings"
+msgstr "Geselecteerde opnames verwijderen"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:155
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: ../template/default/rec_list.html:154
+msgid "Delete all selected recordings?"
+msgstr "Alle geselecteerde opnames verwijderen?"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:169
-msgid "Broadcasted"
-msgstr "Uitgezonden"
+#: ../template/default/rec_list.html:160
+#, fuzzy
+msgid "No recordings available"
+msgstr "Geen help beschikbaar"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:170
-msgid "Stored in"
-msgstr "Opgeslagen in"
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "Transponder:"
+msgstr "Transponder:"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:182
-msgid "No matches found!"
-msgstr "Geen overeenkomsten gevonden!"
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "CA-System:"
+msgstr "CA-Systeem:"
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Playing Today?"
-msgstr "Speelt vandaag?"
+#: ../template/default/timer_list.html:45
+msgid "New Timer"
+msgstr "Nieuwe timer"
-#: ../template/default/navigation.html:53
-msgid "Watch TV"
-msgstr "TV bekijken"
+#: ../template/default/timer_list.html:278
+#: ../template/default/timer_list.html:339
+#: ../template/default/timer_list.html:340
+msgid "Edit timer status?"
+msgstr "Timer status bewerken?"
-#: ../template/default/navigation.html:56
-msgid "Commands"
-msgstr "Commando's"
+#: ../template/default/timer_list.html:280
+msgid "This timer is inactive!"
+msgstr "Deze timer is niet aktief!"
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
-msgid "About"
-msgstr "Over"
+#: ../template/default/timer_list.html:283
+msgid "This timer is impossible!"
+msgstr "Deze timer is niet mogelijk!"
-#: ../template/default/navigation.html:67
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
+#: ../template/default/timer_list.html:286
+msgid "No more timers on other transponders possible!"
+msgstr "Geen andere timers op andere transponders mogelijk!"
-#: ../template/default/about.html:17
-msgid "Authors"
-msgstr "Auteurs"
+#: ../template/default/timer_list.html:289
+msgid "Timer OK."
+msgstr "Timer OK."
-#: ../template/default/about.html:20
-msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
-msgstr "Huidige auteur (VDRAdmin-AM branch):"
+#: ../template/default/timer_list.html:297
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
-#: ../template/default/about.html:24
-msgid "Original author (VDRAdmin):"
-msgstr "Originele auteur van (VDRAdmin):"
+#: ../template/default/timer_list.html:339
+msgid "activate"
+msgstr "Aktiveren"
-#: ../template/default/about.html:31
-msgid "Translation Team"
-msgstr "Vertalers team"
+#: ../template/default/timer_list.html:340
+msgid "inactivate"
+msgstr "Deaktiveren"
-#: ../template/default/about.html:34
-msgid "Dutch:"
-msgstr "Nederlands:"
+#: ../template/default/timer_list.html:341
+msgid "selected timers"
+msgstr "Geselecteerde timers"
-#: ../template/default/about.html:38
-msgid "English:"
-msgstr "Engels:"
+#: ../template/default/timer_list.html:344
+msgid "Delete Selected Timers"
+msgstr "Verwijder geselecteerde timers"
-#: ../template/default/about.html:42
-msgid "Finnish:"
-msgstr "Fins:"
+#: ../template/default/timer_list.html:351
+#, fuzzy
+msgid "No timers defined!"
+msgstr "Geen overeenkomsten gevonden!"
-#: ../template/default/about.html:46
-msgid "French:"
-msgstr "Frans:"
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
+msgid "Create New Timer"
+msgstr "Nieuwe timer instellen"
-#: ../template/default/about.html:47
-msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
-msgstr "Op dit moment niet onderhouden, eerdere vertalingen door:"
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
+msgid "Buffer:"
+msgstr "Buffer:"
-#: ../template/default/about.html:50
-msgid "German:"
-msgstr "Duits:"
+#: ../template/default/timer_new.html:126
+msgid "Use VPS:"
+msgstr "Gebruik VPS"
-#: ../template/default/about.html:54
-msgid "Spanish:"
-msgstr "Spaans:"
+#: ../template/default/timer_new.html:142
+msgid "readonly"
+msgstr "Alleen lezen"
-#: ../template/default/about.html:58
-msgid "Russian:"
-msgstr "Russies"
+#: ../template/default/timer_new.html:147
+msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
+msgstr "De timer is ingesteld door de auto timer zoek opdracht:"
-#: ../template/default/about.html:65
-msgid "Informations"
-msgstr "Informatie"
+#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
-#: ../template/default/about.html:68
-msgid "VDRAdmin-AM version:"
-msgstr "VDRAdmin-AM versie:"
+#: ../template/default/tv.html:77
+msgid "Interval:"
+msgstr "Interval:"
-#: ../template/default/about.html:72
-msgid "VDR version:"
-msgstr "VDRAdmin versie:"
+#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81
+#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83
+#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85
+#: ../template/default/tv.html:86
+msgid "sec."
+msgstr "sec."
-#: ../template/default/about.html:79
-msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
-msgstr "Voor het verkrijgen van hulp en melden van bugs"
+#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
+msgid "G"
+msgstr "G"
-#: ../template/default/about.html:84
-msgid ""
-"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
-"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /"
-">."
-msgstr ""
-"Als u hulp nodig heeft probeer dan eers de online hulp, u zult enige "
-"pagina's vinden. U kunt dit bezoeken door op <img src=\"bilder/help.png\" "
-"alt=\"\" /> te klikken."
+#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
+msgid "Grab the picture!"
+msgstr "Snapshot maken!"
-#: ../template/default/about.html:85
-msgid ""
-"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
-"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
-"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
-"search for:"
-msgstr ""
-"Als dit niet de informatie verschaft die u zoekt dan kunt u het proberen op "
-"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> als u "
-"de duitse taal verstaat. Gebruik graag de bekendmakingen draad indien "
-"mogelijk, zoek naar:"
+#: ../template/default/tv.html:89
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
-#: ../template/default/about.html:86
-msgid ""
-"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
-"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
-"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
-msgstr ""
-"Als u denkt een bug gevonden te hebben controleer dan graag eerst of dit een "
-"nieuwe is en meld het in de <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/"
-"main_page.php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking systeem</a>."
+#: ../template/default/tv.html:97
+msgid "Open in separate window"
+msgstr "In apart venster openen"
#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
msgid "VDR Commands"
@@ -2122,79 +2195,79 @@ msgstr "Commando's gedefinieerd in commands.conf:"
msgid "Output"
msgstr "Uitvoer"
-#: ../vdradmind.pl:322
+#: ../vdradmind.pl:343
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "Wat de de hostnaam van de VDR (b.v. video.intra.net)?"
-#: ../vdradmind.pl:323
+#: ../vdradmind.pl:344
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "Op welke poort luister VDR naar SVDRP verzoeken?"
-#: ../vdradmind.pl:324
+#: ../vdradmind.pl:345
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr "Naar welk adres moet VDRAdmin-AM luisteren (0.0.0.0 voor alles)?"
-#: ../vdradmind.pl:325
+#: ../vdradmind.pl:346
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "Naar welke poort moet VDRAdmin-AM luisteren?"
-#: ../vdradmind.pl:326
+#: ../vdradmind.pl:347
msgid "Username?"
msgstr "Gebruikersnaam?"
-#: ../vdradmind.pl:327
+#: ../vdradmind.pl:348
msgid "Password?"
msgstr "Wachtwoord?"
-#: ../vdradmind.pl:328
+#: ../vdradmind.pl:349
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Waar worden uw opnames opgeslagen?"
-#: ../vdradmind.pl:329
+#: ../vdradmind.pl:350
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Waar bevinden zicht de VDR's configuratie bestanden?"
-#: ../vdradmind.pl:336
+#: ../vdradmind.pl:357
msgid "Config file written successfully."
msgstr "Configuratie bestanden succesvol weggeschreven."
-#: ../vdradmind.pl:395
+#: ../vdradmind.pl:417
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s gestart met pid %d."
-#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2047
+#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
-#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:2048
+#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "De gevraagde URl is niet gevonden op deze server!"
-#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2050
+#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboden"
-#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:2051
+#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "U heeft geen toestemming om deze functie te gebruiken!"
-#: ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2052
+#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Toegang tot bestand \"%s\" geweigerd!"
-#: ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2049
+#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "De URl \"%s\" is niet gevonden op deze server!"
-#: ../vdradmind.pl:2053
+#: ../vdradmind.pl:2081
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen!"
-#: ../vdradmind.pl:2054
+#: ../vdradmind.pl:2082
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
@@ -2203,56 +2276,67 @@ msgstr ""
"Kan geen verbinding maken met VDR at %s:%s<br /><br /> Controleer of VDR "
"draait en of VDR's svdrphosts.conf op de juiste manier is geconfigureerd."
-#: ../vdradmind.pl:2055
+#: ../vdradmind.pl:2083
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Fout tijdens verzenden van commando op %s"
-#: ../vdradmind.pl:2523
+#: ../vdradmind.pl:2139
+#, fuzzy
+msgid "Internal error:"
+msgstr "Interval:"
+
+#: ../vdradmind.pl:2492
msgid "Can't find EPG entry!"
msgstr "Kan geen EPG gegevens vinden!"
-#: ../vdradmind.pl:2793
+#: ../vdradmind.pl:2751
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Speelt morgen"
-#: ../vdradmind.pl:2793
+#: ../vdradmind.pl:2751
#, perl-format
msgid "Playing on the %s"
msgstr "Speelt op de %s"
-#: ../vdradmind.pl:4135
+#: ../vdradmind.pl:4021
msgid "next"
msgstr "volgende"
-#: ../vdradmind.pl:4154
+#: ../vdradmind.pl:4040
msgid "What's on after"
msgstr "Wat is er op na"
-#: ../vdradmind.pl:4154
+#: ../vdradmind.pl:4040
msgid "What's on at"
msgstr "Wat is er op om:"
-#: ../vdradmind.pl:4159
+#: ../vdradmind.pl:4043
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Bruikbare overeenkomsten voor:"
-#: ../vdradmind.pl:4161
+#: ../vdradmind.pl:4046
msgid "short view"
msgstr "beknopt tonen"
-#: ../vdradmind.pl:4161
+#: ../vdradmind.pl:4046
msgid "long view"
msgstr "uitgebreid tonen"
-#: ../vdradmind.pl:4218
+#: ../vdradmind.pl:4095
msgid "Schedule"
msgstr "Schema"
-#: ../vdradmind.pl:4771
+#: ../vdradmind.pl:4641
msgid "Timers"
msgstr "Timers"
-#: ../vdradmind.pl:4839
+#: ../vdradmind.pl:4709
msgid "System default"
msgstr "Systeem standaard"
+
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Formaat:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Omschrijving:"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 72d7f21..fecd533 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-13 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>\n"
"Language-Team: Allrussian <LL.org>\n"
@@ -25,442 +25,490 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/index.html:5
-#: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/help_no.html:5
-#: ../template/default/rc.html:5 ../template/default/noauth.html:4
-#: ../template/default/at_timer_list.html:5
-#: ../template/default/prog_summary.html:6 ../template/default/config.html:4
-#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/prog_list.html:5
-#: ../template/default/error.html:5 ../template/default/tv.html:6
-#: ../template/default/prog_detail.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
-#: ../template/default/help_config.html:8
-#: ../template/default/prog_timeline.html:6
-#: ../template/default/prog_list2.html:5 ../template/default/rec_edit.html:5
-#: ../template/default/help_timer_list.html:5
-#: ../template/default/help_timer_new.html:8
+#: ../template/default/about.html:5 ../template/default/at_timer_list.html:5
+#: ../template/default/at_timer_new.html:5 ../template/default/config.html:4
+#: ../template/default/error.html:5
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:5
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:11
+#: ../template/default/help_config.html:8 ../template/default/help_no.html:5
#: ../template/default/help_rec_list.html:5
-#: ../template/default/at_timer_new.html:5
-#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2059
+#: ../template/default/help_timer_list.html:5
+#: ../template/default/help_timer_new.html:8 ../template/default/index.html:5
+#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/noauth.html:4
+#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/prog_detail.html:5
+#: ../template/default/prog_list.html:5 ../template/default/prog_list2.html:5
+#: ../template/default/prog_summary.html:6
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6
+#: ../template/default/prog_timeline.html:6 ../template/default/rc.html:5
+#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
+#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5
+#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5
+#: ../vdradmind.pl:2087
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-5"
-#: ../template/default/index.html:21
-msgid "Your Browser does not support frames!"
-msgstr "˛Đč ąŕŢă×Őŕ ÝŐ ßŢÔÔŐŕÖŘŇĐŐâ äŕŐŮÜë!"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
-msgid "Create New Timer"
-msgstr "ÁŢ×ÔĐâě ÝŢŇëŮ âĐŮÜŐŕ"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
-#: ../template/default/help_timer_new.html:9
-#: ../template/default/help_timer_new.html:20
-msgid "Edit Timer"
-msgstr "ŔŐÔĐÚâŘŕŢŇĐâě âĐŮÜŐŕ"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_list.html:43
-#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50
-#: ../template/default/rec_list.html:26
-#: ../template/default/at_timer_new.html:23
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20
-msgid "Help"
-msgstr "żŢÜŢéě"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:60
-#: ../template/default/help_timer_new.html:26
-msgid "Timer Active:"
-msgstr "°ÚâŘŇÝëŮ âĐŮÜŐŕ:"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:62
-#: ../template/default/at_timer_list.html:118
-#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164
-#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206
-#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262
-#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276
-#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301
-#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358
-#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378
-#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392
-#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406
-#: ../template/default/timer_list.html:293
-#: ../template/default/at_timer_new.html:35
-#: ../template/default/at_timer_new.html:39
-#: ../template/default/at_timer_new.html:103
-#: ../template/default/at_timer_new.html:140
-msgid "Yes"
-msgstr "´Đ"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:63
-#: ../template/default/at_timer_list.html:120
-#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165
-#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207
-#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263
-#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277
-#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302
-#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359
-#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379
-#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393
-#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407
-#: ../template/default/timer_list.html:294
-#: ../template/default/at_timer_new.html:36
-#: ../template/default/at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:104
-#: ../template/default/at_timer_new.html:141
-msgid "No"
-msgstr "˝Őâ"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:67
-#: ../template/default/help_timer_new.html:28
-msgid "AutoTimer Checking:"
-msgstr "°ŇâŢÜĐâŘçŐáÚĐď ßŕŢŇŐŕÚĐ âĐŮÜŐŕĐ:"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:71
-#: ../template/default/help_timer_new.html:31
-msgid "Transmission Identification"
-msgstr "¸ÔŐÝâŘäŘÚĐâŢŕ ßŐŕŐÔĐçŘ"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66
-#: ../template/default/help_timer_new.html:33
-msgid "Time"
-msgstr "˛ŕŐÜď"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79
-#: ../template/default/help_timer_new.html:35
-msgid "off"
-msgstr "ŇëÚŰ."
-
-#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26
-#: ../template/default/help_timer_new.html:39
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
-#: ../template/default/at_timer_new.html:72
-msgid "Channel:"
-msgstr "şĐÝĐŰ:"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:88
-#: ../template/default/help_timer_new.html:41
-msgid "Day Of Recording:"
-msgstr "´ŐÝě ×ĐßŘáŘ:"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:92
-#: ../template/default/at_timer_new.html:62
-msgid "Monday"
-msgstr "żŢÝŐÔŐŰěÝŘÚ"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:93
-#: ../template/default/at_timer_new.html:63
-msgid "Tuesday"
-msgstr "˛âŢŕÝŘÚ"
-
-#: ../template/default/timer_new.html:94
-#: ../template/default/at_timer_new.html:64
-msgid "Wednesday"
-msgstr "ÁŕŐÔĐ"
+#: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:64
+msgid "About"
+msgstr "O"
-#: ../template/default/timer_new.html:95
-#: ../template/default/at_timer_new.html:65
-msgid "Thursday"
-msgstr "ÇŐâŇŐŕÓ"
+#: ../template/default/about.html:17
+msgid "Authors"
+msgstr "°ŇâŢŕë"
-#: ../template/default/timer_new.html:96
-#: ../template/default/at_timer_new.html:66
-msgid "Friday"
-msgstr "żďâÝŘćĐ"
+#: ../template/default/about.html:20
+msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
+msgstr "˝ëÝŐčÝŘŮ ĐŇâŢŕ (VDRAdmin-AM branch):"
-#: ../template/default/timer_new.html:97
-#: ../template/default/at_timer_new.html:67
-msgid "Saturday"
-msgstr "ÁăŃŃŢâĐ"
+#: ../template/default/about.html:24
+msgid "Original author (VDRAdmin):"
+msgstr "żŐŕŇŢÝĐçĐŰěÝëŮ ĐŇâŢŕ (VDRAdmin):"
-#: ../template/default/timer_new.html:98
-#: ../template/default/at_timer_new.html:68
-msgid "Sunday"
-msgstr "˛ŢáÚŕŐáŐÝŘŐ"
+#: ../template/default/about.html:31
+msgid "Translation Team"
+msgstr "łŕăßßĐ ßŐŕŐŇŢÔçŘÚŢŇ"
-#: ../template/default/timer_new.html:102
-#: ../template/default/help_timer_new.html:49
-msgid "Start Time:"
-msgstr "˝ĐçĐŰŢ:"
+#: ../template/default/about.html:34
+msgid "Dutch:"
+msgstr "łŢŰŰĐÝÔáÚŘŮ:"
-#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/timer_new.html:119
-#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_timeline.html:77
-#: ../template/default/prog_timeline.html:155
-#: ../template/default/prog_timeline.html:172
-#: ../template/default/prog_list2.html:31
-#: ../template/default/at_timer_new.html:88
-#: ../template/default/at_timer_new.html:97
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145
-#: ../vdradmind.pl:4159
-msgid "o'clock"
-msgstr "ÇĐáŢŇ"
+#: ../template/default/about.html:38
+msgid "English:"
+msgstr "°ÝÓŰŘŮáÚŘŮ:"
-#: ../template/default/timer_new.html:109
-#: ../template/default/timer_new.html:121
-msgid "Buffer:"
-msgstr "ąăäŐŕ:"
+#: ../template/default/about.html:42
+msgid "Finnish:"
+msgstr "ÄŘÝáÚŘŮ:"
-#: ../template/default/timer_new.html:109
-#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183
-#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257
-#: ../template/default/at_timer_new.html:110
-#: ../template/default/at_timer_new.html:116
-msgid "minutes"
-msgstr "źŘÝăâë"
+#: ../template/default/about.html:46
+msgid "French:"
+msgstr "ÄŕĐÝćă×áÚŘŮ:"
-#: ../template/default/timer_new.html:114
-#: ../template/default/help_timer_new.html:51
-msgid "End Time:"
-msgstr "şŢÝŐć:"
+#: ../template/default/about.html:47
+msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
+msgstr "˛ ÝĐáâŢďéŐŐ ŇŕŐÜď ÝŐ ŢŃÝŢŇŰďŐâáď, ßŕŐÖÝŘŐ ßŐŕŐŇŢÔë Ţâ:"
-#: ../template/default/timer_new.html:126
-msgid "Use VPS:"
-msgstr "¸áßŢŰě×ŢŇĐâě VPS:"
+#: ../template/default/about.html:50
+msgid "German:"
+msgstr "˝ŐÜŐćÚŘŮ:"
-#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:96
-#: ../template/default/help_config.html:120
-#: ../template/default/help_timer_new.html:53
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
-#: ../template/default/at_timer_new.html:120
-msgid "Priority:"
-msgstr "żŕŘŢŕŘâŐâ:"
+#: ../template/default/about.html:54
+msgid "Spanish:"
+msgstr "¸áßĐÝáÚŘŮ:"
-#: ../template/default/timer_new.html:134
-#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:98
-#: ../template/default/help_config.html:122
-#: ../template/default/help_timer_new.html:55
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
-#: ../template/default/at_timer_new.html:126
-msgid "Lifetime:"
-msgstr "şĐÚ ÔŢŰÓŢ ĺŕĐÝŘâě:"
+#: ../template/default/about.html:58
+msgid "Russian:"
+msgstr "ŔăááÚŘŮ"
-#: ../template/default/timer_new.html:138
-#: ../template/default/help_timer_new.html:57
-msgid "Title of Recording:"
-msgstr "˝Đ×ŇĐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ:"
+#: ../template/default/about.html:65
+msgid "Informations"
+msgstr "¸ÝäŢŕÜĐćŘď"
-#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38
-#: ../template/default/help_timer_new.html:59
-msgid "Summary:"
-msgstr "ÁŇŢÔÝĐď ŘÝäŢŕÜĐćŘď:"
+#: ../template/default/about.html:68
+msgid "VDRAdmin-AM version:"
+msgstr "˛ŐŕáŘď VDRAdmin-AM:"
-#: ../template/default/timer_new.html:142
-msgid "readonly"
-msgstr "ÝŐ Ř×ÜŐÝďŐÜŢ"
+#: ../template/default/about.html:72
+msgid "VDR version:"
+msgstr "˛ŐŕáŘď VDR:"
-#: ../template/default/timer_new.html:147
-msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
-msgstr "ÂĐŮÜŐŕ ŇëáâĐŇŰŐÝ °ŇâŢâĐŮÜŐŕŢÜ:"
+#: ../template/default/about.html:76
+msgid "Supported features in VDR:"
+msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433
-#: ../template/default/at_timer_new.html:154
-msgid "Save"
-msgstr "ÁŢĺŕĐÝŘâě"
+#: ../template/default/about.html:83
+msgid ""
+"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-"
+"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)"
+msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45
-#: ../template/default/at_timer_new.html:156
-msgid "Cancel"
-msgstr "žâÜŐÝŘâě"
+#: ../template/default/about.html:89
+msgid ""
+"Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/"
+"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)"
+msgstr ""
-#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
-msgid "No Help Available"
-msgstr "żŢÜŢéě ÝŐÔŢáâăßÝĐ"
+#: ../template/default/about.html:96
+msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
+msgstr "żŢŰăçŘâě ßŢÜŢéě Ř áŢŢŃéŘâě ŢŃ ŢčŘŃÚŐ"
-#: ../template/default/help_no.html:21
+#: ../template/default/about.html:101
msgid ""
-"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
-"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
-"</p>"
+"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
+"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /"
+">."
msgstr ""
-"<p>´Ţ áŘĺ ßŢŕ ÝŐâ ßŢÜŢéŘ. ´Űď áŢ×ÔĐÝŘď ŘŰŘ ŘáßŕĐŇŰŐÝŘď âŐÚáâĐ áŇďÖŘâŐáě á<a "
-"href=\"mailto:freex@free-x.de\">freex@free-x.de</a>.</p>"
-
-#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50
-msgid "Remote Control"
-msgstr "żăŰěâ ´Ă"
+"ľáŰŘ ˛ĐÜ ÝăÖÝĐ ßŢÜŢéě ßŢ ÔĐÝÝŢŮ ßŕŢÓŕĐÜÜŐ, âŢ ŢŃŕĐâŘâŐáě ŇÝĐçĐŰŐ Ú "
+"ŘÝâŐŕĐÚâŘŇÝŢŮ ßŢÜŢéŘ, ÚŢâŢŕĐď ÔŢáâăßÝĐ ÝĐ ÝŐÚŢâŢŕëĺ áâŕĐÝŘćĐĺ. ˛ë ÜŢÖŐâŐ "
+"Ňë×ëŇĐâě ŐŐ ÝĐÖŘÜĐď ÝĐ <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" />."
-#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14
-msgid "Authorization Required"
-msgstr "ÂŕŐŃăŐâáď ĐŇâŢŕŘ×ĐćŘď"
+#: ../template/default/about.html:102
+msgid ""
+"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
+"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
+"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
+"search for:"
+msgstr ""
+"ľáŰŘ ŇáâŕŢŐÝÝĐď áßŕĐŇÚĐ ÝŐ ÔĐŰĐ ˛ĐÜ ÝŐŢŃĺŢÔŘÜăî ŘÝäŢŕÜĐćŘî, âŢÓÔĐ ˛ë ÜŢÖŐâŐ "
+"ßŢßëâĐâěáď ßŢŰăçŘâě ßŢÜŢéě Ň <a href=\"http://www.allrussian.info/board.php?"
+"boardid=61 \"target=\"_blank\">Allrussian VDR äŢŕăÜŐ</a>. ¸éŘâŐ ÔŰď íâŢÓŢ:"
-#: ../template/default/noauth.html:15
+#: ../template/default/about.html:103
msgid ""
-"This server could not verify that you are authorized to access the document "
-"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
-"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
+"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
+"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
+"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
msgstr ""
-"ÁŐŕŇŐŕ ÝŐ ÜŢÖŐâ ßŢÔâŇŐŕÔŘâě, çâŢ ˛ë ŘÜŐŐâŐ ßŕĐŇŢ ßŕŢáÜŢâŕĐ ÔĐÝÝŢÓŢ ÔŢÚăÜŐÝâĐ."
-"˛ë ŘŰŘ ŇŇŐŰŘ ÝŐßŕĐŇŘŰěÝëŐ ÔĐÝÝëŐ ŘŰŘ ŇĐč ŃŕŢă×Őŕ ÝŐ ÜŢÖŐâ Řĺ ßŐŕŐÔĐâě"
+"ľáŰŘ ˛ë ÔăÜĐŐâŐ, çâŢ ÝĐčŰŘ ŢčŘŃÚă, âŢÓÔĐ ßŐŕŇëÜ ÔŐŰŢÜ ßŕŢŇŐŕěâŐ Ň <a href="
+"\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php\" target=\"_blank"
+"\">VDRAdmin-AM BugTracking áŘáâŐÜŐ</a>. ľáŰŘ ŐŐ âĐÜ ÝŐâ, âŢÓÔĐ ŢâßŕĐŇěâŐ "
+"ŕĐßŢŕâ Ţ ÝŐŮ."
#: ../template/default/at_timer_list.html:6
#: ../template/default/at_timer_list.html:35
-#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:90
+#: ../template/default/config.html:189
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
-#: ../template/default/navigation.html:44
+#: ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:92
+#: ../template/default/navigation.html:45
msgid "AutoTimer"
msgstr "°ŇâŢâĐŮÜŐŕë"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:24
+#: ../template/default/at_timer_new.html:120
+#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
+#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/help_config.html:122
+#: ../template/default/help_timer_new.html:53
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/timer_new.html:130
+msgid "Priority:"
+msgstr "żŕŘŢŕŘâŐâ:"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:24
+#: ../template/default/at_timer_new.html:126
+#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/help_config.html:124
+#: ../template/default/help_timer_new.html:55
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/timer_new.html:134
+msgid "Lifetime:"
+msgstr "şĐÚ ÔŢŰÓŢ ĺŕĐÝŘâě:"
+
#: ../template/default/at_timer_list.html:38
msgid "New AutoTimer"
msgstr "˝ŢŇëŮ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:55
-#: ../template/default/timer_list.html:204
+#: ../template/default/at_timer_list.html:43
+#: ../template/default/at_timer_new.html:23 ../template/default/config.html:32
+#: ../template/default/navigation.html:64 ../template/default/rec_list.html:26
+#: ../template/default/timer_list.html:50
+#: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20
+msgid "Help"
+msgstr "żŢÜŢéě"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:57
+#: ../template/default/timer_list.html:205
msgid "Active"
msgstr "°ÚâŘŇŘŕŢŇĐÝŢ"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:66
-#: ../template/default/timer_list.html:215
+#: ../template/default/at_timer_list.html:68
+#: ../template/default/timer_list.html:216
msgid "Channel"
msgstr "şĐÝĐŰ"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:77
-#: ../template/default/timer_list.html:237
+#: ../template/default/at_timer_list.html:79
+#: ../template/default/timer_list.html:238
msgid "Start"
msgstr "˝ĐçĐŰŢ"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:88
-#: ../template/default/timer_list.html:248
+#: ../template/default/at_timer_list.html:90
+#: ../template/default/timer_list.html:249
msgid "Stop"
msgstr "şŢÝŐć"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:99
-#: ../template/default/timer_list.html:259
-#: ../template/default/rec_list.html:77
+#: ../template/default/at_timer_list.html:101
+#: ../template/default/rec_list.html:75
+#: ../template/default/timer_list.html:260
msgid "Name"
msgstr "¸Üď"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:110
-#: ../template/default/timer_list.html:270
-#: ../template/default/rec_list.html:91
+#: ../template/default/at_timer_list.html:112
+#: ../template/default/rec_list.html:85
+#: ../template/default/timer_list.html:271
msgid "Select all/none"
msgstr "˛ëŃŕĐâě ŇáŐ ŘŰŘ ÝŘçŐÓŢ"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:141
-#: ../template/default/at_timer_list.html:146
-#: ../template/default/timer_list.html:323
+#: ../template/default/at_timer_list.html:120
+#: ../template/default/at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/at_timer_new.html:103
+#: ../template/default/at_timer_new.html:140
+#: ../template/default/config.html:109 ../template/default/config.html:152
+#: ../template/default/config.html:181 ../template/default/config.html:194
+#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/config.html:250
+#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:286
+#: ../template/default/config.html:293 ../template/default/config.html:307
+#: ../template/default/config.html:318 ../template/default/config.html:364
+#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/config.html:388
+#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:402
+#: ../template/default/config.html:409 ../template/default/config.html:416
+#: ../template/default/config.html:423 ../template/default/timer_list.html:294
+#: ../template/default/timer_new.html:62
+msgid "Yes"
+msgstr "´Đ"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:122
+#: ../template/default/at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:104
+#: ../template/default/at_timer_new.html:141
+#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/config.html:153
+#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/config.html:195
+#: ../template/default/config.html:224 ../template/default/config.html:251
+#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:287
+#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/config.html:308
+#: ../template/default/config.html:319 ../template/default/config.html:365
+#: ../template/default/config.html:376 ../template/default/config.html:389
+#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:403
+#: ../template/default/config.html:410 ../template/default/config.html:417
+#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/timer_list.html:295
+#: ../template/default/timer_new.html:63
+msgid "No"
+msgstr "˝Őâ"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:143
+#: ../template/default/at_timer_list.html:148
+#: ../template/default/timer_list.html:324
msgid "Edit"
msgstr "ŔŐÔĐÚâŘŕŢŇĐâě"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:151
-#: ../template/default/timer_list.html:326
+#: ../template/default/at_timer_list.html:153
+#: ../template/default/timer_list.html:327
msgid "Delete timer?"
msgstr "ĂÔĐŰŘâě âĐŮÜŐŕ?"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:151
-#: ../template/default/timer_list.html:326
-#: ../template/default/rec_list.html:126
+#: ../template/default/at_timer_list.html:153
+#: ../template/default/rec_list.html:124
+#: ../template/default/timer_list.html:327
msgid "Delete"
msgstr "ĂÔĐŰŘâě"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
+#: ../template/default/at_timer_list.html:168
msgid "Force Update"
msgstr "żŕŢŘ×ŇŐáâŘ ŢŃÝŢŇŰŐÝŘŐ"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:169
+#: ../template/default/at_timer_list.html:171
msgid "Delete Selected AutoTimers"
msgstr "ĂÔĐŰŘâě ŇëŃŕĐÝÝëŮ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:169
-#: ../template/default/timer_list.html:343
+#: ../template/default/at_timer_list.html:171
+#: ../template/default/timer_list.html:344
msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "ĂÔĐŰŘâě ŇáŐ ŇëŃŕĐÝÝëŐ °ŇâŢâĐŮÜŐŕë?"
-#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:29
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "What's On Now?"
-msgstr "ÇâŢ ŘÔŐâ áŐŮçĐá?"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:178
+#, fuzzy
+msgid "No AutoTimers defined!"
+msgstr "°ŇâŢÜĐâŘçŐáÚĐď ßŕŢŇŐŕÚĐ âĐŮÜŐŕĐ:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:158
-#: ../template/default/prog_summary2.html:27
-msgid "What's on:"
-msgstr "ÇâŢ áŐŮçĐá:"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:6
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
+msgid "Add New AutoTimer"
+msgstr "ÁŢ×ÔĐâě ÝŢŇëŮ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:6
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
+msgid "Edit AutoTimer"
+msgstr "ŔŐÔĐÚâŘŕŢŇĐÝŘŐ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:32
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
+msgid "AutoTimer Active:"
+msgstr "°ŇâŢâĐŮÜŐŕ ĐÚâŘŇŐÝ:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:37
+#: ../template/default/at_timer_new.html:41
+msgid "oneshot"
+msgstr "ŢÔÝŢÚŕĐâÝŢ"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
+msgid "Search Patterns:"
+msgstr "żŢŘáÚŢŇëŐ ßŕŘ×ÝĐÚŘ:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
+msgid "Search in:"
+msgstr "ŘáÚĐâě Ň:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:167
+msgid "Title"
+msgstr "ˇĐÓŢŰŢŇŢÚ"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/at_timer_new.html:168
+msgid "Subtitle"
+msgstr "żŢÔ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:56
+msgid "Description"
+msgstr "žßŘáĐÝŘŐ"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
+msgid "Search only on these days:"
+msgstr "¸áÚĐâě âŢŰěÚŢ Ň íâŘ ÔÝŘ:"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:62
+#: ../template/default/timer_new.html:92
+msgid "Monday"
+msgstr "żŢÝŐÔŐŰěÝŘÚ"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:63
+#: ../template/default/timer_new.html:93
+msgid "Tuesday"
+msgstr "˛âŢŕÝŘÚ"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:64
+#: ../template/default/timer_new.html:94
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ÁŕŐÔĐ"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:65
+#: ../template/default/timer_new.html:95
+msgid "Thursday"
+msgstr "ÇŐâŇŐŕÓ"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:66
+#: ../template/default/timer_new.html:96
+msgid "Friday"
+msgstr "żďâÝŘćĐ"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:67
+#: ../template/default/timer_new.html:97
+msgid "Saturday"
+msgstr "ÁăŃŃŢâĐ"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:68
+#: ../template/default/timer_new.html:98
+msgid "Sunday"
+msgstr "˛ŢáÚŕŐáŐÝŘŐ"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:72
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
+#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:78
+msgid "Channel:"
+msgstr "şĐÝĐŰ:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:75
+msgid "all"
+msgstr "ŇáŐ"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:83
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
+msgid "Starts After:"
+msgstr "˝ĐçŘÝĐŐâáď ÝŐ ŕĐÝěčŐ:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:88
+#: ../template/default/at_timer_new.html:97
+#: ../template/default/prog_list2.html:31
#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145
-msgid "at"
-msgstr "Ň"
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33
+#: ../template/default/prog_timeline.html:77
+#: ../template/default/prog_timeline.html:155
+#: ../template/default/prog_timeline.html:172
+#: ../template/default/timer_new.html:107
+#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031
+#: ../vdradmind.pl:4044
+msgid "o'clock"
+msgstr "ÇĐáŢŇ"
-#: ../template/default/prog_summary.html:47
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53
-#: ../template/default/navigation.html:38
-#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Channels"
-msgstr "ÂŐŰŐÓŘÔ"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:92
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
+msgid "Ends Before:"
+msgstr "ˇĐÚĐÝçŘŇĐŐâáď ÝŐ ßŢ×ÔÝŐŐ:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:67
-#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132
-#: ../template/default/prog_list2.html:56
-#: ../template/default/prog_summary2.html:88
-msgid "Stream"
-msgstr "Stream"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:101
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
+msgid "Override Start/Stop Margins:"
+msgstr "żŐŕŐßŘáëŇĐâě áâĐŕâ/áâŢß "
-#: ../template/default/prog_summary.html:73
-#: ../template/default/prog_list.html:20
-#: ../template/default/prog_list2.html:58
-#: ../template/default/prog_summary2.html:92
-msgid "TV select"
-msgstr "TV ßŐŕŐÚŰîçŘâě"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:108
+#: ../template/default/config.html:212 ../template/default/config.html:269
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/help_config.html:126
+msgid "Time Margin at Start:"
+msgstr "žßŐŕŐÖŐÝŘŐ ÝĐçĐŰĐ âĐŮÜŐŕĐ (ÜŘÝ.):"
-#: ../template/default/prog_summary.html:77
-#: ../template/default/prog_list.html:73
-#: ../template/default/prog_list2.html:86
-#: ../template/default/prog_summary2.html:94
-msgid "Search for other show times"
-msgstr "¸áÚĐâě ßŢŇâŢŕŐÝŘď"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:110
+#: ../template/default/at_timer_new.html:116
+#: ../template/default/config.html:200 ../template/default/config.html:270
+#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
+msgid "minutes"
+msgstr "źŘÝăâë"
-#: ../template/default/prog_summary.html:81
-#: ../template/default/prog_summary.html:103
-#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75
-#: ../template/default/prog_list2.html:70
-#: ../template/default/prog_list2.html:88
-#: ../template/default/prog_summary2.html:69
-#: ../template/default/prog_summary2.html:96
-msgid "More Information"
-msgstr "´ŢßŢŰÝŘâŐŰěÝĐď ŘÝäŢŕÜĐćŘď"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:114
+#: ../template/default/config.html:216 ../template/default/config.html:273
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
+#: ../template/default/help_config.html:128
+msgid "Time Margin at Stop:"
+msgstr "ˇĐßĐ×ÔëŇĐÝŘŐ ŢáâĐÝŢŇÚŘ âĐŮÜŐŕĐ (ÜŘÝ.):"
-#: ../template/default/prog_summary.html:83
-#: ../template/default/prog_list.html:77
-#: ../template/default/prog_list2.html:90
-#: ../template/default/prog_summary2.html:98
-msgid "No Information"
-msgstr "˝Őâ ŘÝäŢŕÜĐćŘŘ"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:132
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
+msgid "Episode:"
+msgstr "ÁŐŕŘď:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:87
-#: ../template/default/prog_list.html:79
-#: ../template/default/prog_list2.html:92
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100
-msgid "Record"
-msgstr "ˇĐßŘáĐâě ßŐŕŐÔĐçă"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:138
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56
+msgid "Remember programmed timers:"
+msgstr "ˇĐßŢÜÝŘâě ×ĐßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐÝÝëŐ âĐŮÜŐŕë:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:92
-#: ../template/default/prog_list.html:81
-#: ../template/default/prog_detail.html:46
-#: ../template/default/prog_list2.html:94
-#: ../template/default/prog_summary2.html:102
-msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
-msgstr "¸áÚĐâě äŘŰěÜ Ň Internet-Movie-Database (IMDb)"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:145
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58
+msgid "Directory:"
+msgstr "şĐâĐŰŢÓ:"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:154
+#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154
+msgid "Save"
+msgstr "ÁŢĺŕĐÝŘâě"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:155
+msgid "Test"
+msgstr "ÂŐáâ"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:156
+#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155
+msgid "Cancel"
+msgstr "žâÜŐÝŘâě"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:169
+msgid "Broadcasted"
+msgstr "˛ŐéďŰŢáě"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:170
+msgid "Stored in"
+msgstr "ÁŢĺŕĐÝŐÝÝŢ Ň"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:182
+#, fuzzy
+msgid "No matches found!"
+msgstr "˝Ő ÝĐŮÔŐÝŢ"
#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
#: ../template/default/help_config.html:9
#: ../template/default/help_config.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:59
+#: ../template/default/navigation.html:61
msgid "Configuration"
msgstr "˝ĐáâŕŢŮÚŘ"
@@ -469,485 +517,563 @@ msgstr "˝ĐáâŕŢŮÚŘ"
msgid "General Settings"
msgstr "žŃéŘŐ ÝĐáâŕŢŮÚŘ"
-#: ../template/default/config.html:44
+#: ../template/default/config.html:46
msgid "Template:"
msgstr "ČĐŃŰŢÝ:"
-#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34
+#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34
msgid "Skin:"
msgstr "ÁâŘŰě:"
-#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36
+#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36
msgid "Login Page:"
msgstr "˝ĐçĐŰěÝĐď áâŕĐÝŘćĐ:"
-#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38
+#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:38
msgid "Number of channels to use:"
msgstr "şŢŰŘçŐáâŇŢ ŘáßŢŰě×ăŐÜëĺ ÚĐÝĐŰŢŇ:"
-#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40
+#: ../template/default/config.html:87 ../template/default/help_config.html:40
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "ťŢÚĐŰěÝĐď áŐâě (ŇĺŢÔ ŃŐ× ĐŇâŢŕŘ×ĐćŘŘ):"
-#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:62
-#: ../template/default/prog_detail.html:73
-#: ../template/default/help_config.html:42
+#: ../template/default/config.html:92 ../template/default/help_config.html:42
msgid "Language:"
msgstr "Ď×ëÚ:"
-#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:48
+#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44
+msgid "Save settings on exit:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:50
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50
+#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52
msgid "Number of DVB cards:"
msgstr "şŢŰŘçŐáâŇŢ DVB-ÚĐŕâ:"
-#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52
+#: ../template/default/config.html:124 ../template/default/help_config.html:54
msgid "Path to recordings:"
msgstr "żăâě Ú ×ĐßŘáďÜ:"
-#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54
+#: ../template/default/config.html:128 ../template/default/help_config.html:56
msgid "Path to configuration files:"
msgstr "żăâě Ú ÝĐáâŕŢŮÚĐÜ:"
-#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56
+#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:58
msgid "Path to EPG images:"
msgstr "żăâě Ú EPG-ÚĐŕâŘÝÚĐÜ:"
-#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:62
+#: ../template/default/config.html:139 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:64
msgid "Identification"
msgstr "¸ÔŐÝâŘäŘÚĐćŘď"
-#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64
+#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:66
msgid "Username:"
msgstr "¸Üď:"
-#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66
+#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:68
msgid "Password:"
msgstr "żĐŕŢŰě:"
-#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68
+#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:70
msgid "Guest Account:"
msgstr "łŢáâŐŇŢŮ ŇĺŢÔ:"
-#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70
+#: ../template/default/config.html:157 ../template/default/help_config.html:72
msgid "Guest Username:"
msgstr "¸Üď ÔŰď ÓŢáâď:"
-#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72
+#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:74
msgid "Guest Password:"
msgstr "żĐŕŢŰě ÔŰď ÓŢáâď:"
-#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:78
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4771
+#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/navigation.html:35
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641
msgid "Timeline"
msgstr "łŕĐäŘÚ ŇŕŐÜŐÝŘ"
-#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:82
msgid "Hours:"
msgstr "ÇĐáë:"
-#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82
+#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:84
msgid "Times:"
msgstr "˛ŕŐÜď:"
-#: ../template/default/config.html:159
+#: ../template/default/config.html:176
msgid "Also used for other EPG views!"
msgstr "ÂĐÚÖŐ ŘáßŢŰě×ŢŇĐâě ÔŰď ÔŕăÓŘĺ EPG"
-#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231
-#: ../template/default/help_config.html:84
-#: ../template/default/help_config.html:112
+#: ../template/default/config.html:179 ../template/default/config.html:248
+#: ../template/default/help_config.html:86
+#: ../template/default/help_config.html:114
msgid "Tooltips:"
msgstr "żŢÔáÚĐ×ÚŘ:"
-#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92
+#: ../template/default/config.html:192 ../template/default/help_config.html:94
msgid "Active:"
msgstr "°ÚâŘŇŘŕŢŇĐÝŢ:"
-#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94
+#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:96
msgid "Timeout:"
msgstr "Timeout:"
-#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252
-#: ../template/default/help_config.html:124
-#: ../template/default/at_timer_new.html:108
-msgid "Time Margin at Start:"
-msgstr "žßŐŕŐÖŐÝŘŐ ÝĐçĐŰĐ âĐŮÜŐŕĐ (ÜŘÝ.):"
-
-#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256
-#: ../template/default/help_config.html:126
-#: ../template/default/at_timer_new.html:114
-msgid "Time Margin at Stop:"
-msgstr "ˇĐßĐ×ÔëŇĐÝŘŐ ŢáâĐÝŢŇÚŘ âĐŮÜŐŕĐ (ÜŘÝ.):"
-
-#: ../template/default/config.html:204
-#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/config.html:221
+#: ../template/default/help_config.html:102
msgid "Send email after programming timer:"
msgstr "žâßŕĐŇŘâě E-Mail ßŢáŰŐ ×ĐßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐÝÝŢÓŢ âĐŮÜŐŕĐ:"
-#: ../template/default/config.html:211
-#: ../template/default/help_config.html:102
+#: ../template/default/config.html:228
+#: ../template/default/help_config.html:104
msgid "Send email as:"
msgstr "E-Mail ŢâßŕĐŇŘâě ÚĐÚ:"
-#: ../template/default/config.html:215
-#: ../template/default/help_config.html:104
+#: ../template/default/config.html:232
+#: ../template/default/help_config.html:106
msgid "Send email to:"
msgstr "OâßŕĐŇŘâě E-Mail Ú:"
-#: ../template/default/config.html:219
-#: ../template/default/help_config.html:106
+#: ../template/default/config.html:236
+#: ../template/default/help_config.html:108
msgid "Mail server:"
msgstr "Mail áŐŕŇŐŕ:"
-#: ../template/default/config.html:223
-#: ../template/default/help_config.html:108
+#: ../template/default/config.html:240
+#: ../template/default/help_config.html:110
msgid "SMTPAuth user:"
msgstr "¸Üď ßŢŰě×ŢŇĐâŐŰď ÔŰď SMTPAuth:"
-#: ../template/default/config.html:227
-#: ../template/default/help_config.html:110
+#: ../template/default/config.html:244
+#: ../template/default/help_config.html:112
msgid "SMTPAuth password:"
msgstr "żĐŕŢŰě ÔŰď SMTPAuth:"
-#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6
-#: ../template/default/timer_list.html:43
-#: ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/config.html:258 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:120
#: ../template/default/help_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_timer_list.html:21
#: ../template/default/navigation.html:41
+#: ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:43
msgid "Timer"
msgstr "ÂĐŮÜŐŕ"
-#: ../template/default/config.html:260
-#: ../template/default/help_config.html:128
+#: ../template/default/config.html:277
+#: ../template/default/help_config.html:130
msgid "Tooltips in timeline:"
msgstr "żŢÔáÚĐ×ÚŘ Ň ÓŕĐäŘÚŐ ŇŕŐÜŐÝŘ:"
-#: ../template/default/config.html:267
-#: ../template/default/help_config.html:130
+#: ../template/default/config.html:284
+#: ../template/default/help_config.html:132
msgid "Tooltips in list:"
msgstr "żŢÔáÚĐ×ÚŘ Ň áßŘáÚŐ:"
-#: ../template/default/config.html:274
-#: ../template/default/help_config.html:132
+#: ../template/default/config.html:291
+#: ../template/default/help_config.html:134
msgid "Add summary to new timers:"
msgstr "¸áßŢŰě×ŢŇĐâě ŢßŘáĐÝŘŐ Ř× EPG ÔŰď ÝŢŇëĺ âĐŮÜŐŕŢŇ:"
-#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:138
+#: ../template/default/config.html:302 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:140
msgid "Streaming"
msgstr "ÂŕĐÝáŰďćŘď"
-#: ../template/default/config.html:288
-#: ../template/default/help_config.html:140
+#: ../template/default/config.html:305
+#: ../template/default/help_config.html:142
msgid "Live Streaming:"
msgstr "ÂŕĐÝáŰďćŘď LiveTV:"
-#: ../template/default/config.html:295
-#: ../template/default/help_config.html:142
+#: ../template/default/config.html:312
+#: ../template/default/help_config.html:144
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr "Streamdev HTTP ßŢŕâ (âĐÚÖŐ ŇŢ×ÜŢÖÝŢ 3000/ts):"
-#: ../template/default/config.html:299
-#: ../template/default/help_config.html:144
+#: ../template/default/config.html:316
+#: ../template/default/help_config.html:146
msgid "Recordings Streaming:"
msgstr "ÂŕĐÝáŰŘŕŢŇĐâě ×ĐßŘáŘ (Streaming):"
-#: ../template/default/config.html:306
-#: ../template/default/help_config.html:146
+#: ../template/default/config.html:323
+#: ../template/default/help_config.html:148
msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
msgstr "żăâě Ú ×ĐßŘáďÜ VDR ÝĐ ŇĐčŐÜ ÚŢÜßěîâŐŕŐ:"
-#: ../template/default/config.html:310
-#: ../template/default/help_config.html:148
+#: ../template/default/config.html:327
+#: ../template/default/help_config.html:150
msgid "MIME type for live streaming:"
msgstr "ÂŘß MIME ÔŰď âŕĐÝáŰďćŘŘ LiveTV:"
-#: ../template/default/config.html:314
-#: ../template/default/help_config.html:150
+#: ../template/default/config.html:331
+#: ../template/default/help_config.html:152
msgid "Suffix for live streaming:"
msgstr "ŔĐáčŘŕŐÝŘŐ äĐŮŰĐ ÔŰď LiveTV:"
-#: ../template/default/config.html:318
-#: ../template/default/help_config.html:152
+#: ../template/default/config.html:335
+#: ../template/default/help_config.html:154
msgid "MIME type for recordings streaming:"
msgstr "ÂŘß MIME ÔŰď âŕĐÝáŰďćŘŘ ×ĐßŘáŐŮ:"
-#: ../template/default/config.html:322
-#: ../template/default/help_config.html:154
+#: ../template/default/config.html:339
+#: ../template/default/help_config.html:156
msgid "Suffix for recordings streaming:"
msgstr "ŔĐáčŘŕŐÝŘŐ äĐŮŰĐ ÔŰď âŕĐÝáŰďćŘŘ ×ĐßŘáŐŮ:"
-#: ../template/default/config.html:327
+#: ../template/default/config.html:344
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr "żŕŢßăáÚÝĐď áßŢáŢŃÝŢáâě âŕĐÝáŰďćŘŘ :"
-#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:160
+#: ../template/default/config.html:359 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:162
msgid "Expert"
msgstr "ÍÚáßŐŕâ"
-#: ../template/default/config.html:345
-#: ../template/default/help_config.html:163
+#: ../template/default/config.html:362
+#: ../template/default/help_config.html:165
msgid "Read EPG directly using epg.data:"
msgstr "ÇŘâĐâě EPG ÝŐßŢáŕŐÔáâŇŐÝÝŢ Ř× epg.data:"
-#: ../template/default/config.html:352
-#: ../template/default/help_config.html:165
+#: ../template/default/config.html:369
+#: ../template/default/help_config.html:167
msgid "epg.data filename:"
msgstr "¸Üď äĐŮŰĐ epg.data:"
-#: ../template/default/config.html:356
-#: ../template/default/help_config.html:167
+#: ../template/default/config.html:373
+#: ../template/default/help_config.html:169
msgid "VFAT:"
msgstr "VFAT:"
-#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:173
+#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:175
msgid "Channel Selections"
msgstr "˛ëŃŢŕ ÚĐÝĐŰĐ"
-#: ../template/default/config.html:369
+#: ../template/default/config.html:386
msgid "In \"Timeline\"?"
msgstr "˛ \"łŕĐäŘÚŐ ŇŕŐÜŐÝŘ\"?"
-#: ../template/default/config.html:376
+#: ../template/default/config.html:393
msgid "In \"Channels\"?"
msgstr "˛ \"ÂŐŰŐÓŘÔŐ\"?"
-#: ../template/default/config.html:383
+#: ../template/default/config.html:400
msgid "In \"Playing Today\"?"
msgstr "˛ \"ÇâŢ ŃăÔŐâ áŐÓŢÔÝď?\"?"
-#: ../template/default/config.html:390
+#: ../template/default/config.html:407
msgid "In \"What's On Now\"?"
msgstr "˛ \"ÇâŢ ŘÔŐâ áŐŮçĐá\"?"
-#: ../template/default/config.html:397
+#: ../template/default/config.html:414
msgid "In \"AutoTimer\"?"
msgstr "˛ \"°ŇâŢâĐŮÜŐŕë\"?"
-#: ../template/default/config.html:404
+#: ../template/default/config.html:421
msgid "In \"Watch TV\"?"
msgstr "żŕŘ \"ßŕŢáÜŢâŕŐ TV\"?"
-#: ../template/default/config.html:434
+#: ../template/default/config.html:451
msgid "Apply"
msgstr "żŕŘÜŐÝŘâě"
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:95
-msgid "Duration:"
-msgstr "żŕŢÔŢŰÖŘâŐŰěÝŢáâě:"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:96
-msgid "min"
-msgstr "ÜŘÝ"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-msgid "Transponder:"
-msgstr "ÂŕĐÝáßŢÝÔŐŕ:"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-msgid "CA-System:"
-msgstr "CA-System:"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:45
-msgid "New Timer"
-msgstr "˝ŢŇëŮ âĐŮÜŐŕ"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:226
-#: ../template/default/rec_list.html:55
-msgid "Date"
-msgstr "´ĐâĐ"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:277
-#: ../template/default/timer_list.html:338
-#: ../template/default/timer_list.html:339
-msgid "Edit timer status?"
-msgstr "¸×ÜŐÝŘâě áâĐâăá âĐŮÜŐŕĐ?"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:279
-msgid "This timer is inactive!"
-msgstr "ÍâĐ ×ĐßŘáě ÔŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐÝĐ!"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:282
-msgid "This timer is impossible!"
-msgstr "ˇĐßŘáě ßŢ íâŢÜă âĐŮÜŐŕă ÝŐŇŢ×ÜŢÖÝĐ!"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:285
-msgid "No more timers on other transponders possible!"
-msgstr "´ĐŰěÝŐŮčŘŐ ×ĐßŘáŘ ÝĐ ÔŕăÓŘĺ âŕĐÝáßŢÝÔŐŕĐĺ ÝŐŇŢ×ÜŢÖÝë!"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:288
-msgid "Timer OK."
-msgstr "ˇĐßŘáě ßŢ íâŢÜă âĐŮÜŐŕă ŇŢ×ÜŢÖÝĐ."
-
-#: ../template/default/timer_list.html:295
-#: ../template/default/prog_detail.html:18
-msgid "VPS"
-msgstr "VPS"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:296
-msgid "Auto"
-msgstr "°ŇâŢ"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:338
-msgid "activate"
-msgstr "°ÚâŘŇŘŕăŐâ"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:339
-msgid "inactivate"
-msgstr "´ŐĐÚâŘŇŘŕăŐâ"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:340
-msgid "selected timers"
-msgstr "ŇëŃŕĐÝÝëŐ âĐŮÜŐŕë"
-
-#: ../template/default/timer_list.html:343
-msgid "Delete Selected Timers"
-msgstr "ĂÔĐŰŘâě ŇëŃŕĐÝÝëŐ âĐŮÜŐŕë"
-
-#: ../template/default/prog_list.html:32
-msgid "Go!"
-msgstr "ÁâĐŕâŢŇĐâě!"
-
#: ../template/default/error.html:6
msgid "Error!"
msgstr "žčŘŃÚĐ!"
-#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-#: ../template/default/tv.html:77
-msgid "Interval:"
-msgstr "¸ÝâŐŕŇĐŰ:"
-
-#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81
-#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83
-#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85
-#: ../template/default/tv.html:86
-msgid "sec."
-msgstr "áŐÚ."
-
-#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
-msgid "Grab the picture!"
-msgstr "ÁŢ×ÔĐâě áÚŕŘÝčŢâ!"
-
-#: ../template/default/tv.html:89
-msgid "Size:"
-msgstr "ŔĐ×ÜŐŕ:"
-
-#: ../template/default/tv.html:97
-msgid "Open in separate window"
-msgstr "žâÚŕëâě Ň ŢâÔŐŰěÝŢÜ ŢÚÝŐ"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:27
-msgid "close"
-msgstr "×ĐÚŕëâě"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:32
-msgid "view"
-msgstr "ßŐŕŐÚŰîçŘâě"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:37
-msgid "record"
-msgstr "×ĐßŘáĐâě"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:41
-msgid "search"
-msgstr "żŢŇâŢŕŐÝŘď"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:58
-msgid "Video tracks:"
-msgstr "˛ŘÔŐŢ ÔŢŕŢÖÚŘ"
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:62
-msgid "Format:"
-msgstr "ÄŢŕÜĐâ:"
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
+"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
+"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each "
+"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By "
+"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
+"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
+"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
+"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
+"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
+"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
+"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
+"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
+"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
+"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
+"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/"
+">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
+"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
+"check for matching AutoTimers.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ˇÔŐáě ˛ë ÝĐŮÔeâŐ áßŘáŢÚ ŇáŐĺ ĐŇâŢâĐŮÜŐŕŢŇ, ÚŢâŢŕëŐ ×ÝĐŐâ VDRAdmin-AM.</"
+"p><p>ÁßŘáŢÚ ßŢÚĐ×ëŇĐŐâ ˛ĐÜ ÝŐáÚŢŰěÚŢ áŇŐÔŐÝŘŮ Ţ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐĺ. ˛ë ÜŢÖŐâŐ "
+"Ř×ÜŐÝŘâě áŢŕâŘŕŢŇÚă áßŘáÚĐ, ÝĐÖĐŇ ÝĐ ÖŐŰĐŐÜăî ÝĐÔßŘáě ÚŢŰŢÝÚŘ. </p><p>´Űď "
+"ÚĐÖÔŢÓŢ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ ˛ë ŘÜŐŐâŐ áŰŐÔăîéŘŐ ŇŢ×ÜŢÖÝŢáâŘ:<dl><dt>¸×ÜŐÝŐÝŘŐ "
+"áŢáâŢďÝŘď</dt><dd> ˛ë ÜŢÖŐâŐ ĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâě ŘŰŘ ÔŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâě °ŇâŢâĐŮÜŐŕë "
+"ßŐŕŐÚŰîçŘŇ ÚÝŢßÚŢŮ ÜëčŘ \"´Đ\" ŘŰŘ \"˝Őâ\" Ň áâŢŰŃćŐ \"°ÚâŘŇÝëŮ\".</"
+"dd><dt>ąëáâŕŢŐ ăŇŐÔŢÜŰŐÝŘŐ ŐÓŢ ßŕŘŢŕŘâŐâĐ Ř áŕŢÚĐ ĺŕĐÝŐÝŘď</dt><dd>´Űď íâŢÓŢ "
+"ÝăÖÝŢ ÝĐŇŐáâŘ ÚăŕáŢŕ ÜëčÚŘ ÝĐ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ.</dd><dt>ŔŐÔĐÚâŘŕŢŇĐÝŘŐ "
+"°ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ</dt><dd>˛ë ÜŢÖŐâŐ ŕŐÔĐÚâŘŕŢŇĐâě °ŇâŢâĐŮÜŐŕ, éeŰÚÝăŇ ÚăŕáŢŕŢÜ ÝĐ "
+"<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>ĂÔĐŰŐÝŘŐ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ</"
+"dt><dd>ĂÔĐŰŘâě °ŇâŢâĐŮÜŐŕ ÜŢÖÝŢ ÝĐÖĐŇ ÝĐ <img src=\"bilder/delete.png\" alt="
+"\"delete\" />.</dd></dl></p><p>ÁâĐâăá ÚĐÖÔŢÓŢ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ ßŢÚĐ×ëŇĐŐâáď "
+"ŢßŕŐÔŐŰŐÝÝëÜ ćŇŐâŢÜ:<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" "
+"align=\"middle\" /> °ŇâŢâĐŮÜŐŕ Ň ßŢŕďÔÚŐ Ř áŢŇßŢÔĐîéŘŐ ßŐŕŐÔĐçŘ ŃăÔăâ "
+"×ĐßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐÝë.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" "
+"align=\"middle\" /> °ŇâŢâĐŮÜŐŕ ÝŐ ĐÚâŘŇŐÝ.</p><p>´ŢßŢŰÝŘâŐŰěÝŢ Ú íâŘÜ "
+"äăÝÚćŘďÜ ˛ë ÜŢÖŐâŐ áŢ×ÔĐâě ÝŢŇëŮ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ , ÝĐÖĐŇ ÚăŕáŢŕŢÜ ÝĐ <input type="
+"\"submit\" class=\"submit\" value=\"˝ŢŇëŮ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ\"/>.˛ ÝŘÖÝŐÜ ÚŕĐŐ "
+"íÚŕĐÝĐ ˛ë ÝĐŮÔeâŐ ÚÝŢßÚă <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
+"\"ĂÔĐŰŘâě ŇëÔŐŰŐÝÝëŐ °ŇâŢâĐŮÜŐŕë\"/>, âŐÜ áĐÜëÜ ŃăÔăâ ăÔĐŰŐÝë ŇáŐ ŇëŃŕĐÝÝëŐ "
+"˛ĐÜŘ °ŇâŢâĐŮÜŐŕë.</p><p>Á ßŢÜŢéěî ÚÝŢßÚŘ <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"źĐÝăĐŰěÝŢŐ ŢŃÝŢŇŰŐÝŘŐ\"/> ˛ë ÜŢÖŐâŐ ×ĐáâĐŇŘâě VDRAdmin-AM "
+"áŇď×ëŇĐâěáď á VDR ÔŰď ŢŃÝŢŇŰŐÝŘď ÔĐÝÝëĺ EPG Ř ßŢŘáÚĐ áŢŇßŢÔĐîéŘĺ "
+"°ŇâŢâĐŮÜŐŕŢŇ.</p>"
-#: ../template/default/prog_detail.html:69
-msgid "Audio tracks:"
-msgstr "°ăÔŘŢ ÔŢŕŢÖÚŘ"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
+msgid ""
+"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
+"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
+"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly "
+"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in "
+"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
+"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ˇÔŐáě ˛ë ÜŢÖŐâŐ ŢŃŕĐŃĐâëŇĐâě ăáâĐÝŢŇÚŘ °ŇâŢâĐŮÜŐŕŢŇ.</p><p>°ŇâŢâĐŮÜŐŕë "
+"ďŇŰďîâáď ÚŰîçŐŇŢŮ äăÝÚćŘŐŮ VDRAdmin-AM. °ŇâŢâĐŮÜŐŕ áŢáâŢŘâ Ř× ÝŐáÚŢŰěÚŘĺ "
+"ßŢŘáÚŢŇëĺ ßŕŘ×ÝĐÚŢŇ Ř ÔŕăÓŘĺ ăáâĐÝŢŇŢÚ, ÚŢâŢŕëŐ ŕŐÓăŰďŕÝŢ Řéăâáď Ň "
+"Electronic Program Guide (EPG). żŕŘ áŢŢâŇŐâáâŇŘŘ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ "
+"áŢ×ÔĐeâ ÝŢŇëŮ âĐŮÜŐŕ ÔŰď íâŢŮ ßŐŕŐÔĐçŘ Ň VDR. ÍâŢ ŢçŐÝě ÚŢÜäŢŕâĐŃŐŰěÝŢ ÔŰď "
+"ÝŐŕŐÓăŰďŕÝŢ âŕĐÝáŰŘŕăŐÜëĺ áŐŕŘĐŰŢŇ ŘŰŘ ĺăÔŢÖŐáâŇŐÝÝëĺ äŘŰěÜŢŇ, ÚŢâŢŕëŐ ˛ë ÝŐ "
+"ĺŢâŘâŐ ßŕŢßăáâŘâě.</p>"
-#: ../template/default/prog_detail.html:75
-msgid "Description:"
-msgstr "žßŘáĐÝŘŐ:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
+msgid ""
+"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
+"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
+"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" "
+"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
+msgstr ""
+"°ÚâŘŇŘŕŢŇĐâě ŘŰŘ ÔŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâě íâŢâ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ. ´ŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐÝÝëŐ "
+"°ŇâŢâĐŮÜŐŕë ŃăÔăâ ÝĐĺŢÔŘâěáď Ř ÔĐŰěčŐ Ň áßŘáÚŐ Ř ×ĐßŘáŘ ßŢ ÝŐÜă ßŕŢŘ×ŇŢÔŘâáď "
+"ÝŐ ŃăÔăâ, ÝŢ Řĺ ÜŢÖÝŢ ĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâě áÝŢŇĐ. ˛ë ÜŢÖŐâŐ ăáâĐÝĐŇŰŘŇĐâě Řĺ âĐÚÖŐ "
+"ÝĐ \"ŢÔÝŢÚŕĐâÝŢ\", âĐÚ çâŢŃë íâŢâ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ áŕĐŃŢâĐŰ âŢŰěÚŢ ŐÔŘÝĐÖÔë ÝĐ "
+"áŰŐÔăéŐŮ ßŐŕŐÔĐçŐ."
-#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17
-#: ../template/default/help_rec_list.html:6
-#: ../template/default/help_rec_list.html:17
-#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Recordings"
-msgstr "ˇĐßŘáŘ"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
+msgid ""
+"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
+"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
+"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can "
+"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts "
+"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better "
+"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, "
+"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular "
+"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM "
+"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so "
+"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. "
+"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, "
+"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's "
+"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</"
+"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by "
+"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using "
+"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using "
+"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
+msgstr ""
+"˛ëŃŢŕ ŘáÚŢÜëĺ ßŢÝďâŘŮ ŕŐčĐŐâ ŃăÔăâ ŰŘ ×ĐßŘáĐÝë ÖŐŰĐŐÜëŐ, á ßŢĺŢÖÜŘ "
+"ÝĐ×ŇĐÝŘďÜŘ ßŐŕŐÔĐçŘ ŘŰŘ ŃăÔŐâ ŰŘ ×ĐßŘáëŇĐâěáď çâŢ-ÝŘŃăÔě ŇŢŢŃéŐ.<br /"
+">˝ĐßŘáĐÝŘŐ á ŃŢŰěčŢŮ ŘŰŘ ÜĐŰŐÝěÚŢŮ ŃăÚŇë ÝŐ ŘÓŕĐŐâ ŕŢŰŘ. ˛ë ÜŢÖŐâŐ ăÚĐ×ëŇĐâě "
+"ÝŐáÚŢŰěÚŢ ßŢŘáÚŢŇëĺ ßŕŘ×ÝĐÚŢŇ ŕĐ×ÔŐŰěÝŢ çŐŕŐ× ßŕŢŃŐŰ.ÇâŢŃë ŢÝŘ ÝĐčŰŘáě, "
+"<strong>ŇáŐ</strong> ßŕŘ×ÝĐÚŘ ÔŢŰÖÝë áŢÔŐŕÖĐâěáď Ň ÖŐŰĐŐÜëĺ ßŢŰďĺ ßŐŕŐÔĐçŘ. "
+"<br />¸áßŢŰě×ŢŇĐâě ŕŐÚŢÜŐÝÔăŐâáď âŢŰěÚŢ ŃăÚŇë Ř çŘáŰĐ, âĐÚ ÚĐÚ Ň EPG "
+"ŢâáăâáâŇăîâ çĐáâŢ ÔŇŢŐâŢçŘď, áÚŢŃÚŘ Ř ÔŕăÓŘŐ áŘÜŇŢŰë.<br /> ÍÚáßŐŕâë ÜŢÓăâ "
+"ŘáßŢŰě×ŢŇĐâě âĐÚÖŐ \"regular expressions\".´Űď Řĺ ŘáßŢŰě×ŢŇĐÝŘď ˛ë ÔŢŰÖÝë "
+"ŃŕŢáŘâě Ň×ÓŰďÔ Ň ŘáĺŢÔÝŘÚŘ VDRAdmin-AM (ÝŐ ÔŢÚăÜŐÝâŘŕŢŇĐÝÝĐď äăÝÚćŘď).<br /"
+"><br />˛ë ÜŢÖŐâŐ âĐÚÖŐ ŘáÚŰîçĐâě ßŐŕŐÔĐçŘ, ÚŢâŢŕëŐ áŢŃáâŇŐÝÝŢ ßŢÔŢčŰŘ Ńë, "
+"ŇÝŐáď Řĺ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ Ň <i>vdradmind.bl</i>, ŢÔÝĐ ßŐŕŐÔĐçĐ Ň áâŕŢçÚŐ. ÍâŢâ äĐŮŰ "
+"ÔŢŰÖŐÝ ÝĐĺŢÔŘâěáď Ň ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘŢÝÝŢÜ ÚĐâĐŰŢÓŐ VDRAdmin-AM. ľáŰŘ áâŕŢÚĐ ŰŘŃŢ "
+"ÝĐ <u>title</u>, ŰŘŃŢ <u>title~subtitle</u> Ř× EPG ßŐŕŐÔĐçŘ ßŢÔĺŢÔŘâ, âŢ íâĐ "
+"ßŐŕŐÔĐçĐ ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ ÝŐ ßŕŢÓŕĐÜÜŘŕăŐâáď.ÂĐÚŘÜ ŢŃŕĐ×ŢÜ ˛ë ÜŢÖŐâŐ ŘáÚŰîçĐâě "
+"ßŢŰÝăî áŐŕŘî."
-#: ../template/default/rec_list.html:20
-msgid "Total:"
-msgstr "˛áŐÓŢ:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+msgid ""
+"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
+"search pattern."
+msgstr ""
+"ˇÔŐáě ˛ë ăÚĐ×ëŇĐŐâŐ ŕĐ×ÔŐŰë Ř× EPG, ÚŢâŢŕëŐ VDRAdmin-AM ÔŢŰÖŐÝ ŢáÜĐâŕŘŇĐâě "
+"ÝĐ ÝĐŰŘçŘŐ ßŕŘ×ÝĐÚŢŇ ßŢŘáÚĐ."
-#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
-msgid "h"
-msgstr "h"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
+msgid ""
+"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
+"weekdays."
+msgstr "žâÜŐâěâŐ ÔÝŘ ÝŐÔŐŰŘ, Ň ÚŢâŢŕëŐ ŃăÔŐâ ßŕŢŇŢÔŘâěáď ßŢŘáÚ ßŐŕŐÔĐç."
-#: ../template/default/rec_list.html:21
-msgid "Free:"
-msgstr "ÁŇŢŃŢÔÝŢ:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
+msgid ""
+"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
+"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
+"in \"Configuration\"."
+msgstr ""
+"şĐÝĐŰ, ÚŢâŢŕëŮ ÔŢŰÖŐÝ Ńëâě ßŕŢáÜŢâŕŐÝ ÝĐ ÝĐŰŘçŘŐ áŢŇßĐÔĐîéŘĺ ßŐŕŐÔĐç. Á \"ŇáŐ"
+"\" ŃăÔăâ ßŕŢáÜŢâŕŐÝë ŇáŐ Ř×ŇŐáâÝëŐ ŘŰŘ ÖŐŰĐŐÜëŐ ÚĐÝĐŰë. śŐŰĐŐÜëŐ ÚĐÝĐŰë ÔŰď "
+"ĐŇâŢâĐŮÜŐŕŢŇ ăáâĐÝĐŇŰŘŇĐîâáď ÝĐ áâŕĐÝŘćŐ \"şŢÝäŘÓăŕĐćŘŘ\". "
-#: ../template/default/rec_list.html:98
-msgid "Total"
-msgstr "˛áŐÓŢ"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
+msgid ""
+"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
+"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
+"żŐŕŐÔĐçĐ ÜŢÖŐâ ÝĐçŘÝĐâěáď ÝŐ ŕĐÝěčŐ ăáâĐÝŢŇŰŐÝÝŢÓŢ ×ÔŐáě ŇŕŐÜŐÝŘ. żŐŕŇŢŐ "
+"âŐÚáâŢŇŢŐ ßŢŰŐ ăÚĐ×ëŇĐŐâ çĐáë, ŇâŢŕŢŐ ÜŘÝăâë."
-#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107
-msgid "New"
-msgstr "˝ŢŇëŮ"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
+msgid ""
+"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
+"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
+"żŐŕŐÔĐçĐ ÔŢŰÖÝĐ ×ĐÚĐÝçŘŇĐâěáď ÝŐ ßŢ×ÔÝŐŐ ăáâĐÝŢŇŰŐÝÝŢÓŢ ×ÔŐáě ŇŕŐÜŐÝŘ."
+"żŐŕŇŢŐâŐÚáâŢŇŢŐ ßŢŰŐ ăÚĐ×ëŇĐŐâ çĐáë, ŇâŢŕŢŐ ÜŘÝăâë."
-#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44
-msgid "Rename"
-msgstr "żŐŕŐŘÜŐÝŢŇĐâě"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
+msgid ""
+"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should "
+"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text "
+"boxes."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:126
-msgid "Delete recording?"
-msgstr "ĂÔĐŰŘâě ×ĐßŘáě?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
+"found in the EPG."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:146
-msgid "Refresh"
-msgstr "žŃÝŢŇŘâě"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
+"the EPG."
+msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:150
-msgid "Commands:"
-msgstr "şŢÜĐÝÔë:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:99
+#: ../template/default/help_config.html:123
+#: ../template/default/help_timer_new.html:54
+msgid ""
+"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
+"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
+"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
+"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
+"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
+"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
+"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
+"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
+"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
+"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
+"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
+"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
+"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
+"recording."
+msgstr ""
+"ÇŘáŰŢ Ţâ 0 ÔŢ 99, ÚŢâŢŕŢŐ ăÚĐ×ëŇĐŐâ <strong>ßŕŘŢŕŘâŐâ</strong> íâŢÓŢ "
+"âĐŮÜŐŕĐ Ř ×ĐßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐÝÝëĺ ŘÜ ×ĐßŘáŐŮ. <strong>0</strong> ŘÜŐŐâ "
+"ÝĐŘÜŐÝěčŘŮ ßŕŘŢŕŘâŐâ, Đ <strong>99</strong> ÝĐŘŇëáčŘŮ.żŕŘŢŕŘâŐâ "
+"ŘáßŢŰě×ăŐâáď, çâŢŃë ŕŐčĐâě, ÚĐÚŢŮ âĐŮÜŐŕ ÔŢŰÖŐÝ ×ĐßăáÚĐâěáď Ň áŰăçĐŐ, ŐáŰŘ 2 "
+"Ř ŃŢŰŐŐ âĐŮÜŐŕĐ ŘÜŐŐîâ ŢÔŘÝĐÚŢŇŢŐ ŇŕŐÜď ÝĐçĐŰĐ ×ĐßŘáŘ.¸áßŢŰě×ăŐâáď ßŐŕŇëŮ "
+"âĐŮÜŐŕ Ň áßŘáÚŐ á ÝĐŘŇëáčŘÜ ßŕŘŢŕŘâŐâŢÜ. <br /><br />ÍâŢ ×ÝĐçŐÝŘŐ "
+"áŢĺŕĐÝďŐâáď âĐÚÖŐ ŇÜŐáâŐ á ×ĐßŘáěî Ř ŘáßŢŰě×ăŐâáď ßŢ×ÖŐ, çâŢŃë ŕŐčĐâě, ÚĐÚĐď "
+"×ĐßŘáě ÔŢŰÖÝĐ ăÔĐŰďâěáď, Ň áŰăçĐŐ, ŐáŰŘ ÝĐ ÖŐáâÚŢÜ ÔŘáÚŐ ÝŐâ ŃŢŰěčŐ ÜŐáâĐ "
+"ÔŰď ÝŢŇŢŮ ×ĐßŘáŘ. <br /><br />ľáŰŘ ŇáŐ DVB-ÚĐŕâë ×ĐÝďâë, âĐŮÜŐŕ á ŃŢŰŐŐ "
+"ŇëáŢÚŘÜ ßŕŘßŕŘâŐâŢÜ ßŕŐŕëŇĐŐâ âĐŮÜŐŕ á áĐÜëÜ ÝŘ×ÚŘÜ ßŕŘŢŕŘâŐâŢÜ ÔŰď ÝĐçĐŰĐ "
+"×ĐßŘáŘ."
-#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
-msgid "Run"
-msgstr "˛ëßŢŰÝŘâě"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:125
+#: ../template/default/help_timer_new.html:56
+msgid ""
+"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
+"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
+"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
+"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
+"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
+"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
+"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
+"recording has passed by."
+msgstr ""
+"<strong>łĐŕĐÝâŘŕăŐÜŢŐ</strong> ÚŢŰŘçŐáâŇŢ ÔÝŐŮ ĺŕĐÝŐÝŘď ×ĐßŘáŘ, ÚŢâŢŕŢŐ "
+"ŃëŰo áŢ×ÔĐÝo íâŘÜ âĐŮÜŐŕŢÜ. <strong>0</strong> Ţ×ÝĐçĐŐâ, çâŢ íâĐ ×ĐßŘáě "
+"ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ ăÔĐŰďŐâáď Ň ŰîŃŢŐ ŇŕŐÜď ×ĐßŘáěî á ŃŢŰŐŐ ŇëáŢÚŘÜ ßŕŘŢŕŘâŐâŢÜ. "
+"<strong>99</strong> Ţ×ÝĐçĐŐâ, çâŢ íâĐ ×ĐßŘáě ÝŘÚŢÓÔĐ ÝŐ ŃăÔŐâ ăÔĐŰŐÝĐ "
+"ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ.ÇŘáŰĐ Ţâ <strong>1 ÔŢ 98</strong> Ţ×ÝĐçĐîâ, çâŢ ×ĐßŘáě "
+"ăÔĐŰŘâáď ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ, ŐáŰŘ ăÚĐ×ĐÝÝŢŐ ÚŢŰŘçŐáâŇŢ ÔÝŐŮ ŘáâŐÚŰŢ áŢ ÔÝď ×ĐßŘáŘ "
+"Ř ÝĐ ÖŐáâÚŢÜ ÔŘáÚŐ ÝŐâ ŃŢŰěčŐ ÜŐáâĐ ÔŰď ÝŢŇëĺ ×ĐßŘáŐŮ. "
-#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
-msgid "Really run this command?"
-msgstr "´ŐŮáâŇŘâŐŰěÝŢ ŇëßŢŰÝŘâě ÚŢÜĐÝÔă?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
+msgid ""
+"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
+"subtitle to the recording's file name."
+msgstr ""
+"°ÚâŘŇŘŕăŮâŐ íâă ŢßćŘî, ŐáŰŘ ˛ë ĺŢâŘâŐ, çâŢŃë VDRAdmin-AM ÔŢŃĐŇŰďŰ "
+"ßŢÔ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ ßŐŕŐÔĐçŘ Ř× EPG Ú ÝĐ×ŇĐÝŘî ×ĐßŘáŘ."
-#: ../template/default/rec_list.html:160
-msgid "Delete Selected Recordings"
-msgstr "ĂÔĐŰŘâě ŇëŃŕĐÝÝëŐ ×ĐßŘáŘ"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57
+msgid ""
+"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
+"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
+"have been programmed automatically in the timers listing."
+msgstr ""
+"ľáŰŘ ˛ë ĐÚâŘŇŘŕăŐâŐ íâă ŢßćŘî, âŢ VDRAdmin-AM ×ĐßŢÜŘÝĐŐâ âĐŮÜŐŕë, ÚŢâŢŕëŐ ŢÝ "
+"ăÖŐ ßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐŰ ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ. ÍâŢ ßŢŰŐ×ÝŢ, ŐáŰŘ ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ "
+"×ĐßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐÝÝëŐ âĐŮÜŐŕë ÔŢŰÖÝë ăÔĐŰďâěáď ŘŰŘ ÔŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâěáď Ň áßŘáÚŐ "
+"âĐŮÜŐŕŢŇ."
-#: ../template/default/rec_list.html:160
-msgid "Delete all selected recordings?"
-msgstr "ĂÔĐŰŘâě ŇáŐ ŇëŃŕĐÝÝëŐ ×ĐßŘáŘ?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60
+msgid ""
+"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
+"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
+"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will "
+"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
+"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use "
+"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
+"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org"
+"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>"
+"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - "
+"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date "
+"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event "
+"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event "
+"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</"
+"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%"
+"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% "
+"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the "
+"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of "
+"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above "
+"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file "
+"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to "
+"the resulting string."
+msgstr ""
+"ˇÔŐáě ˛ë ăÚĐ×ëŇĐŐâŐ ÚĐâĐŰŢÓ Ň ÚŢâŢŕŢÜ íâŢâ AŇâŢâĐŮÜŐŕ ŃăÔŐâ áŢĺŕĐÝďâě ×ĐßŘáŘ."
+"ľáŰŘ ăÚĐ×ëŇĐîâáď ßŢÔÚĐâĐŰŢÓŘ, âŢ ŢÝŘ ÔŢŰÖÝë ŕĐ×ÔŐŰďâěáď á '~' (âĐÚ ÚĐÚ '/' "
+"ÜŢÖŐâ Ńëâě çĐáâěî ÝĐ×ŇĐÝŘď ßŐŕŐÔĐçŘ).<br />VDRAdmin-AM ŇÝŐáeâ ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ "
+"×ĐÓŢŰŢŇŢÚ Ř ßŢÔ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ (ŐáŰŘ ă \"ÁŐŕŘď\" ŃëŰĐ ăáâĐÝŢŇŰŐÝĐ ÓĐŰŢçÚĐ) Ň "
+"ÝĐ×ŇĐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ.<br /><br />˛ë ÜŢÖŐâŐ ŘáßŢŰě×ŢŇĐâě âĐÚÖŐ ÚŰîçŐŇëŐ áŰŢŇĐ, "
+"ÚŢâŢŕëŐ Ň ŢÚŢÝçĐâŐŰěÝŢÜ ÝĐ×ŇĐÝŘŘ äĐŮŰĐ ×ĐÜŐÝďîâáď ÝĐ ×ÝĐçŐÝŘď, ÝĐßŕŘÜŐŕ Ţâ "
+"<a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% "
+"- ˇĐÓŢŰŢŇŢÚ ßŐŕŐÔĐçŘ.</li><li>%Subtitle% - żŢÔ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ ßŐŕŐÔĐçŘ.</li><li>%"
+"Director% - ŔŐÖŘááeŕ ßŐŕŐÔĐçŘ.</li><li>%Date% - ´ĐâĐ ×ĐßŘáŘ.</li><li>%"
+"Category% - şĐâŐÓŢŕŘď ×ĐßŘáŘ (ĺăÔŢÖŐáâŇŐÝÝëŮ äŘŰěÜ/áŐŕŘĐŰ/...).</li><li>%"
+"Genre% - śĐÝŕ ×ĐßŘáŘ(´ŕĐÜĐ/ÔŐâŐÚâŘŇ/....).</li><li>%Year% - łŢÔ ßŕŢŘ×ŇŢÔáâŇĐ."
+"</li><li>%Country% - ÁâŕĐÝĐ ßŕŢŘ×ŇŢÔáâŇĐ.</li><li>%Originaltitle% - "
+"žŕŘÓŘÝĐŰěÝëŮ ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ.</li><li>%FSK% - žÓŕĐÝŘçŐÝŘŐ ßŢ ŇŢ×ŇŕĐáâă.</li><li>%"
+"Episode% - ˇĐÓŢŰŢŇŢÚ íßŘ×ŢÔĐ.</li><li>%Rating% - žćŐÝÚĐ ßŐŕŐÔĐçŘ Ţâ "
+"ßŢáâĐŇéŘÚĐ EPG.</li></ul><h4>˛ÝŘÜĐÝŘŐ:</h4>ľáŰŘ ŘáßŢŰě×ăîâáď ŇëčŐÝĐ×ŇĐÝÝëŐ "
+"ÚŰîçŐŇëŐ áŰŢŇĐ, âŢ ˛ë ÔŢŰÖÝë áĐÜŘ ăÚĐ×Đâě <strong>ßŢŰÝŢŐ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ</strong> "
+"×ĐßŘáŘ! VDRAdmin-AM ÝŘçŐÓŢ ăÚĐ×ëŇĐâě ŘŰŘ ÔŢßŢŰÝďâě ÝŐ ŃăÔŐâ."
#: ../template/default/help_config.html:28
msgid ""
@@ -999,18 +1125,25 @@ msgstr ""
"ˇÔŐáě ˛ë ăáâĐÝĐŇŰŘŇĐŐâŐ ŰŢÚĐŰŘ×ĐćŘî, ÚŢâŢŕăî ÔŢŰÖŐÝ ŘáßŢŰě×ŢŇĐâě VDRAdmin-AM."
#: ../template/default/help_config.html:45
-#: ../template/default/help_config.html:59
-#: ../template/default/help_config.html:75
-#: ../template/default/help_config.html:87
-#: ../template/default/help_config.html:115
-#: ../template/default/help_config.html:135
-#: ../template/default/help_config.html:157
-#: ../template/default/help_config.html:170
-#: ../template/default/help_config.html:177
+msgid ""
+"With this option the settings will be saved if VDRAdmin-AM exits. This will "
+"also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval "
+"and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:47
+#: ../template/default/help_config.html:61
+#: ../template/default/help_config.html:77
+#: ../template/default/help_config.html:89
+#: ../template/default/help_config.html:117
+#: ../template/default/help_config.html:137
+#: ../template/default/help_config.html:159
+#: ../template/default/help_config.html:172
+#: ../template/default/help_config.html:179
msgid "Top"
msgstr "ŇŇŐŕĺ"
-#: ../template/default/help_config.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:53
msgid ""
"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM "
"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> "
@@ -1020,7 +1153,7 @@ msgstr ""
"×ÝĐçŐÝŘď, VDRAdmin-AM ŇëçŘáŰŘâ ÚŢÝäŰŘÚâăîéŘŐ âĐŮÜŐŕë Ň ÜŐÝî <span class="
"\"ref_menu\">ÂĐŮÜŐŕë</span> "
-#: ../template/default/help_config.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:55
msgid ""
"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the "
"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> "
@@ -1032,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"\"ref_label\">ÂŕĐÝáŰŘŕŢŇĐâě ×ĐßŘáě</span> Ř <span class=\"ref_file\">reccmds."
"conf</span> Ň ÜŐÝî <span class=\"ref_menu\">ˇĐßŘáŘ</span> "
-#: ../template/default/help_config.html:55
+#: ../template/default/help_config.html:57
msgid ""
"The path where VDR's configuration files are located. If this directory "
"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content "
@@ -1043,20 +1176,20 @@ msgstr ""
"class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> ,âŢ áŢÔŐŕÖŘÜŢŐ íâŢÓŢ äĐŮŰĐ ŃăÔŐâ "
"ÔŢáâăßÝëÜ Ň ÜŐÝî <span class=\"ref_menu\">ˇĐßŘáŘ</span> "
-#: ../template/default/help_config.html:57
+#: ../template/default/help_config.html:59
msgid "The path where the EPG images are stored."
msgstr "żăâě, ÓÔŐ áŢĺŕĐÝŐÝë Ř×ŢŃŕĐÖŐÝŘď EPG."
-#: ../template/default/help_config.html:65
+#: ../template/default/help_config.html:67
msgid ""
"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges."
msgstr "¸Üď ÓŰĐŇÝŢÓŢ ßŢŰě×ŢŇĐâŐŰď, ŘÜŐîéŐÓŢ ßŕĐŇĐ ÝĐ ŰîŃëŐ Ř×ÜŐÝŐÝŘď."
-#: ../template/default/help_config.html:67
+#: ../template/default/help_config.html:69
msgid "The main user's password."
msgstr "żĐŕŢŰě ÓŰĐŇÝŢÓŢ ßŢŰě×ŢŇĐâŐŰď."
-#: ../template/default/help_config.html:69
+#: ../template/default/help_config.html:71
msgid ""
"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. "
"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, "
@@ -1066,19 +1199,19 @@ msgstr ""
"łŢáâŐŇŢŮ ßŢŰě×ŢŇĐâŐŰě ÝŐ ÜŢÖŐâ ÝŘçŐÓŢ Ř×ÜŐÝďâě, ŐÜă ÔŢ×ŇŢŰŐÝ âŢŰěÚŢ ßŕŢáÜŢâŕ "
"ˇĐßŘáŐŮ, ÂĐŮÜŐŕŢŇ, °ŇâŢâĐŮÜŐŕŢŇ Ř EPG."
-#: ../template/default/help_config.html:71
+#: ../template/default/help_config.html:73
msgid "The username for the guest user."
msgstr "¸Üď ßŢŰě×ŢŇĐâŐŰď ÔŰď ÓŢáâŐŇŢÓŢ ßŢŰě×ŢŇĐâŐŰď ."
-#: ../template/default/help_config.html:73
+#: ../template/default/help_config.html:75
msgid "The guest user's password."
msgstr "żĐŕŢŰě ÓŢáâŐŇŢÓŢ ßŢŰě×ŢŇĐâŐŰď."
-#: ../template/default/help_config.html:81
+#: ../template/default/help_config.html:83
msgid "The number of hours to show in the timeline."
msgstr "ÇŘáŰŢ çĐáŢŇ, ÚŢâŢŕëŐ ŃăÔăâ ŢâŢŃŕĐÖĐâěáď Ň ÓŕĐäŘÚŐ ŇŕŐÜŐÝŘ."
-#: ../template/default/help_config.html:83
+#: ../template/default/help_config.html:85
msgid ""
"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear "
"in the selectbox placed at the top."
@@ -1086,74 +1219,20 @@ msgstr ""
"ÁßŘáŢÚ ŇŕŐÜ¨Ý (çŐŕŐ× ×Đßďâăî ŐáŰŘ ÝŐáÚŢŰěÚŢ)Ň äŢŕÜĐâŐ <strong>hh:mm</"
"strong>, ÚŢâŢŕëŮ ÔŢáâăßŐÝ ŇŇŐŕĺă áâŕĐÝŘćë."
-#: ../template/default/help_config.html:85
-#: ../template/default/help_config.html:113
+#: ../template/default/help_config.html:87
+#: ../template/default/help_config.html:115
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips."
msgstr "ˇÔŐáě ˛ë ÜŢÖŐâŐ ŇÚŰ. ŘŰŘ ŇëÚŰ. ßŢÔáÚĐ×ÚŘ."
-#: ../template/default/help_config.html:93
+#: ../template/default/help_config.html:95
msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function."
msgstr "°ÚâŘŇŘŕăŐâ ŘŰŘ ÔŐĐÚâŘŇŘŕăŐâ äăÝÚćŘî °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ."
-#: ../template/default/help_config.html:95
+#: ../template/default/help_config.html:97
msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers."
msgstr "¸ÝâŐŕŇĐŰ ßŕŢŇŐŕÚŘ EPG ÔŰď ŢŃÝŢŇŰŐÝŘď °ŇâŢâĐŮÜŐŕŢŇ."
-#: ../template/default/help_config.html:97
-#: ../template/default/help_config.html:121
-#: ../template/default/help_timer_new.html:54
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
-msgid ""
-"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
-"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
-"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
-"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
-"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
-"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
-"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
-"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
-"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
-"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
-"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
-"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
-"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
-"recording."
-msgstr ""
-"ÇŘáŰŢ Ţâ 0 ÔŢ 99, ÚŢâŢŕŢŐ ăÚĐ×ëŇĐŐâ <strong>ßŕŘŢŕŘâŐâ</strong> íâŢÓŢ "
-"âĐŮÜŐŕĐ Ř ×ĐßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐÝÝëĺ ŘÜ ×ĐßŘáŐŮ. <strong>0</strong> ŘÜŐŐâ "
-"ÝĐŘÜŐÝěčŘŮ ßŕŘŢŕŘâŐâ, Đ <strong>99</strong> ÝĐŘŇëáčŘŮ.żŕŘŢŕŘâŐâ "
-"ŘáßŢŰě×ăŐâáď, çâŢŃë ŕŐčĐâě, ÚĐÚŢŮ âĐŮÜŐŕ ÔŢŰÖŐÝ ×ĐßăáÚĐâěáď Ň áŰăçĐŐ, ŐáŰŘ 2 "
-"Ř ŃŢŰŐŐ âĐŮÜŐŕĐ ŘÜŐŐîâ ŢÔŘÝĐÚŢŇŢŐ ŇŕŐÜď ÝĐçĐŰĐ ×ĐßŘáŘ.¸áßŢŰě×ăŐâáď ßŐŕŇëŮ "
-"âĐŮÜŐŕ Ň áßŘáÚŐ á ÝĐŘŇëáčŘÜ ßŕŘŢŕŘâŐâŢÜ. <br /><br />ÍâŢ ×ÝĐçŐÝŘŐ "
-"áŢĺŕĐÝďŐâáď âĐÚÖŐ ŇÜŐáâŐ á ×ĐßŘáěî Ř ŘáßŢŰě×ăŐâáď ßŢ×ÖŐ, çâŢŃë ŕŐčĐâě, ÚĐÚĐď "
-"×ĐßŘáě ÔŢŰÖÝĐ ăÔĐŰďâěáď, Ň áŰăçĐŐ, ŐáŰŘ ÝĐ ÖŐáâÚŢÜ ÔŘáÚŐ ÝŐâ ŃŢŰěčŐ ÜŐáâĐ "
-"ÔŰď ÝŢŇŢŮ ×ĐßŘáŘ. <br /><br />ľáŰŘ ŇáŐ DVB-ÚĐŕâë ×ĐÝďâë, âĐŮÜŐŕ á ŃŢŰŐŐ "
-"ŇëáŢÚŘÜ ßŕŘßŕŘâŐâŢÜ ßŕŐŕëŇĐŐâ âĐŮÜŐŕ á áĐÜëÜ ÝŘ×ÚŘÜ ßŕŘŢŕŘâŐâŢÜ ÔŰď ÝĐçĐŰĐ "
-"×ĐßŘáŘ."
-
-#: ../template/default/help_config.html:99
-#: ../template/default/help_config.html:123
-#: ../template/default/help_timer_new.html:56
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
-msgid ""
-"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
-"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
-"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
-"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
-"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
-"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
-"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
-"recording has passed by."
-msgstr ""
-"<strong>łĐŕĐÝâŘŕăŐÜŢŐ</strong> ÚŢŰŘçŐáâŇŢ ÔÝŐŮ ĺŕĐÝŐÝŘď ×ĐßŘáŘ, ÚŢâŢŕŢŐ "
-"ŃëŰo áŢ×ÔĐÝo íâŘÜ âĐŮÜŐŕŢÜ. <strong>0</strong> Ţ×ÝĐçĐŐâ, çâŢ íâĐ ×ĐßŘáě "
-"ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ ăÔĐŰďŐâáď Ň ŰîŃŢŐ ŇŕŐÜď ×ĐßŘáěî á ŃŢŰŐŐ ŇëáŢÚŘÜ ßŕŘŢŕŘâŐâŢÜ. "
-"<strong>99</strong> Ţ×ÝĐçĐŐâ, çâŢ íâĐ ×ĐßŘáě ÝŘÚŢÓÔĐ ÝŐ ŃăÔŐâ ăÔĐŰŐÝĐ "
-"ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ.ÇŘáŰĐ Ţâ <strong>1 ÔŢ 98</strong> Ţ×ÝĐçĐîâ, çâŢ ×ĐßŘáě "
-"ăÔĐŰŘâáď ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ, ŐáŰŘ ăÚĐ×ĐÝÝŢŐ ÚŢŰŘçŐáâŇŢ ÔÝŐŮ ŘáâŐÚŰŢ áŢ ÔÝď ×ĐßŘáŘ "
-"Ř ÝĐ ÖŐáâÚŢÜ ÔŘáÚŐ ÝŐâ ŃŢŰěčŐ ÜŐáâĐ ÔŰď ÝŢŇëĺ ×ĐßŘáŐŮ. "
-
-#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:103
msgid ""
"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a "
"timer has been programmed if you enable this feature."
@@ -1162,19 +1241,19 @@ msgstr ""
"ŕĐ× E-Mail, ŐáŰŘ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ ÝĐčeŰ ßŢÔĺŢÔďéŘî ßŐŕŐÔĐçă Ř×ĐßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐŰ "
"âĐŮÜŐŕ"
-#: ../template/default/help_config.html:103
+#: ../template/default/help_config.html:105
msgid "Here you set the sending email address of the generated email."
msgstr "ˇÔŐáě ˛ë ăáâĐÝĐŇŰŘŇĐŐâŐ E-mail ĐÔŕŐáá ÔŰď áÓŐÝŐŕŘŕŢŇĐÝÝëĺ E-mail"
-#: ../template/default/help_config.html:105
+#: ../template/default/help_config.html:107
msgid "The email address the email is sent to."
msgstr "E-Mail ĐÔŕŐá ÚăÔĐ ŃăÔŐâ ŢâßŕĐŇŰďâěáď E-Mail."
-#: ../template/default/help_config.html:107
+#: ../template/default/help_config.html:109
msgid "The outgoing mail server."
msgstr "ÁŐŕŇŐŕ ÔŰď ŇëĺŢÔďéŘĺ íŰŐÚâŕŢÝÝëĺ ßŘáŐÜ."
-#: ../template/default/help_config.html:109
+#: ../template/default/help_config.html:111
msgid ""
"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have "
"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will "
@@ -1184,11 +1263,11 @@ msgstr ""
"ŘÜď Ř ßĐŕŢŰě ßŢŰě×ŢŇĐâŐŰď.žáâĐŇâŐ ßŢŰŐ SMTPAuth ßăáâëÜ, ŐáŰŘ ĐŇâŢŕŘ×ĐćŘŘ ÝŐ "
"âŕŐŃăŐâáď."
-#: ../template/default/help_config.html:111
+#: ../template/default/help_config.html:113
msgid "The password for the SMTPAuth user."
msgstr "żĐŕŢŰě ÔŰď ßŢŰě×ŢŇĐâŐŰď SMTPAuth."
-#: ../template/default/help_config.html:125
+#: ../template/default/help_config.html:127
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and "
@@ -1198,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"EPG.ÍâŢ ŘáßŢŰě×ăŐâáď âŢŰěÚŢ ÔŰď âĐŮÜŐŕŢŇ, ÚŢâŢŕëŐ ßŕŢÓŕĐÜÜŘŕăîâáď "
"ĐŇâŢâĐŮÜŐŕŢÜ ŘŰŘ ŇŕăçÝăî, ÝĐÖĐâŘŐÜ ÝĐ ÚÝŢßÚă \"ˇĐßŘáĐâě\" Ň ŰîŃŢÜ ŢÚÝŐ EPG. "
-#: ../template/default/help_config.html:127
+#: ../template/default/help_config.html:129
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers "
@@ -1208,15 +1287,15 @@ msgstr ""
"ŘáßŢŰě×ăŐâáď âŢŰěÚŢ ÔŰď âĐŮÜŐŕŢŇ, ÚŢâŢŕëŐ ßŕŢÓŕĐÜÜŘŕăîâáď ĐŇâŢâĐŮÜŐŕŢÜ ŘŰŘ "
"ŇŕăçÝăî, ÝĐÖĐâŘŐÜ ÝĐ ÚÝŢßÚă \"ˇĐßŘáĐâě\" Ň ŰîŃŢÜ ŢÚÝŐ EPG. "
-#: ../template/default/help_config.html:129
+#: ../template/default/help_config.html:131
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline."
msgstr "ˇÔŐáě ˛ë ÜŢÖŐâŐ ŇÚŰ. ŘŰŘ ŇëÚŰ. ßŢÔáÚĐ×ÚŘ Ň ÓŕĐäŘÚŐ ŇŕŐÜŐÝŘ."
-#: ../template/default/help_config.html:131
+#: ../template/default/help_config.html:133
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list."
msgstr "ˇÔŐáě ˛ë ÜŢÖŐâŐ ŇÚŰ. ŘŰŘ ŇëÚŰ. ßŢÔáÚĐ×ÚŘ Ň áßŘáÚŐ."
-#: ../template/default/help_config.html:133
+#: ../template/default/help_config.html:135
msgid ""
"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new "
"timers you can switch it off here."
@@ -1224,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"ľáŰŘ ˛ë ÝŐ ĺŢâŘâŐ, çâŢŃë VDRAdmin-AM ăáâĐÝĐŇŰŘŇĐŰ ŢßŘáĐÝŘŐ ßŐŕŐÔĐçŘ Ř× EPG "
"ÔŰď ÝŢŇŢÓŢ âĐŮÜŐŕĐ, âŢÓÔĐ ŇëÚŰîçŘâŐ íâŢ ×ÔŐáě."
-#: ../template/default/help_config.html:141
+#: ../template/default/help_config.html:143
msgid ""
"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/"
"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class="
@@ -1234,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"href=\"http://www.magoa.net/linux/\">streamdev ÜŢÔăŰě</a>. şŕŢÜŐ íâŢÓŢ ÝăÖÝŢ "
"ăáâĐÝŢŇŘâě <span class=\"ref_label\">Streamdev HTTP-ßŢŕâ</span>. "
-#: ../template/default/help_config.html:143
+#: ../template/default/help_config.html:145
msgid ""
"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for "
"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to "
@@ -1243,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"ˇÔŐáě ˛ë ăÚĐ×ëŇĐŐâŐ ÝŢÜŐŕ ßŢŕâĐ Streamdev áŐŕŇŐŕĐ Ň VDR. ˛ë ÜŢÖŐâŐ ăÚĐ×ëŇĐâě "
"âĐÚÖŐ ŘáßŢŰě×ăŐÜëŮ âŘß âŕĐÝáŰďćŘŘ."
-#: ../template/default/help_config.html:145
+#: ../template/default/help_config.html:147
msgid ""
"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no "
"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can "
@@ -1261,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"ľáŰŘ ŃŕĐă×Őŕ Ř ßŕŢÓŕĐÜÜĐ ŇŢáßŕŢŘ×ŇŐÔŐÝŘď áÚŢÝäŘÓăŕŘŕŢŇĐÝë ßŕĐŇŘŰěÝŢ, âŢ "
"×ĐßŘáě ÝĐ ßŐŕáŢÝĐŰěÝŢÜ ÚŢÜßěîâŐŕŐ ÔŢŰÖÝĐ ŇŢáßŕŢŘ×ŇŐáâŘáě."
-#: ../template/default/help_config.html:147
+#: ../template/default/help_config.html:149
msgid ""
"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This "
"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
@@ -1271,27 +1350,27 @@ msgstr ""
"žÝ ×ĐŇŘáŘâ Ţâ ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘŘ VDR Ř ßŐŕáŢÝĐŰěÝŢÓŢ ÚŢÜßěîâŐŕĐ.˝ĐßŕŘÜŐŕ: \"\\\\vdr"
"\\videos\" ŘŰŘ \"V:\\\" (ÔŰď Windows)\" ŘŰŘ \"/mnt/videos\" (ÔŰď Linux)."
-#: ../template/default/help_config.html:149
+#: ../template/default/help_config.html:151
msgid ""
"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
msgstr "MIME-âŘß âŕĐÝáŰďćŘŘ LiveTV. żŢ ăÜŢŰçĐÝŘî \"video/x-mpegurl\"."
-#: ../template/default/help_config.html:151
+#: ../template/default/help_config.html:153
msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr "ŔĐáčŘŕŐÝŘŐ äĐŮŰĐ âŕĐÝáŰďćŘŘ LiveTV. żŢ ăÜŢŰçĐÝŘî \"m3u\"."
-#: ../template/default/help_config.html:153
+#: ../template/default/help_config.html:155
msgid ""
"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
msgstr "MIME-âŘß âŕĐÝáŰďćŘŘ ×ĐßŘáŐŮ. żŢ ăÜŢŰçĐÝŘî \"video/x-mpegurl\"."
-#: ../template/default/help_config.html:155
+#: ../template/default/help_config.html:157
msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr "ŔĐáčŘŕŐÝŘŐ äĐŮŰĐ âŕĐÝáŰďćŘŘ ×ĐßŘáŐŮ. żŢ ăÜŢŰçĐÝŘî \"m3u\"."
-#: ../template/default/help_config.html:161
+#: ../template/default/help_config.html:163
msgid ""
"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you "
"are doing!</p>"
@@ -1299,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"<p><p>ÍâŢâ ŕĐ×ÔŐŰ <strong>âŢŰěÚŢ</strong> ÔŰď íÚáßŐŕâŢŇ, â.Ő. ÔŰď âŐĺ ÚâŢ "
"×ÝĐŐâ çâŢ ŢÝ ÔŐŰĐŐâ!</p>"
-#: ../template/default/help_config.html:164
+#: ../template/default/help_config.html:166
msgid ""
"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. "
"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file"
@@ -1309,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"˛ë ĐÚâŘŇŘŕăŐâŐ íâă ŢßćŘî, VDRAdmin-AM ŃăÔŐâ çŘâĐâě <span class=\"ref_file"
"\">epg.data</span> äĐŮŰ ÝĐßŕďÜăî, âĐÚ, çâŢŃë VDR ÝŐ ŃŰŢÚŘŕŢŇĐŰáď."
-#: ../template/default/help_config.html:166
+#: ../template/default/help_config.html:168
msgid ""
"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the "
"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located."
@@ -1317,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"ľáŰŘ ˛ë ĐÚâŘŇŘŕŢŇĐŰŘ ŢßćŘî áŇŐŕĺă, âŢ ˛ë ÔŢŰÖÝë ăÚĐ×Đâě VDRAdmin-AM ŘÜď "
"äĐŮŰĐ ŇÚŰîçĐď ßŢŰÝëŮ ßăâě Ú äĐŮŰă <span class=\"ref_file\">epg.data</span>."
-#: ../template/default/help_config.html:168
+#: ../template/default/help_config.html:170
msgid ""
"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this "
"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with "
@@ -1328,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"ŢßŕŐÔŐŰŐÝÝëÜŘ ×ĐßŘáďÜŘ ßŕŘ âŕĐÝáŰďćŘŘ (Streaming) ŘŰŘ ŘáßŢŰ×ŢŇĐÝŘŘ <span "
"class=\"ref_file\">reccmd.conf</span> ÚŢÜĐÝÔë."
-#: ../template/default/help_config.html:174
+#: ../template/default/help_config.html:176
msgid ""
"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of "
"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or "
@@ -1346,46 +1425,96 @@ msgstr ""
"ÝĐÖĐâě ÝĐ ÚÝŢßÚă <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&gt;&gt;&gt;"
"&gt;&gt;\"/>.ĂÔĐŰŘâě ÚĐÝĐŰë Ř× íâŢÓŢ áßŘáÚĐ ÜŢÖÝŢ ŇëÔŐŰŘŇ "
-#: ../template/default/prog_timeline.html:76
-#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4130
-msgid "now"
-msgstr "áŐŮçĐá"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:78
-msgid "to"
-msgstr "ÔŢ"
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:170
-msgid "at:"
-msgstr "Ň:"
+#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
+msgid "No Help Available"
+msgstr "żŢÜŢéě ÝŐÔŢáâăßÝĐ"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:187
-msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
+#: ../template/default/help_no.html:21
+msgid ""
+"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
+"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
+"</p>"
msgstr ""
+"<p>´Ţ áŘĺ ßŢŕ ÝŐâ ßŢÜŢéŘ. ´Űď áŢ×ÔĐÝŘď ŘŰŘ ŘáßŕĐŇŰŐÝŘď âŐÚáâĐ áŇďÖŘâŐáě á<a "
+"href=\"mailto:freex@free-x.de\">freex@free-x.de</a>.</p>"
-#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2793
-msgid "Playing Today"
-msgstr "ÇâŢ ŃăÔŐâ áŐÓŢÔÝď?"
-
-#: ../template/default/prog_list2.html:29
-msgid "starting at"
-msgstr "˝ĐçĐâě Ň"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
-msgid "Rename Recording"
-msgstr "żŐŕŐŘÜŐÝŢŇĐâě ×ĐßŘáě"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:26
-msgid "Original Name of Recording:"
-msgstr "ÁâĐŕŢŐ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ:"
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:30
-msgid "New Name of Recording:"
-msgstr "˝ŢŇŢŐ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ:"
+#: ../template/default/help_rec_list.html:6
+#: ../template/default/help_rec_list.html:17
+#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6
+#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Recordings"
+msgstr "ˇĐßŘáŘ"
-#: ../template/default/rec_edit.html:34
-msgid "Subtitle:"
-msgstr "żŢÔ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ:"
+#: ../template/default/help_rec_list.html:21
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
+"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
+"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
+"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
+"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
+"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this "
+"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. "
+"In case of folders this will show the number of recordings the folder "
+"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In "
+"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
+"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
+"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
+"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
+"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
+"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
+"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
+"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
+"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
+"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
+"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
+"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
+"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
+"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a "
+"number of recordings at once by checking the box in the last but one column "
+"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
+"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the "
+"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file"
+"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording "
+"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class="
+"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings "
+"listing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ˇÔŐáě ˛ë ŇŘÔŘâŐ áßŘáŢÚ ŇáŐĺ ×ĐßŘáŐŮ, ÚŢâŢŕëŐ ÔŢáâăßÝë Ň VDR. ˛ ŇŐŕĺÝŐÜ "
+"ÚŢŰŢÝâŘâăŰŐ ˛ë ÜŢÖŐâŐ ăŇŘÔŐâě ŢŃéŐŐ Ř áŇŢŃŢÔÝŢŐ ÜŐáâŢ ÝĐ ÖŐáâÚŢÜ ÔŘáÚŐ VDR. "
+"</p><p>ÍâŢâ áßŘáŢÚ ßŢÚĐ×ëŇĐŐâ ˛ĐÜ ÝŐáÚŢŰěÚŢ áŇŐÔŐÝŘŮ Ţ ×ĐßŘáďĺ. ˛ë ÜŢÖŐâŐ "
+"Ř×ÜŐÝďâě áŢŕâŘŕŢŇÚă, ÝĐÖŘÜĐď ÝĐ ×ĐÓŢŰŢŇÚŘ áâŢŰŃćŢŇ. ˝ĐÔ áßŘáÚŢÜ ˛ë ŇŘÔŘâŐ "
+"ßăâě ÝĐŇŘÓĐćŘŘ. ľáŰŘ ˛ë ĺŢâŘâŐ ăŇŘÔŐâě áŢÔŐŕÖĐÝŘŐ ŕĐÝŐŐ ßŢáŐéŐÝÝŢÓŢ "
+"ÚĐâĐŰŢÓĐ, âŢ ÝĐÖÜŘâŐ ßŕŢáâŢ ÝĐ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ ÚĐâĐŰŢÓĐ Ň íâŢÜ ßăâŘ.</p><p>şĐÖÔĐď "
+"áâŕŢÚĐ áŢÔŐŕÖŘâ áŰŐÔăéăî ŘÝäŢŕÜĐćŘî:<dl><dt>´ĐâĐ</dt><dd>´ĐâĐ ÚŢÓÔĐ ŃëŰĐ "
+"ßŕŢŘ×ŇŐÔŐÝĐ ×ĐßŘáě. ˛ áŰăçĐŐ ÚĐâĐŰŢÓĐ ×ÔŐáě ßŢÚĐ×ëŇĐŐâáď ÚŢŰŘçŐáâŇŢ "
+"×ĐÝŐáeÝÝëĺ ×ĐßŘáŐŮ.</dd><dt>˛ŕŐÜď</dt><dd>˛ŕŐÜď ÚŢÓÔĐ ŃëŰĐ ßŕŢŘ×ŇŐÔŐÝĐ "
+"×ĐßŘáě. ˛ áŰăçĐŐ ÚĐâĐŰŢÓĐ ×ÔŐáě ßŢÚĐ×ëŇĐŐâáď ÚŢŰŘçŐáâŇŢ <strong>ÝŢŇëĺ</"
+"strong> ×ĐßŘáŐŮ Ň íâŢÜ ÚĐâĐŰŢÓŐ.</dd><dt>˝Đ×ŇĐÝŘŐ</dt><dd>˝Đ×ŇĐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ "
+"ŘŰŘ ÚĐâĐŰŢÓĐ. ˝ĐÖÜŘâŐ ÝĐ ÝŐÓŢ, çâŢŃë ăŇŘÔŐâě ŕŐ×îÜŐ ×ĐßŘáŘ ŘŰŘ, çâŢŃë "
+"ßŐŕŐŮâŘ Ň ÚĐâĐŰŢÓ.</dd><dt>żŐŕŐŘÜŐÝŢŇëŇĐâě (<img src=\"bilder/edit.png\"alt="
+"\"edit\" />)</dt><dd>żŐŕŐŘÜŐÝŢŇĐâě ×ĐßŘáě.<br /><h4>˛ÝŘÜĐÝŘŐ:</h4>ÍâŢ "
+"äăÝÚćŘŢÝŘŕăŐâ âŢŰěÚŢ, ŐáŰŘ VDR ßŢÝŘÜĐŐâ SVDRPort-ÚŢÜĐÝÔă <u>RENR</u>. ÍâŢ ÝŐ "
+"áŢÔŐŕÖŘâáď Ň áâĐÝÔĐŕâÝŢÜ VDR, ÝŢ ÜŢÖŐâ ÔŢŃĐŇŰďâěáď ßĐâçŐÜ. <span class="
+"\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> Ř <span class=\"ref_file"
+"\">enAIO-v2.2+</span> ßŕŐÔŰĐÓĐîâ íâă ÚŢÜĐÝÔă.</dd><dt>ĂÔĐŰďâě (<img src="
+"\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>ĂÔĐŰŐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ.</"
+"dd><dt>ÂŕĐÝáŰŘŕŢŇĐâě (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)</"
+"dt><dd>ÍâĐ ÚŢŰŢÝÚĐ ßŢÚĐ×ëŇĐŐâáď âŢŰěÚŢ, ŐáŰŘ ˛ë ĐÚâŘŇŘŕŢŇĐŰŘ Ř "
+"ŢâÚoÝäŘÓăŕŘŕŢŇĐŰŘ <span class=\"ref_label\">ÂŕĐÝáŰŘŕŢŇĐâě ×ĐßŘáŘ</span> ÝĐ "
+"áâŕĐÝŘćŐ <span class=\"ref_menu\">şŢÝäŘÓăŕĐćŘď</span>. żŢâŢÜ ˛ë ÜŢÖŐâŐ "
+"ßŕŢáÜĐâŕŘŇĐâě ×ĐßŘáŘ ÝĐ ŇĐčŐÜ ÚŢÜßěîâŐŕŐ.</dd></dl></p><p>´ŢßŢŰÝŘâŐŰěÝŢ Ú "
+"íâŘÜ äăÝÚćŘďÜ ˛ë ÜŢÖŐâŐ ăÔĐŰďâě ÝŐáÚŢŰěÚŢ ×ĐßŘáŐŮ ŢÔÝŢŇŕŐÜŐÝÝŢ, ăáâĐÝŢŇŘŇ "
+"ÓĐŰŢçÚă Ň ßŕŐÔßŢáŰŐÔÝŐÜ áâŢŰŃćŐ íâŘĺ ×ĐßŘáŐŮ Ř éeŰÚÝăŇ ×ĐâŐÜ ÝĐ ÚÝŢßÚă "
+"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"ĂÔĐŰŘâě ŇëŃŕĐÝÝëŐ ×ĐßŘáŘ\"/>."
+"</p><p>ľáŰŘ ˛ë ăÚĐ×ĐŰŘ ßăâě Ú ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘŢÝÝëÜ äĐŮŰĐÜ VDR Ř âĐÜ Őáâě äĐŮŰ "
+"<span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span>, âŢÓÔĐ ˛ë ÜŢÖŐâŐ ×ĐßăáÚĐâě "
+"×ĐÝŐáeÝÝëŐ âĐÜ ÚŢÜĐÝÔë ÔŰď ŇëŃŕĐÝÝëĺ ×ĐßŘáŐŮ. ´Űď íâŢÓŢ ŇëŃŐŕŐâŐ ÖŐŰĐŐÜăî "
+"ÚŢÜĐÝÔă ŇŢ×ŰŐ <span class=\"ref_label\">şŢÜĐÝÔë:</span> Ř ÝĐÖÜŘâŐ ÝĐ <input "
+"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"˛ëßŢŰÝŘâě\"/>.</p><p>şÝŢßÚŢŮ <input "
+"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Refresh\"/> ˛ë ÜŢÖŐâŐ ßŐŕŐ×ĐÓŕă×Řâě "
+"áßŘáŢÚ ×ĐßŘáŐŮ VDR.</p>"
#: ../template/default/help_timer_list.html:25
msgid ""
@@ -1463,10 +1592,21 @@ msgstr ""
"ăÔĐŰŐÝë ŇáŐ ŇëŃŕĐÝÝëŐ ˛ĐÜŘ âĐŮÜŐŕë.</p><p>˛ë ÜŢÖŐâŐ âĐÚÖŐ ĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâěŘŰŘ "
"ÔŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâě ŇëŃŕĐÝÝëŐ ˛ĐÜŘ âĐŮÜŐŕë.</p>"
+#: ../template/default/help_timer_new.html:9
+#: ../template/default/help_timer_new.html:20
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
+msgid "Edit Timer"
+msgstr "ŔŐÔĐÚâŘŕŢŇĐâě âĐŮÜŐŕ"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:24
msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>"
msgstr "<p><p>ˇÔŐáě ˛ë ÜŢÖŐâŐ ŕŐÔĐÚâŘŕŢŇĐâě ăáâĐÝŢŇÚŘ âĐŮÜŐŕĐ.</p>"
+#: ../template/default/help_timer_new.html:26
+#: ../template/default/timer_new.html:60
+msgid "Timer Active:"
+msgstr "°ÚâŘŇÝëŮ âĐŮÜŐŕ:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:27
msgid ""
"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in "
@@ -1477,6 +1617,11 @@ msgstr ""
"ŇŐáâŘáě ÔĐŰěčŐ Ň áßŘáÚŐ ŘÜŐîéŘŮĺáď Ň ŕĐáßŢŕďÖŐÝŘŘ âĐŮÜŐŕŢŇ âĐÚ, çâŢ Řĺ ÜŢÖÝŢ "
"ĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâě áÝŢŇĐ.źŐÖÔă âŐÜ ˛ë ÝŘçâŢ ÝŐ ×ĐßŘáëŇĐŐâŐ."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:28
+#: ../template/default/timer_new.html:67
+msgid "AutoTimer Checking:"
+msgstr "°ŇâŢÜĐâŘçŐáÚĐď ßŕŢŇŐŕÚĐ âĐŮÜŐŕĐ:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:29
msgid ""
"Depending on how this timer has been programmed you have up to three "
@@ -1485,6 +1630,11 @@ msgstr ""
"˛ ×ĐŇŘáŘÜŢáâŘ Ţâ âŢÓŢ ÚĐÚ âĐŮÜŐŕ ßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐŰáď ˛ë ŘÜŐŐâŐ ÝĐ ŇëŃŢŕ 3 "
"ŇĐŕŘĐÝâĐ:"
+#: ../template/default/help_timer_new.html:31
+#: ../template/default/timer_new.html:71
+msgid "Transmission Identification"
+msgstr "¸ÔŐÝâŘäŘÚĐâŢŕ ßŐŕŐÔĐçŘ"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:32
msgid ""
"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note "
@@ -1496,10 +1646,20 @@ msgstr ""
"ŘÔŐÝâŘäŘÚĐćŘŘ Ň EPG âŇŐŕÔĐď Ř ŢÔÝŢ×ÝĐçÝĐď! ÍâĐ ŢßćŘď ÝŐÔŢáâăßÝĐ, ŐáŰŘ "
"âĐŮÜŐŕ ßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐŰáď Ň VDR."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:33
+#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:73
+msgid "Time"
+msgstr "˛ŕŐÜď"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:34
msgid "Monitor this timer using the start and stop time."
msgstr "ÂĐŮÜŐŕ ÚŢÝâŕŢŰŘŕăŐâáď ßŢáŕŐÔáâŇŢÜ ŐÓŢ ŇŕŐÜŐÝŘ ×ĐßăáÚĐ Ř ŢáâĐÝŢŇÚŘ."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:35
+#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79
+msgid "off"
+msgstr "ŇëÚŰ."
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:36
msgid "Do not monitor this timer."
msgstr "ÂĐŮÜŐŕ ÝŐ ÚŢÝâŕŢŰŘŕăŐâáď."
@@ -1508,6 +1668,11 @@ msgstr "ÂĐŮÜŐŕ ÝŐ ÚŢÝâŕŢŰŘŕăŐâáď."
msgid "The channel to record."
msgstr "ˇĐßŘáëŇĐŐÜëŮ ÚĐÝĐŰ."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:41
+#: ../template/default/timer_new.html:88
+msgid "Day Of Recording:"
+msgstr "´ŐÝě ×ĐßŘáŘ:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:42
msgid ""
"The day when the timer should get active. You can enter the day in two "
@@ -1525,6 +1690,11 @@ msgstr ""
"ßŢÔ âŐÚáâŢŇëÜ ßŢŰŐÜ. żŕŢáâŢ ŇëÔŐŰŘâŐ ßŢŰŐ á ÝĐ×ŇĐÝŘŐÜ ÔÝď ÝŐÔŐŰŘ, ßŢ ÚŢâŢŕëÜ "
"âĐŮÜŐŕ ÔŢŰÖŐÝ áŕĐŃĐâëŇĐâě."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:102
+msgid "Start Time:"
+msgstr "˝ĐçĐŰŢ:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:50
msgid ""
"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
@@ -1532,12 +1702,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÍâŢ - ŇŕŐÜď ÝĐçĐŰĐ ×ĐßŘáŘ. żŐŕŇŢŐ âŐÚáâŢŇŢŐ ßŢŰŐ ÔŰď çĐáŢŇ, ŇâŢŕŢŐ ÔŰď ÜŘÝăâ."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:51
+#: ../template/default/timer_new.html:114
+msgid "End Time:"
+msgstr "şŢÝŐć:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:52
msgid ""
"This is the time when the timer should stop recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr "˛ŕŐÜď ÚŢÝćĐ ×ĐßŘáŘ. żŐŕŇŢŐ âŐÚáâŢŇŢŐ ßŢŰŐ ÔŰď çĐáŢŇ, ŇâŢŕŢŐ ÔŰď ÜŘÝăâ."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:57
+#: ../template/default/timer_new.html:138
+msgid "Title of Recording:"
+msgstr "˝Đ×ŇĐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:58
msgid ""
"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the "
@@ -1559,6 +1739,11 @@ msgstr ""
"ÝŐÔŢáâăßÝë, âŢ ÔŰď <strong>TITLE</strong> ŃăÔŐâ ŘáßŢŰ×ŢŇĐâěáď ÝĐ×ŇĐÝŘŐ "
"ÚĐÝĐŰĐ, Đ ÔŰď <strong>EPISODE</strong> ŘáßŢŰě×ăŐâáď ßŕŢŃŐŰ."
+#: ../template/default/help_timer_new.html:59
+#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:142
+msgid "Summary:"
+msgstr "ÁŇŢÔÝĐď ŘÝäŢŕÜĐćŘď:"
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:60
msgid ""
"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this "
@@ -1570,509 +1755,397 @@ msgstr ""
"ßŢŰŐ ×ĐßŢŰÝŐÝŢ, âŢ âŐÚáâ ŃăÔŐâ ×ĐßŘáĐÝ Ň <span class=\"ref_file\">summary."
"vdr</span> ŘŰŘ Ň <span class=\"ref_file\">info.vdr</span> ×ĐßŘáŘ."
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
-msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
-"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
-"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each "
-"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By "
-"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
-"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
-"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
-"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
-"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
-"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
-"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
-"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
-"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
-"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
-"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
-"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
-"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/"
-">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
-"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
-"check for matching AutoTimers.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ˇÔŐáě ˛ë ÝĐŮÔeâŐ áßŘáŢÚ ŇáŐĺ ĐŇâŢâĐŮÜŐŕŢŇ, ÚŢâŢŕëŐ ×ÝĐŐâ VDRAdmin-AM.</"
-"p><p>ÁßŘáŢÚ ßŢÚĐ×ëŇĐŐâ ˛ĐÜ ÝŐáÚŢŰěÚŢ áŇŐÔŐÝŘŮ Ţ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐĺ. ˛ë ÜŢÖŐâŐ "
-"Ř×ÜŐÝŘâě áŢŕâŘŕŢŇÚă áßŘáÚĐ, ÝĐÖĐŇ ÝĐ ÖŐŰĐŐÜăî ÝĐÔßŘáě ÚŢŰŢÝÚŘ. </p><p>´Űď "
-"ÚĐÖÔŢÓŢ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ ˛ë ŘÜŐŐâŐ áŰŐÔăîéŘŐ ŇŢ×ÜŢÖÝŢáâŘ:<dl><dt>¸×ÜŐÝŐÝŘŐ "
-"áŢáâŢďÝŘď</dt><dd> ˛ë ÜŢÖŐâŐ ĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâě ŘŰŘ ÔŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâě °ŇâŢâĐŮÜŐŕë "
-"ßŐŕŐÚŰîçŘŇ ÚÝŢßÚŢŮ ÜëčŘ \"´Đ\" ŘŰŘ \"˝Őâ\" Ň áâŢŰŃćŐ \"°ÚâŘŇÝëŮ\".</"
-"dd><dt>ąëáâŕŢŐ ăŇŐÔŢÜŰŐÝŘŐ ŐÓŢ ßŕŘŢŕŘâŐâĐ Ř áŕŢÚĐ ĺŕĐÝŐÝŘď</dt><dd>´Űď íâŢÓŢ "
-"ÝăÖÝŢ ÝĐŇŐáâŘ ÚăŕáŢŕ ÜëčÚŘ ÝĐ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ.</dd><dt>ŔŐÔĐÚâŘŕŢŇĐÝŘŐ "
-"°ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ</dt><dd>˛ë ÜŢÖŐâŐ ŕŐÔĐÚâŘŕŢŇĐâě °ŇâŢâĐŮÜŐŕ, éeŰÚÝăŇ ÚăŕáŢŕŢÜ ÝĐ "
-"<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>ĂÔĐŰŐÝŘŐ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ</"
-"dt><dd>ĂÔĐŰŘâě °ŇâŢâĐŮÜŐŕ ÜŢÖÝŢ ÝĐÖĐŇ ÝĐ <img src=\"bilder/delete.png\" alt="
-"\"delete\" />.</dd></dl></p><p>ÁâĐâăá ÚĐÖÔŢÓŢ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ ßŢÚĐ×ëŇĐŐâáď "
-"ŢßŕŐÔŐŰŐÝÝëÜ ćŇŐâŢÜ:<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" "
-"align=\"middle\" /> °ŇâŢâĐŮÜŐŕ Ň ßŢŕďÔÚŐ Ř áŢŇßŢÔĐîéŘŐ ßŐŕŐÔĐçŘ ŃăÔăâ "
-"×ĐßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐÝë.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" "
-"align=\"middle\" /> °ŇâŢâĐŮÜŐŕ ÝŐ ĐÚâŘŇŐÝ.</p><p>´ŢßŢŰÝŘâŐŰěÝŢ Ú íâŘÜ "
-"äăÝÚćŘďÜ ˛ë ÜŢÖŐâŐ áŢ×ÔĐâě ÝŢŇëŮ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ , ÝĐÖĐŇ ÚăŕáŢŕŢÜ ÝĐ <input type="
-"\"submit\" class=\"submit\" value=\"˝ŢŇëŮ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ\"/>.˛ ÝŘÖÝŐÜ ÚŕĐŐ "
-"íÚŕĐÝĐ ˛ë ÝĐŮÔeâŐ ÚÝŢßÚă <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
-"\"ĂÔĐŰŘâě ŇëÔŐŰŐÝÝëŐ °ŇâŢâĐŮÜŐŕë\"/>, âŐÜ áĐÜëÜ ŃăÔăâ ăÔĐŰŐÝë ŇáŐ ŇëŃŕĐÝÝëŐ "
-"˛ĐÜŘ °ŇâŢâĐŮÜŐŕë.</p><p>Á ßŢÜŢéěî ÚÝŢßÚŘ <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"źĐÝăĐŰěÝŢŐ ŢŃÝŢŇŰŐÝŘŐ\"/> ˛ë ÜŢÖŐâŐ ×ĐáâĐŇŘâě VDRAdmin-AM "
-"áŇď×ëŇĐâěáď á VDR ÔŰď ŢŃÝŢŇŰŐÝŘď ÔĐÝÝëĺ EPG Ř ßŢŘáÚĐ áŢŇßŢÔĐîéŘĺ "
-"°ŇâŢâĐŮÜŐŕŢŇ.</p>"
+#: ../template/default/index.html:21
+msgid "Your Browser does not support frames!"
+msgstr "˛Đč ąŕŢă×Őŕ ÝŐ ßŢÔÔŐŕÖŘŇĐŐâ äŕŐŮÜë!"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
-#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:19
-msgid "Edit AutoTimer"
-msgstr "ŔŐÔĐÚâŘŕŢŇĐÝŘŐ °ŇâŢâĐŮÜŐŕĐ"
+#: ../template/default/navigation.html:29
+#: ../template/default/prog_summary.html:7
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "What's On Now?"
+msgstr "ÇâŢ ŘÔŐâ áŐŮçĐá?"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
-msgid ""
-"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
-"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
-"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly "
-"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in "
-"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
-"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ˇÔŐáě ˛ë ÜŢÖŐâŐ ŢŃŕĐŃĐâëŇĐâě ăáâĐÝŢŇÚŘ °ŇâŢâĐŮÜŐŕŢŇ.</p><p>°ŇâŢâĐŮÜŐŕë "
-"ďŇŰďîâáď ÚŰîçŐŇŢŮ äăÝÚćŘŐŮ VDRAdmin-AM. °ŇâŢâĐŮÜŐŕ áŢáâŢŘâ Ř× ÝŐáÚŢŰěÚŘĺ "
-"ßŢŘáÚŢŇëĺ ßŕŘ×ÝĐÚŢŇ Ř ÔŕăÓŘĺ ăáâĐÝŢŇŢÚ, ÚŢâŢŕëŐ ŕŐÓăŰďŕÝŢ Řéăâáď Ň "
-"Electronic Program Guide (EPG). żŕŘ áŢŢâŇŐâáâŇŘŘ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ "
-"áŢ×ÔĐeâ ÝŢŇëŮ âĐŮÜŐŕ ÔŰď íâŢŮ ßŐŕŐÔĐçŘ Ň VDR. ÍâŢ ŢçŐÝě ÚŢÜäŢŕâĐŃŐŰěÝŢ ÔŰď "
-"ÝŐŕŐÓăŰďŕÝŢ âŕĐÝáŰŘŕăŐÜëĺ áŐŕŘĐŰŢŇ ŘŰŘ ĺăÔŢÖŐáâŇŐÝÝëĺ äŘŰěÜŢŇ, ÚŢâŢŕëŐ ˛ë ÝŐ "
-"ĺŢâŘâŐ ßŕŢßăáâŘâě.</p>"
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Playing Today?"
+msgstr "ÇâŢ ŃăÔŐâ áŐÓŢÔÝď?"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
-#: ../template/default/at_timer_new.html:32
-msgid "AutoTimer Active:"
-msgstr "°ŇâŢâĐŮÜŐŕ ĐÚâŘŇŐÝ:"
+#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6
+#: ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary.html:48
+#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Channels"
+msgstr "ÂŐŰŐÓŘÔ"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
-msgid ""
-"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
-"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
-"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" "
-"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
-msgstr ""
-"°ÚâŘŇŘŕŢŇĐâě ŘŰŘ ÔŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâě íâŢâ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ. ´ŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐÝÝëŐ "
-"°ŇâŢâĐŮÜŐŕë ŃăÔăâ ÝĐĺŢÔŘâěáď Ř ÔĐŰěčŐ Ň áßŘáÚŐ Ř ×ĐßŘáŘ ßŢ ÝŐÜă ßŕŢŘ×ŇŢÔŘâáď "
-"ÝŐ ŃăÔăâ, ÝŢ Řĺ ÜŢÖÝŢ ĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâě áÝŢŇĐ. ˛ë ÜŢÖŐâŐ ăáâĐÝĐŇŰŘŇĐâě Řĺ âĐÚÖŐ "
-"ÝĐ \"ŢÔÝŢÚŕĐâÝŢ\", âĐÚ çâŢŃë íâŢâ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ áŕĐŃŢâĐŰ âŢŰěÚŢ ŐÔŘÝĐÖÔë ÝĐ "
-"áŰŐÔăéŐŮ ßŐŕŐÔĐçŐ."
+#: ../template/default/navigation.html:52 ../template/default/rc.html:6
+msgid "Remote Control"
+msgstr "żăŰěâ ´Ă"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
-#: ../template/default/at_timer_new.html:46
-msgid "Search Patterns:"
-msgstr "żŢŘáÚŢŇëŐ ßŕŘ×ÝĐÚŘ:"
+#: ../template/default/navigation.html:55
+msgid "Watch TV"
+msgstr "ÂŐŰŐŇŘ×Ţŕ"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
-msgid ""
-"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
-"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
-"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can "
-"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts "
-"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better "
-"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, "
-"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular "
-"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM "
-"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so "
-"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. "
-"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, "
-"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's "
-"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</"
-"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by "
-"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using "
-"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using "
-"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
-msgstr ""
-"˛ëŃŢŕ ŘáÚŢÜëĺ ßŢÝďâŘŮ ŕŐčĐŐâ ŃăÔăâ ŰŘ ×ĐßŘáĐÝë ÖŐŰĐŐÜëŐ, á ßŢĺŢÖÜŘ "
-"ÝĐ×ŇĐÝŘďÜŘ ßŐŕŐÔĐçŘ ŘŰŘ ŃăÔŐâ ŰŘ ×ĐßŘáëŇĐâěáď çâŢ-ÝŘŃăÔě ŇŢŢŃéŐ.<br /"
-">˝ĐßŘáĐÝŘŐ á ŃŢŰěčŢŮ ŘŰŘ ÜĐŰŐÝěÚŢŮ ŃăÚŇë ÝŐ ŘÓŕĐŐâ ŕŢŰŘ. ˛ë ÜŢÖŐâŐ ăÚĐ×ëŇĐâě "
-"ÝŐáÚŢŰěÚŢ ßŢŘáÚŢŇëĺ ßŕŘ×ÝĐÚŢŇ ŕĐ×ÔŐŰěÝŢ çŐŕŐ× ßŕŢŃŐŰ.ÇâŢŃë ŢÝŘ ÝĐčŰŘáě, "
-"<strong>ŇáŐ</strong> ßŕŘ×ÝĐÚŘ ÔŢŰÖÝë áŢÔŐŕÖĐâěáď Ň ÖŐŰĐŐÜëĺ ßŢŰďĺ ßŐŕŐÔĐçŘ. "
-"<br />¸áßŢŰě×ŢŇĐâě ŕŐÚŢÜŐÝÔăŐâáď âŢŰěÚŢ ŃăÚŇë Ř çŘáŰĐ, âĐÚ ÚĐÚ Ň EPG "
-"ŢâáăâáâŇăîâ çĐáâŢ ÔŇŢŐâŢçŘď, áÚŢŃÚŘ Ř ÔŕăÓŘŐ áŘÜŇŢŰë.<br /> ÍÚáßŐŕâë ÜŢÓăâ "
-"ŘáßŢŰě×ŢŇĐâě âĐÚÖŐ \"regular expressions\".´Űď Řĺ ŘáßŢŰě×ŢŇĐÝŘď ˛ë ÔŢŰÖÝë "
-"ŃŕŢáŘâě Ň×ÓŰďÔ Ň ŘáĺŢÔÝŘÚŘ VDRAdmin-AM (ÝŐ ÔŢÚăÜŐÝâŘŕŢŇĐÝÝĐď äăÝÚćŘď).<br /"
-"><br />˛ë ÜŢÖŐâŐ âĐÚÖŐ ŘáÚŰîçĐâě ßŐŕŐÔĐçŘ, ÚŢâŢŕëŐ áŢŃáâŇŐÝÝŢ ßŢÔŢčŰŘ Ńë, "
-"ŇÝŐáď Řĺ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ Ň <i>vdradmind.bl</i>, ŢÔÝĐ ßŐŕŐÔĐçĐ Ň áâŕŢçÚŐ. ÍâŢâ äĐŮŰ "
-"ÔŢŰÖŐÝ ÝĐĺŢÔŘâěáď Ň ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘŢÝÝŢÜ ÚĐâĐŰŢÓŐ VDRAdmin-AM. ľáŰŘ áâŕŢÚĐ ŰŘŃŢ "
-"ÝĐ <u>title</u>, ŰŘŃŢ <u>title~subtitle</u> Ř× EPG ßŐŕŐÔĐçŘ ßŢÔĺŢÔŘâ, âŢ íâĐ "
-"ßŐŕŐÔĐçĐ ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ ÝŐ ßŕŢÓŕĐÜÜŘŕăŐâáď.ÂĐÚŘÜ ŢŃŕĐ×ŢÜ ˛ë ÜŢÖŐâŐ ŘáÚŰîçĐâě "
-"ßŢŰÝăî áŐŕŘî."
+#: ../template/default/navigation.html:58
+msgid "Commands"
+msgstr "şŢÜĐÝÔë"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
-#: ../template/default/at_timer_new.html:52
-msgid "Search in:"
-msgstr "ŘáÚĐâě Ň:"
+#: ../template/default/navigation.html:69
+msgid "Search"
+msgstr "żŢŘáÚ"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "ÂŕŐŃăŐâáď ĐŇâŢŕŘ×ĐćŘď"
+
+#: ../template/default/noauth.html:15
msgid ""
-"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
-"search pattern."
+"This server could not verify that you are authorized to access the document "
+"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
+"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
msgstr ""
-"ˇÔŐáě ˛ë ăÚĐ×ëŇĐŐâŐ ŕĐ×ÔŐŰë Ř× EPG, ÚŢâŢŕëŐ VDRAdmin-AM ÔŢŰÖŐÝ ŢáÜĐâŕŘŇĐâě "
-"ÝĐ ÝĐŰŘçŘŐ ßŕŘ×ÝĐÚŢŇ ßŢŘáÚĐ."
+"ÁŐŕŇŐŕ ÝŐ ÜŢÖŐâ ßŢÔâŇŐŕÔŘâě, çâŢ ˛ë ŘÜŐŐâŐ ßŕĐŇŢ ßŕŢáÜŢâŕĐ ÔĐÝÝŢÓŢ ÔŢÚăÜŐÝâĐ."
+"˛ë ŘŰŘ ŇŇŐŰŘ ÝŐßŕĐŇŘŰěÝëŐ ÔĐÝÝëŐ ŘŰŘ ŇĐč ŃŕŢă×Őŕ ÝŐ ÜŢÖŐâ Řĺ ßŐŕŐÔĐâě"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
-#: ../template/default/at_timer_new.html:60
-msgid "Search only on these days:"
-msgstr "¸áÚĐâě âŢŰěÚŢ Ň íâŘ ÔÝŘ:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:18
+#: ../template/default/timer_list.html:296
+msgid "VPS"
+msgstr "VPS"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
-msgid ""
-"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
-"weekdays."
-msgstr "žâÜŐâěâŐ ÔÝŘ ÝŐÔŐŰŘ, Ň ÚŢâŢŕëŐ ŃăÔŐâ ßŕŢŇŢÔŘâěáď ßŢŘáÚ ßŐŕŐÔĐç."
+#: ../template/default/prog_detail.html:27
+msgid "close"
+msgstr "×ĐÚŕëâě"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
-msgid ""
-"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
-"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
-"in \"Configuration\"."
-msgstr ""
-"şĐÝĐŰ, ÚŢâŢŕëŮ ÔŢŰÖŐÝ Ńëâě ßŕŢáÜŢâŕŐÝ ÝĐ ÝĐŰŘçŘŐ áŢŇßĐÔĐîéŘĺ ßŐŕŐÔĐç. Á \"ŇáŐ"
-"\" ŃăÔăâ ßŕŢáÜŢâŕŐÝë ŇáŐ Ř×ŇŐáâÝëŐ ŘŰŘ ÖŐŰĐŐÜëŐ ÚĐÝĐŰë. śŐŰĐŐÜëŐ ÚĐÝĐŰë ÔŰď "
-"ĐŇâŢâĐŮÜŐŕŢŇ ăáâĐÝĐŇŰŘŇĐîâáď ÝĐ áâŕĐÝŘćŐ \"şŢÝäŘÓăŕĐćŘŘ\". "
+#: ../template/default/prog_detail.html:32
+msgid "view"
+msgstr "ßŐŕŐÚŰîçŘâě"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:83
-msgid "Starts After:"
-msgstr "˝ĐçŘÝĐŐâáď ÝŐ ŕĐÝěčŐ:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:37
+msgid "record"
+msgstr "×ĐßŘáĐâě"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
-msgid ""
-"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
-"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
-msgstr ""
-"żŐŕŐÔĐçĐ ÜŢÖŐâ ÝĐçŘÝĐâěáď ÝŐ ŕĐÝěčŐ ăáâĐÝŢŇŰŐÝÝŢÓŢ ×ÔŐáě ŇŕŐÜŐÝŘ. żŐŕŇŢŐ "
-"âŐÚáâŢŇŢŐ ßŢŰŐ ăÚĐ×ëŇĐŐâ çĐáë, ŇâŢŕŢŐ ÜŘÝăâë."
+#: ../template/default/prog_detail.html:41
+msgid "search"
+msgstr "żŢŇâŢŕŐÝŘď"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
-#: ../template/default/at_timer_new.html:92
-msgid "Ends Before:"
-msgstr "ˇĐÚĐÝçŘŇĐŐâáď ÝŐ ßŢ×ÔÝŐŐ:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:46
+#: ../template/default/prog_list.html:89
+#: ../template/default/prog_list2.html:97
+#: ../template/default/prog_summary.html:93
+#: ../template/default/prog_summary2.html:105
+msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
+msgstr "¸áÚĐâě äŘŰěÜ Ň Internet-Movie-Database (IMDb)"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
-msgid ""
-"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
-"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
-msgstr ""
-"żŐŕŐÔĐçĐ ÔŢŰÖÝĐ ×ĐÚĐÝçŘŇĐâěáď ÝŐ ßŢ×ÔÝŐŐ ăáâĐÝŢŇŰŐÝÝŢÓŢ ×ÔŐáě ŇŕŐÜŐÝŘ."
-"żŐŕŇŢŐâŐÚáâŢŇŢŐ ßŢŰŐ ăÚĐ×ëŇĐŐâ çĐáë, ŇâŢŕŢŐ ÜŘÝăâë."
+#: ../template/default/prog_detail.html:58
+msgid "Video tracks:"
+msgstr "˛ŘÔŐŢ ÔŢŕŢÖÚŘ"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:132
-msgid "Episode:"
-msgstr "ÁŐŕŘď:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:64
+msgid "Audio tracks:"
+msgstr "°ăÔŘŢ ÔŢŕŢÖÚŘ"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
-msgid ""
-"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
-"subtitle to the recording's file name."
-msgstr ""
-"°ÚâŘŇŘŕăŮâŐ íâă ŢßćŘî, ŐáŰŘ ˛ë ĺŢâŘâŐ, çâŢŃë VDRAdmin-AM ÔŢŃĐŇŰďŰ "
-"ßŢÔ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ ßŐŕŐÔĐçŘ Ř× EPG Ú ÝĐ×ŇĐÝŘî ×ĐßŘáŘ."
+#: ../template/default/prog_list.html:21
+#: ../template/default/prog_list2.html:61
+#: ../template/default/prog_summary.html:74
+#: ../template/default/prog_summary2.html:94
+msgid "TV select"
+msgstr "TV ßŐŕŐÚŰîçŘâě"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:138
-msgid "Remember programmed timers:"
-msgstr "ˇĐßŢÜÝŘâě ×ĐßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐÝÝëŐ âĐŮÜŐŕë:"
+#: ../template/default/prog_list.html:23
+#: ../template/default/prog_list2.html:59
+#: ../template/default/prog_summary.html:68
+#: ../template/default/prog_summary2.html:89
+#: ../template/default/rec_list.html:126
+msgid "Stream"
+msgstr "Stream"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
-msgid ""
-"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
-"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
-"have been programmed automatically in the timers listing."
-msgstr ""
-"ľáŰŘ ˛ë ĐÚâŘŇŘŕăŐâŐ íâă ŢßćŘî, âŢ VDRAdmin-AM ×ĐßŢÜŘÝĐŐâ âĐŮÜŐŕë, ÚŢâŢŕëŐ ŢÝ "
-"ăÖŐ ßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐŰ ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ. ÍâŢ ßŢŰŐ×ÝŢ, ŐáŰŘ ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ "
-"×ĐßŕŢÓŕĐÜÜŘŕŢŇĐÝÝëŐ âĐŮÜŐŕë ÔŢŰÖÝë ăÔĐŰďâěáď ŘŰŘ ÔŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐâěáď Ň áßŘáÚŐ "
-"âĐŮÜŐŕŢŇ."
+#: ../template/default/prog_list.html:38
+msgid "Go!"
+msgstr "ÁâĐŕâŢŇĐâě!"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:145
-msgid "Directory:"
-msgstr "şĐâĐŰŢÓ:"
+#: ../template/default/prog_list.html:67 ../template/default/prog_list.html:83
+#: ../template/default/prog_list2.html:73
+#: ../template/default/prog_list2.html:91
+#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_summary.html:104
+#: ../template/default/prog_summary2.html:70
+#: ../template/default/prog_summary2.html:99
+msgid "More Information"
+msgstr "´ŢßŢŰÝŘâŐŰěÝĐď ŘÝäŢŕÜĐćŘď"
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
-msgid ""
-"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
-"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
-"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will "
-"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
-"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use "
-"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
-"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org"
-"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>"
-"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - "
-"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date "
-"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event "
-"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event "
-"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</"
-"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%"
-"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% "
-"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the "
-"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of "
-"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above "
-"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file "
-"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to "
-"the resulting string."
+#: ../template/default/prog_list.html:81
+#: ../template/default/prog_list2.html:89
+#: ../template/default/prog_summary.html:78
+#: ../template/default/prog_summary2.html:97
+msgid "Search for other show times"
+msgstr "¸áÚĐâě ßŢŇâŢŕŐÝŘď"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:85
+#: ../template/default/prog_list2.html:93
+#: ../template/default/prog_summary.html:84
+#: ../template/default/prog_summary2.html:101
+#, fuzzy
+msgid "No Information"
+msgstr "´ŢßŢŰÝŘâŐŰěÝĐď ŘÝäŢŕÜĐćŘď"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:87
+#: ../template/default/prog_list2.html:95
+#: ../template/default/prog_summary.html:88
+#: ../template/default/prog_summary2.html:103
+msgid "Record"
+msgstr "ˇĐßŘáĐâě ßŐŕŐÔĐçă"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:100
+#: ../template/default/prog_list2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:128
+#: ../template/default/prog_summary2.html:117
+#: ../template/default/prog_timeline.html:194
+#, fuzzy
+msgid "No EPG information available"
+msgstr "˝Őâ ŘÝäŢŕÜĐćŘŘ"
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751
+msgid "Playing Today"
+msgstr "ÇâŢ ŃăÔŐâ áŐÓŢÔÝď?"
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:29
+msgid "starting at"
+msgstr "˝ĐçĐâě Ň"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:27
+#: ../template/default/prog_summary2.html:27
+#: ../template/default/prog_timeline.html:158
+msgid "What's on:"
+msgstr "ÇâŢ áŐŮçĐá:"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031
+msgid "at"
+msgstr "Ň"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:76
+#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016
+msgid "now"
+msgstr "áŐŮçĐá"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:78
+msgid "to"
+msgstr "ÔŢ"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:95
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "Duration:"
+msgstr "żŕŢÔŢŰÖŘâŐŰěÝŢáâě:"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:96
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "min"
+msgstr "ÜŘÝ"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:170
+msgid "at:"
+msgstr "Ň:"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:188
+msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
msgstr ""
-"ˇÔŐáě ˛ë ăÚĐ×ëŇĐŐâŐ ÚĐâĐŰŢÓ Ň ÚŢâŢŕŢÜ íâŢâ AŇâŢâĐŮÜŐŕ ŃăÔŐâ áŢĺŕĐÝďâě ×ĐßŘáŘ."
-"ľáŰŘ ăÚĐ×ëŇĐîâáď ßŢÔÚĐâĐŰŢÓŘ, âŢ ŢÝŘ ÔŢŰÖÝë ŕĐ×ÔŐŰďâěáď á '~' (âĐÚ ÚĐÚ '/' "
-"ÜŢÖŐâ Ńëâě çĐáâěî ÝĐ×ŇĐÝŘď ßŐŕŐÔĐçŘ).<br />VDRAdmin-AM ŇÝŐáeâ ĐŇâŢÜĐâŘçŐáÚŘ "
-"×ĐÓŢŰŢŇŢÚ Ř ßŢÔ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ (ŐáŰŘ ă \"ÁŐŕŘď\" ŃëŰĐ ăáâĐÝŢŇŰŐÝĐ ÓĐŰŢçÚĐ) Ň "
-"ÝĐ×ŇĐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ.<br /><br />˛ë ÜŢÖŐâŐ ŘáßŢŰě×ŢŇĐâě âĐÚÖŐ ÚŰîçŐŇëŐ áŰŢŇĐ, "
-"ÚŢâŢŕëŐ Ň ŢÚŢÝçĐâŐŰěÝŢÜ ÝĐ×ŇĐÝŘŘ äĐŮŰĐ ×ĐÜŐÝďîâáď ÝĐ ×ÝĐçŐÝŘď, ÝĐßŕŘÜŐŕ Ţâ "
-"<a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% "
-"- ˇĐÓŢŰŢŇŢÚ ßŐŕŐÔĐçŘ.</li><li>%Subtitle% - żŢÔ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ ßŐŕŐÔĐçŘ.</li><li>%"
-"Director% - ŔŐÖŘááeŕ ßŐŕŐÔĐçŘ.</li><li>%Date% - ´ĐâĐ ×ĐßŘáŘ.</li><li>%"
-"Category% - şĐâŐÓŢŕŘď ×ĐßŘáŘ (ĺăÔŢÖŐáâŇŐÝÝëŮ äŘŰěÜ/áŐŕŘĐŰ/...).</li><li>%"
-"Genre% - śĐÝŕ ×ĐßŘáŘ(´ŕĐÜĐ/ÔŐâŐÚâŘŇ/....).</li><li>%Year% - łŢÔ ßŕŢŘ×ŇŢÔáâŇĐ."
-"</li><li>%Country% - ÁâŕĐÝĐ ßŕŢŘ×ŇŢÔáâŇĐ.</li><li>%Originaltitle% - "
-"žŕŘÓŘÝĐŰěÝëŮ ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ.</li><li>%FSK% - žÓŕĐÝŘçŐÝŘŐ ßŢ ŇŢ×ŇŕĐáâă.</li><li>%"
-"Episode% - ˇĐÓŢŰŢŇŢÚ íßŘ×ŢÔĐ.</li><li>%Rating% - žćŐÝÚĐ ßŐŕŐÔĐçŘ Ţâ "
-"ßŢáâĐŇéŘÚĐ EPG.</li></ul><h4>˛ÝŘÜĐÝŘŐ:</h4>ľáŰŘ ŘáßŢŰě×ăîâáď ŇëčŐÝĐ×ŇĐÝÝëŐ "
-"ÚŰîçŐŇëŐ áŰŢŇĐ, âŢ ˛ë ÔŢŰÖÝë áĐÜŘ ăÚĐ×Đâě <strong>ßŢŰÝŢŐ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ</strong> "
-"×ĐßŘáŘ! VDRAdmin-AM ÝŘçŐÓŢ ăÚĐ×ëŇĐâě ŘŰŘ ÔŢßŢŰÝďâě ÝŐ ŃăÔŐâ."
-#: ../template/default/help_rec_list.html:21
-msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
-"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
-"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
-"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
-"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
-"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this "
-"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. "
-"In case of folders this will show the number of recordings the folder "
-"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In "
-"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
-"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
-"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
-"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
-"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
-"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
-"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
-"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
-"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
-"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
-"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
-"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
-"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
-"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a "
-"number of recordings at once by checking the box in the last but one column "
-"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
-"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the "
-"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file"
-"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording "
-"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class="
-"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings "
-"listing.</p>"
+#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
+msgid "Rename Recording"
+msgstr "żŐŕŐŘÜŐÝŢŇĐâě ×ĐßŘáě"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:26
+msgid "Original Name of Recording:"
+msgstr "ÁâĐŕŢŐ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ:"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:30
+msgid "New Name of Recording:"
+msgstr "˝ŢŇŢŐ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ:"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:34
+msgid "Subtitle:"
+msgstr "żŢÔ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ:"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:44 ../template/default/rec_list.html:122
+msgid "Rename"
+msgstr "żŐŕŐŘÜŐÝŢŇĐâě"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:20
+msgid "Total:"
+msgstr "˛áŐÓŢ:"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:21
+msgid "Free:"
+msgstr "ÁŇŢŃŢÔÝŢ:"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:53
+#: ../template/default/timer_list.html:227
+msgid "Date"
+msgstr "´ĐâĐ"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:92
+msgid "Total"
+msgstr "˛áŐÓŢ"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:98 ../template/default/rec_list.html:101
+msgid "New"
+msgstr "˝ŢŇëŮ"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:116
+msgid "Play"
msgstr ""
-"<p>ˇÔŐáě ˛ë ŇŘÔŘâŐ áßŘáŢÚ ŇáŐĺ ×ĐßŘáŐŮ, ÚŢâŢŕëŐ ÔŢáâăßÝë Ň VDR. ˛ ŇŐŕĺÝŐÜ "
-"ÚŢŰŢÝâŘâăŰŐ ˛ë ÜŢÖŐâŐ ăŇŘÔŐâě ŢŃéŐŐ Ř áŇŢŃŢÔÝŢŐ ÜŐáâŢ ÝĐ ÖŐáâÚŢÜ ÔŘáÚŐ VDR. "
-"</p><p>ÍâŢâ áßŘáŢÚ ßŢÚĐ×ëŇĐŐâ ˛ĐÜ ÝŐáÚŢŰěÚŢ áŇŐÔŐÝŘŮ Ţ ×ĐßŘáďĺ. ˛ë ÜŢÖŐâŐ "
-"Ř×ÜŐÝďâě áŢŕâŘŕŢŇÚă, ÝĐÖŘÜĐď ÝĐ ×ĐÓŢŰŢŇÚŘ áâŢŰŃćŢŇ. ˝ĐÔ áßŘáÚŢÜ ˛ë ŇŘÔŘâŐ "
-"ßăâě ÝĐŇŘÓĐćŘŘ. ľáŰŘ ˛ë ĺŢâŘâŐ ăŇŘÔŐâě áŢÔŐŕÖĐÝŘŐ ŕĐÝŐŐ ßŢáŐéŐÝÝŢÓŢ "
-"ÚĐâĐŰŢÓĐ, âŢ ÝĐÖÜŘâŐ ßŕŢáâŢ ÝĐ ÝĐ×ŇĐÝŘŐ ÚĐâĐŰŢÓĐ Ň íâŢÜ ßăâŘ.</p><p>şĐÖÔĐď "
-"áâŕŢÚĐ áŢÔŐŕÖŘâ áŰŐÔăéăî ŘÝäŢŕÜĐćŘî:<dl><dt>´ĐâĐ</dt><dd>´ĐâĐ ÚŢÓÔĐ ŃëŰĐ "
-"ßŕŢŘ×ŇŐÔŐÝĐ ×ĐßŘáě. ˛ áŰăçĐŐ ÚĐâĐŰŢÓĐ ×ÔŐáě ßŢÚĐ×ëŇĐŐâáď ÚŢŰŘçŐáâŇŢ "
-"×ĐÝŐáeÝÝëĺ ×ĐßŘáŐŮ.</dd><dt>˛ŕŐÜď</dt><dd>˛ŕŐÜď ÚŢÓÔĐ ŃëŰĐ ßŕŢŘ×ŇŐÔŐÝĐ "
-"×ĐßŘáě. ˛ áŰăçĐŐ ÚĐâĐŰŢÓĐ ×ÔŐáě ßŢÚĐ×ëŇĐŐâáď ÚŢŰŘçŐáâŇŢ <strong>ÝŢŇëĺ</"
-"strong> ×ĐßŘáŐŮ Ň íâŢÜ ÚĐâĐŰŢÓŐ.</dd><dt>˝Đ×ŇĐÝŘŐ</dt><dd>˝Đ×ŇĐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ "
-"ŘŰŘ ÚĐâĐŰŢÓĐ. ˝ĐÖÜŘâŐ ÝĐ ÝŐÓŢ, çâŢŃë ăŇŘÔŐâě ŕŐ×îÜŐ ×ĐßŘáŘ ŘŰŘ, çâŢŃë "
-"ßŐŕŐŮâŘ Ň ÚĐâĐŰŢÓ.</dd><dt>żŐŕŐŘÜŐÝŢŇëŇĐâě (<img src=\"bilder/edit.png\"alt="
-"\"edit\" />)</dt><dd>żŐŕŐŘÜŐÝŢŇĐâě ×ĐßŘáě.<br /><h4>˛ÝŘÜĐÝŘŐ:</h4>ÍâŢ "
-"äăÝÚćŘŢÝŘŕăŐâ âŢŰěÚŢ, ŐáŰŘ VDR ßŢÝŘÜĐŐâ SVDRPort-ÚŢÜĐÝÔă <u>RENR</u>. ÍâŢ ÝŐ "
-"áŢÔŐŕÖŘâáď Ň áâĐÝÔĐŕâÝŢÜ VDR, ÝŢ ÜŢÖŐâ ÔŢŃĐŇŰďâěáď ßĐâçŐÜ. <span class="
-"\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> Ř <span class=\"ref_file"
-"\">enAIO-v2.2+</span> ßŕŐÔŰĐÓĐîâ íâă ÚŢÜĐÝÔă.</dd><dt>ĂÔĐŰďâě (<img src="
-"\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>ĂÔĐŰŐÝŘŐ ×ĐßŘáŘ.</"
-"dd><dt>ÂŕĐÝáŰŘŕŢŇĐâě (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)</"
-"dt><dd>ÍâĐ ÚŢŰŢÝÚĐ ßŢÚĐ×ëŇĐŐâáď âŢŰěÚŢ, ŐáŰŘ ˛ë ĐÚâŘŇŘŕŢŇĐŰŘ Ř "
-"ŢâÚoÝäŘÓăŕŘŕŢŇĐŰŘ <span class=\"ref_label\">ÂŕĐÝáŰŘŕŢŇĐâě ×ĐßŘáŘ</span> ÝĐ "
-"áâŕĐÝŘćŐ <span class=\"ref_menu\">şŢÝäŘÓăŕĐćŘď</span>. żŢâŢÜ ˛ë ÜŢÖŐâŐ "
-"ßŕŢáÜĐâŕŘŇĐâě ×ĐßŘáŘ ÝĐ ŇĐčŐÜ ÚŢÜßěîâŐŕŐ.</dd></dl></p><p>´ŢßŢŰÝŘâŐŰěÝŢ Ú "
-"íâŘÜ äăÝÚćŘďÜ ˛ë ÜŢÖŐâŐ ăÔĐŰďâě ÝŐáÚŢŰěÚŢ ×ĐßŘáŐŮ ŢÔÝŢŇŕŐÜŐÝÝŢ, ăáâĐÝŢŇŘŇ "
-"ÓĐŰŢçÚă Ň ßŕŐÔßŢáŰŐÔÝŐÜ áâŢŰŃćŐ íâŘĺ ×ĐßŘáŐŮ Ř éeŰÚÝăŇ ×ĐâŐÜ ÝĐ ÚÝŢßÚă "
-"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"ĂÔĐŰŘâě ŇëŃŕĐÝÝëŐ ×ĐßŘáŘ\"/>."
-"</p><p>ľáŰŘ ˛ë ăÚĐ×ĐŰŘ ßăâě Ú ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘŢÝÝëÜ äĐŮŰĐÜ VDR Ř âĐÜ Őáâě äĐŮŰ "
-"<span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span>, âŢÓÔĐ ˛ë ÜŢÖŐâŐ ×ĐßăáÚĐâě "
-"×ĐÝŐáeÝÝëŐ âĐÜ ÚŢÜĐÝÔë ÔŰď ŇëŃŕĐÝÝëĺ ×ĐßŘáŐŮ. ´Űď íâŢÓŢ ŇëŃŐŕŐâŐ ÖŐŰĐŐÜăî "
-"ÚŢÜĐÝÔă ŇŢ×ŰŐ <span class=\"ref_label\">şŢÜĐÝÔë:</span> Ř ÝĐÖÜŘâŐ ÝĐ <input "
-"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"˛ëßŢŰÝŘâě\"/>.</p><p>şÝŢßÚŢŮ <input "
-"type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Refresh\"/> ˛ë ÜŢÖŐâŐ ßŐŕŐ×ĐÓŕă×Řâě "
-"áßŘáŢÚ ×ĐßŘáŐŮ VDR.</p>"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:19
-msgid "Add New AutoTimer"
-msgstr "ÁŢ×ÔĐâě ÝŢŇëŮ °ŇâŢâĐŮÜŐŕ"
+#: ../template/default/rec_list.html:119
+msgid "Cut"
+msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:37
-#: ../template/default/at_timer_new.html:41
-msgid "oneshot"
-msgstr "ŢÔÝŢÚŕĐâÝŢ"
+#: ../template/default/rec_list.html:124
+msgid "Delete recording?"
+msgstr "ĂÔĐŰŘâě ×ĐßŘáě?"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:54
-#: ../template/default/at_timer_new.html:167
-msgid "Title"
-msgstr "ˇĐÓŢŰŢŇŢÚ"
+#: ../template/default/rec_list.html:140
+msgid "Refresh"
+msgstr "žŃÝŢŇŘâě"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:55
-#: ../template/default/at_timer_new.html:168
-msgid "Subtitle"
-msgstr "żŢÔ×ĐÓŢŰŢŇŢÚ"
+#: ../template/default/rec_list.html:144
+msgid "Commands:"
+msgstr "şŢÜĐÝÔë:"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:56
-msgid "Description"
-msgstr "žßŘáĐÝŘŐ"
+#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
+msgid "Run"
+msgstr "˛ëßŢŰÝŘâě"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:75
-msgid "all"
-msgstr "ŇáŐ"
+#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
+msgid "Really run this command?"
+msgstr "´ŐŮáâŇŘâŐŰěÝŢ ŇëßŢŰÝŘâě ÚŢÜĐÝÔă?"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:101
-msgid "Override Start/Stop Margins:"
-msgstr "żŐŕŐßŘáëŇĐâě áâĐŕâ/áâŢß "
+#: ../template/default/rec_list.html:154
+msgid "Delete Selected Recordings"
+msgstr "ĂÔĐŰŘâě ŇëŃŕĐÝÝëŐ ×ĐßŘáŘ"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:155
-msgid "Test"
-msgstr "ÂŐáâ"
+#: ../template/default/rec_list.html:154
+msgid "Delete all selected recordings?"
+msgstr "ĂÔĐŰŘâě ŇáŐ ŇëŃŕĐÝÝëŐ ×ĐßŘáŘ?"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:169
-msgid "Broadcasted"
-msgstr "˛ŐéďŰŢáě"
+#: ../template/default/rec_list.html:160
+#, fuzzy
+msgid "No recordings available"
+msgstr "żŢÜŢéě ÝŐÔŢáâăßÝĐ"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:170
-msgid "Stored in"
-msgstr "ÁŢĺŕĐÝŐÝÝŢ Ň"
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "Transponder:"
+msgstr "ÂŕĐÝáßŢÝÔŐŕ:"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:182
-msgid "No matches found!"
-msgstr "ÁŢŇßĐÔŐÝŘŮ ÝŐ ÝĐŮÔŐÝŢ!"
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "CA-System:"
+msgstr "CA-System:"
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Playing Today?"
-msgstr "ÇâŢ ŃăÔŐâ áŐÓŢÔÝď?"
+#: ../template/default/timer_list.html:45
+msgid "New Timer"
+msgstr "˝ŢŇëŮ âĐŮÜŐŕ"
-#: ../template/default/navigation.html:53
-msgid "Watch TV"
-msgstr "ÂŐŰŐŇŘ×Ţŕ"
+#: ../template/default/timer_list.html:278
+#: ../template/default/timer_list.html:339
+#: ../template/default/timer_list.html:340
+msgid "Edit timer status?"
+msgstr "¸×ÜŐÝŘâě áâĐâăá âĐŮÜŐŕĐ?"
-#: ../template/default/navigation.html:56
-msgid "Commands"
-msgstr "şŢÜĐÝÔë"
+#: ../template/default/timer_list.html:280
+msgid "This timer is inactive!"
+msgstr "ÍâĐ ×ĐßŘáě ÔŐĐÚâŘŇŘŕŢŇĐÝĐ!"
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
-msgid "About"
-msgstr "O"
+#: ../template/default/timer_list.html:283
+msgid "This timer is impossible!"
+msgstr "ˇĐßŘáě ßŢ íâŢÜă âĐŮÜŐŕă ÝŐŇŢ×ÜŢÖÝĐ!"
-#: ../template/default/navigation.html:67
-msgid "Search"
-msgstr "żŢŘáÚ"
+#: ../template/default/timer_list.html:286
+msgid "No more timers on other transponders possible!"
+msgstr "´ĐŰěÝŐŮčŘŐ ×ĐßŘáŘ ÝĐ ÔŕăÓŘĺ âŕĐÝáßŢÝÔŐŕĐĺ ÝŐŇŢ×ÜŢÖÝë!"
-#: ../template/default/about.html:17
-msgid "Authors"
-msgstr "°ŇâŢŕë"
+#: ../template/default/timer_list.html:289
+msgid "Timer OK."
+msgstr "ˇĐßŘáě ßŢ íâŢÜă âĐŮÜŐŕă ŇŢ×ÜŢÖÝĐ."
-#: ../template/default/about.html:20
-msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
-msgstr "˝ëÝŐčÝŘŮ ĐŇâŢŕ (VDRAdmin-AM branch):"
+#: ../template/default/timer_list.html:297
+msgid "Auto"
+msgstr "°ŇâŢ"
-#: ../template/default/about.html:24
-msgid "Original author (VDRAdmin):"
-msgstr "żŐŕŇŢÝĐçĐŰěÝëŮ ĐŇâŢŕ (VDRAdmin):"
+#: ../template/default/timer_list.html:339
+msgid "activate"
+msgstr "°ÚâŘŇŘŕăŐâ"
-#: ../template/default/about.html:31
-msgid "Translation Team"
-msgstr "łŕăßßĐ ßŐŕŐŇŢÔçŘÚŢŇ"
+#: ../template/default/timer_list.html:340
+msgid "inactivate"
+msgstr "´ŐĐÚâŘŇŘŕăŐâ"
-#: ../template/default/about.html:34
-msgid "Dutch:"
-msgstr "łŢŰŰĐÝÔáÚŘŮ:"
+#: ../template/default/timer_list.html:341
+msgid "selected timers"
+msgstr "ŇëŃŕĐÝÝëŐ âĐŮÜŐŕë"
-#: ../template/default/about.html:38
-msgid "English:"
-msgstr "°ÝÓŰŘŮáÚŘŮ:"
+#: ../template/default/timer_list.html:344
+msgid "Delete Selected Timers"
+msgstr "ĂÔĐŰŘâě ŇëŃŕĐÝÝëŐ âĐŮÜŐŕë"
-#: ../template/default/about.html:42
-msgid "Finnish:"
-msgstr "ÄŘÝáÚŘŮ:"
+#: ../template/default/timer_list.html:351
+#, fuzzy
+msgid "No timers defined!"
+msgstr "ÁŢŇßĐÔŐÝŘŮ ÝŐ ÝĐŮÔŐÝŢ!"
-#: ../template/default/about.html:46
-msgid "French:"
-msgstr "ÄŕĐÝćă×áÚŘŮ:"
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
+msgid "Create New Timer"
+msgstr "ÁŢ×ÔĐâě ÝŢŇëŮ âĐŮÜŐŕ"
-#: ../template/default/about.html:47
-msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
-msgstr "˛ ÝĐáâŢďéŐŐ ŇŕŐÜď ÝŐ ŢŃÝŢŇŰďŐâáď, ßŕŐÖÝŘŐ ßŐŕŐŇŢÔë Ţâ:"
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
+msgid "Buffer:"
+msgstr "ąăäŐŕ:"
-#: ../template/default/about.html:50
-msgid "German:"
-msgstr "˝ŐÜŐćÚŘŮ:"
+#: ../template/default/timer_new.html:126
+msgid "Use VPS:"
+msgstr "¸áßŢŰě×ŢŇĐâě VPS:"
-#: ../template/default/about.html:54
-msgid "Spanish:"
-msgstr "¸áßĐÝáÚŘŮ:"
+#: ../template/default/timer_new.html:142
+msgid "readonly"
+msgstr "ÝŐ Ř×ÜŐÝďŐÜŢ"
-#: ../template/default/about.html:58
-msgid "Russian:"
-msgstr "ŔăááÚŘŮ"
+#: ../template/default/timer_new.html:147
+msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
+msgstr "ÂĐŮÜŐŕ ŇëáâĐŇŰŐÝ °ŇâŢâĐŮÜŐŕŢÜ:"
-#: ../template/default/about.html:65
-msgid "Informations"
-msgstr "¸ÝäŢŕÜĐćŘď"
+#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
-#: ../template/default/about.html:68
-msgid "VDRAdmin-AM version:"
-msgstr "˛ŐŕáŘď VDRAdmin-AM:"
+#: ../template/default/tv.html:77
+msgid "Interval:"
+msgstr "¸ÝâŐŕŇĐŰ:"
-#: ../template/default/about.html:72
-msgid "VDR version:"
-msgstr "˛ŐŕáŘď VDR:"
+#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81
+#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83
+#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85
+#: ../template/default/tv.html:86
+msgid "sec."
+msgstr "áŐÚ."
-#: ../template/default/about.html:79
-msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
-msgstr "żŢŰăçŘâě ßŢÜŢéě Ř áŢŢŃéŘâě ŢŃ ŢčŘŃÚŐ"
+#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
+msgid "G"
+msgstr "G"
-#: ../template/default/about.html:84
-msgid ""
-"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
-"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /"
-">."
-msgstr ""
-"ľáŰŘ ˛ĐÜ ÝăÖÝĐ ßŢÜŢéě ßŢ ÔĐÝÝŢŮ ßŕŢÓŕĐÜÜŐ, âŢ ŢŃŕĐâŘâŐáě ŇÝĐçĐŰŐ Ú "
-"ŘÝâŐŕĐÚâŘŇÝŢŮ ßŢÜŢéŘ, ÚŢâŢŕĐď ÔŢáâăßÝĐ ÝĐ ÝŐÚŢâŢŕëĺ áâŕĐÝŘćĐĺ. ˛ë ÜŢÖŐâŐ "
-"Ňë×ëŇĐâě ŐŐ ÝĐÖŘÜĐď ÝĐ <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" />."
+#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
+msgid "Grab the picture!"
+msgstr "ÁŢ×ÔĐâě áÚŕŘÝčŢâ!"
-#: ../template/default/about.html:85
-msgid ""
-"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
-"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
-"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
-"search for:"
-msgstr ""
-"ľáŰŘ ŇáâŕŢŐÝÝĐď áßŕĐŇÚĐ ÝŐ ÔĐŰĐ ˛ĐÜ ÝŐŢŃĺŢÔŘÜăî ŘÝäŢŕÜĐćŘî, âŢÓÔĐ ˛ë ÜŢÖŐâŐ "
-"ßŢßëâĐâěáď ßŢŰăçŘâě ßŢÜŢéě Ň <a href=\"http://www.allrussian.info/board.php?"
-"boardid=61 \"target=\"_blank\">Allrussian VDR äŢŕăÜŐ</a>. ¸éŘâŐ ÔŰď íâŢÓŢ:"
+#: ../template/default/tv.html:89
+msgid "Size:"
+msgstr "ŔĐ×ÜŐŕ:"
-#: ../template/default/about.html:86
-msgid ""
-"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
-"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
-"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
-msgstr ""
-"ľáŰŘ ˛ë ÔăÜĐŐâŐ, çâŢ ÝĐčŰŘ ŢčŘŃÚă, âŢÓÔĐ ßŐŕŇëÜ ÔŐŰŢÜ ßŕŢŇŐŕěâŐ Ň <a href="
-"\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page.php\" target=\"_blank"
-"\">VDRAdmin-AM BugTracking áŘáâŐÜŐ</a>. ľáŰŘ ŐŐ âĐÜ ÝŐâ, âŢÓÔĐ ŢâßŕĐŇěâŐ "
-"ŕĐßŢŕâ Ţ ÝŐŮ."
+#: ../template/default/tv.html:97
+msgid "Open in separate window"
+msgstr "žâÚŕëâě Ň ŢâÔŐŰěÝŢÜ ŢÚÝŐ"
#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
msgid "VDR Commands"
@@ -2098,80 +2171,80 @@ msgstr "şŢÜÜĐÝÔë Ř× commands.conf:"
msgid "Output"
msgstr "˛ëŇŢÔ"
-#: ../vdradmind.pl:322
+#: ../vdradmind.pl:343
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "¸Üď ĺŢáâĐ VDR (ÝĐßŕŘÜŐŕ, video.intra.net)?"
-#: ../vdradmind.pl:323
+#: ../vdradmind.pl:344
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "şĐÚŢŮ ßŢŕâ ŘáßŢŰě×ăŐâ VDR ÔŰď ×ĐßŕŢáŢŇ SVDRP?"
-#: ../vdradmind.pl:324
+#: ../vdradmind.pl:345
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr ""
"żŢ ÚĐÚŢÜă ĐÔŕŐáă VDRAdmin-AM ÔŢŰÖŐÝ ÖÔĐâě áŢŐÔŘÝŐÝŘď (0.0.0.0 ßŢŇáŐÜ)? "
-#: ../vdradmind.pl:325
+#: ../vdradmind.pl:346
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "şĐÚŢŮ ÝŢÜŐŕ ßŢŕâĐ ÔŢŰÖŐÝ ŘáßŢŰě×ŢŇĐâě VDRAdmin-AM?"
-#: ../vdradmind.pl:326
+#: ../vdradmind.pl:347
msgid "Username?"
msgstr "¸Üď ßŢŰě×ŢŇĐâŐŰď?"
-#: ../vdradmind.pl:327
+#: ../vdradmind.pl:348
msgid "Password?"
msgstr "żĐŕŢŰě?"
-#: ../vdradmind.pl:328
+#: ../vdradmind.pl:349
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "żŢ ÚĐÚŢÜă ĐÔŕŐáă ÝĐĺŢÔďâáď ×ĐßŘáŘ?"
-#: ../vdradmind.pl:329
+#: ../vdradmind.pl:350
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "żŢ ÚĐÚŢÜă ĐÔŕŐáă ÝĐĺŢÔďâáď ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘŢÝÝëŐ äĐŮŰë VDR?"
-#: ../vdradmind.pl:336
+#: ../vdradmind.pl:357
msgid "Config file written successfully."
msgstr "ÄĐŮŰ ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘŘ ăáßŐčÝŢ ×ĐßŘáĐÝ."
-#: ../vdradmind.pl:395
+#: ../vdradmind.pl:417
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s ŃëŰ ×ĐßăéŐÝ á PID-ŢÜ %d."
-#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2047
+#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075
msgid "Not found"
msgstr "˝Ő ÝĐŮÔŐÝŢ"
-#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:2048
+#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "ˇĐâŕŐŃŢŇĐÝÝëŮ URL ÝŐ ŃëŰ ÝĐŮÔŐÝ ÝĐ íâŢÜ áŐŕŇŐŕŐ!"
-#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2050
+#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078
msgid "Forbidden"
msgstr "ˇĐßŕŐéŐÝŢ"
-#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:2051
+#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "Ă ŇĐá ÝŐÔŢáâĐâŢçÝŢ ßŕĐŇ ÔŰď Ňë×ŢŇĐ íâŢŮ äăÝÚćŘŘ!"
-#: ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2052
+#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "˛ ÔŢáâăßŐ Ú äĐŮŰă \"%s\" ŢâÚĐ×ĐÝÝŢ!"
-#: ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2049
+#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "URL \"%s\" ÝŐ ŃëŰ ÝĐŮÔŐÝ ÝĐ íâŢÜ áŐŕŇŐŕŐ!"
-#: ../vdradmind.pl:2053
+#: ../vdradmind.pl:2081
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "˝Ő ÜŢÖŐâ ŢâÚŕëâě äĐŮŰ \"%s\"!"
-#: ../vdradmind.pl:2054
+#: ../vdradmind.pl:2082
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
@@ -2180,60 +2253,71 @@ msgstr ""
"˝Ő ÜŢÓă áŢŐÔŘÝŘâěáď á VDR %s:%s<br /><br />żŕŢÚŢÝâŕŢŰŘŕăŮâŐ VDR Ř "
"svdrphosts.conf"
-#: ../vdradmind.pl:2055
+#: ../vdradmind.pl:2083
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "žčŘŃÚĐ ßŕŘ ŢâßŕĐŇŰŐÝŘŘ ÚŢÜĐÝÔë Ú %s"
-#: ../vdradmind.pl:2523
+#: ../vdradmind.pl:2139
+#, fuzzy
+msgid "Internal error:"
+msgstr "¸ÝâŐŕŇĐŰ:"
+
+#: ../vdradmind.pl:2492
msgid "Can't find EPG entry!"
msgstr "˝Őâ EPG ×ĐßŘáŐŮ!"
-#: ../vdradmind.pl:2793
+#: ../vdradmind.pl:2751
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "żŕŢÓŕĐÜÜĐ ÝĐ ×ĐŇâŕĐ"
-#: ../vdradmind.pl:2793
+#: ../vdradmind.pl:2751
#, perl-format
msgid "Playing on the %s"
msgstr "˛ŢáßŕŢŘ×ŇŐáâŘ %s."
-#: ../vdradmind.pl:4135
+#: ../vdradmind.pl:4021
msgid "next"
msgstr "áŰŐÔ."
-#: ../vdradmind.pl:4154
+#: ../vdradmind.pl:4040
msgid "What's on after"
msgstr "ÇâŢ ßŢâŢÜ"
-#: ../vdradmind.pl:4154
+#: ../vdradmind.pl:4040
msgid "What's on at"
msgstr "ÇâŢ Ň:"
-#: ../vdradmind.pl:4159
+#: ../vdradmind.pl:4043
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "ŔŐ×ăŰěâĐâë ßŢŘáÚĐ ÔŰď"
-#: ../vdradmind.pl:4161
+#: ../vdradmind.pl:4046
msgid "short view"
msgstr "áŢÚŕĐéŐÝÝĐď ŘÝäŢŕÜĐćŘď"
-#: ../vdradmind.pl:4161
+#: ../vdradmind.pl:4046
msgid "long view"
msgstr "ŔĐáčŘŕŐÝÝĐď ŘÝäŢŕÜĐćŘď"
-#: ../vdradmind.pl:4218
+#: ../vdradmind.pl:4095
msgid "Schedule"
msgstr "ŔĐáßŘáĐÝŘŐ"
-#: ../vdradmind.pl:4771
+#: ../vdradmind.pl:4641
msgid "Timers"
msgstr "ÂĐŮÜŐŕë"
-#: ../vdradmind.pl:4839
+#: ../vdradmind.pl:4709
msgid "System default"
msgstr "ÁŘáâŐÜÝëŮ áâĐÝÔĐŕâ"
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "ÄŢŕÜĐâ:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "žßŘáĐÝŘŐ:"
+
#~ msgid "Timeline:"
#~ msgstr "łŕĐäŘÚ ŇŕŐÜŐÝŘ:"
diff --git a/po/vdradmin.pot b/po/vdradmin.pot
index 8b32d6b..9212274 100644
--- a/po/vdradmin.pot
+++ b/po/vdradmin.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-13 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,438 +16,478 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/index.html:5
-#: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/help_no.html:5
-#: ../template/default/rc.html:5 ../template/default/noauth.html:4
-#: ../template/default/at_timer_list.html:5
-#: ../template/default/prog_summary.html:6 ../template/default/config.html:4
-#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/prog_list.html:5
-#: ../template/default/error.html:5 ../template/default/tv.html:6
-#: ../template/default/prog_detail.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
-#: ../template/default/help_config.html:8
-#: ../template/default/prog_timeline.html:6
-#: ../template/default/prog_list2.html:5 ../template/default/rec_edit.html:5
-#: ../template/default/help_timer_list.html:5
-#: ../template/default/help_timer_new.html:8
+#: ../template/default/about.html:5 ../template/default/at_timer_list.html:5
+#: ../template/default/at_timer_new.html:5 ../template/default/config.html:4
+#: ../template/default/error.html:5
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:5
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:11
+#: ../template/default/help_config.html:8 ../template/default/help_no.html:5
#: ../template/default/help_rec_list.html:5
-#: ../template/default/at_timer_new.html:5
-#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2059
+#: ../template/default/help_timer_list.html:5
+#: ../template/default/help_timer_new.html:8 ../template/default/index.html:5
+#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/noauth.html:4
+#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/prog_detail.html:5
+#: ../template/default/prog_list.html:5 ../template/default/prog_list2.html:5
+#: ../template/default/prog_summary.html:6
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6
+#: ../template/default/prog_timeline.html:6 ../template/default/rc.html:5
+#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
+#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5
+#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5
+#: ../vdradmind.pl:2087
msgid "ISO-8859-1"
msgstr ""
-#: ../template/default/index.html:21
-msgid "Your Browser does not support frames!"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
-msgid "Create New Timer"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
-#: ../template/default/help_timer_new.html:9
-#: ../template/default/help_timer_new.html:20
-msgid "Edit Timer"
+#: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:64
+msgid "About"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_list.html:43
-#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50
-#: ../template/default/rec_list.html:26
-#: ../template/default/at_timer_new.html:23
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20
-msgid "Help"
+#: ../template/default/about.html:17
+msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:60
-#: ../template/default/help_timer_new.html:26
-msgid "Timer Active:"
+#: ../template/default/about.html:20
+msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:62
-#: ../template/default/at_timer_list.html:118
-#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164
-#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206
-#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262
-#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276
-#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301
-#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358
-#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378
-#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392
-#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406
-#: ../template/default/timer_list.html:293
-#: ../template/default/at_timer_new.html:35
-#: ../template/default/at_timer_new.html:39
-#: ../template/default/at_timer_new.html:103
-#: ../template/default/at_timer_new.html:140
-msgid "Yes"
+#: ../template/default/about.html:24
+msgid "Original author (VDRAdmin):"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:63
-#: ../template/default/at_timer_list.html:120
-#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165
-#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207
-#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263
-#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277
-#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302
-#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359
-#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379
-#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393
-#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407
-#: ../template/default/timer_list.html:294
-#: ../template/default/at_timer_new.html:36
-#: ../template/default/at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:104
-#: ../template/default/at_timer_new.html:141
-msgid "No"
+#: ../template/default/about.html:31
+msgid "Translation Team"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:67
-#: ../template/default/help_timer_new.html:28
-msgid "AutoTimer Checking:"
+#: ../template/default/about.html:34
+msgid "Dutch:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:71
-#: ../template/default/help_timer_new.html:31
-msgid "Transmission Identification"
+#: ../template/default/about.html:38
+msgid "English:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66
-#: ../template/default/help_timer_new.html:33
-msgid "Time"
+#: ../template/default/about.html:42
+msgid "Finnish:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79
-#: ../template/default/help_timer_new.html:35
-msgid "off"
+#: ../template/default/about.html:46
+msgid "French:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26
-#: ../template/default/help_timer_new.html:39
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
-#: ../template/default/at_timer_new.html:72
-msgid "Channel:"
+#: ../template/default/about.html:47
+msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:88
-#: ../template/default/help_timer_new.html:41
-msgid "Day Of Recording:"
+#: ../template/default/about.html:50
+msgid "German:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:92
-#: ../template/default/at_timer_new.html:62
-msgid "Monday"
+#: ../template/default/about.html:54
+msgid "Spanish:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:93
-#: ../template/default/at_timer_new.html:63
-msgid "Tuesday"
+#: ../template/default/about.html:58
+msgid "Russian:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:94
-#: ../template/default/at_timer_new.html:64
-msgid "Wednesday"
+#: ../template/default/about.html:65
+msgid "Informations"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:95
-#: ../template/default/at_timer_new.html:65
-msgid "Thursday"
+#: ../template/default/about.html:68
+msgid "VDRAdmin-AM version:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:96
-#: ../template/default/at_timer_new.html:66
-msgid "Friday"
+#: ../template/default/about.html:72
+msgid "VDR version:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:97
-#: ../template/default/at_timer_new.html:67
-msgid "Saturday"
+#: ../template/default/about.html:76
+msgid "Supported features in VDR:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:98
-#: ../template/default/at_timer_new.html:68
-msgid "Sunday"
+#: ../template/default/about.html:83
+msgid ""
+"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-"
+"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:102
-#: ../template/default/help_timer_new.html:49
-msgid "Start Time:"
+#: ../template/default/about.html:89
+msgid ""
+"Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/"
+"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/timer_new.html:119
-#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_timeline.html:77
-#: ../template/default/prog_timeline.html:155
-#: ../template/default/prog_timeline.html:172
-#: ../template/default/prog_list2.html:31
-#: ../template/default/at_timer_new.html:88
-#: ../template/default/at_timer_new.html:97
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145
-#: ../vdradmind.pl:4159
-msgid "o'clock"
+#: ../template/default/about.html:96
+msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:109
-#: ../template/default/timer_new.html:121
-msgid "Buffer:"
+#: ../template/default/about.html:101
+msgid ""
+"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
+"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /"
+">."
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:109
-#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183
-#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257
-#: ../template/default/at_timer_new.html:110
-#: ../template/default/at_timer_new.html:116
-msgid "minutes"
+#: ../template/default/about.html:102
+msgid ""
+"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
+"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
+"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
+"search for:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:114
-#: ../template/default/help_timer_new.html:51
-msgid "End Time:"
+#: ../template/default/about.html:103
+msgid ""
+"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
+"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
+"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:126
-msgid "Use VPS:"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:6
+#: ../template/default/at_timer_list.html:35
+#: ../template/default/config.html:189
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
+#: ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:92
+#: ../template/default/navigation.html:45
+msgid "AutoTimer"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:130
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:96
-#: ../template/default/help_config.html:120
-#: ../template/default/help_timer_new.html:53
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
#: ../template/default/at_timer_new.html:120
+#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
+#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/help_config.html:122
+#: ../template/default/help_timer_new.html:53
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/timer_new.html:130
msgid "Priority:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:134
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/help_config.html:98
-#: ../template/default/help_config.html:122
-#: ../template/default/help_timer_new.html:55
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
#: ../template/default/at_timer_new.html:126
+#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/help_config.html:124
+#: ../template/default/help_timer_new.html:55
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/timer_new.html:134
msgid "Lifetime:"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:138
-#: ../template/default/help_timer_new.html:57
-msgid "Title of Recording:"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:38
+msgid "New AutoTimer"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38
-#: ../template/default/help_timer_new.html:59
-msgid "Summary:"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:43
+#: ../template/default/at_timer_new.html:23 ../template/default/config.html:32
+#: ../template/default/navigation.html:64 ../template/default/rec_list.html:26
+#: ../template/default/timer_list.html:50
+#: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20
+msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:142
-msgid "readonly"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:57
+#: ../template/default/timer_list.html:205
+msgid "Active"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:147
-msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:68
+#: ../template/default/timer_list.html:216
+msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433
-#: ../template/default/at_timer_new.html:154
-msgid "Save"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:79
+#: ../template/default/timer_list.html:238
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45
-#: ../template/default/at_timer_new.html:156
-msgid "Cancel"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:90
+#: ../template/default/timer_list.html:249
+msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
-msgid "No Help Available"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:101
+#: ../template/default/rec_list.html:75
+#: ../template/default/timer_list.html:260
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_no.html:21
-msgid ""
-"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
-"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
-"</p>"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:112
+#: ../template/default/rec_list.html:85
+#: ../template/default/timer_list.html:271
+msgid "Select all/none"
msgstr ""
-#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50
-msgid "Remote Control"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:120
+#: ../template/default/at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/at_timer_new.html:103
+#: ../template/default/at_timer_new.html:140
+#: ../template/default/config.html:109 ../template/default/config.html:152
+#: ../template/default/config.html:181 ../template/default/config.html:194
+#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/config.html:250
+#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:286
+#: ../template/default/config.html:293 ../template/default/config.html:307
+#: ../template/default/config.html:318 ../template/default/config.html:364
+#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/config.html:388
+#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:402
+#: ../template/default/config.html:409 ../template/default/config.html:416
+#: ../template/default/config.html:423 ../template/default/timer_list.html:294
+#: ../template/default/timer_new.html:62
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14
-msgid "Authorization Required"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:122
+#: ../template/default/at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:104
+#: ../template/default/at_timer_new.html:141
+#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/config.html:153
+#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/config.html:195
+#: ../template/default/config.html:224 ../template/default/config.html:251
+#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:287
+#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/config.html:308
+#: ../template/default/config.html:319 ../template/default/config.html:365
+#: ../template/default/config.html:376 ../template/default/config.html:389
+#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:403
+#: ../template/default/config.html:410 ../template/default/config.html:417
+#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/timer_list.html:295
+#: ../template/default/timer_new.html:63
+msgid "No"
msgstr ""
-#: ../template/default/noauth.html:15
-msgid ""
-"This server could not verify that you are authorized to access the document "
-"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
-"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
+#: ../template/default/at_timer_list.html:143
+#: ../template/default/at_timer_list.html:148
+#: ../template/default/timer_list.html:324
+msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/at_timer_list.html:35
-#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:90
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
-#: ../template/default/navigation.html:44
-msgid "AutoTimer"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:153
+#: ../template/default/timer_list.html:327
+msgid "Delete timer?"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:38
-msgid "New AutoTimer"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:153
+#: ../template/default/rec_list.html:124
+#: ../template/default/timer_list.html:327
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:55
-#: ../template/default/timer_list.html:204
-msgid "Active"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:168
+msgid "Force Update"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:66
-#: ../template/default/timer_list.html:215
-msgid "Channel"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:171
+msgid "Delete Selected AutoTimers"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:77
-#: ../template/default/timer_list.html:237
-msgid "Start"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:171
+#: ../template/default/timer_list.html:344
+msgid "Delete all selected timers?"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:88
-#: ../template/default/timer_list.html:248
-msgid "Stop"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:178
+msgid "No AutoTimers defined!"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:99
-#: ../template/default/timer_list.html:259
-#: ../template/default/rec_list.html:77
-msgid "Name"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:6
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
+msgid "Add New AutoTimer"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:110
-#: ../template/default/timer_list.html:270
-#: ../template/default/rec_list.html:91
-msgid "Select all/none"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:6
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
+msgid "Edit AutoTimer"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:141
-#: ../template/default/at_timer_list.html:146
-#: ../template/default/timer_list.html:323
-msgid "Edit"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:32
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
+msgid "AutoTimer Active:"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:151
-#: ../template/default/timer_list.html:326
-msgid "Delete timer?"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:37
+#: ../template/default/at_timer_new.html:41
+msgid "oneshot"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:151
-#: ../template/default/timer_list.html:326
-#: ../template/default/rec_list.html:126
-msgid "Delete"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
+msgid "Search Patterns:"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-msgid "Force Update"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
+msgid "Search in:"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:169
-msgid "Delete Selected AutoTimers"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:167
+msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_list.html:169
-#: ../template/default/timer_list.html:343
-msgid "Delete all selected timers?"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/at_timer_new.html:168
+msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:29
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "What's On Now?"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:56
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:158
-#: ../template/default/prog_summary2.html:27
-msgid "What's on:"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
+msgid "Search only on these days:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:62
+#: ../template/default/timer_new.html:92
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:63
+#: ../template/default/timer_new.html:93
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:64
+#: ../template/default/timer_new.html:94
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:65
+#: ../template/default/timer_new.html:95
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:66
+#: ../template/default/timer_new.html:96
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:67
+#: ../template/default/timer_new.html:97
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:68
+#: ../template/default/timer_new.html:98
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:72
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
+#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:78
+msgid "Channel:"
msgstr ""
+#: ../template/default/at_timer_new.html:75
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:83
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
+msgid "Starts After:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:88
+#: ../template/default/at_timer_new.html:97
+#: ../template/default/prog_list2.html:31
#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4145
-msgid "at"
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33
+#: ../template/default/prog_timeline.html:77
+#: ../template/default/prog_timeline.html:155
+#: ../template/default/prog_timeline.html:172
+#: ../template/default/timer_new.html:107
+#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031
+#: ../vdradmind.pl:4044
+msgid "o'clock"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:47
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53
-#: ../template/default/navigation.html:38
-#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Channels"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:92
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
+msgid "Ends Before:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:67
-#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132
-#: ../template/default/prog_list2.html:56
-#: ../template/default/prog_summary2.html:88
-msgid "Stream"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:101
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
+msgid "Override Start/Stop Margins:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:73
-#: ../template/default/prog_list.html:20
-#: ../template/default/prog_list2.html:58
-#: ../template/default/prog_summary2.html:92
-msgid "TV select"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:108
+#: ../template/default/config.html:212 ../template/default/config.html:269
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/help_config.html:126
+msgid "Time Margin at Start:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:77
-#: ../template/default/prog_list.html:73
-#: ../template/default/prog_list2.html:86
-#: ../template/default/prog_summary2.html:94
-msgid "Search for other show times"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:110
+#: ../template/default/at_timer_new.html:116
+#: ../template/default/config.html:200 ../template/default/config.html:270
+#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
+msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:81
-#: ../template/default/prog_summary.html:103
-#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75
-#: ../template/default/prog_list2.html:70
-#: ../template/default/prog_list2.html:88
-#: ../template/default/prog_summary2.html:69
-#: ../template/default/prog_summary2.html:96
-msgid "More Information"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:114
+#: ../template/default/config.html:216 ../template/default/config.html:273
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
+#: ../template/default/help_config.html:128
+msgid "Time Margin at Stop:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:83
-#: ../template/default/prog_list.html:77
-#: ../template/default/prog_list2.html:90
-#: ../template/default/prog_summary2.html:98
-msgid "No Information"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:132
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
+msgid "Episode:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:87
-#: ../template/default/prog_list.html:79
-#: ../template/default/prog_list2.html:92
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100
-msgid "Record"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:138
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56
+msgid "Remember programmed timers:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_summary.html:92
-#: ../template/default/prog_list.html:81
-#: ../template/default/prog_detail.html:46
-#: ../template/default/prog_list2.html:94
-#: ../template/default/prog_summary2.html:102
-msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
+#: ../template/default/at_timer_new.html:145
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58
+msgid "Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:154
+#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:155
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:156
+#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:169
+msgid "Broadcasted"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:170
+msgid "Stored in"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:182
+msgid "No matches found!"
msgstr ""
#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
#: ../template/default/help_config.html:9
#: ../template/default/help_config.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:59
+#: ../template/default/navigation.html:61
msgid "Configuration"
msgstr ""
@@ -456,484 +496,461 @@ msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:44
+#: ../template/default/config.html:46
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34
+#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34
msgid "Skin:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36
+#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36
msgid "Login Page:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38
+#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:38
msgid "Number of channels to use:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40
+#: ../template/default/config.html:87 ../template/default/help_config.html:40
msgid "Local net (no login required):"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:62
-#: ../template/default/prog_detail.html:73
-#: ../template/default/help_config.html:42
+#: ../template/default/config.html:92 ../template/default/help_config.html:42
msgid "Language:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:48
+#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44
+msgid "Save settings on exit:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:50
msgid "VDR"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50
+#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52
msgid "Number of DVB cards:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52
+#: ../template/default/config.html:124 ../template/default/help_config.html:54
msgid "Path to recordings:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54
+#: ../template/default/config.html:128 ../template/default/help_config.html:56
msgid "Path to configuration files:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56
+#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:58
msgid "Path to EPG images:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:62
+#: ../template/default/config.html:139 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:64
msgid "Identification"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64
+#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:66
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66
+#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:68
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68
+#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:70
msgid "Guest Account:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70
+#: ../template/default/config.html:157 ../template/default/help_config.html:72
msgid "Guest Username:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72
+#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:74
msgid "Guest Password:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:78
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4771
+#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/navigation.html:35
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:82
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82
+#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:84
msgid "Times:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:159
+#: ../template/default/config.html:176
msgid "Also used for other EPG views!"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231
-#: ../template/default/help_config.html:84
-#: ../template/default/help_config.html:112
+#: ../template/default/config.html:179 ../template/default/config.html:248
+#: ../template/default/help_config.html:86
+#: ../template/default/help_config.html:114
msgid "Tooltips:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92
+#: ../template/default/config.html:192 ../template/default/help_config.html:94
msgid "Active:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94
+#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:96
msgid "Timeout:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252
-#: ../template/default/help_config.html:124
-#: ../template/default/at_timer_new.html:108
-msgid "Time Margin at Start:"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256
-#: ../template/default/help_config.html:126
-#: ../template/default/at_timer_new.html:114
-msgid "Time Margin at Stop:"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/config.html:204
-#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/config.html:221
+#: ../template/default/help_config.html:102
msgid "Send email after programming timer:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:211
-#: ../template/default/help_config.html:102
+#: ../template/default/config.html:228
+#: ../template/default/help_config.html:104
msgid "Send email as:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:215
-#: ../template/default/help_config.html:104
+#: ../template/default/config.html:232
+#: ../template/default/help_config.html:106
msgid "Send email to:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:219
-#: ../template/default/help_config.html:106
+#: ../template/default/config.html:236
+#: ../template/default/help_config.html:108
msgid "Mail server:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:223
-#: ../template/default/help_config.html:108
+#: ../template/default/config.html:240
+#: ../template/default/help_config.html:110
msgid "SMTPAuth user:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:227
-#: ../template/default/help_config.html:110
+#: ../template/default/config.html:244
+#: ../template/default/help_config.html:112
msgid "SMTPAuth password:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6
-#: ../template/default/timer_list.html:43
-#: ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/config.html:258 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:120
#: ../template/default/help_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_timer_list.html:21
#: ../template/default/navigation.html:41
+#: ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:43
msgid "Timer"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:260
-#: ../template/default/help_config.html:128
+#: ../template/default/config.html:277
+#: ../template/default/help_config.html:130
msgid "Tooltips in timeline:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:267
-#: ../template/default/help_config.html:130
+#: ../template/default/config.html:284
+#: ../template/default/help_config.html:132
msgid "Tooltips in list:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:274
-#: ../template/default/help_config.html:132
+#: ../template/default/config.html:291
+#: ../template/default/help_config.html:134
msgid "Add summary to new timers:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:138
+#: ../template/default/config.html:302 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:140
msgid "Streaming"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:288
-#: ../template/default/help_config.html:140
+#: ../template/default/config.html:305
+#: ../template/default/help_config.html:142
msgid "Live Streaming:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:295
-#: ../template/default/help_config.html:142
+#: ../template/default/config.html:312
+#: ../template/default/help_config.html:144
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:299
-#: ../template/default/help_config.html:144
+#: ../template/default/config.html:316
+#: ../template/default/help_config.html:146
msgid "Recordings Streaming:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:306
-#: ../template/default/help_config.html:146
+#: ../template/default/config.html:323
+#: ../template/default/help_config.html:148
msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:310
-#: ../template/default/help_config.html:148
+#: ../template/default/config.html:327
+#: ../template/default/help_config.html:150
msgid "MIME type for live streaming:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:314
-#: ../template/default/help_config.html:150
+#: ../template/default/config.html:331
+#: ../template/default/help_config.html:152
msgid "Suffix for live streaming:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:318
-#: ../template/default/help_config.html:152
+#: ../template/default/config.html:335
+#: ../template/default/help_config.html:154
msgid "MIME type for recordings streaming:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:322
-#: ../template/default/help_config.html:154
+#: ../template/default/config.html:339
+#: ../template/default/help_config.html:156
msgid "Suffix for recordings streaming:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:327
+#: ../template/default/config.html:344
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:160
+#: ../template/default/config.html:359 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:162
msgid "Expert"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:345
-#: ../template/default/help_config.html:163
+#: ../template/default/config.html:362
+#: ../template/default/help_config.html:165
msgid "Read EPG directly using epg.data:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:352
-#: ../template/default/help_config.html:165
+#: ../template/default/config.html:369
+#: ../template/default/help_config.html:167
msgid "epg.data filename:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:356
-#: ../template/default/help_config.html:167
+#: ../template/default/config.html:373
+#: ../template/default/help_config.html:169
msgid "VFAT:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30
-#: ../template/default/help_config.html:173
+#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:175
msgid "Channel Selections"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:369
+#: ../template/default/config.html:386
msgid "In \"Timeline\"?"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:376
+#: ../template/default/config.html:393
msgid "In \"Channels\"?"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:383
+#: ../template/default/config.html:400
msgid "In \"Playing Today\"?"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:390
+#: ../template/default/config.html:407
msgid "In \"What's On Now\"?"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:397
+#: ../template/default/config.html:414
msgid "In \"AutoTimer\"?"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:404
+#: ../template/default/config.html:421
msgid "In \"Watch TV\"?"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:434
+#: ../template/default/config.html:451
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:95
-msgid "Duration:"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:96
-msgid "min"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-msgid "Transponder:"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/timer_list.html:27
-msgid "CA-System:"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/timer_list.html:45
-msgid "New Timer"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/timer_list.html:226
-#: ../template/default/rec_list.html:55
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/timer_list.html:277
-#: ../template/default/timer_list.html:338
-#: ../template/default/timer_list.html:339
-msgid "Edit timer status?"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/timer_list.html:279
-msgid "This timer is inactive!"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/timer_list.html:282
-msgid "This timer is impossible!"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/timer_list.html:285
-msgid "No more timers on other transponders possible!"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/timer_list.html:288
-msgid "Timer OK."
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/timer_list.html:295
-#: ../template/default/prog_detail.html:18
-msgid "VPS"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/timer_list.html:296
-msgid "Auto"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/timer_list.html:338
-msgid "activate"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/timer_list.html:339
-msgid "inactivate"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/timer_list.html:340
-msgid "selected timers"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/timer_list.html:343
-msgid "Delete Selected Timers"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/prog_list.html:32
-msgid "Go!"
-msgstr ""
-
#: ../template/default/error.html:6
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/tv.html:77
-msgid "Interval:"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81
-#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83
-#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85
-#: ../template/default/tv.html:86
-msgid "sec."
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
-msgid "G"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
-msgid "Grab the picture!"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/tv.html:89
-msgid "Size:"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/tv.html:97
-msgid "Open in separate window"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:27
-msgid "close"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:32
-msgid "view"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:37
-msgid "record"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:41
-msgid "search"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:58
-msgid "Video tracks:"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/prog_detail.html:62
-msgid "Format:"
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
+"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
+"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each "
+"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By "
+"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
+"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
+"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
+"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
+"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
+"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
+"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
+"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
+"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
+"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
+"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/"
+">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
+"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
+"check for matching AutoTimers.</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:69
-msgid "Audio tracks:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
+msgid ""
+"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
+"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
+"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly "
+"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in "
+"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
+"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:75
-msgid "Description:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
+msgid ""
+"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
+"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
+"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" "
+"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17
-#: ../template/default/help_rec_list.html:6
-#: ../template/default/help_rec_list.html:17
-#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Recordings"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
+msgid ""
+"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
+"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
+"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can "
+"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts "
+"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better "
+"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, "
+"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular "
+"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM "
+"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so "
+"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. "
+"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, "
+"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's "
+"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</"
+"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by "
+"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using "
+"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using "
+"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:20
-msgid "Total:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+msgid ""
+"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
+"search pattern."
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
-msgid "h"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
+msgid ""
+"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
+"weekdays."
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:21
-msgid "Free:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
+msgid ""
+"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
+"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
+"in \"Configuration\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:98
-msgid "Total"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
+msgid ""
+"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
+"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107
-msgid "New"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
+msgid ""
+"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
+"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44
-msgid "Rename"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
+msgid ""
+"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should "
+"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text "
+"boxes."
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:126
-msgid "Delete recording?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
+"found in the EPG."
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:146
-msgid "Refresh"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
+"the EPG."
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:150
-msgid "Commands:"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:99
+#: ../template/default/help_config.html:123
+#: ../template/default/help_timer_new.html:54
+msgid ""
+"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
+"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
+"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
+"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
+"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
+"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
+"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
+"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
+"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
+"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
+"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
+"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
+"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
+"recording."
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
-msgid "Run"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:125
+#: ../template/default/help_timer_new.html:56
+msgid ""
+"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
+"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
+"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
+"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
+"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
+"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
+"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
+"recording has passed by."
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
-msgid "Really run this command?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
+msgid ""
+"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
+"subtitle to the recording's file name."
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:160
-msgid "Delete Selected Recordings"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57
+msgid ""
+"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
+"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
+"have been programmed automatically in the timers listing."
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_list.html:160
-msgid "Delete all selected recordings?"
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60
+msgid ""
+"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
+"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
+"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will "
+"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
+"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use "
+"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
+"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org"
+"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>"
+"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - "
+"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date "
+"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event "
+"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event "
+"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</"
+"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%"
+"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% "
+"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the "
+"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of "
+"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above "
+"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file "
+"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to "
+"the resulting string."
msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:28
@@ -973,25 +990,32 @@ msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use."
msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:45
-#: ../template/default/help_config.html:59
-#: ../template/default/help_config.html:75
-#: ../template/default/help_config.html:87
-#: ../template/default/help_config.html:115
-#: ../template/default/help_config.html:135
-#: ../template/default/help_config.html:157
-#: ../template/default/help_config.html:170
-#: ../template/default/help_config.html:177
+msgid ""
+"With this option the settings will be saved if VDRAdmin-AM exits. This will "
+"also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval "
+"and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:47
+#: ../template/default/help_config.html:61
+#: ../template/default/help_config.html:77
+#: ../template/default/help_config.html:89
+#: ../template/default/help_config.html:117
+#: ../template/default/help_config.html:137
+#: ../template/default/help_config.html:159
+#: ../template/default/help_config.html:172
+#: ../template/default/help_config.html:179
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:53
msgid ""
"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM "
"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> "
"menu."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:55
msgid ""
"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the "
"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> "
@@ -999,7 +1023,7 @@ msgid ""
"\"ref_menu\">Recordings</span> menu."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:55
+#: ../template/default/help_config.html:57
msgid ""
"The path where VDR's configuration files are located. If this directory "
"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content "
@@ -1007,165 +1031,129 @@ msgid ""
"menu."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:57
+#: ../template/default/help_config.html:59
msgid "The path where the EPG images are stored."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:65
+#: ../template/default/help_config.html:67
msgid ""
"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:67
+#: ../template/default/help_config.html:69
msgid "The main user's password."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:69
+#: ../template/default/help_config.html:71
msgid ""
"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. "
"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, "
"timers, AutoTimers and recordings listings."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:71
+#: ../template/default/help_config.html:73
msgid "The username for the guest user."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:73
+#: ../template/default/help_config.html:75
msgid "The guest user's password."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:81
+#: ../template/default/help_config.html:83
msgid "The number of hours to show in the timeline."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:83
+#: ../template/default/help_config.html:85
msgid ""
"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear "
"in the selectbox placed at the top."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:85
-#: ../template/default/help_config.html:113
+#: ../template/default/help_config.html:87
+#: ../template/default/help_config.html:115
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:93
-msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function."
-msgstr ""
-
#: ../template/default/help_config.html:95
-msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers."
+msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function."
msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:97
-#: ../template/default/help_config.html:121
-#: ../template/default/help_timer_new.html:54
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
-msgid ""
-"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
-"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
-"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
-"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
-"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
-"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
-"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
-"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
-"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
-"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
-"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
-"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
-"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
-"recording."
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/help_config.html:99
-#: ../template/default/help_config.html:123
-#: ../template/default/help_timer_new.html:56
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
-msgid ""
-"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
-"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
-"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
-"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
-"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
-"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
-"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
-"recording has passed by."
+msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:103
msgid ""
"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a "
"timer has been programmed if you enable this feature."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:103
+#: ../template/default/help_config.html:105
msgid "Here you set the sending email address of the generated email."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:105
+#: ../template/default/help_config.html:107
msgid "The email address the email is sent to."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:107
+#: ../template/default/help_config.html:109
msgid "The outgoing mail server."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:109
+#: ../template/default/help_config.html:111
msgid ""
"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have "
"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will "
"disable SMTPAuth."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:111
+#: ../template/default/help_config.html:113
msgid "The password for the SMTPAuth user."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:125
+#: ../template/default/help_config.html:127
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and "
"timers manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:127
+#: ../template/default/help_config.html:129
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers "
"manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:129
+#: ../template/default/help_config.html:131
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:131
+#: ../template/default/help_config.html:133
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:133
+#: ../template/default/help_config.html:135
msgid ""
"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new "
"timers you can switch it off here."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:141
+#: ../template/default/help_config.html:143
msgid ""
"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/"
"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class="
"\"ref_label\">HTTP Port for Streamdev</span> below."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:143
+#: ../template/default/help_config.html:145
msgid ""
"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for "
"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to "
"use."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:145
+#: ../template/default/help_config.html:147
msgid ""
"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no "
"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can "
@@ -1176,60 +1164,60 @@ msgid ""
"display."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:147
+#: ../template/default/help_config.html:149
msgid ""
"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This "
"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
"or \"V:\\\" (on Windows) or \"/mnt/videos\" (on Linux)."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:149
+#: ../template/default/help_config.html:151
msgid ""
"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:151
+#: ../template/default/help_config.html:153
msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:153
+#: ../template/default/help_config.html:155
msgid ""
"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:155
+#: ../template/default/help_config.html:157
msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:161
+#: ../template/default/help_config.html:163
msgid ""
"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you "
"are doing!</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:164
+#: ../template/default/help_config.html:166
msgid ""
"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. "
"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file"
"\">epg.data</span> file directly so that VDR doesn't get blocked."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:166
+#: ../template/default/help_config.html:168
msgid ""
"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the "
"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:168
+#: ../template/default/help_config.html:170
msgid ""
"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this "
"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with "
"certain recordings if you want to stream them or run reccmds on them."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:174
+#: ../template/default/help_config.html:176
msgid ""
"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of "
"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or "
@@ -1241,45 +1229,59 @@ msgid ""
"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/>.</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_timeline.html:76
-#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4130
-msgid "now"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:78
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:170
-msgid "at:"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/prog_timeline.html:187
-msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2793
-msgid "Playing Today"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/prog_list2.html:29
-msgid "starting at"
-msgstr ""
-
-#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
-msgid "Rename Recording"
+#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
+msgid "No Help Available"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_edit.html:26
-msgid "Original Name of Recording:"
+#: ../template/default/help_no.html:21
+msgid ""
+"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
+"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
+"</p>"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_edit.html:30
-msgid "New Name of Recording:"
+#: ../template/default/help_rec_list.html:6
+#: ../template/default/help_rec_list.html:17
+#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6
+#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Recordings"
msgstr ""
-#: ../template/default/rec_edit.html:34
-msgid "Subtitle:"
+#: ../template/default/help_rec_list.html:21
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
+"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
+"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
+"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
+"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
+"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this "
+"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. "
+"In case of folders this will show the number of recordings the folder "
+"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In "
+"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
+"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
+"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
+"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
+"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
+"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
+"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
+"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
+"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
+"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
+"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
+"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
+"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
+"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a "
+"number of recordings at once by checking the box in the last but one column "
+"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
+"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the "
+"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file"
+"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording "
+"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class="
+"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings "
+"listing.</p>"
msgstr ""
#: ../template/default/help_timer_list.html:25
@@ -1322,10 +1324,21 @@ msgid ""
"class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.</p>"
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:9
+#: ../template/default/help_timer_new.html:20
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
+msgid "Edit Timer"
+msgstr ""
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:24
msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>"
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:26
+#: ../template/default/timer_new.html:60
+msgid "Timer Active:"
+msgstr ""
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:27
msgid ""
"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in "
@@ -1333,12 +1346,22 @@ msgid ""
"anything meanwhile."
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:28
+#: ../template/default/timer_new.html:67
+msgid "AutoTimer Checking:"
+msgstr ""
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:29
msgid ""
"Depending on how this timer has been programmed you have up to three "
"possible settings:"
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:31
+#: ../template/default/timer_new.html:71
+msgid "Transmission Identification"
+msgstr ""
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:32
msgid ""
"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note "
@@ -1346,10 +1369,20 @@ msgid ""
"value! This option is not available with timers programmed in VDR."
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:33
+#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:73
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:34
msgid "Monitor this timer using the start and stop time."
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:35
+#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79
+msgid "off"
+msgstr ""
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:36
msgid "Do not monitor this timer."
msgstr ""
@@ -1358,6 +1391,11 @@ msgstr ""
msgid "The channel to record."
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:41
+#: ../template/default/timer_new.html:88
+msgid "Day Of Recording:"
+msgstr ""
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:42
msgid ""
"The day when the timer should get active. You can enter the day in two "
@@ -1368,18 +1406,33 @@ msgid ""
"want the timer to get active."
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:102
+msgid "Start Time:"
+msgstr ""
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:50
msgid ""
"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:51
+#: ../template/default/timer_new.html:114
+msgid "End Time:"
+msgstr ""
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:52
msgid ""
"This is the time when the timer should stop recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:57
+#: ../template/default/timer_new.html:138
+msgid "Title of Recording:"
+msgstr ""
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:58
msgid ""
"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the "
@@ -1393,6 +1446,11 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
+#: ../template/default/help_timer_new.html:59
+#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:142
+msgid "Summary:"
+msgstr ""
+
#: ../template/default/help_timer_new.html:60
msgid ""
"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this "
@@ -1401,381 +1459,390 @@ msgid ""
"file of the recording."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
-msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
-"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
-"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each "
-"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By "
-"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
-"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
-"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
-"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
-"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
-"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
-"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
-"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
-"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
-"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
-"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
-"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
-"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/"
-">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
-"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
-"check for matching AutoTimers.</p>"
+#: ../template/default/index.html:21
+msgid "Your Browser does not support frames!"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
-#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:19
-msgid "Edit AutoTimer"
+#: ../template/default/navigation.html:29
+#: ../template/default/prog_summary.html:7
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "What's On Now?"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
-msgid ""
-"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
-"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
-"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly "
-"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in "
-"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
-"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Playing Today?"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
-#: ../template/default/at_timer_new.html:32
-msgid "AutoTimer Active:"
+#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6
+#: ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary.html:48
+#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Channels"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
-msgid ""
-"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
-"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
-"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" "
-"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
+#: ../template/default/navigation.html:52 ../template/default/rc.html:6
+msgid "Remote Control"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
-#: ../template/default/at_timer_new.html:46
-msgid "Search Patterns:"
+#: ../template/default/navigation.html:55
+msgid "Watch TV"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
-msgid ""
-"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
-"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
-"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can "
-"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts "
-"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better "
-"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, "
-"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular "
-"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM "
-"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so "
-"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. "
-"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, "
-"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's "
-"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</"
-"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by "
-"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using "
-"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using "
-"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
+#: ../template/default/navigation.html:58
+msgid "Commands"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
-#: ../template/default/at_timer_new.html:52
-msgid "Search in:"
+#: ../template/default/navigation.html:69
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14
+msgid "Authorization Required"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/noauth.html:15
msgid ""
-"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
-"search pattern."
+"This server could not verify that you are authorized to access the document "
+"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
+"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
-#: ../template/default/at_timer_new.html:60
-msgid "Search only on these days:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:18
+#: ../template/default/timer_list.html:296
+msgid "VPS"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
-msgid ""
-"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
-"weekdays."
+#: ../template/default/prog_detail.html:27
+msgid "close"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
-msgid ""
-"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
-"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
-"in \"Configuration\"."
+#: ../template/default/prog_detail.html:32
+msgid "view"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
-#: ../template/default/at_timer_new.html:83
-msgid "Starts After:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:37
+msgid "record"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
-msgid ""
-"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
-"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+#: ../template/default/prog_detail.html:41
+msgid "search"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
-#: ../template/default/at_timer_new.html:92
-msgid "Ends Before:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:46
+#: ../template/default/prog_list.html:89
+#: ../template/default/prog_list2.html:97
+#: ../template/default/prog_summary.html:93
+#: ../template/default/prog_summary2.html:105
+msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
-msgid ""
-"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
-"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+#: ../template/default/prog_detail.html:58
+msgid "Video tracks:"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
-#: ../template/default/at_timer_new.html:132
-msgid "Episode:"
+#: ../template/default/prog_detail.html:64
+msgid "Audio tracks:"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
-msgid ""
-"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
-"subtitle to the recording's file name."
+#: ../template/default/prog_list.html:21
+#: ../template/default/prog_list2.html:61
+#: ../template/default/prog_summary.html:74
+#: ../template/default/prog_summary2.html:94
+msgid "TV select"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:138
-msgid "Remember programmed timers:"
+#: ../template/default/prog_list.html:23
+#: ../template/default/prog_list2.html:59
+#: ../template/default/prog_summary.html:68
+#: ../template/default/prog_summary2.html:89
+#: ../template/default/rec_list.html:126
+msgid "Stream"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
-msgid ""
-"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
-"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
-"have been programmed automatically in the timers listing."
+#: ../template/default/prog_list.html:38
+msgid "Go!"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
-#: ../template/default/at_timer_new.html:145
-msgid "Directory:"
+#: ../template/default/prog_list.html:67 ../template/default/prog_list.html:83
+#: ../template/default/prog_list2.html:73
+#: ../template/default/prog_list2.html:91
+#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_summary.html:104
+#: ../template/default/prog_summary2.html:70
+#: ../template/default/prog_summary2.html:99
+msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
-msgid ""
-"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
-"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
-"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will "
-"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
-"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use "
-"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
-"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org"
-"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>"
-"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - "
-"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date "
-"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event "
-"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event "
-"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</"
-"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%"
-"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% "
-"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the "
-"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of "
-"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above "
-"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file "
-"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to "
-"the resulting string."
+#: ../template/default/prog_list.html:81
+#: ../template/default/prog_list2.html:89
+#: ../template/default/prog_summary.html:78
+#: ../template/default/prog_summary2.html:97
+msgid "Search for other show times"
msgstr ""
-#: ../template/default/help_rec_list.html:21
-msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
-"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
-"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
-"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
-"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
-"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this "
-"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. "
-"In case of folders this will show the number of recordings the folder "
-"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In "
-"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
-"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
-"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
-"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
-"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
-"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
-"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
-"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
-"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
-"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
-"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
-"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
-"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
-"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a "
-"number of recordings at once by checking the box in the last but one column "
-"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
-"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the "
-"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file"
-"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording "
-"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class="
-"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings "
-"listing.</p>"
+#: ../template/default/prog_list.html:85
+#: ../template/default/prog_list2.html:93
+#: ../template/default/prog_summary.html:84
+#: ../template/default/prog_summary2.html:101
+msgid "No Information"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:19
-msgid "Add New AutoTimer"
+#: ../template/default/prog_list.html:87
+#: ../template/default/prog_list2.html:95
+#: ../template/default/prog_summary.html:88
+#: ../template/default/prog_summary2.html:103
+msgid "Record"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:37
-#: ../template/default/at_timer_new.html:41
-msgid "oneshot"
+#: ../template/default/prog_list.html:100
+#: ../template/default/prog_list2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:128
+#: ../template/default/prog_summary2.html:117
+#: ../template/default/prog_timeline.html:194
+msgid "No EPG information available"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:54
-#: ../template/default/at_timer_new.html:167
-msgid "Title"
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751
+msgid "Playing Today"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:55
-#: ../template/default/at_timer_new.html:168
-msgid "Subtitle"
+#: ../template/default/prog_list2.html:29
+msgid "starting at"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:56
-msgid "Description"
+#: ../template/default/prog_summary.html:27
+#: ../template/default/prog_summary2.html:27
+#: ../template/default/prog_timeline.html:158
+msgid "What's on:"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:75
-msgid "all"
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031
+msgid "at"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:101
-msgid "Override Start/Stop Margins:"
+#: ../template/default/prog_timeline.html:76
+#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016
+msgid "now"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:155
-msgid "Test"
+#: ../template/default/prog_timeline.html:78
+msgid "to"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:169
-msgid "Broadcasted"
+#: ../template/default/prog_timeline.html:95
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "Duration:"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:170
-msgid "Stored in"
+#: ../template/default/prog_timeline.html:96
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "min"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:182
-msgid "No matches found!"
+#: ../template/default/prog_timeline.html:170
+msgid "at:"
msgstr ""
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4771
-msgid "Playing Today?"
+#: ../template/default/prog_timeline.html:188
+msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
msgstr ""
-#: ../template/default/navigation.html:53
-msgid "Watch TV"
+#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
+msgid "Rename Recording"
msgstr ""
-#: ../template/default/navigation.html:56
-msgid "Commands"
+#: ../template/default/rec_edit.html:26
+msgid "Original Name of Recording:"
msgstr ""
-#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
-msgid "About"
+#: ../template/default/rec_edit.html:30
+msgid "New Name of Recording:"
msgstr ""
-#: ../template/default/navigation.html:67
-msgid "Search"
+#: ../template/default/rec_edit.html:34
+msgid "Subtitle:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:17
-msgid "Authors"
+#: ../template/default/rec_edit.html:44 ../template/default/rec_list.html:122
+msgid "Rename"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:20
-msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
+#: ../template/default/rec_list.html:20
+msgid "Total:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:24
-msgid "Original author (VDRAdmin):"
+#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
+msgid "h"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:31
-msgid "Translation Team"
+#: ../template/default/rec_list.html:21
+msgid "Free:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:34
-msgid "Dutch:"
+#: ../template/default/rec_list.html:53
+#: ../template/default/timer_list.html:227
+msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:38
-msgid "English:"
+#: ../template/default/rec_list.html:92
+msgid "Total"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:42
-msgid "Finnish:"
+#: ../template/default/rec_list.html:98 ../template/default/rec_list.html:101
+msgid "New"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:46
-msgid "French:"
+#: ../template/default/rec_list.html:116
+msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:47
-msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
+#: ../template/default/rec_list.html:119
+msgid "Cut"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:50
-msgid "German:"
+#: ../template/default/rec_list.html:124
+msgid "Delete recording?"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:54
-msgid "Spanish:"
+#: ../template/default/rec_list.html:140
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:58
-msgid "Russian:"
+#: ../template/default/rec_list.html:144
+msgid "Commands:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:65
-msgid "Informations"
+#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
+msgid "Run"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:68
-msgid "VDRAdmin-AM version:"
+#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
+msgid "Really run this command?"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:72
-msgid "VDR version:"
+#: ../template/default/rec_list.html:154
+msgid "Delete Selected Recordings"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:79
-msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
+#: ../template/default/rec_list.html:154
+msgid "Delete all selected recordings?"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:84
-msgid ""
-"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
-"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /"
-">."
+#: ../template/default/rec_list.html:160
+msgid "No recordings available"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:85
-msgid ""
-"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
-"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
-"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
-"search for:"
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "Transponder:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:86
-msgid ""
-"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
-"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
-"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "CA-System:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_list.html:45
+msgid "New Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_list.html:278
+#: ../template/default/timer_list.html:339
+#: ../template/default/timer_list.html:340
+msgid "Edit timer status?"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_list.html:280
+msgid "This timer is inactive!"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_list.html:283
+msgid "This timer is impossible!"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_list.html:286
+msgid "No more timers on other transponders possible!"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_list.html:289
+msgid "Timer OK."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_list.html:297
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_list.html:339
+msgid "activate"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_list.html:340
+msgid "inactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_list.html:341
+msgid "selected timers"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_list.html:344
+msgid "Delete Selected Timers"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_list.html:351
+msgid "No timers defined!"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
+msgid "Create New Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
+msgid "Buffer:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_new.html:126
+msgid "Use VPS:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_new.html:142
+msgid "readonly"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_new.html:147
+msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/tv.html:77
+msgid "Interval:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81
+#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83
+#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85
+#: ../template/default/tv.html:86
+msgid "sec."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
+msgid "Grab the picture!"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/tv.html:89
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/tv.html:97
+msgid "Open in separate window"
msgstr ""
#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
@@ -1802,135 +1869,139 @@ msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:322
+#: ../vdradmind.pl:343
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:323
+#: ../vdradmind.pl:344
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:324
+#: ../vdradmind.pl:345
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:325
+#: ../vdradmind.pl:346
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:326
+#: ../vdradmind.pl:347
msgid "Username?"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:327
+#: ../vdradmind.pl:348
msgid "Password?"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:328
+#: ../vdradmind.pl:349
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:329
+#: ../vdradmind.pl:350
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:336
+#: ../vdradmind.pl:357
msgid "Config file written successfully."
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:395
+#: ../vdradmind.pl:417
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2047
+#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075
msgid "Not found"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:454 ../vdradmind.pl:2048
+#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2050
+#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078
msgid "Forbidden"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:524 ../vdradmind.pl:2051
+#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:1063 ../vdradmind.pl:2052
+#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:1067 ../vdradmind.pl:2049
+#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2053
+#: ../vdradmind.pl:2081
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2054
+#: ../vdradmind.pl:2082
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly."
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2055
+#: ../vdradmind.pl:2083
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2523
+#: ../vdradmind.pl:2139
+msgid "Internal error:"
+msgstr ""
+
+#: ../vdradmind.pl:2492
msgid "Can't find EPG entry!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2793
+#: ../vdradmind.pl:2751
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2793
+#: ../vdradmind.pl:2751
#, perl-format
msgid "Playing on the %s"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4135
+#: ../vdradmind.pl:4021
msgid "next"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4154
+#: ../vdradmind.pl:4040
msgid "What's on after"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4154
+#: ../vdradmind.pl:4040
msgid "What's on at"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4159
+#: ../vdradmind.pl:4043
msgid "Suitable matches for:"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4161
+#: ../vdradmind.pl:4046
msgid "short view"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4161
+#: ../vdradmind.pl:4046
msgid "long view"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4218
+#: ../vdradmind.pl:4095
msgid "Schedule"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4771
+#: ../vdradmind.pl:4641
msgid "Timers"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4839
+#: ../vdradmind.pl:4709
msgid "System default"
msgstr ""